ABOUT THE SPEAKER
Gastón Acurio - Chef
Gastón Acurio is a chef, writer, entrepreneur and one of the most important promoters of Peruvian cooking in the world.

Why you should listen

Gastón Acurio studied cooking at Le Cordon Bleu in Paris and in 1994 he founded his first restaurant, Astrid & Gastón. He has received a wide array of recognition for his work; he was named Business Man of the Year by the magazine América Económica in 2005; received the Prince Claus award in the category of Collective Memoires and Journalism; and was named a Goodwill Ambassador by Unicef in 2009.

More profile about the speaker
Gastón Acurio | Speaker | TED.com
TED en Español en NYC

Gastón Acurio: Can home cooking change the world?

加斯頓 · 阿庫里歐: 在家烹飪也能夠改變世界?

Filmed:
522,533 views

當加斯頓 · 阿庫里歐在 90 年代創辦他那間如今已經名揚四海的「阿斯特麗德與加斯頓」餐廳時,沒有人認為他能夠將伴隨他成長的秘魯家庭烹飪升格為高級烹飪術。用近三十年經歷了盡人皆知的職業生涯後,這位主廚希望我們其他人能夠傳承我們傳統的烹飪方法,用我們每天做的菜來改變世界。
- Chef
Gastón Acurio is a chef, writer, entrepreneur and one of the most important promoters of Peruvian cooking in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We're living活的 in difficult times
0
539
2509
我們正生活在一個
充滿矛盾的時代,
00:15
because, on one hand,
thanks謝謝 to connectivity連接,
1
3072
2747
因為,在一方面,
歸功於網路連結,
00:17
we can see the most
beautiful美麗 sides雙方 of humanity人性
2
5843
2419
我們得以看見人性中
最美好的一面;
00:20
but, on the other hand, also the ugliest最醜:
3
8286
2837
但在另一方面,
我們也看到最醜陋的一面:
00:23
hunger飢餓, violence暴力, war戰爭,
hatred, intolerance不耐症;
4
11765
3921
飢餓、暴力、戰爭、仇恨、偏執;
00:27
daily日常 scenes場景
5
15710
1479
這是每天都有的景象:
00:29
that, when we come home
at the end結束 of the day,
6
17213
2603
當我們在日暮時分回到家時,
00:31
we feel that everything is kind of lost丟失.
7
19840
2935
我們感到悵然若失。
00:34
But it's not,
8
22799
1257
但並非如此,
00:36
because it's precisely恰恰 at home
where we might威力 find
9
24080
4308
正是因為在家中,我們才能夠找到
00:40
one of the most infallible萬無一失 tools工具
10
28412
2399
這堪稱萬無一失的武器,
00:42
to fight鬥爭 for the nutritional營養,
11
30835
4568
協助我們,為世界上的營養健康、
情緒健康以及環境保護而戰。
00:47
emotional情緒化 and environmental環境的
well-being福利 of our planet行星.
12
35427
2553
00:50
Where at home?
13
38004
1333
在家中的哪裡呢?
00:52
Well, in the kitchen廚房.
14
40344
1396
在廚房裡。
00:55
I'll tell you why with three stories故事.
15
43026
2410
我將用三個故事
來告訴各位為什麼。
00:58
The first one:
16
46356
1347
第一個故事:
00:59
I'm from Lima利馬,
17
47727
1212
我來自利馬,
01:00
a product產品 of mixed bloods血液, as you can see:
18
48963
2616
如各位所見,我是混血兒:
01:05
my mother母親, a daughter女兒 of the coastal沿海 area,
aristocratic貴族的 and viceregal維塞加爾,
19
53234
4115
我的母親是貴族總督的女兒,
來自海岸地區,
01:09
and my father父親, a son兒子 of the Andes安第斯山脈,
the Incas印加人, from Cuzco庫斯科.
20
57373
2923
我的父親是安地斯山脈
庫斯科印加人的兒子。
01:13
So in my home,
21
61240
1280
所以,在我家裡,
01:15
the Andes安第斯山脈 and the coastal沿海 area,
which哪一個 are historically歷史 confrontational對抗性,
22
63243
3345
在歷史上針鋒相對的
安地斯山脈和海岸地區,
01:18
ended結束 up together一起 because of love,
23
66612
1859
最後因為愛而結合在一起。
01:20
as happened發生 to most people from Lima利馬,
descendants後人 of diverse多種 backgrounds背景:
24
68495
3488
在利馬,大部分人也都是
多樣化背景的後裔:
01:24
Africans非洲人 with people from the Amazons亞馬遜,
25
72007
1836
非洲人和來自亞馬遜的人、
01:25
Japanese日本 with Andeans安代安,
26
73867
1075
日本人和安地斯人、
01:26
Chinese中文 with Italians意大利.
