ABOUT THE SPEAKER
Jamie Paik - Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots.

Why you should listen

As director and founder of Reconfigurable Robotics Lab (RRL), Jamie Paik taps a deep knowledge of fabrication and unique actuation solutions to create astonishing folding robots -- or, as she describes them: "robogamis. These self-morphing robotic origami transform their planar shapes to 2D or 3D by folding in predefined patterns and sequences, just like the paper art, origami.

Paik is an active promoter of soft robotics that combines multi-discipline engineering expertise. Her soft robots have commercial applications, including a robotic surgical tool and a haptic joystick that can render realistic force feedback beneath a user's fingertip.

More profile about the speaker
Jamie Paik | Speaker | TED.com
TED2019

Jamie Paik: Origami robots that reshape and transform themselves

Jamie Paik (白圭珍): 變形金剛般的摺紙式機器人

Filmed:
621,191 views

機器人學家 Jamie Paik (白圭珍) 和她的團隊從摺紙獲得設計靈感,創造出所謂的「摺紙式機器人」:一種由超薄材料做成的機器人,能夠自行折疊、重組和變形。Paik 展示摺紙式機器人如何適應需求來完成各種工作,甚至能應用於太空任務。她也示範了這種機器人如何滾動、跳躍、像彈弓一樣彈射,並且模擬心臟的跳動。
- Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a roboticist機器人專家,
I get asked a lot of questions問題.
0
1944
3721
身為機器人學家,
我被問過很多問題。
00:17
"When we will they start開始
serving服務 me breakfast早餐?"
1
5689
2304
「何時才有會煮早餐的機器人?」
00:21
So I thought the future未來 of robotics機器人
would be looking more like us.
2
9049
4676
我過去認為未來的機器人
會跟我們長得很像。
00:28
I thought they would look like me,
3
16114
1674
我覺得它們會長得像我一樣,
00:29
so I built內置 eyes眼睛
that would simulate模擬 my eyes眼睛.
4
17812
3747
所以我用自己的眼睛當範本
來為它們做眼睛。
00:34
I built內置 fingers手指 that are dextrous靈巧的
enough足夠 to serve服務 me ...
5
22813
5056
我給它們做手指,
讓它們能靈活地丟棒球。
00:39
baseballs棒球.
6
27893
1190
00:43
Classical古典 robots機器人 like this
7
31837
2017
這種傳統式的機器人
00:45
are built內置 and become成為 functional實用
8
33878
3176
有一定數量的關節和致動器
來執行它的功能,
00:49
based基於 on the fixed固定 number
of joints關節 and actuators執行器.
9
37078
3198
00:52
And this means手段 their functionality功能
and shape形狀 are already已經 fixed固定
10
40780
4335
這也表示,在設計構思的階段,
它們就已有了一定的功能和形狀。
00:57
at the moment時刻 of their conception概念.
11
45139
1831
00:59
So even though雖然 this arm
has a really nice不錯 throw --
12
47490
2867
所以,就算它能完美地投球——
01:02
it even hit擊中 the tripod at the end-結束--
13
50381
2431
打到三角架了——
01:06
it's not meant意味著 for cooking烹飪 you
breakfast早餐 per seSE.
14
54015
3163
它並不能為你做早餐,
01:09
It's not really suited合適的 for scrambled eggs.
15
57202
3637
也無法幫你炒蛋。
01:12
So this was when I was hit擊中
by a new vision視力 of future未來 robotics機器人:
16
60863
4325
思索至此,我對未來的機器人
有了新的構想:
01:18
the transformers變形金剛.
17
66101
1760
變形金剛。
01:20
They drive駕駛, they run, they fly,
18
68989
2547
它們能疾駛、奔跑、飛翔,
01:23
all depending根據 on the ever-changing日新月異,
new environment環境 and task任務 at hand.
19
71560
4869
隨著多變的環境和任務來變化。
01:29
To make this a reality現實,
20
77267
1781
為了讓這個想法成真,
01:31
you really have to rethink反思
how robots機器人 are designed設計.
