ABOUT THE SPEAKER
Touria El Glaoui - Art fair curator
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair.

Why you should listen

Touria El Glaoui is the founding director of the 1-54 Contemporary African Art Fair, which takes place in London and New York every year and, in 2018, launches in Marrakech. The fair highlights work from artists and galleries across Africa and the diaspora, bringing visibility in global art markets to vital upcoming visions.

El Glaoui began her career in the banking industry before founding 1-54 in 2013. Parallel to her career, she has organized and co-curated exhibitions of the work of her father, the Moroccan artist Hassan El Glaoui, in London and Morocco.

More profile about the speaker
Touria El Glaoui | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Touria El Glaoui: Inside Africa's thriving art scene

Туриа Эль Глауи: Внутри процветающий живописи Африки

Filmed:
927,692 views

Куратор художественной ярмарки Туриа Эль Глауи представляет потрясающее, но малоизвестное искусство Африки и её диаспоры. Она делится с нами прекрасным, вдохновляющим, потрясающим современным искусством Африки, её уникальностью и историей, добавляя работы фотографа из Сенегала Омара Виктора Диопа, марокканского артиста Хасана Хаджaджа и художника из Зимбабве Кудзанай-Волет Хвами.
- Art fair curator
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk about how the narrativeповествовательный
of AfricaАфрика is beingявляющийся told,
0
823
3662
Давайте поговорим о том,
как рассказываются африканские истории
00:16
and who is doing the tellingговоря.
1
4509
2149
и кто их рассказывает.
00:19
I want to shareдоля with you
the selectionвыбор of work
2
7345
2556
Я хотела бы поделиться с вами
избранными работами
00:21
by contemporaryсовременный artistsхудожники
from AfricaАфрика and its diasporaдиаспора.
3
9925
3875
современных художников
Африки и её диаспоры.
00:26
I love this artИзобразительное искусство.
4
14321
1151
Я обожаю это искусство.
00:27
I find it beautifulкрасивая
and inspiringвдохновляющий and thrillingзахватывающий,
5
15496
4072
В этом искусстве я нахожу
прелесть и вибрирующее вдохновение,
00:31
and I really hopeнадежда I am ableв состоянии
to piqueпикировать your interestинтерес.
6
19592
2863
и я действительно надеюсь
привлечь к нему ваше внимание.
00:34
I want to shareдоля something about myselfсебя
and why artИзобразительное искусство mattersвопросы to me.
7
22760
3705
Я хотела бы рассказать о себе,
и почему это для меня так важно.
00:38
I'm the daughterдочь of an artistхудожник,
so that meansозначает that growingрост up,
8
26894
2859
Я дочь художника, поэтому, когда я росла,
00:41
I had the chanceшанс to see my fatherотец
do artworkпроизведение искусства in his studioстудия.
9
29777
3037
у меня была возможность
наблюдать работу отца в студии.
00:45
My home was surroundedокруженный by artИзобразительное искусство,
10
33135
2053
Мой дом был наполнен искусством,
00:47
and I had an earlyрано artИзобразительное искусство educationобразование,
11
35212
2096
я познакомилась с искусством очень рано,
00:49
beingявляющийся draggedтащили to museumsмузеи and exhibitionsвыставки
over the summerлето holidaysканикулы.
12
37332
4025
потому что меня таскали по музеям
и выставкам во время летних каникул.
00:54
What I did not understandПонимаю,
really, at the time,
13
42467
2191
Чего я действительно
не осознавала в то время,
00:56
is that this alsoтакже gaveдал me
an earlyрано understandingпонимание
14
44682
2262
это насколько мне повезло так рано понять
00:58
about why artИзобразительное искусство is importantважный,
15
46968
2603
всю важность искусства,
01:01
how to look at it,
16
49595
1477
научиться его воспринимать,
01:03
how to understandПонимаю it,