27
74966
1624
中國人和義大利人。
01:30
Like this love story故事, for example:
28
78144
1639
就像這個愛情故事:
01:31
the daughter女兒 of a prosperous繁榮
Cantonese廣東話 store商店 owner所有者
29
79807
4686
一個富有的廣東籍的
商店老闆的女兒,
01:36
fell下跌 in love playing播放 on the streets街道
of the port港口 of Callao卡亞奧 in Lima利馬
30
84517
3721
在利馬的卡亞俄港口的
街道上玩耍時,
01:40
with the son兒子 of a famous著名
Genovese熱諾韋塞 pastry糕點 chef廚師 from Italy意大利.
31
88262
4558
愛上了來自義大利熱那亞的
知名糕餅師傅的兒子。
01:46
In the beginning開始, their parents父母
were totally完全 against反對 their love,
32
94002
3724
一開始,他們的父母
極力反對他們相愛。
01:49
so they decided決定 to run away
to create創建 their home.
33
97750
2610
所以他們決定私奔,
去創造他們自己的家。
01:52
It's there that they discover發現
their biggest最大 differences分歧.
34
100384
2828
正是在成家之後,他們才發現了
兩人之間最大的差異。
01:55
Where? On the table.
35
103236
1000
在哪裡?在餐桌上。
01:56
She discovers發現的 that she really loved喜愛
36
104260
2869
她發現,爸爸以前用
鐵鍋為她做的炒飯,
01:59
the fried油炸 rice白飯 that her father父親
used to make for her in the wok炒鍋.
37
107153
2991
早已令她一往情深。
02:02
And he loved喜愛 his grandmother's祖母
slow-cooked慢煮 risotto燴飯.
38
110168
3682
而他則對奶奶慢煮的
意大利燴飯垂涎欲滴。
02:05
She wanted to add soy黃豆 sauce to everything.
39
113874
2658
她吃什麼都要加醬油。
02:08
(Laughter笑聲)
40
116556
1110
(笑聲)
02:09
And he wanted to add
Parmesan巴馬 cheese起司 to everything.
41
117690
2529
他則是煮什麼都要加帕爾馬干酪。
02:12
(Laughter笑聲)
42
120243
1430
(笑聲)
02:14
In the end結束, they come to an agreement協議:
43
122211
2314
最終,他們達成協議:
02:18
They cook廚師 their rice白飯 in the wok炒鍋,
44
126818
2053
他們用鐵鍋煮飯,
02:20
but they slow cook廚師 it.
45
128895
1152
但要慢慢煮。
02:22
(Laughter笑聲)
46
130071
1024
(笑聲)
02:23
They add a little bit of Parmesan巴馬 cheese起司
47
131119
1934
他們會加一點帕爾馬干酪,
02:25
and a little bit of soy黃豆 sauce.
48
133077
2549
還有一點醬油。
02:27
And a new dish is born天生:
49
135650
1387
一道新菜出爐了:
02:29
the Peruvian秘魯 rice白飯 with seafood海鮮,
50
137061
2000
秘魯海鮮飯。
02:31
which哪一個 has a little bit from one,
and a little bit from the other --
51
139085
4460
有一點點這個,一點點那個——
02:36
like all the dishes碗碟 in our cuisine烹飪
52
144157
2746
就像我們所有的菜餚一樣,
02:38
with that magical神奇 seal密封 of a Peru秘魯
53
146927
2052
都有秘魯的魔法印記。
02:41
that, for many許多 centuries百年,
received收到 millions百萬 of people
54
149003
3619
數世紀來,秘魯接納了數百萬的人,
02:44
who had the dream夢想 of
building建造 their lives生活 in our country國家.
55
152646
4584
他們夢想著在我們的國家裡
打造自己的生活。
02:49
They were not received收到 in ghettos貧民區
56
157953
2000
他們並沒有被送到貧民區,
02:51
or separated分離,
57
159977
1324
或是被隔離。
02:53
but integrated集成, joined加盟 together一起,
58
161325
2274
而是與大家融合在一起,
02:55
and, at least最小 in the kitchen廚房,
59
163623
1421
而且,至少在廚房裡,
02:57
learned學到了 to build建立
bountiful豐富 bridges橋樑 of love and peace和平.
