ABOUT THE SPEAKER
Touria El Glaoui - Art fair curator
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair.

Why you should listen

Touria El Glaoui is the founding director of the 1-54 Contemporary African Art Fair, which takes place in London and New York every year and, in 2018, launches in Marrakech. The fair highlights work from artists and galleries across Africa and the diaspora, bringing visibility in global art markets to vital upcoming visions.

El Glaoui began her career in the banking industry before founding 1-54 in 2013. Parallel to her career, she has organized and co-curated exhibitions of the work of her father, the Moroccan artist Hassan El Glaoui, in London and Morocco.

More profile about the speaker
Touria El Glaoui | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Touria El Glaoui: Inside Africa's thriving art scene

图雷亚·尔·格鲁伊: 走进非洲蓬勃发展的艺术

Filmed:
927,692 views

艺术收藏机构的策展人图雷亚·尔·格鲁伊有一个任务,她要向观众展示非洲国家以及那里的流亡者生机勃勃的新兴艺术。这种艺术很美,很鼓舞人心,也很令人兴奋。她分享了一些讲述着有关非洲人身份和历史的动人故事的当代艺术作品——它们来自塞加内尔的摄影师奥马尔·维克托·迪奥普,摩洛哥的艺术家哈桑·哈加,以及津巴布韦的画家库泽那依-维奥莉特·哈瓦米。“通过艺术,我们能够确确实实地重新拾回对自己行为的控制感和信心。”图雷亚·尔·格鲁伊说到,“通过艺术,我们可以确确实实地讲述我们自己的故事。”
- Art fair curator
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk about how the narrative叙述
of Africa非洲 is being存在 told,
0
823
3662
让我们来谈谈对非洲的故事
是怎么被诉说的,
00:16
and who is doing the telling告诉.
1
4509
2149
还有是谁在告诉我们。
00:19
I want to share分享 with you
the selection选择 of work
2
7345
2556

我想和你们分享一些经过精心挑选的
00:21
by contemporary现代的 artists艺术家
from Africa非洲 and its diaspora散居.
3
9925
3875
来自非洲以及散落在非洲之外的
当代艺术家的作品。
00:26
I love this art艺术.
4
14321
1151