but alsoтакже how to love it.
17
51096
2552
понимать, и главное — его полюбить.
01:06
So artИзобразительное искусство mattersвопросы to me on a personalличный levelуровень,
18
54320
3045
Так что искусство важно для меня лично,
01:09
and not only because it's beautifulкрасивая
and inspiringвдохновляющий and thrillingзахватывающий,
19
57389
4080
и не только потому,
что оно прекрасно и вдохновенно,
01:13
but because artИзобразительное искусство tellsговорит powerfulмощный storiesистории.
20
61493
2515
а потому, что искусство —
великий рассказчик.
01:16
All these artistsхудожники have storiesистории to tell you
about what it meansозначает to be Africanафриканец,
21
64881
4500
Все эти художники расскажут вам, что
значит быть представителем Африки,
01:21
storiesистории that tell you and touchesприкосновений
about our Africanафриканец identityидентичность,
22
69405
4111
истории о том, что значит
быть африканцем,
01:25
but alsoтакже storiesистории that tell us
about who we are as Africansафриканцы,
23
73540
4016
истории наших африканских истоков,
01:29
but alsoтакже storiesистории that tell us
about our complexсложный historyистория.
24
77580
4967
а также истории нашего сложного прошлого.
01:35
So how can artИзобразительное искусство tell you powerfulмощный storiesистории?
25
83308
2976
Итак, как может искусство
иметь такую силу повествования?
01:39
I want to shareдоля with you this seriesсерии
26
87075
2115
Я хочу поделиться с вами
01:41
by Senegaleseсенегальский artistхудожник OmarОмар VictorВиктор DiopDiop.
27
89214
2626
работами Омара Диоп из Сенегала.
01:44
This is a seriesсерии of self-portraitsавтопортреты,
28
92632
2398
Это серия авто-портретов,
01:47
and the artistхудожник in this particularконкретный seriesсерии
29
95054
1920
в которых художник
01:48
is focusingфокусирование on the representationпредставление
of Africansафриканцы in artИзобразительное искусство historyистория
30
96998
4113
концентрируется на представление
Африки в истории искусства
01:53
betweenмежду the 15thго to the 19thго centuryвека.
31
101135
2371
между XV и XIX веками.
01:56
I want to showпоказать you how, with one imageобраз,
32
104798
2928
Я хочу показать вам,
как, используя только один образ,
01:59
DiopDiop is ableв состоянии to touchпотрогать
on our Africanафриканец identityидентичность,
33
107750
2922
Диоп способен представить
уникальность Африки,
02:02
on the politicsполитика of representationпредставление,
34
110696
2396
её представление в политике,
02:05
but alsoтакже on our socialСоциальное valueстоимость systemсистема.
35
113116
2047
а также в социальной сфере.
02:07
In this particularконкретный self-portraitАвтопортрет,
36
115981
2133
На этом автопортрете
02:10
DiopDiop is actuallyна самом деле referencingпривязка
anotherдругой portraitпортрет by Anne-LouisЭнн Луи GirodetЖироде.
37
118138
5345
Диоп в действительности
отсылает нас к портрету Анн-Луи Жироде.
02:15
This pictureкартина is doing a portraitпортрет
of Jean-BaptisteЖан-Батист BelleyБелле.
38
123920
3268
Это портрет Жана-Баптиста Бейлли.
02:19
Jean-BaptisteЖан-Батист BelleyБелле
was a nativeродной of SenegalСенегал,
39
127212
2780
Жан-Баптист Бейлли был жителем Сенегала,
02:22
a formerбывший slaveрабыня of HaitiГаити,
40
130016
3058
бывшим рабом из Гаити,
02:25
but duringв течение his lifetimeпродолжительность жизни, he alsoтакже
was electedизбран to representпредставлять the colonyколония
41
133098
4993
однако в течение своей жизни
он был избран представлять эту колонию
02:30
at the thirdв третьих governmentправительство
of the FrenchФранцузский RevolutionРеволюция,
42
138115
3277
во времена 3-го правления
французской революции,
02:33
and he advocatedвыступает stronglyсильно
for the abolitionотмена of slaveryрабство.
43
141416
3476