60
165068
3690
學會了築起一座座
愛與和平的橋樑。
03:01
The message信息 from Peru秘魯 is clear明確:
61
169634
2973
來自秘魯的訊息很清楚明確:
03:04
nothing bad can happen發生 to us;
62
172631
1656
壞事不會發生在我們身上;
03:06
only good things will occur發生
when we embrace擁抱 our diversity多樣.
63
174311
3952
當我們欣然接受彼此的
多樣性時,只有好事會發生。
03:11
The second第二 story故事 is about me, a chef廚師.
64
179587
5003
第二個故事是關於我的,
我是個廚師。
03:17
I started開始 my training訓練 in Paris巴黎,
as a student學生,
65
185320
2762
我在巴黎以學生身份
開始接受訓練。
03:20
where I also had the good fortune幸運
of meeting會議 my wife妻子, Astrid阿斯特麗德,
66
188106
4148
在那裡,我很幸運地遇到了
我的太太阿斯特麗德。
03:24
who I convinced相信 to come to Peru秘魯,
67
192278
3434
我說服了她跟我一起來到秘魯,
03:27
to make our dream夢想 come true真正:
a small restaurant餐廳,
68
195736
3687
在這裡實現我們的夢想:
開一間可以維持家人
生活的、漂亮的小餐廳。
03:31
a nice不錯 restaurant餐廳
that would support支持 our family家庭.
69
199447
3504
03:34
This was our first restaurant餐廳:
70
202975
1729
這是我們的第一間餐廳,
03:36
Astrid阿斯特麗德 and Gast加斯特ón.
71
204728
1141
名字是「阿斯特麗德與加斯頓」。
03:37
This was the 90s,
72
205893
1225
當時是 90 年代。
03:39
and during the 90s -- as was happening事件
with cuisines美食 across橫過 most of the world世界 --
73
207142
4668
在 90 年代——和全世界大部分
地方的烹飪發展的狀況一樣——
03:43
we were living活的 under the influence影響
of the French法國 haute高級 cuisine烹飪,
74
211834
5441
我們受到法國高級烹飪術的薰陶。
03:49
in a world世界 where the local本地 public上市
would also always prefer比較喜歡
75
217299
5320
在這個世界裡,
比起當地的食物,
當地的民眾總是偏愛
任何來自外國的食物,
03:54
anything that came來了 from abroad國外,
rather than from our own擁有 land土地.
76
222643
3363
03:59
Maybe that's the reason原因
why when we came來了 home,
77
227418
2667
也許這就是為什麽
即使我們每天都有很多客人,
04:02
even though雖然 we had
a lot of customers顧客 every一切 day,
78
230109
2680
但當我們回到家中時,
04:04
we didn't feel fulfilled完成.
79
232813
1501
我們仍然不滿足。
04:07
We'd星期三 hear that little voice語音 saying:
80
235821
2808
我們聽見有個微小的聲音在說:
04:10
"Does it make sense
81
238653
1544
「這說得過去嗎?
04:12
to have a French法國 restaurant餐廳,
82
240221
3480
一間由德國人和秘魯人
04:15
run by a German德語 and a Peruvian秘魯,
83
243725
2397
經營的法國餐廳,
04:18
in a city that is not in France法國,
but in Peru秘魯?"
84
246146
2865
不是開在法國,而是在秘魯?」
04:21
(Laughter笑聲)
85
249035
1220
(笑聲)
04:23
The answer回答 would come years年份 later後來,
at the beginning開始 of this century世紀,
86
251365
3865
多年之後,在這個世紀初
答案才出現。
04:28
when two important重要 events事件 took place地點.
87
256182
2222
那時,發生了兩大事件。
04:31
First, the world世界 was
becoming變得 connected連接的 through通過 internet互聯網.
88
259165
3579
第一,網際網路讓世界得以連結。
04:34
As a result結果, countries國家 started開始 to value
the diversity多樣 of their people,
89
262768
3286
結果就是,許多國家開始
重視其人民的多樣性,
04:38
and Peru秘魯 was one of them.
90
266078
1392
秘魯也是其中之一。
04:39
Second第二, the Peruvian秘魯 economy經濟
began開始 to experience經驗 a steady穩定 growth發展
91
267940
3023
第二,在秘魯共產黨被擊敗後,
04:42
after the defeat打敗 of the Shining閃亮的 Path路徑.