我热爱这种艺术。
00:27
I find it beautiful美丽
and inspiring鼓舞人心 and thrilling惊险,
5
15496
4072
我发现它很美,很鼓舞人心,
也很令人兴奋,
00:31
and I really hope希望 I am able能够
to pique愤怒 your interest利益.
6
19592
2863
并且我很希望我能够引起你们的兴趣。
00:34
I want to share分享 something about myself
and why art艺术 matters事项 to me.
7
22760
3705
我想先与你们分享一些关于我的事情,
以及为什么艺术对于我来说如此重要。
00:38
I'm the daughter女儿 of an artist艺术家,
so that means手段 that growing生长 up,
8
26894
2859
我是一个画家的女儿,
所以这也就意味着在我长大的过程中,
00:41
I had the chance机会 to see my father父亲
do artwork艺术品 in his studio工作室.
9
29777
3037
我有机会看着我的父亲在画室里创作。
00:45
My home was surrounded包围 by art艺术,
10
33135
2053
我家是被艺术环绕的,
我也很早接受艺术方面的教育,
00:47
and I had an early art艺术 education教育,
11
35212
2096
总是在暑假时被拽到博物馆和艺术展。
00:49
being存在 dragged to museums博物馆 and exhibitions展览
over the summer夏季 holidays假期.
12
37332
4025
00:54
What I did not understand理解,
really, at the time,
13
42467
2191
我当时并不太懂的,其实,
是这些经历很早地给了我
00:56
is that this also gave me
an early understanding理解
14
44682
2262
为什么艺术很重要的理解。
00:58
about why art艺术 is important重要,
15
46968
2603
应该怎么看它,
01:01
how to look at it,
16
49595
1477
怎么理解它,更重要的是怎么去爱它。
01:03
how to understand理解 it,
but also how to love it.
17
51096
2552
01:06
So art艺术 matters事项 to me on a personal个人 level水平,
18
54320
3045
所以艺术在个人层面对我来说极其重要,
01:09
and not only because it's beautiful美丽
and inspiring鼓舞人心 and thrilling惊险,
19
57389
4080
并且不仅仅因为它很美,
很鼓舞人心,很令人兴奋,
01:13
but because art艺术 tells告诉 powerful强大 stories故事.
20
61493
2515
而且是因为它给我讲述着动人的故事。
01:16
All these artists艺术家 have stories故事 to tell you
about what it means手段 to be African非洲人,
21
64881
4500
所有这些艺术家都有很多故事,
去告诉你身为一个非洲人意味着什么,
那些故事不仅告诉你并向你提及
我们非洲人的身份,
01:21
stories故事 that tell you and touches触摸
about our African非洲人 identity身分,
22
69405
4111
而且告诉你作为非洲人我们是谁,
01:25
but also stories故事 that tell us
about who we are as Africans非洲人,
23
73540
4016
01:29
but also stories故事 that tell us
about our complex复杂 history历史.
24
77580
4967
告诉你非洲人错综复杂的历史。
01:35
So how can art艺术 tell you powerful强大 stories故事?
25
83308
2976
那么艺术怎么能给你讲动人的故事呢?
我想与你们分享这个系列的作品
01:39
I want to share分享 with you this series系列
26
87075
2115
01:41
by Senegalese塞内加尔人 artist艺术家 Omar奥马尔 Victor胜利者 Diop迪奥普.
27
89214
2626
它们是塞内加尔的摄影师奥
马尔 · 维克多 · 迪奥普的作品。
01:44
This is a series系列 of self-portraits自画像,
28
92632
2398
这是一系列的自拍像,
这位艺术家在这一特定的系列中
01:47
and the artist艺术家 in this particular特定 series系列
29
95054
1920
主要关注的是在艺术史上
01:48
is focusing调焦 on the representation表示
of Africans非洲人 in art艺术 history历史
30
96998
4113
15到19世纪间对非洲黑人描绘。
01:53
between之间 the 15th to the 19th century世纪.
31
101135
2371
01:56
I want to show显示 you how, with one image图片,
32
104798
2928
我想让你们知道,仅仅用一张图片,
迪奥普是不仅在政治的被代表程度上,
01:59
Diop迪奥普 is able能够 to touch触摸
on our African非洲人 identity身分,
33
107750
2922
02:02
on the politics政治 of representation表示,
34
110696
2396