21
79072
3291
就必須重新思考機器人設計的概念。
01:35
So, imagine想像 a robotic機器人 module
in a polygon多邊形 shape形狀
22
83448
4014
想像一下,如果有一個
多角形的機器人模組,
01:39
and using運用 that simple簡單 polygon多邊形 shape形狀
23
87486
2079
運用簡單的多角形
來變化成多種不同形狀,
01:41
to reconstruct重建 multiple different不同 forms形式
24
89589
3038
01:44
to create創建 a new form形成 of robot機器人
for different不同 tasks任務.
25
92651
4290
我們就可以用這樣的模組
來建造多才多藝的新型機器人。
01:49
In CGCG, computer電腦 graphics圖像,
it's not any news新聞 --
26
97528
3703
這在電腦繪圖的領域中不是新概念,
01:53
it's been doneDONE for a while, and that's how
most of the movies電影 are made製作.
27
101255
3431
它已應用多年,現在的電影
大量運用這項技術。
01:56
But if you're trying to make a robot機器人
that's physically物理 moving移動,
28
104710
3870
但要建造一個可以移動機器人,
02:00
it's a completely全然 new story故事.
29
108604
1576
就完全是另一回事了,
02:02
It's a completely全然 new paradigm範例.
30
110691
2029
因為沒有前例可循。
02:06
But you've all doneDONE this.
31
114307
1793
各位都有過摺紙的經驗,
02:09
Who hasn't有沒有 made製作 a paper airplane飛機,
paper boat, paper crane起重機?
32
117434
5308
無論是紙飛機、紙船、紙鶴。
02:15
Origami摺紙 is a versatile多才多藝
platform平台 for designers設計師.
33
123893
3844
以設計的角度來看,
摺紙是一種變化多端的平台;
02:19
From a single sheet of paper,
you can make multiple shapes形狀,
34
127761
4076
用一張紙,你就能摺出各種形狀,
02:23
and if you don't like it,
you unfold展開 and fold back again.
35
131861
3394
如果你不喜歡摺出來的作品,
可以拆開來重新摺成別的東西。
02:27
Any 3D form形成 can be made製作
from 2D surfaces by folding摺頁,
36
135947
6016
任何立體形狀
都可以用平面來摺疊成型,
02:33
and this is proven證明 mathematically數學.
37
141987
2529
這是數學可以證明的。
02:38
And imagine想像 if you were to have
an intelligent智能 sheet
38
146555
4408
如果這張紙長了腦袋,
02:42
that can self-fold自倍 into any form形成 it wants,
39
150987
3559
就可以自己隨時摺成任何形狀。
02:46
anytime任何時候.
40
154570
1223
02:48
And that's what I've been working加工 on.
41
156322
2254
這就是我目前致力創造的東西,
02:50
I call this robotic機器人 origami摺紙,
42
158600
3182
我稱之為「摺紙式機器人」。
02:53
"robogami羅博加米."
43
161806
1498
02:57
This is our first robogami羅博加米 transformation轉型
44
165387
3520
這是我十年前做的摺紙式機器人
首次變形的過程,
03:00
that was made製作 by me about 10 years年份 ago.
45
168931
3309
03:04
From a flat-sheeted平板 robot機器人,
46
172264
1767
它從一個平面,
03:06
it turns into a pyramid金字塔
and back into a flat平面 sheet
47
174055
2947
變成金字塔形狀,然後再變回來,
03:09
and into a space空間 shuttle穿梭.
48
177026
2773
接著變成太空梭的形狀。
03:12
Quite相當 cute可愛.
49
180822
1241
很可愛吧!
03:14
Ten years年份 later後來, with my group
of ninja忍者 origami摺紙 robotic機器人 researchers研究人員 --
50
182789
6870
十年後的今天,
我的摺紙式機器人忍者研究團隊——
03:21
about 22 of them right now --
51
189683
1898
成員約有 22 人——
03:24
we have a new generation of robogamis羅博加米斯,
52
192332
3408
已經做出新一代的摺紙式機器人,
03:27
and they're a little more effective有效
and they do more than that.