92
270987
2500
秘魯的經濟開始穩步增長。
04:45
It was the perfect完善 timing定時
93
273511
1976
那個時間點很完美,
04:47
for my generation of cooks廚師 and chefs廚師
94
275511
3109
讓我這一代的主廚和廚師
04:50
to begin開始 to work together一起;
95
278644
3114
開始同心協力地工作;
04:54
to move移動 past過去 egos自我, vanities虛榮 and distrust懷疑,
96
282248
3993
超越自我、虛榮以及懷疑,
04:58
and to remove去掉 any competition競爭 between之間 us
97
286265
1927
並排除我們之間的任何競爭。
05:00
in order訂購 to work for those
who didn't have a voice語音:
98
288216
3443
這樣才能為那些沒有
辦法發聲的人而努力:
05:04
the cooks廚師 in the corners角落,
the cooks廚師 in the markets市場,
99
292267
3297
在街角的廚師、在市場的廚師、
05:07
the small farmers農民 in the Amazon亞馬遜,
in the Andes安第斯山脈, on the coast,
100
295588
3934
在亞馬遜、安地斯山脈
及海岸地區的小農、
05:11
the artisanal手工 fishermen漁民 on the Pacific和平的 --
101
299546
2028
太平洋上的個體漁民——
05:13
all historically歷史 forgotten忘記了
102
301598
2715
在歷史上,他們都被遺忘了,
或是沒有受到應有的賞識。
05:16
or underappreciated懷才不遇.
103
304337
1555
05:18
Thanks謝謝 to this movement運動,
we began開始 to envision預見
104
306666
3796
因為這項運動,我們開始構思
05:22
an opportunity機會 to build建立
a space空間 of mutual相互 trust相信,
105
310486
4592
一個能夠建立相互
信任的空間的機會,
05:27
an environment環境 of trust相信
that would allow允許 us
106
315102
2796
一個讓我們能夠
05:29
to work toward collective集體 goals目標
107
317922
2215
為了共同的目標而努力的環境,
05:32
that were much more important重要
and transcendental超越.
108
320811
2887
去達成更重要且更卓越的目標。
05:35
Thanks謝謝 to this movement運動,
109
323722
2136
歸功於這項運動,
05:37
we started開始 to imagine想像 a Peruvian秘魯 cuisine烹飪
110
325882
3234
我們開始想像一種秘魯菜餚,
05:41
that would bring帶來 a new message信息
111
329140
2788
能夠傳遞一個新的訊息,
05:43
of a magical神奇 and seductive妖媚 Peru秘魯
to the world世界,
112
331952
3333
讓世界都看到有魔力的、迷人的秘魯。
05:47
with Peruvian秘魯 restaurants餐館
that spread傳播 all over the world世界
113
335309
3005
讓全世界各地的秘魯餐廳,
05:50
transformed改造 into vibrant充滿活力 embassies使館
114
338338
2418
轉變成為充滿生氣的大使館,
05:52
promoting促進 our culture文化
and our products製品 every一切 day
115
340780
3995
每天都在推動我們的
文化和我們的產品,
05:56
and convincing使人信服 the world's世界 tourists遊客
to come and visit訪問 Peru秘魯.
116
344799
4242
說服全世界的遊客來造訪秘魯。
06:01
In the beginning開始, as it usually平時 happens發生,
117
349865
3043
一開始,並不意外,
06:04
they thought we were crazy utopians烏托皮安人.
118
352932
2213
他們認為我們是
腦袋壞掉的空想家。
06:08
"Ceviche切維切?
119
356368
1194
「秘魯的酸醃生魚?
06:10
As important重要 as a French法國 dish?"
120
358318
2590
和法國菜一樣重要?」
06:12
(Laughter笑聲)
121
360932
1074
(笑聲)
06:14
"Using運用 our cooking烹飪, an insignificant微不足道
and day-to-day日復一日 event事件,
122
362030
3625
「用我們的烹飪,
這樣日常的小事,
06:17
as a tool工具 to promote促進 the image圖片
of our country國家 to the world世界,
123
365679
4084
來作為一種工具,
向全世界推廣我們國家的形象,
06:21
or as a key to unify統一 a nation國家?"
124
369787
1675
或是作為讓國家團結的關鍵?」
06:23
"No, that's impossible不可能," they'd他們會 say.