он решительно выступал за отмену рабства.
02:37
What is very smartумная
and cleverумная about DiopDiop here
44
145353
2690
Что здесь очень примечательно для Диопа —
02:40
is that he's going back to historyистория.
45
148067
1872
это что он обращается к истории.
02:42
He's reclaimingисправляя this figureфигура
46
150505
1980
Он возрождает этот персонаж
02:44
by restagingповторного размещения this beautifulкрасивая
royalкоролевский blueсиний uniformединообразный,
47
152509
3645
в элегантной, королевской
голубой униформе,
02:48
where he is restagingповторного размещения alsoтакже the poseпоза,
48
156178
3107
где он повторяет также и позу,
02:51
and he's doing that
to actuallyна самом деле underlineподчеркивание the issuesвопросы
49
159309
3495
и он делает это для того,
чтобы подчеркнуть проблемы,
02:54
that are still impactingвоздействуя
individualsиндивидуумы of colorцвет todayCегодня.
50
162828
2993
с которыми люди с тёмным цветом кожи
сталкиваются до сих пор.
02:57
There was nothing specialособый
51
165845
1233
Не было ничего особенного
02:59
about this very typicalтипичный
politicalполитическая portraitпортрет of the time,
52
167102
3699
в этом очень типичном
политическом портрете того времени,
03:02
exceptКроме that for the first time,
53
170825
2100
за исключением того, что впервые
03:04
an individualиндивидуальный of colorцвет,
in that caseдело, Jean-BaptisteЖан-Батист BelleyБелле,
54
172949
2811
некто с тёмным цветом кожи,
в этом случае Жан-Баптист Бейлли,
03:07
was actuallyна самом деле namedназванный
and acknowledgedпризнанный in a paintingкартина.
55
175784
3610
был назван и почтён в картине.
03:12
What DiopDiop is addingдобавление to this pictureкартина
is this crucialключевой elementэлемент,
56
180510
3742
То, что Диоп добавляет
принципиально в эту картину, —
03:16
whichкоторый is the footballфутбол underпод his armрука,
57
184276
2179
это футбольный мяч у него под рукой,
03:18
and by doing that,
58
186479
1199
и благодаря этому
03:19
DiopDiop is actuallyна самом деле touchingтрогательный
at our heroгерой worshipпоклонение cultureкультура
59
187702
3562
Диоп прикасается к культуре обожествления
03:23
of Africanафриканец footballфутбол starsзвезды,
60
191288
2059
идолов африканского футбола,
03:25
who unfortunatelyК сожалению, despiteнесмотря theirих fameизвестность,
61
193371
2897
кто, к сожалению, не смотря на их имена,
03:28
theirих immenseогромный talentталант,
and theirих royaltyроялти statusположение дел,
62
196292
2683
их грандиозный талант,
и их царственный статус,
03:30
they are still invisibleневидимый.
63
198999
1602
остаются невидимыми.
03:33
DiopDiop is askingпросить us to digкопать deeperГлубже,
64
201008
2090
Диоп обращается к нам
03:35
to go beyondза historyистория
and what has been writtenнаписано,
65
203122
3024
взглянуть глубже в прошлое,
заглянуть за рамки написанной истории
03:38
and, basicallyв основном, see how it still
influencesвлияет and impactsвоздействие us in the presentнастоящее время.
66
206170
3705
и просто увидеть,
как это прошлое влияет на нас сейчас.
Я хотела бы представить вам
ещё одну серию работ
03:42
I want to shareдоля
this other beautifulкрасивая seriesсерии
67
210948
2096
03:45
calledназывается "KeshКеша AngelsАнгелы,"
by artistхудожник HassanHassan HajjajХаджадж.
68
213068
3110
«Ангелы Кеш» художника Хасана Хаджаджа.
03:48
So in this particularконкретный seriesсерии,
69
216768
1382
Именно здесь
03:50
the artistхудожник is really pushingтолкая
on the boundariesграницы
70
218174
2232
художник ломает границы
03:52
of stereotypeстереотип and clichклишеé.
71
220430
1307
стереотипов и клише.
03:54
HassanHassan HajjajХаджадж is a friendдруг,
72
222570
2495
Хасан Хаджадж — мой друг,
03:57
and honestlyчестно говоря, I admireвосхищаться him dearlyдорого,