而且也在社会价值体系的层面上,
提及我们非洲黑人的身份的。
02:05
but also on our social社会 value system系统.
35
113116
2047
02:07
In this particular特定 self-portrait自画像,
36
115981
2133
在这一幅自拍像中,
02:10
Diop迪奥普 is actually其实 referencing引用
another另一个 portrait肖像 by Anne-Louis安妮-路易斯 Girodet吉罗代特.
37
118138
5345
迪奥普其实是在引用一幅
安妮·路易·吉洛·德的画像。
02:15
This picture图片 is doing a portrait肖像
of Jean-Baptiste让 - 巴蒂斯特 Belley贝利.
38
123920
3268
这幅画在描绘让·巴普蒂斯·贝利,
02:19
Jean-Baptiste让 - 巴蒂斯特 Belley贝利
was a native本地人 of Senegal塞内加尔,
39
127212
2780
他是一个塞内加尔的当地人,
02:22
a former前任的 slave奴隶 of Haiti海地,
40
130016
3058
也曾是一个海地的奴隶,
02:25
but during his lifetime一生, he also
was elected当选 to represent代表 the colony殖民地
41
133098
4993
但在他的有生之年里,
他也在法国大革命的第三政府时期
被选举为殖民地的代表,
02:30
at the third第三 government政府
of the French法国 Revolution革命,
42
138115
3277
02:33
and he advocated主张 strongly非常
for the abolition废除 of slavery奴隶制度.
43
141416
3476
并且他强烈地支持奴隶制的废除。
02:37
What is very smart聪明
and clever聪明 about Diop迪奥普 here
44
145353
2690
迪奥普在这一点上的做法很聪明,
因为他回归了历史。
02:40
is that he's going back to history历史.
45
148067
1872
02:42
He's reclaiming回收 this figure数字
46
150505
1980
他在通过重现这件漂亮的皇家蓝色制服,
02:44
by restaging重新暂存 this beautiful美丽
royal王室的 blue蓝色 uniform制服,
47
152509
3645
以及这个人物的姿势,
02:48
where he is restaging重新暂存 also the pose提出,
48
156178
3107
去重新塑造这个历史人物。
02:51
and he's doing that
to actually其实 underline强调 the issues问题
49
159309
3495
并且他那么做其实也是在强调
02:54
that are still impacting影响
individuals个人 of color颜色 today今天.
50
162828
2993
那件直到现在还在
影响着非白人人种的事件。
02:57
There was nothing special特别
51
165845
1233
其实这幅有关政治的画
02:59
about this very typical典型
political政治 portrait肖像 of the time,
52
167102
3699
是那个时期十分典型的,
并没有什么特别。
03:02
except that for the first time,
53
170825
2100
除了这是历史上第一次
03:04
an individual个人 of color颜色,
in that case案件, Jean-Baptiste让 - 巴蒂斯特 Belley贝利,
54
172949
2811
一个非白人个体,在这里也就是
让·巴普蒂斯·贝利
03:07
was actually其实 named命名
and acknowledged承认 in a painting绘画.
55
175784
3610
真正地在一幅画里面被提及并得到承认。
03:12
What Diop迪奥普 is adding加入 to this picture图片
is this crucial关键 element元件,
56
180510
3742
迪奥普还在这幅画里面
添加了一个重要的元素,
03:16
which哪一个 is the football足球 under his arm,
57
184276
2179
也就是手臂里的足球,
03:18
and by doing that,
58
186479
1199
这么做,
03:19
Diop迪奥普 is actually其实 touching接触
at our hero英雄 worship崇拜 culture文化
59
187702
3562
迪奥普其实是在暗示我们对
非洲足球明星的
英雄崇拜心理,
03:23
of African非洲人 football足球 stars明星,
60
191288
2059
03:25
who unfortunately不幸, despite尽管 their fame名誉,
61
193371
2897
但很不幸的是,除了名气,
03:28
their immense巨大 talent天赋,
and their royalty王权 status状态,
62
196292
2683
过人的天赋,以及忠诚的地位以外,
03:30
they are still invisible无形.
63
198999
1602
这些足球明星们还是被忽视的群体。
03:33
Diop迪奥普 is asking us to dig deeper更深,
64
201008
2090
迪奥普在引导我们理解得更深,
03:35
to go beyond history历史
and what has been written书面,
65
203122
3024
并超越历史和一切被记载下来的东西,
03:38
and, basically基本上, see how it still