125
371486
1816
他們會說:「不,那不可能。」
06:26
But, it happened發生.
126
374011
2185
但它確實發生了。
06:29
Today今天, the Peruvian秘魯 cuisine烹飪 is
in people's人們 hearts心中 all over the world世界.
127
377460
3304
現今,在全世界,
秘魯菜已經深入人心。
06:32
Thanks謝謝 to that, something very important重要
happened發生 -- even more important重要
128
380788
3625
多虧如此,很重要的事情發生了——
其重要性甚至勝過
06:36
than the presence存在 of ceviche切維切 today今天
on menus菜單 of famous著名 restaurants餐館 in Paris巴黎;
129
384852
4576
現今秘魯酸醃生魚出現在
巴黎知名餐廳的菜單上;
06:42
or that Peruvian秘魯 cuisine烹飪 is now,
without doubt懷疑, at the same相同 level水平
130
390143
3680
現今秘魯菜餚無疑已經可以
06:45
as those other
great cuisines美食 of the world世界;
131
393847
2066
與世界上其他最棒的菜餚並駕齊驅;
06:47
or that Lima利馬 has become成為
a hotspot熱點 for tourists遊客
132
395937
2171
或是利馬成為遊客造訪的熱門景點,
06:50
thanks謝謝 to the virtues美德 of its gastronomy美食,
133
398132
3630
感謝這種美食的優點,
06:53
creating創建 opportunities機會 and jobs工作
for many許多 people.
134
401786
3871
為許多人創造出機會和工作。
06:57
The most important重要 thing that we achieved實現
135
405681
3952
我們最大的成就
07:01
was to build建立 a deep sense of
confidence置信度 and belief信仰 in our identity身分,
136
409657
5120
是讓大家對於我們的身分
建立起很深的信心和信念,
07:06
and a space空間 of union聯盟 amongst其中包括 Peruvians秘魯人
137
414801
3498
以及一個讓秘魯人能團結的空間,
07:10
that moves移動 us when we see our cuisine烹飪
recognized認可 around the world世界.
138
418323
7000
當我們看見我們的菜餚在全世界
被認可時,會因此深受感動。
07:17
It's true真正 that for a long time,
139
425529
3141
的確,長久以來,
07:20
we were told that it'd它會 be better
if we denied否認 our origins起源 --
140
428694
3523
別人都告訴我們,否認我們的
出身會對我們會比較好——
07:24
that to be valued價值,
141
432241
2956
若要被重視,
07:27
we must必須 act法案 like Europeans歐洲人 or Americans美國人.
142
435221
4180
我們必須學歐洲人或美國人。
07:31
As a result結果, full充分 of fear恐懼,
we hid this love from our parents父母,
143
439425
4091
結果,因為充滿了恐懼,
我們不讓父母知道這股熱愛,
07:35
to protect保護 it.
144
443540
1396
並用這種方式來保護它。
07:36
But finally最後, today今天 we can celebrate慶祝
145
444960
3504
但最終,我們現在可以驕傲地
07:40
proudly傲然, with confidence置信度 and in peace和平,
146
448488
3446
帶著信心,以和平的方式,
07:43
our multicultural多元文化 identity身分.
147
451958
2827
讚頌我們多文化的身份。
07:46
The message信息 in this second第二 story故事
also emphasizes強調 the idea理念
148
454809
4096
第二個故事的訊息
也強調了一個想法:
07:50
that cooking烹飪 can be a tool工具
149
458929
2042
烹飪可以成為一種工具,
07:52
for happiness幸福 and well-being福利
if we embrace擁抱 our multicultural多元文化 identity身分.
150
460995
3518
若我們擁抱多文化身份
就能藉助它得到快樂以及幸福。
07:57
The third第三 story故事 does not bring帶來
very good news新聞.
151
465251
3285
第三個故事帶來的
並不是很好的消息。
08:01
From the Industrial產業 Revolution革命 until直到 now,
152
469940
3214
從工業革命到現在,
08:05
we have been forced被迫 into a lifestyle生活方式
153
473178
1798
我們被迫轉變了生活方式,
08:07
that prompts提示 us to consume消耗 products製品
we don't really need.
154
475000
5132
它會刺激我們去消費
我們其實並不需要的產品。
08:12
Products製品 that are also cut off
155
480664
2000
這些產品也使得人們
08:16
from the rational合理的 use
of our ingredients配料 and environment環境 --
156
484367
6064
極不合理地使用
我們的原料和環境——
08:22
but that marketing營銷 campaigns活動
have led us to believe
157
490915
3361
但行銷活动讓我們相信
08:26
we couldn't不能 happily高高興興 live生活 without them.