53
195764
3311
它們的執行效率更高,
能做的事情也更多。
03:32
So the new generation of robogamis羅博加米斯
actually其實 serve服務 a purpose目的.
54
200105
3283
新一代摺紙式機器人有實際用途,
03:35
For example, this one actually其實 navigates可前往[
through通過 different不同 terrains地形 autonomously自主.
55
203412
5199
舉個例子,這個機器人
能根據地形來自主導航;
03:40
So when it's a dry
and flat平面 land土地, it crawls爬行.
56
208635
3335
在乾燥和平坦的地面,它會用爬的,
03:46
And if it meets符合 sudden突然 rough terrain地形,
57
214256
2479
突然碰到崎嶇不平的地形,
03:48
it starts啟動 rolling壓延.
58
216759
1237
它會開始用滾的。
03:50
It does this -- it's the same相同 robot機器人 --
59
218020
2452
它會這樣——這是同一個機器人——
03:52
but depending根據 on which哪一個 terrain地形 it meets符合,
60
220496
3023
隨著碰到的地形,
03:55
it activates激活 a different不同 sequence序列
of actuators執行器 that's on board.
61
223543
4765
它會啟動致動器中不同組的程序。
04:02
And once一旦 it meets符合 an obstacle障礙,
it jumps跳躍 over it.
62
230459
3280
一旦有障礙物,它會跳過去,
04:07
It does this by storing存儲 energy能源
in each of its legs
63
235485
3376
這是藉著在它的腿中儲存能量,
04:10
and releasing釋放 it and catapulting彈射
like a slingshot彈弓.
64
238885
3876
然後在釋放能量時
讓它像射彈弓一樣彈出去。
04:14
And it even does gymnastics體操.
65
242785
1887
它甚至還能會體操動作。
04:17
Yay好極了.
66
245688
1171
耶!
04:18
(Laughter笑聲)
67
246883
1437
(笑聲)
04:20
So I just showed顯示 you
what a single robogami羅博加米 can do.
68
248828
4177
你們剛剛看到了
單一摺紙式機器人的能耐。
04:25
Imagine想像 what they can do as a group.
69
253029
2785
成群時它們能做甚麼?
04:27
They can join加入 forces軍隊 to tackle滑車
more complex複雜 tasks任務.
70
255838
4022
它們能合力執行更複雜的工作。
04:31
Each module, either active活性 or passive被動,
71
259884
3162
每個模組——有的是主動式模組,
有的是被動式模組——
04:35
we can assemble集合 them
to create創建 different不同 shapes形狀.
72
263070
3567
能組合成不同的形狀。
04:38
Not only that, by controlling控制
the folding摺頁 joints關節,
73
266661
2749
更甚於此,我們能
藉由控制摺疊處的關節,
04:41
we're able能夠 to create創建 and attack攻擊
different不同 tasks任務.
74
269434
4548
讓它們有能力因應更多不同的工作。
04:46
The form形成 is making製造 new task任務 space空間.
75
274006
3175
組合的形狀決定它能創造的新功能,
04:49
And this time, what's most
important重要 is the assembly部件.
76
277736
3839
此時,最重要的就是組合的動作,
04:54
They need to autonomously自主
find each other in a different不同 space空間,
77
282192
4184
各個模組必須在
分散各處的情況下找到彼此,
04:58
attach連接 and detach分離, depending根據 on
the environment環境 and task任務.
78
286400
4290
然後視環境和任務的需要
組合或分離。
05:03
And we can do this now.
79
291616
2059
這我們已經辦到了。
05:06
So what's next下一個?
80
294412
1427
接下來呢?
05:07
Our imagination想像力.
81
295863
1310
那就要運用想像力了。
05:09
This is a simulation模擬
of what you can achieve實現
82
297704
2401
我們用這種模組做了一些模擬。
05:12
with this type類型 of module.