influences影响 and impacts影响 us in the present当下.
66
206170
3705
去看它是怎么影响着
像我们一样的当代人的。
03:42
I want to share分享
this other beautiful美丽 series系列
67
210948
2096
我还想分享另一个系列的出色作品,
03:45
called "Kesh凯什 Angels天使,"
by artist艺术家 Hassan哈桑 Hajjaj哈贾伊.
68
213068
3110
它是艺术家哈桑·哈加的 “Kesh Angels“。
03:48
So in this particular特定 series系列,
69
216768
1382
在这一系列中,
03:50
the artist艺术家 is really pushing推动
on the boundaries边界
70
218174
2232
这位艺术家其实是在挑战模式化观念
03:52
of stereotype铅板 and clich老生常谈é.
71
220430
1307
和陈词滥调的界限。
03:54
Hassan哈桑 Hajjaj哈贾伊 is a friend朋友,
72
222570
2495
他是一位朋友,
03:57
and honestly老老实实, I admire欣赏 him dearly深深地,
73
225089
1874
说实话,我非常地欣赏他,
03:58
but this particular特定 series系列 is talking
to me directly as a Muslim穆斯林 woman女人.
74
226987
4891
这个系列的作品其实在从一个
穆斯林女子的角度直接向我传达信息。
04:03
I experience经验 this all the time,
75
231902
2096
我总是能体会到
04:06
where, you know, people
have a lot of expectations期望,
76
234022
2397
人们有很多的期待,
04:08
religious宗教 ones那些 and cultural文化 ones那些,
77
236443
2262
无论是信仰上的还是文化上的,
04:10
but what I love about this artist艺术家
is that he's putting all this on its head.
78
238729
3911
但最让我喜欢的关于这位艺术家的,
其实是他总是把这一点铭记在脑海里。
04:14
He's actually其实 challenging具有挑战性的
every一切 representation表示
79
242664
3509
他总是在挑战对穆斯林和阿拉伯女子
04:18
of Muslim穆斯林, Arabic阿拉伯 women妇女 that there is.
80
246197
3358
存在的所有描绘。
04:21
Hassan哈桑 Hajjaj哈贾伊 is a child儿童 of the diaspora散居.
81
249579
2698
哈桑·哈加是一个移民者的孩子。
04:24
He grew成长 up in Morocco摩洛哥
amongst其中包括 bright logo商标 goods产品,
82
252301
4229
他在摩洛哥颜色鲜艳的名牌中长大,
04:28
you know, counterfeit伪造 originals原件
being存在 sold出售 at the souks露天市场.
83
256554
3224
你知道的,那些其实是当地市场上
卖的伪造品。
04:31
So to see those symbols符号
representing代表 in his work
84
259802
3309
所以,当看到这些标志都
被他在作品中描绘出来,
04:35
a celebration庆典 of the global全球 culture文化,
a critic评论家 of the global全球 urban城市的 culture文化,
85
263135
4517
作为一种对世界文化的赞扬,
和对全球城市文化的批判,
04:39
is no surprise,
86
267676
1413
并不令人吃惊。
04:41
but really at the heart of his work
is his desire欲望 of a nuanced细致入微 representation表示.
87
269113
5230
但真正作为他作品的核心的,
是他通过细节来传达信息的欲望。
04:46
He wants us to interrupt打断 ourselves我们自己
88
274367
1636
他想让我们打断我们自己,
04:48
and all the perception知觉 that we might威力 have
89
276027
2007
并打破对他人,
对文化,对环境的可能有的全部理解。
04:50
on people, on a culture文化,
and on environment环境.
90
278058
3706
04:53
And for example,
91
281788
1381
举个例子,
04:55
this particular特定 picture图片,
your common共同 association协会 would be,
92
283193
3786
那这幅画来说,你们通常的联想到的会是
04:59
you know, certain某些 street brand for
a certain某些 Western西 distinctive独特 consumer消费者.
93
287003
4341
一个针对西方某些指定消费群体的品牌。
05:03
Well, he mashes马什斯 it all up,
94
291809
1992
但他现在把它全部混起来,
05:05
where he is daring大胆 to imagine想像
a female biker骑自行车的人 culture文化
95
293825
4516
他敢于想象一个女性骑车者的文化,
05:10
where actually其实 Chanel香奈儿 or Louis路易 Vuitton威登