158
494300
5216
若沒有它們,
我們的生活就不會快樂。
08:31
Today今天, for example, this has culminated高潮 in
159
499540
3886
現今,舉例來說,
一個很嚴重的現象是:
08:36
more people dying垂死 due應有 to obesity肥胖
than due應有 to hunger飢餓.
160
504435
2507
比起飢餓,過度肥胖
造成了更多人死亡。
08:39
In developed發達 cities城市,
161
507785
1236
在發達城市中,
08:41
more people die by suicide自殺 than by crime犯罪.
162
509045
4348
比起被害致死,更多人死於自殺。
08:46
In the case案件 of Peru秘魯,
163
514178
1938
至於秘魯的狀況,
08:48
despite儘管 a growing生長 economy經濟,
there's malnutrition營養不良 and anemia貧血
164
516140
5255
儘管經濟在成長,
仍然有營養不良和貧血發生在
08:53
in places地方 that export出口 their own擁有 food餐飲,
165
521419
2094
那些當地食物出口地,
08:55
while the Amazon亞馬遜 and our seas海域
are being存在 destroyed銷毀 and overfished過度捕撈.
166
523537
6589
而亞馬遜河和我們的海洋
正在被破壞,被過度捕撈。
09:02
Here is where cooking烹飪 can help us again --
167
530150
5039
在這種狀況下,
烹飪也可以協助我們——
09:07
not just in Peru秘魯, but all over the world世界.
168
535213
2402
不止是在秘魯,放之四海而皆準。
09:10
How?
169
538264
1168
怎麼做?
09:12
By placing配售 cooking烹飪
at the heart of our homes家園,
170
540495
2128
讓烹飪成為每個家庭的中心,
09:14
at the center中央 of everything,
171
542647
1598
成為一切的中心,
09:16
with information信息 and education教育.
172
544269
1491
透過資訊和教育的協助。
09:17
Because with information信息 and education教育,
we can make the right decisions決定
173
545784
5455
因為有了資訊和教育之後,
我們就能做出正確的決策,
09:23
about what to cook廚師 and what to eat
so we can find a new balance平衡,
174
551263
4643
決定要煮什麼、要吃什麼,
這樣我們就能找到新的平衡,
09:27
in which哪一個 we can all live生活 in harmony和諧.
175
555930
3146
在新的平衡中,
大家都能和諧地生活。
09:31
A new harmony和諧 between之間
health健康 and enjoyment享受,
176
559100
3097
在健康與享樂之間的新和諧,
09:34
between之間 small producers生產商
and the big industries行業,
177
562934
3100
在小生產商和大型產業之間的新和諧,
09:38
between之間 the local本地 culture文化
and the environment環境,
178
566058
3185
在本地文化和環境之間的新和諧,
09:41
between之間 local本地 products製品
and universal普遍 products製品.
179
569267
2752
在本地產品和全球產品之間的新和諧。
09:44
That's precisely恰恰 the reason原因
180
572868
1746
正是因為這個理由,
09:46
why we have to place地點 cooking烹飪
at the heart of our homes家園.
181
574638
2701
我們才必須要把烹飪
放在每個家庭的中心。
09:49
Because if we take
this message信息 to every一切 home,
182
577363
2303
因為若我們把這個訊息
帶到每一家中,
09:51
if cooking烹飪 becomes important重要
again in each home,
183
579690
2597
若在每一家中烹飪都能
再度擁有重要的地位,
09:55
the effects效果 in the market市場
and in many許多 other activities活動
184
583217
4458
那麽在市場中和許多其他活動中的效應
09:59
would be massive大規模的 and powerful強大.
185
587699
1736
將會非常強大。
10:02
Maybe some are thinking思維
186
590758
2521
也許,會有一些人
10:05
the same相同 thing as those
other people who thought that
187
593303
3632
和其他那些人的想法一樣,認為
10:09
Peruvian秘魯 cuisine烹飪 would never be
in the hearts心中 of people around the world世界.