83
300129
1657
05:13
We decided決定 that we were going
to have a four-legged四條腿 crawler履帶式
84
301810
3172
我們決定要做一個
用四隻腳爬行的機器人,
05:18
turn into a little dog
and make small gaits步態.
85
306870
3179
它變成一隻小狗,然後小步走路。
05:22
With the same相同 module, we can actually其實
make it do something else其他:
86
310073
3834
我們能用同一個模組做成別的東西:
05:25
a manipulator機械手, a typical典型,
classical古典 robotic機器人 task任務.
87
313931
3418
機械手,一種典型的傳統機器人。
05:29
So with a manipulator機械手,
it can pick up an object目的.
88
317373
2699
機械手可以把東西拿起來。
05:32
Of course課程, you can add more modules模塊
to make the manipulator機械手 legs longer
89
320096
4044
你當然也可以加用更多模組,
讓機器手臂更長,
05:36
to attack攻擊 or pick up objects對象
that are bigger or smaller,
90
324164
3723
來拿起更大或更小的物體,
05:39
or even have a third第三 arm.
91
327911
1766
或讓它有第三隻手臂。
05:43
For robogamis羅博加米斯, there's no
one fixed固定 shape形狀 nor也不 task任務.
92
331545
4361
摺紙式機器人沒有特定的形狀,
也沒有特定的功能,
05:48
They can transform轉變 into anything,
anywhere隨地, anytime任何時候.
93
336628
4300
它們能隨時隨地變成任何東西。
05:54
So how do you make them?
94
342408
2676
這種機器人是怎麼建造的呢?
05:57
The biggest最大 technical技術 challenge挑戰
of robogami羅博加米 is keeping保持 them super thin,
95
345108
5317
技術上最大的挑戰是超薄化,
06:02
flexible靈活,
96
350449
1151
讓它們更靈活,
06:03
but still remaining其餘 functional實用.
97
351624
2214
同時保有功能性。
06:06
They're composed of multiple layers
of circuits電路, motors馬達,
98
354562
3812
每個單一的機體都是由多層電路、
馬達、微控制器和感應器組成,
06:10
microcontrollers微控制器 and sensors傳感器,
99
358398
2418
06:12
all in the single body身體,
100
360840
1854
06:14
and when you control控制
individual個人 folding摺頁 joints關節,
101
362718
3321
如果摺疊處的關節都能分別控制,
06:18
you'll你會 be able能夠 to achieve實現
soft柔軟的 motions運動 like that
102
366063
3526
一個指令就能夠達成
像那樣柔軟的動作。
06:21
upon your command命令.
103
369613
1480
06:26
Instead代替 of being存在 a single robot機器人 that is
specifically特別 made製作 for a single task任務,
104
374013
4859
一個機器人不再只有一種用途,
06:30
robogamis羅博加米斯 are optimized優化 to do multi-tasks多工.
105
378896
3895
摺紙式機器人是優化的多工機器人。
06:35
And this is quite相當 important重要
106
383366
1757
這項技術在地球以及太空中
各種獨特的環境裡,
06:37
for the difficult and unique獨特
environments環境 on the Earth地球
107
385147
3831
06:41
as well as in space空間.
108
389002
2965
有很重要的用途。
06:45
Space空間 is a perfect完善
environment環境 for robogamis羅博加米斯.
109
393782
3174
摺紙式機器人最適合
應用於太空的環境,
06:49
You cannot不能 afford給予 to have
one robot機器人 for one task任務.
110
397673
4133
單工機器人成本太高,
06:54
Who knows知道 how many許多 tasks任務
you will encounter遭遇 in space空間?
111
402966
3336
太空任務的各項需求難以預測,
06:58
What you want is a single robotic機器人 platform平台
that can transform轉變 to do multi-tasks多工.
112
406846
6959
我們需要的是一個能變形
來執行各種工作的機器人平台——
07:07
What we want is a deck甲板
of thin robogami羅博加米 modules模塊
113
415188
5112
一種薄型摺紙式機器人模組的太空艙,
07:12
that can transform轉變 to do multiples倍數
of performing執行 tasks任務.