73
225089
1874
и, откровенно, я им глубоко восхищаюсь,
03:58
but this particularконкретный seriesсерии is talkingговорящий
to me directlyнепосредственно as a Muslimмусульманка womanженщина.
74
226987
4891
но вот эта серия картин
близка мне как мусульманке.
04:03
I experienceопыт this all the time,
75
231902
2096
Я сталкиваюсь с этим всё время,
04:06
where, you know, people
have a lot of expectationsожидания,
76
234022
2397
когда кто-то ожидает многого,
04:08
religiousрелигиозная onesте, and culturalкультурный onesте,,
77
236443
2262
религиозного и культурного,
04:10
but what I love about this artistхудожник
is that he's puttingсдачи all this on its headглава.
78
238729
3911
но что мне нравится в этом художнике —
он сваливает всё это на их головы.
04:14
He's actuallyна самом деле challengingиспытывающий
everyкаждый representationпредставление
79
242664
3509
В действительности он ставит
под вопрос всевозможные представления
04:18
of Muslimмусульманка, Arabicарабский womenженщины that there is.
80
246197
3358
о мусульманских, арабских женщинах.
04:21
HassanHassan HajjajХаджадж is a childребенок of the diasporaдиаспора.
81
249579
2698
Хасан Хаджадж — дитя диаспоры.
04:24
He grewвырос up in MoroccoМарокко
amongstсреди brightяркий logoлоготип goodsтовар,
82
252301
4229
Он вырос в Марокко среди товаров
с яркими наклейками брендов,
04:28
you know, counterfeitподделка originalsоригиналы
beingявляющийся soldпродан at the souksбазары.
83
256554
3224
знаете, подделок, которые
продаются на базаре.
04:31
So to see those symbolsсимволы
representingпредставляющий in his work
84
259802
3309
Поэтому видеть эти символы,
представляющие в его работе
04:35
a celebrationпраздник of the globalГлобальный cultureкультура,
a criticкритик of the globalГлобальный urbanгородской cultureкультура,
85
263135
4517
праздник для всех культурных слоёв,
осмысление городской культуры,
04:39
is no surpriseсюрприз,
86
267676
1413
не является неожиданностью,
04:41
but really at the heartсердце of his work
is his desireжелание of a nuancedнюансы representationпредставление.
87
269113
5230
но в действительности в самой сути
его работ — жажда отражения нюансов.
04:46
He wants us to interruptпрерывание ourselvesсами
88
274367
1636
Он желает приостановить нас
04:48
and all the perceptionвосприятие that we mightмог бы have
89
276027
2007
и все наши восприятия и оценки
04:50
on people, on a cultureкультура,
and on environmentОкружающая среда.
90
278058
3706
людей, культуры и окружения.
04:53
And for exampleпример,
91
281788
1381
К примеру,
04:55
this particularконкретный pictureкартина,
your commonобщий associationассоциация would be,
92
283193
3786
эта картина, пожалуй, вызовет
у вас ассоциацию
04:59
you know, certainопределенный streetулица brandмарка for
a certainопределенный Westernвестерн distinctiveотличительный consumerпотребитель.
93
287003
4341
с определённой уличной маркой для
западного потребителя этого товара.
05:03
Well, he mashesпюре it all up,
94
291809
1992
Однако автор перемешал всё,
05:05
where he is daringотважный to imagineпредставить
a femaleженский пол bikerбайкер cultureкультура
95
293825
4516
осмелившись представить
культуру женщин на мотоцикле,
05:10
where actuallyна самом деле ChanelChanel or LouisЛуис VuittonVuitton
is designingпроектирование the djellabaджеллаба,
96
298365
4436
в которой Chanel или Vuitton
создают дизайны джеллабы,
05:14
and NikeNike, the babouchebabouche,
97
302825
1315
а Nike — бабуши,
05:16
and this is actuallyна самом деле the standardстандарт uniformединообразный.
98
304164
2193
и где это их стандартная одежда.
05:19
What I love about the womenженщины
in "KeshКеша AngelsАнгелы"
99
307921
3143
Мне нравится в женщинах
с картин серии «Ангелы Кеш» —
05:23