188
597792
6453
要讓秘魯菜餚在世界各地
深入人心是永遠不可能的事。
10:17
I can imagine想像 them thinking思維:
189
605681
2007
我可以想像,他們會認為:
10:19
How can we relay中繼 to the public上市
190
607712
1434
我們要如何把訊息
10:22
a message信息 explaining說明 that a balanced均衡 meal膳食
191
610211
3103
傳達給大眾,解釋在家庭廚房中
10:25
cooked in their home kitchen廚房
192
613338
2380
自己烹煮的平衡餐點
10:27
is the best最好 tool工具 to fight鬥爭
inequality不等式 and disease疾病
193
615742
3810
是最好的武器,
可以對抗不平等和疾病,
10:32
and to help save保存 the environment環境?
194
620488
1608
並協助拯救環境?
10:34
How can we convince說服 politicians政治家
195
622120
2012
我們要如何說服政治人物
10:37
to write global全球 public上市 policies政策
following以下 this idea理念?
196
625186
2991
依據這個想法來制訂
全球性的公共政策?
10:40
It looks容貌 impossible不可能.
197
628201
1177
這看起來是不可能的。
10:41
How can we achieve實現 this?
198
629402
1069
我們要如何辦到?
10:42
To be honest誠實, we don't know.
199
630495
3423
老實說,我們也不知道。
10:45
(Laughter笑聲)
200
633942
2110
(笑聲)
10:48
That's the reason原因 why, for a long time,
201
636076
2390
這就是為什麼,長久以來,
10:50
chefs廚師 from around the world世界
have been working加工 together一起,
202
638490
3633
全世界的廚師一直在同心協力,
10:54
each of us in our own擁有 field領域,
203
642147
1667
每個人都在自己的領域中
10:55
to reach達到 the goal目標
of spreading傳播 this message信息 --
204
643838
4297
努力將這個訊息傳達出去——
11:00
and not waiting等候 for the governments政府.
205
648159
2178
而不是等政府來代勞。
11:03
For example, here in New York紐約,
Dan Barber理髮師, in his Blue藍色 Hill爬坡道,
206
651027
3586
比如,在紐約這裡,
丹 · 巴柏開了一間「藍山」餐廳,
11:06
very close to New York紐約 City,
207
654637
1388
它離紐約市非常近,
11:08
has been fighting戰鬥 for a long time
208
656049
2441
他長年來一直在奮鬥,
11:10
to show顯示 that a diverse多種
and sustainable可持續發展 agriculture農業
209
658514
3640
讓大家看到:
多樣化且永續的農業
11:14
can produce生產 food餐飲 and products製品
of high quality質量 at a massive大規模的 scale規模
210
662178
4352
能夠大量產出
高品質的食物和產品,
11:18
for all families家庭 --
211
666554
1276
給所有的家庭——
11:19
and they can be delicious美味的, accessible無障礙,
healthy健康, friendly友善 and sustainable可持續發展.
212
667854
4722
這些東西也可以非常好吃、
容易取得、健康、友善且永續。
11:25
Or in France法國, the great chef廚師
Alain阿蘭 Ducasse杜卡塞 in his Hôtel聯繫電話 Plaza廣場 Ath阿思énée,
213
673114
3853
或在法國,偉大主廚艾倫 · 杜卡斯
和他的「雅典娜廣場酒店」,
11:28
on Avenue大街 Montaigne蒙田,
the most luxurious豪華 of Paris巴黎,
214
676991
2648
其位於巴黎最奢侈的
地區,蒙田大道,
11:31
decided決定 to remove去掉 meat from his menu菜單
215
679663
2300
他決定從菜單中移除肉類食品,
11:33
without fearing擔心 that
his sometimes有時 capricious任性 clients客戶
216
681987
3721
完全不害怕他那些
有時很任性的客戶
11:37
might威力 leave離開 --
217
685732
1161
可能會離開。
11:38
because he's aware知道的 of the negative impact碰撞
that excessive過多 meat consumption消費
218
686917
3728
因為他知道,
過度消費肉類食品對於環境
11:42
has on the environment環境
219
690669
1543
會造成負面影響,
11:44
and is convinced相信 that by sending發出
a coherent相干 discourse演講 from his restaurant餐廳,
220
692864
3498
且他深信從他的餐廳出發,以身作則,
11:48
his message信息 can reach達到 many許多 more homes家園.