114
420324
4371
機器人能各自變形來完成各種工作。
07:18
And don't take my word for it,
115
426322
3210
口說無憑,
07:21
because the European歐洲的 Space空間 Agency機構
and Swiss瑞士人 Space空間 Center中央
116
429556
3036
歐洲太空總署和瑞士太空中心
已贊助了這個概念。
07:24
are sponsoring贊助 this exact精確 concept概念.
117
432616
2260
07:27
So here you see a couple一對 of images圖片
of reconfiguration重構 of robogamis羅博加米斯,
118
435562
5045
現在你可以看到摺紙式機器人
多種組態的畫面。
07:32
exploring探索 the foreign國外 land土地
aboveground地上, on the surface表面,
119
440631
3778
它們探索外星,
能在地表工作,也能飛天遁地。
07:36
as well as digging挖掘 into the surface表面.
120
444433
1922
07:39
It's not just exploration勘探.
121
447117
2079
它們的功能也不僅止於探索。
07:41
For astronauts宇航員, they need additional額外 help,
122
449220
2588
太空人需要協助,
07:43
because you cannot不能 afford給予
to bring帶來 interns實習生 up there, either.
123
451832
2834
但把實習生送上太空也不敷成本。
07:46
(Laughter笑聲)
124
454690
1182
(笑聲)
07:48
They have to do every一切 tedious乏味 task任務.
125
456357
2881
他們要自己做各種單調的工作,
07:51
They may可能 be simple簡單,
126
459262
1218
這些工作可能很單純,
07:52
but super interactive互動.
127
460504
1611
但互動性很高。
07:54
So you need robots機器人
to facilitate促進 their experiments實驗,
128
462762
3412
這時候就可能需要機器人
來幫他們進行實驗、
07:58
assisting協助 them with the communications通訊
129
466198
2311
協助執行輸送任務,
08:00
and just docking對接 onto surfaces to be
their third第三 arm holding保持 different不同 tools工具.
130
468533
5252
或直接附著在艙殼上,
變成太空人的第三隻手臂,
自己拿著工具工作。
08:07
But how will they be able能夠
to control控制 robogamis羅博加米斯, for example,
131
475245
3133
但太空人該如何在艙內
控制艙外的摺紙式機器人?
08:10
outside the space空間 station?
132
478402
1553
08:11
In this case案件, I show顯示 a robogami羅博加米
that is holding保持 space空間 debris廢墟.
133
479979
4037
這裡看到的是一個機器人
拿著太空殘骸。
08:16
You can work with your vision視力
so that you can control控制 them,
134
484040
3604
如果能看到艙外的狀況,
就能控制機器人。
08:19
but what would be better
is having the sensation感覺 of touch觸摸
135
487668
4462
但如果太空人能用手的觸覺
感受到太空艙外的物體,
08:24
directly transported onto
the hands of the astronauts宇航員.
136
492154
3603
那就更好了。
08:28
And what you need is a haptic觸覺 device設備,
137
496248
2423
此時我們需要的是模擬觸覺的裝置,
08:30
a haptic觸覺 interface接口 that recreates再現
the sensation感覺 of touch觸摸.
138
498695
3708
一種觸覺模擬的介面,
重現標的物觸摸起來的感覺。
08:35
And using運用 robogamis羅博加米斯, we can do this.
139
503051
2524
這是摺紙式機器人做得到的。
08:39
This is the world's世界
smallest最少 haptic觸覺 interface接口
140
507276
4148
這是全世界最小的觸覺模擬介面,
08:44
that can recreate重建 a sensation感覺 of touch觸摸
just underneath your fingertip指尖.
141
512316
5189
它能在你的指尖下模擬觸覺的感受。
08:50
We do this by moving移動 the robogami羅博加米
142
518104
2577
摺紙式機器人是在模擬台上
以肉眼看不出來的顯微動作,
搭配肉眼可見的動作,
08:52
by microscopic顯微 and macroscopic宏觀
movements運動 at the stage階段.