is that they are ableв состоянии to holdдержать your gazeпосмотреть.
100
311088
2342
это то, что они приковывают ваш взгляд.
05:25
We are completelyполностью
participatingучаствующий in the imageобраз,
101
313454
3127
Мы полностью поглощены этим изображением,
05:28
but they are the one invitingманящий us in,
and on theirих ownсвоя termsсроки.
102
316605
3444
но это они, кто приглашает нас,
причём на их собственных условиях.
05:32
HassanHassan Hajjaj'sХаджадж "KeshКеша AngelsАнгелы"
or "Projectпроект Diasporaдиаспора" by OmarОмар VictorВиктор DiopDiop
103
320811
4650
«Ангелы» Хасана или «Диаспора» Омара Диопа
05:37
offerпредлагает me two strongсильный examplesПримеры
why artИзобразительное искусство is so instrumentalинструментальный.
104
325485
4045
представляют два наглядных примера
важной роли искусства,
05:41
It is instrumentalинструментальный as it really
inspiresокрыляет us to askпросить questionsвопросов,
105
329554
3755
так как оно вдохновляет нас
задавать вопросы,
05:45
but it is alsoтакже instrumentalинструментальный
because it ignitesвоспламеняется changeизменение.
106
333333
3040
но ещё его роль в том,
чтобы воспламенить рождение нового.
05:48
SeeingПроводы diversityразнообразие in raceраса and ethnicityэтническая принадлежность
in contemporaryсовременный artИзобразительное искусство
107
336397
3873
Признание разнообразия в расовом,
этническом в современном искусстве —
05:52
is the only way that we'llЧто ж see
changesизменения in the artИзобразительное искусство industryпромышленность,
108
340294
4305
единственная возможность увидеть
новое в искусстве,
05:56
but alsoтакже for the relationsсвязи betweenмежду AfricaАфрика
and the Westernвестерн canonканон.
109
344623
4540
а также увидеть связь
между Африкой и Западной цивилизацией.
06:01
How we will participateпринимать участие in all this
is really up to us.
110
349187
3523
Можем ли мы в этом участвовать?
Всё зависит, только от нас самих.
06:05
There's a lot of progressпрогресс to be madeсделал,
111
353635
1786
Многое предстоит сделать,
06:07
and honestlyчестно говоря, we still need
to supportподдержка strongerсильнее voicesголоса,
112
355445
2944
и, честно говоря, нам нужно
поддерживать сильные голоса,
06:10
as they are the onesте, shakingсотрясение things up
and bringingприведение newновый perspectiveперспективы.
113
358413
3381
так как именно они встряхивают всё
и привносят новые перспективы.
06:13
I want to shareдоля
this beautifulкрасивая oldстарый paintingкартина
114
361818
2159
Я хочу поделиться с вами этой работой
06:16
by youngerмоложе emergingпоявление artistхудожник
Kudzanai-VioletKudzanai фиолетовый HwamiHwami.
115
364001
4762
молодой художницы Кудзанай-Вайолет Хвами.
06:20
For me, when I see her work,
it really representsпредставляет freedomсвобода.
116
368787
3619
Для меня эта картина
воплощает истинную свободу.
06:25
HwamiHwami has fantasticфантастика takes
on what it meansозначает to be an Africanафриканец
117
373302
4366
Хвами обладает фантастическим
чутьём о том, что такое Африка
06:29
and an Africanафриканец life.
118
377692
1436
и что такое жизнь в Африке.
06:31
She has livedжил in threeтри
differentдругой countriesстраны:
119
379152
2231
Она прожила в трёх странах:
06:33
ZimbabweЗимбабве, Southюг AfricaАфрика and BritainБритания,
120
381407
2777
в Зимбабве, в Южной Африке и в Англии,
06:36
and thereforeследовательно has been influencedвлияние
by a multitudeмножество of layersслои
121
384208
3135
и таким образом восприняла многообразие
06:39
of communitiesсообщества and culturesкультуры,
122
387367
2000
бытия и культур,
06:41
from LGBTLGBT to ecoэко to XhosaКос
to emoэмо to BritishБританская culturesкультуры.
123
389391
5099
от ЛГБТ до Xhosa и эмо,
до культуры Британии.
06:47
And as she saysговорит herselfсама, the beautyкрасота
