ABOUT THE SPEAKER
Jamie Paik - Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots.

Why you should listen

As director and founder of Reconfigurable Robotics Lab (RRL), Jamie Paik taps a deep knowledge of fabrication and unique actuation solutions to create astonishing folding robots -- or, as she describes them: "robogamis. These self-morphing robotic origami transform their planar shapes to 2D or 3D by folding in predefined patterns and sequences, just like the paper art, origami.

Paik is an active promoter of soft robotics that combines multi-discipline engineering expertise. Her soft robots have commercial applications, including a robotic surgical tool and a haptic joystick that can render realistic force feedback beneath a user's fingertip.

More profile about the speaker
Jamie Paik | Speaker | TED.com
TED2019

Jamie Paik: Origami robots that reshape and transform themselves

ג'יימי פאיק: רובוטי אוריגאמי שמחליפים צורה ומשנים את עצמם

Filmed:
621,191 views

כשהם שואלים רעיונות לעיצוב מאוריגאמי, מומחית הרובוטים ג'יימי פאיק והצוות שלה יצרו את "רובוגאמי": רובוטים מתקפלים העשויים מחומרים סופר-דקים, שיכולים להחליף צורה ולשנות את עצמם. בהרצאה ובהדגמה הטכנית הזו, פאיק מראה כיצד רובוגאמים יכולים להיות מותאמים לביצוע של מגוון משימות על פני כדור הארץ (או בחלל) ומדגימה כיצד הם מתגלגלים, קופצים, משגרים את עצמם כמו קליע ואפילו פועמים כמו לב.
- Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a roboticistרובוטית,
I get askedשאל a lot of questionsשאלות.
0
1944
3721
כמומחית לרובוטיקה מפנים אליי שאלות רבות.
00:17
"When we will they startהַתחָלָה
servingמָנָה me breakfastארוחת בוקר?"
1
5689
2304
"מתי הם יתחילו להגיש לי ארוחת בוקר?"
00:21
So I thought the futureעתיד of roboticsרובוטיקה
would be looking more like us.
2
9049
4676
חשבתי שהעתיד של הרובוטים יהיה
להראות יותר כמונו,
00:28
I thought they would look like me,
3
16114
1674
חשבתי שהם ייראו כמוני,
00:29
so I builtבנוי eyesעיניים
that would simulateלְחַקוֹת my eyesעיניים.
4
17812
3747
אז בניתי עיניים שיֶדַמוּ את העיניים שלי.
00:34
I builtבנוי fingersאצבעות that are dextrousדקסטרוסי
enoughמספיק to serveלְשָׁרֵת me ...
5
22813
5056
בניתי אצבעות גמישות מספיק כדי לשרת אותי...
00:39
baseballsכדורים.
6
27893
1190
כדורי בסיס.
00:43
Classicalקלַאסִי robotsרובוטים like this
7
31837
2017
רובוטיים קלאסיים כמו זה
00:45
are builtבנוי and becomeהפכו functionalפוּנקצִיוֹנָלִי
8
33878
3176
נבנים והופכים לשימושיים
00:49
basedמבוסס on the fixedתוקן numberמספר
of jointsהמפרקים and actuatorsמפעילים.
9
37078
3198
בהתבסס על מספר קבוע של מפרקים ומנועים.
00:52
And this meansאומר theirשֶׁלָהֶם functionalityפונקציונליות
and shapeצוּרָה are alreadyכְּבָר fixedתוקן
10
40780
4335
והמשמעות היא שהשימוש
והצורה שלהם נקבעו מראש
00:57
at the momentרֶגַע of theirשֶׁלָהֶם conceptionתְפִישָׂה.
11
45139
1831
ברגע שבו הם נוצרו.
00:59
So even thoughאם כי this armזְרוֹעַ
has a really niceנֶחְמָד throwלזרוק --
12
47490
2867