221
696386
2727
他的訊息就能傳達到更多的家庭。
11:51
Or in Peru秘魯, Pedro佩德羅 Miguel米格爾 Schiaffino斯基亞菲諾,
a great chef廚師 and a good friend朋友,
222
699137
3239
或我在秘魯的好友佩德羅 · 米格爾 ·
斯基亞菲諾,一位偉大的主廚,
11:54
who goes to the farthest最遠 corner
of the Amazon亞馬遜
223
702400
2123
他去亞馬遜河最遙遠的角落,
11:56
looking for ingredients配料,
traditions傳統 and craftsmanship手藝,
224
704547
2670
去尋求原料、傳統以及技巧,
11:59
because he believes相信 that
by bringing使 them back to his restaurant餐廳
225
707241
3017
因為他相信,如果將
這些東西帶回他的餐廳,
12:02
he can convince說服
the 10 million百萬 inhabitants居民 of Lima利馬
226
710297
3274
他就能說服利馬的一千萬居民:
12:05
that using運用 these products製品
227
713595
1609
使用這些產品
12:07
will bring帶來 prosperity繁榮
to these communities社區,
228
715228
2416
能夠為這些社區帶來繁榮,
12:09
while also showing展示 respect尊重 and
giving value to their cultural文化 identity身分.
229
717668
3361
並同時對他們的文化身份
表示尊重、賦予其價值。
12:13
All over the world世界, chefs廚師 are
joining加盟 forces軍隊 thanks謝謝 to their cooking烹飪,
230
721503
3929
全世界的廚師,
透過烹飪聯合起來,
12:17
just like our parents父母 joined加盟 at the table
because of their love.
231
725456
4688
就像是我們的父母親在
餐桌上因為愛而結合。
12:22
Just as it happened發生
with that generation of chefs廚師 in Peru秘魯
232
730697
3315
同樣的狀況也發生在秘魯
那個世代的廚師身上,
12:26
that one day decided決定 to work together一起
to promote促進 their culture文化.
233
734036
3654
有一天,他們決定要同心協力,
一起推動他們的文化。
12:30
Just as it's happening事件 now.
234
738530
1325
正如現在所發生的這樣。
12:31
We're convinced相信 that
we can't wait for others其他 to do it.
235
739879
3589
我們深信,我們絶不能傻傻
等待其他人來完成這些壯舉。
12:35
So we've我們已經 decided決定 to act法案,
236
743492
2242
所以我們決定採取行動,
12:38
because thanks謝謝 to the media媒體
237
746734
2328
因為,要歸功於媒體
12:41
and the popularity聲望 of the professional專業的
kitchen廚房 in the world世界 today今天,
238
749086
3270
以及現今全世界
專業廚房的日益普遍,
12:44
as chefs廚師, we know that we can do a lot
239
752708
2211
身為廚師,我們知道我們能做很多事
12:46
to help spread傳播 this message信息 of placing配售
cooking烹飪 at the center中央 of our home.
240
754943
4702
來協助將這個訊息傳播開來,
希望大家把烹飪放在家庭的中心。
12:52
In this way, sometime某時 in the near future未來,
241
760397
1960
這麼一來,在不久的將來,
12:54
each and every一切 family家庭, home and person
242
762381
2850
每個家庭和每個人,
12:57
with good information信息
243
765255
1809
只要有好的資訊,
12:59
can pick ingredients配料 that will help
to recuperate療養 our health健康 and environment環境,
244
767088
5126
就能夠適當選擇原料,
協助挽救我們的健康以及環境,
13:04
to fight鬥爭 inequality不等式,
245
772238
1522
為了平等而戰,
13:06
and moreover此外, to recover恢復
that emotional情緒化 peace和平 that we need.
246
774760
3491
此外,還能恢復我們
所需要的情緒寧靜。
13:11
This is the power功率 of cooking烹飪,
247
779169
2171
這就是烹飪的力量,
13:13
one of the most infallible萬無一失 tools工具
to achieve實現 our well-being福利.
248
781364
3583
若要得到幸福,烹飪絕對是
最可靠有效的工具之一。
13:16
Thank you.
249
784971
1154
謝謝。
13:18
(Applause掌聲)
250
786149
3038
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gastón Acurio - Chef
Gastón Acurio is a chef, writer, entrepreneur and one of the most important promoters of Peruvian cooking in the world.

Why you should listen

Gastón Acurio studied cooking at Le Cordon Bleu in Paris and in 1994 he founded his first restaurant, Astrid & Gastón. He has received a wide array of recognition for his work; he was named Business Man of the Year by the magazine América Económica in 2005; received the Prince Claus award in the category of Collective Memoires and Journalism; and was named a Goodwill Ambassador by Unicef in 2009.

More profile about the speaker
Gastón Acurio | Speaker | TED.com