is designing设计 the djellaba杰拉巴,
96
298365
4436
在这里面香奈儿和路易威登
设计了阿拉伯人穿的袍子,
05:14
and Nike耐克, the babouche巴布切,
97
302825
1315
耐克设计了阿拉伯风格的凉鞋,
05:16
and this is actually其实 the standard标准 uniform制服.
98
304164
2193
而这其实是标准的穿戴方法。
05:19
What I love about the women妇女
in "Kesh凯什 Angels天使"
99
307921
3143
最让我喜欢的有关于"Kesh Angels"
里的女子的一点是
05:23
is that they are able能够 to hold保持 your gaze凝视.
100
311088
2342
她们都可以可以吸引我们的目光。
05:25
We are completely全然
participating参与 in the image图片,
101
313454
3127
让我们完全沉浸在这幅画中,
05:28
but they are the one inviting诱人的 us in,
and on their own拥有 terms条款.
102
316605
3444
并且她们是在用她们自己的方式
来邀请我们走进这幅画。
05:32
Hassan哈桑 Hajjaj's哈贾伊的 "Kesh凯什 Angels天使"
or "Project项目 Diaspora散居" by Omar奥马尔 Victor胜利者 Diop迪奥普
103
320811
4650
哈桑·哈加的 "Kesh Angels" 和
迪奥普的"散落项目"
05:37
offer提供 me two strong强大 examples例子
why art艺术 is so instrumental仪器的.
104
325485
4045
为我提供了两个很好的例子,
说明为什么艺术是如此的有用
05:41
It is instrumental仪器的 as it really
inspires激励 us to ask questions问题,
105
329554
3755
艺术的重要作用不但在于它鼓励我们发问,
05:45
but it is also instrumental仪器的
because it ignites点燃 change更改.
106
333333
3040
更在于它能引起改变。
05:48
Seeing眼见 diversity多样 in race种族 and ethnicity种族
in contemporary现代的 art艺术
107
336397
3873
观察当代艺术中种族和民族的多样性
05:52
is the only way that we'll see
changes变化 in the art艺术 industry行业,
108
340294
4305
是我们能够见证艺术行业变化
以及非洲和西方准则关系的唯一方法。
05:56
but also for the relations关系 between之间 Africa非洲
and the Western西 canon教规.
109
344623
4540
06:01
How we will participate参加 in all this
is really up to us.
110
349187
3523
如何参与到这一过程中
完全取决于我们自己。
06:05
There's a lot of progress进展 to be made制作,
111
353635
1786
还有很多的进步等着我们去实现,
06:07
and honestly老老实实, we still need
to support支持 stronger voices声音,
112
355445
2944
说实话,我们仍需要支持
那些强有力的声音,
06:10
as they are the ones那些 shaking发抖 things up
and bringing使 new perspective透视.
113
358413
3381
因为他们可以把事物重组,
并带来新的观点。
06:13
I want to share分享
this beautiful美丽 old painting绘画
114
361818
2159
我想分享这一幅出色的旧画,
06:16
by younger更年轻 emerging新兴 artist艺术家
Kudzanai-Violet库扎纳伊-维奥莱特 Hwami赫米.
115
364001
4762
它是更为年轻的新兴艺术家
库泽那依-维奥莉特·哈瓦米的作品。
06:20
For me, when I see her work,
it really represents代表 freedom自由.
116
368787
3619
对于我来说,当我看到她的画时,
它的确代表着自由。
06:25
Hwami赫米 has fantastic奇妙 takes
on what it means手段 to be an African非洲人
117
373302
4366
哈瓦米在作为非洲人和在非洲生活
意味着什么这两个问题上
06:29
and an African非洲人 life.
118
377692
1436
有着独到的见解。
06:31
She has lived生活 in three
different不同 countries国家:
119
379152
2231
她在这三个不同的国家生活过:
06:33
Zimbabwe津巴布韦, South Africa非洲 and Britain英国,
120
381407
2777
津巴布韦,南非,还有英国。
06:36
and therefore因此 has been influenced影响
by a multitude of layers
121
384208
3135
因此,她受到过社会上和文化上
多个不同层面的影响,
06:39
of communities社区 and cultures文化,
122
387367
2000
06:41
from LGBTLGBT to eco生态 to Xhosa科萨
to emoEMO to British英国的 cultures文化.
123
389391
5099
从 LGBT 群体到生态环境,
从非洲的 Xhosa 种族