of beingявляющийся a childребенок of the diasporaдиаспора
124
395525
3604
Она говорит, что прелесть
быть рождённой в диаспоре —
06:51
is really beingявляющийся ableв состоянии to reinventизобрести ourselvesсами
125
399153
2611
это способность переизобрести самих себя
06:53
and what it meansозначает to be Africanафриканец.
126
401788
1887
и понять, что значит быть африканцем.
06:56
I want to leaveоставлять you
with this powerfulмощный pieceкусок
127
404493
3080
Я бы хотела оставить вам
эту маленькую память
06:59
by Southюг Africanафриканец artistхудожник LawrenceЛоренс LemaoanaLemaoana.
128
407597
3078
Южно-африканского художника
Лоренса Лемаоана.
07:03
LawrenceЛоренс LemaoanaLemaoana alsoтакже criticizedкритика
129
411574
1970
Лоренс Лемаоана также критиковал
07:05
the influenceвлияние of the mediaСМИ
on our moralморальный consciousnessсознание,
130
413568
3650
влияние СМИ на наше моральное сознание,
07:09
and he's doing that by usingс помощью those fabricsткань
like bannersбаннеры in politicalполитическая demonstrationsдемонстрации,
131
417242
5462
он осуществляет это, используя материалы,
такие как плакаты на демонстрациях,
07:14
where he's askingпросить us
to reclaimистребовать our voicesголоса.
132
422728
2514
где он обращается к нам,
чтобы вернуть наши голоса.
07:17
I believe in the transformativeпреобразующей
powerмощность of artИзобразительное искусство,
133
425924
3064
Я верю в преобразующую силу искусства,
07:21
as it is our only way to paintпокрасить
a nuancedнюансы imageобраз of AfricaАфрика,
134
429012
4850
так как это уникальная возможность
изобразить не только уникальность Африки,
07:25
but alsoтакже its diasporaдиаспора,
135
433886
2071
но и её диаспоры,
07:27
one that will be paintedокрашенный by its artistsхудожники
and its culturalкультурный producersпроизводители
136
435981
4634
той культуры, которая будет представлена
художниками и её продюсерами
07:32
with theirих radicalрадикал but alsoтакже very uniqueуникальный
viewПосмотреть of seeingвидя the worldМир
137
440639
3533
с их радикальным, но также
и уникальным видением мира
07:36
and theirих placeместо in it.
138
444196
1381
и их места в нём.
07:38
It is really throughчерез artИзобразительное искусство
that we can regainвернуть себе
139
446551
3185
Именно через восприятие искусства мы можем
07:41
our senseсмысл of agencyагентство and empowermentрасширение прав и возможностей.
140
449760
2912
вернуть наше ощущение причастности и силы.
07:45
It is throughчерез artИзобразительное искусство that we can
really tell our ownсвоя storyистория.
141
453120
3587
Именно через искусство мы можем
пересказать нашу собственную историю.
07:49
So like LawrenceЛоренс LemaoanaLemaoana saysговорит,
the powerмощность is oursнаш.
142
457121
4045
Итак, как сказал Лоренс Лемаоана:
«Сила в нас».
07:53
Thank you.
143
461190
1151
Спасибо.
07:54
(ApplauseАплодисменты)
144
462365
1809
(Аплодисменты)
Translated by Vladimir Ivanov
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Touria El Glaoui - Art fair curator
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair.

Why you should listen

Touria El Glaoui is the founding director of the 1-54 Contemporary African Art Fair, which takes place in London and New York every year and, in 2018, launches in Marrakech. The fair highlights work from artists and galleries across Africa and the diaspora, bringing visibility in global art markets to vital upcoming visions.

El Glaoui began her career in the banking industry before founding 1-54 in 2013. Parallel to her career, she has organized and co-curated exhibitions of the work of her father, the Moroccan artist Hassan El Glaoui, in London and Morocco.

More profile about the speaker
Touria El Glaoui | Speaker | TED.com