כך שלמרות שלזרוע הזו יש זריקה ממש טובה --
01:02
it even hitמכה the tripodחֲצוּבָה at the end-סוף-
13
50381
2431
היא אפילו פגעה בחצובה בסיום --
01:06
it's not meantהתכוון for cookingבישול you
breakfastארוחת בוקר perלְכָל seSE.
14
54015
3163
היא לא נועדה לבשל עבורכם
ארוחת בוקר כלל ועיקר.
01:09
It's not really suitedמתאים for scrambledטָרוּף eggsביצים.
15
57202
3637
היא לא ממש מתאימה לביצים מקושקשות.
01:12
So this was when I was hitמכה
by a newחָדָשׁ visionחָזוֹן of futureעתיד roboticsרובוטיקה:
16
60863
4325
זה היה הרגע שבו הגיתי
חזון חדש לעתיד הרובוטים:
01:18
the transformersרוֹבּוֹטרִיקִים.
17
66101
1760
המשתנים
(הטרנספורמרים).
01:20
They driveנהיגה, they runלָרוּץ, they flyלטוס, זבוב,
18
68989
2547
הם נוסעים, הם רצים, הם טסים,
01:23
all dependingתלוי on the ever-changingמשתנה תמידית,
newחָדָשׁ environmentסביבה and taskמְשִׁימָה at handיד.
19
71560
4869
הכל תלוי בסביבה
המשתנה תמידית ובמשימה הנדרשת.
01:29
To make this a realityמְצִיאוּת,
20
77267
1781
כדי להפוך זאת למציאות,
01:31
you really have to rethinkלחשוב מחדש
how robotsרובוטים are designedמְעוּצָב.
21
79072
3291
צריך לחשוב מחדש על הדרך
שבה רובוטים מעוצבים.
01:35
So, imagineלדמיין a roboticרובוטית moduleמודול
in a polygonמְצוּלָע shapeצוּרָה
22
83448
4014
דמיינו מודול רובוטי בצורת מצולע.
01:39
and usingבאמצעות that simpleפָּשׁוּט polygonמְצוּלָע shapeצוּרָה
23
87486
2079
ועל שימוש בצורת המצולע הפשוט הזה,
01:41
to reconstructלְשַׁחְזֵר multipleמְרוּבֶּה differentשונה formsטפסים
24
89589
3038
לבנייה מחדש של צורות שונות רבות
01:44
to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ formטופס of robotרוֹבּוֹט
for differentשונה tasksמשימות.
25
92651
4290
כדי ליצור סוג חדש של רובוט למשימות שונות.
01:49
In CGCG, computerמַחשֵׁב graphicsגרָפִיקָה,
it's not any newsחֲדָשׁוֹת --
26
97528
3703
ב- CG, גרפיקה ממוחשבת, זה לא חדש כלל --
01:53
it's been doneבוצע for a while, and that's how
mostרוב of the moviesסרטים are madeעָשׂוּי.
27
101255
3431
זה מבוצע כבר מזה זמן רב,
וכך עושים את רוב הסרטים.
01:56
But if you're tryingמנסה to make a robotרוֹבּוֹט
that's physicallyפיזית movingמעבר דירה,
28
104710
3870
אבל אם מנסים לבנות רובוט שזז פיזית,
02:00
it's a completelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ storyכַּתָבָה.
29
108604
1576
זה סיפור אחר לגמרי.
02:02
It's a completelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ paradigmפרדיגמה.
30
110691
2029
זוהי פרדיגמה חדשה לגמרי.
02:06
But you've all doneבוצע this.
31
114307
1793
אבל כולכם כבר עשיתם את זה.
02:09
Who hasn'tלא madeעָשׂוּי a paperעיתון airplaneמטוס,
paperעיתון boatסִירָה, paperעיתון craneמנוף?
32
117434
5308
מי לא יצר מטוס מנייר, סירה מנייר,
עגור מנייר?
02:15
Origamiאוריגמי is a versatileמגוון
platformפּלַטפוֹרמָה for designersמעצבים.
33
123893
3844
אוריגאמי היא פלטפורמה ורסטילית למעצבים.
02:19
From a singleיחיד sheetדַף of paperעיתון,
you can make multipleמְרוּבֶּה shapesצורות,
34
127761
4076
מגליון נייר אחד אפשר להכין צורות רבות,