到 emo摇滚乐, 再到英伦文化。
06:47
And as she says herself她自己, the beauty美女
of being存在 a child儿童 of the diaspora散居
124
395525
3604
正如她经常说的,作为一个移居者的孩子,
最令人赞叹的能力
06:51
is really being存在 able能够 to reinvent重塑 ourselves我们自己
125
399153
2611
是可以重新塑造自我
06:53
and what it means手段 to be African非洲人.
126
401788
1887
并重新定义作为一个非洲人意味着什么。
06:56
I want to leave离开 you
with this powerful强大 piece
127
404493
3080
我想在最后向你们展示这幅
06:59
by South African非洲人 artist艺术家 Lawrence劳伦斯 Lemaoana莱马亚纳.
128
407597
3078
南非艺术家劳伦斯·乐麦那的
动人的作品。
07:03
Lawrence劳伦斯 Lemaoana莱马亚纳 also criticized批评
129
411574
1970
乐麦那也批判了
07:05
the influence影响 of the media媒体
on our moral道德 consciousness意识,
130
413568
3650
媒体对我们道德认知的影响,
07:09
and he's doing that by using运用 those fabrics面料
like banners横幅 in political政治 demonstrations示威,
131
417242
5462
并且他通过利用政治游行中的横幅等材料
来做到这一点,
07:14
where he's asking us
to reclaim回收 our voices声音.
132
422728
2514
在这里他在呼吁我们重新
找到我们的声音。
07:17
I believe in the transformative变革
power功率 of art艺术,
133
425924
3064
我相信艺术带来改变的力量,
07:21
as it is our only way to paint涂料
a nuanced细致入微 image图片 of Africa非洲,
134
429012
4850
因为它是我们通过细致的图像
去描绘非洲人
07:25
but also its diaspora散居,
135
433886
2071
以及那里的移居者的唯一方法。
07:27
one that will be painted by its artists艺术家
and its cultural文化 producers生产商
136
435981
4634
它将会被那里的艺术家和文化行业工作者
07:32
with their radical激进 but also very unique独特
view视图 of seeing眼看 the world世界
137
440639
3533
用他们看待世界和他们在这世界上的角色
的一种激进但又独一无二的方式来描绘。
07:36
and their place地点 in it.
138
444196
1381
07:38
It is really through通过 art艺术
that we can regain恢复
139
446551
3185
通过艺术,我们能够确确实实地
07:41
our sense of agency机构 and empowerment权力.
140
449760
2912
重新拾回对自己行为的控制感和信心。
07:45
It is through通过 art艺术 that we can
really tell our own拥有 story故事.
141
453120
3587
通过艺术,我们可以确确实实地
讲述我们自己的故事。
07:49
So like Lawrence劳伦斯 Lemaoana莱马亚纳 says,
the power功率 is ours我们的.
142
457121
4045
所以,就像劳伦斯·乐麦那所说的,
力量是我们的。
07:53
Thank you.
143
461190
1151
谢谢。
07:54
(Applause掌声)
144
462365
1809
(掌声)
Translated by Ziyao Wang
Reviewed by Fang Kevin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Touria El Glaoui - Art fair curator
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair.

Why you should listen

Touria El Glaoui is the founding director of the 1-54 Contemporary African Art Fair, which takes place in London and New York every year and, in 2018, launches in Marrakech. The fair highlights work from artists and galleries across Africa and the diaspora, bringing visibility in global art markets to vital upcoming visions.

El Glaoui began her career in the banking industry before founding 1-54 in 2013. Parallel to her career, she has organized and co-curated exhibitions of the work of her father, the Moroccan artist Hassan El Glaoui, in London and Morocco.

More profile about the speaker
Touria El Glaoui | Speaker | TED.com