143
520705
4511
來達成這項模擬。
08:57
And by having this, not only
will you be able能夠 to feel
144
525812
3630
有了這項裝置,
你不但能感覺到這物體
有多大、多圓,或線條狀,
09:01
how big the object目的 is,
145
529466
1739
09:03
the roundness and the lines,
146
531229
2886
09:06
but also the stiffness剛性 and the texture質地.
147
534139
3563
還能感覺到軟硬度和質地。
09:11
Alex亞歷克斯 has this interface接口
just underneath his thumb拇指,
148
539019
3989
影片中,介面在艾力克斯的拇指下,
09:15
and if he were to use this
with VRVR goggles風鏡 and hand controllers控制器,
149
543032
4812
如果再搭配使用
虛擬實境眼鏡和手動控制器,
09:19
now the virtual虛擬 reality現實
is no longer virtual虛擬.
150
547868
3629
虛擬實境就不再是虛擬了,
09:23
It becomes a tangible有形 reality現實.
151
551521
2268
而是摸得到的實境。
09:28
The blue藍色 ball, red ball
and black黑色 ball that he's looking at
152
556529
3687
他看到的藍球、紅球、黑球,
09:32
is no longer differentiated分化 by colors顏色.
153
560240
2466
不再只能用顏色來區分;
09:34
Now it is a rubber橡膠 blue藍色 ball,
sponge海綿 red ball and billiard台球 black黑色 ball.
154
562730
5311
藍球是橡皮做的,
紅球是海綿做的,黑球是撞球。
09:40
This is now possible可能.
155
568642
1710
這已經變成可能。
09:43
Let me show顯示 you.
156
571263
1202
我來示範給你們看。
09:46
This is really the first time
this is shown顯示 live生活
157
574150
4169
這真的是第一次
在這麼多觀眾的公開場合做展示。
09:50
in front面前 of a public上市 grand盛大 audience聽眾,
158
578343
2846
09:53
so hopefully希望 this works作品.
159
581213
1828
希望行得通。
09:55
So what you see here
is an atlas輿圖 of anatomy解剖學
160
583668
4301
你現在看到的是人體解剖圖,
09:59
and the robogami羅博加米 haptic觸覺 interface接口.
161
587993
2793
以及摺紙式機器人的觸覺模擬介面。
10:02
So, like all the other
reconfigurable可重構 robots機器人,
162
590810
2545
就像其他所有可重新組態的機器人,
10:05
it multitasks多工.
163
593379
1175
它具有多工性。
10:06
Not only is it going to serve服務 as a mouse老鼠,
164
594578
2023
它不但是個滑鼠,
10:08
but also a haptic觸覺 interface接口.
165
596625
2365
也是觸覺模擬介面。
10:11
So for example, we have a white白色 background背景
where there is no object目的.
166
599381
3774
比如說,空白背景中沒有物體,
10:15
That means手段 there is nothing to feel,
167
603179
2052
所以沒有感覺要模擬。
10:17
so we can have a very,
very flexible靈活 interface接口.
168
605255
3712
這介面就會很軟。
10:21
Now, I use this as a mouse老鼠
to approach途徑 skin皮膚,
169
609352
3152
現在,我把它當作滑鼠移到皮膚上,
10:24
a muscular肌肉發達 arm,
170
612528
1263
肌肉發達的手臂上,
10:25
so now let's feel his biceps二 頭 肌,
171
613815
2016
我們來摸一下他的二頭肌,
10:27
or shoulders肩膀.
172
615855
1488
然後他的肩膀,
10:29
So now you see
how much stiffer較硬 it becomes.
173
617367
3010
你可以看到它變得比較硬。
10:32
Let's explore探索 even more.
174
620401
1371
我們來摸其他部位。
10:33
Let's approach途徑 the ribcage肋骨.
175
621796
2910
現在移到他的胸廓,
10:36
And as soon不久 as I move移動
on top最佳 of the ribcage肋骨
176
624730
2562
我從肋骨滑到肋間肌上,
10:39
and between之間 the intercostal肋間 muscles肌肉,
177
627316
2285
馬上感覺到由硬變軟,
10:41
which哪一個 is softer柔和 and harder更難,
178
629625
1549
10:43
I can feel the difference區別
of the stiffness剛性.
179
631198
2236
有很明顯的差別。
10:45
Take my word for it.
180
633458
1326
你要相信我。
10:46
So now you see, it's much stiffer較硬
in terms條款 of the force
181
634808
4203
你們看,現在摸起來很硬,
因為傳到我指尖的反作用力比較大。
10:51
it's giving back to my fingertip指尖.
182
639035
1845
10:53
So I showed顯示 you the surfaces
that aren't moving移動.
183
641822
3978
剛才都是摸一些靜止的表面,
10:57
How about if I were to approach途徑
something that moves移動,
184
645824
3553
摸到在動的東西會怎麼樣呢?
11:01
for example, like a beating跳動 heart?
185
649401
2067
比如說,跳動的心臟?
11:03
What would I feel?
186
651492
1395
會有甚麼感覺呢?
11:11
(Applause掌聲)
187
659573
6146
(掌聲)
11:19
This can be your beating跳動 heart.
188
667158
2293
有一天這可能是你的心臟。
11:22
This can actually其實 be inside your pocket口袋
189
670010
3610
在網路上購物的時候,
11:25
while you're shopping購物 online線上.
190
673644
1765
將此裝置放在口袋裡。
11:28
Now you'll你會 be able能夠 to feel the difference區別
of the sweater毛線衣 that you're buying購買,
191
676361
3789
你就能伸手到口袋裡,
摸到毛衣的不同質地,
11:32
how soft柔軟的 it is,
192
680174
1222
它有多柔軟,
11:33
if it's actually其實 cashmere羊絨 or not,
193
681420
2836
是不是真的喀什米爾羊毛。
11:36
or the bagel麵包圈 that you're trying to buy購買,
194
684280
2056
如果你想買貝果,
11:38
how hard it is or how crispy香脆 it is.
195
686360
3068
你能感覺到它有多硬或多脆。
11:42
This is now possible可能.
196
690229
1736
這已經變成可能。
11:46
The robotics機器人 technology技術 is advancing前進
to be more personalized個性化 and adaptive自適應,
197
694774
5812
機器人技術已進步到
更個人化和更有適應性,
11:52
to adapt適應 to our everyday每天 needs需求.
198
700610
3104
來因應我們日常的需求。
11:56
This unique獨特 specie斯佩奇
of reconfigurable可重構 robotics機器人
199
704457
3625
這種獨特的可重組態機器人技術
12:00
is actually其實 the platform平台 to provide提供
this invisible無形, intuitive直觀的 interface接口
200
708106
5978
為無形而直覺的介面提供平台,
12:06
to meet遇到 our exact精確 needs需求.
201
714108
2492
來迎合我們各種特定的需求。
12:10
These robots機器人 will no longer look like
the characters人物 from the movies電影.
202
718169
4006
這些機器人不再像是
電影中看到的機器人角色,
12:14
Instead代替, they will be whatever隨你
you want them to be.
203
722843
3848
而是你們想要的,
它們就會變成那個樣子。
12:19
Thank you.
204
727223
1206
謝謝大家。
12:20
(Applause掌聲)
205
728453
3598
(掌聲)
Translated by Amanda Zhu
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Paik - Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots.

Why you should listen

As director and founder of Reconfigurable Robotics Lab (RRL), Jamie Paik taps a deep knowledge of fabrication and unique actuation solutions to create astonishing folding robots -- or, as she describes them: "robogamis. These self-morphing robotic origami transform their planar shapes to 2D or 3D by folding in predefined patterns and sequences, just like the paper art, origami.

Paik is an active promoter of soft robotics that combines multi-discipline engineering expertise. Her soft robots have commercial applications, including a robotic surgical tool and a haptic joystick that can render realistic force feedback beneath a user's fingertip.

More profile about the speaker
Jamie Paik | Speaker | TED.com