02:23
and if you don't like it,
you unfoldלְהִתְפַּתֵחַ and foldלְקַפֵּל back again.
35
131861
3394
ואם הצורה לא מוצאת חן בעיניכם,
אתם פותחים ומקפלים אותה מחדש.
02:27
Any 3D formטופס can be madeעָשׂוּי
from 2D surfacesמשטחים by foldingמִתקַפֵּל,
36
135947
6016
אפשר ליצור כל צורה תלת מימדית
ממשטח דו מימדי על ידי קיפול,
02:33
and this is provenמוּכָח mathematicallyמתמטית.
37
141987
2529
וזה מוכח מתמטית.
02:38
And imagineלדמיין if you were to have
an intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי sheetדַף
38
146555
4408
תארו לעצמכם שיש לכם גליון חכם
02:42
that can self-foldעצמית לקפל into any formטופס it wants,
39
150987
3559
שיכול להתקפל בעצמו
לכל צורה שהוא רוצה,
02:46
anytimeבכל עת.
40
154570
1223
בכל זמן.
02:48
And that's what I've been workingעובד on.
41
156322
2254
על זה אני עובדת.
02:50
I call this roboticרובוטית origamiאוריגמי,
42
158600
3182
אני קוראת לזה אוריגאמי רובוטי,
02:53
"robogamiמיכל וואגאמי."
43
161806
1498
"רובוגאמי".
02:57
This is our first robogamiמיכל וואגאמי transformationטרנספורמציה
44
165387
3520
זו הטרנספורמציה הראשונה של רובוגאמי
03:00
that was madeעָשׂוּי by me about 10 yearsשנים agoלִפנֵי.
45
168931
3309
שיצרתי לפני כעשר שנים.
03:04
From a flat-sheetedשטוח בעצמו robotרוֹבּוֹט,
46
172264
1767
מרובוט של גליון שטוח,
03:06
it turnsפונה into a pyramidפִּירָמִידָה
and back into a flatשָׁטוּחַ sheetדַף
47
174055
2947
הוא הופך לפירמידה וחזרה לגליון שטוח
03:09
and into a spaceמֶרחָב shuttleהסעה.
48
177026
2773
ולמעבורת חלל.
03:12
Quiteדַי cuteחָמוּד.
49
180822
1241
חמוד למדי.
03:14
Tenעשר yearsשנים laterיותר מאוחר, with my groupקְבוּצָה
of ninjaנינג'ה origamiאוריגמי roboticרובוטית researchersחוקרים --
50
182789
6870
עשר שנים לאחר מכן, עם קבוצת
חוקרי הנינג'ה של אוריגאמי רובוטי -
03:21
about 22 of them right now --
51
189683
1898
כ- 22 כאלו נכון להיום --
03:24
we have a newחָדָשׁ generationדוֹר of robogamisמיכל שלמה,
52
192332
3408
יש לנו דור חדש של רובוגאמים,
03:27
and they're a little more effectiveיָעִיל
and they do more than that.
53
195764
3311
והם קצת יותר יעילים והם עושים יותר מכך.
03:32
So the newחָדָשׁ generationדוֹר of robogamisמיכל שלמה
actuallyלמעשה serveלְשָׁרֵת a purposeמַטָרָה.
54
200105
3283
הדור החדש של הרובוגאמים
משמשים למטרות שונות.
03:35
For exampleדוגמא, this one actuallyלמעשה navigatesנווט
throughדרך differentשונה terrainsשטחים autonomouslyבאופן עצמאי.
55
203412
5199
זה למשל, מנווט על
פני שטח שונים בצורה עצמאית.
03:40
So when it's a dryיָבֵשׁ
and flatשָׁטוּחַ landארץ, it crawlsזוחל.
56
208635
3335
כשמדובר במשטח יבש ושטוח, הוא זוחל.
03:46
And if it meetsפוגש suddenפִּתְאוֹמִי roughמְחוּספָּס terrainפְּנֵי הַשֵׁטַח,
57
214256
2479
ואם הוא נתקל בפני שטח קשים,
03:48
it startsמתחיל rollingגִלגוּל.
58
216759
1237
הוא מתחיל להתגלגל.
03:50
It does this -- it's the sameאותו robotרוֹבּוֹט --
59
218020
2452
הוא עושה את זה -- זה אותו רובוט --
03:52
but dependingתלוי on whichאיזה terrainפְּנֵי הַשֵׁטַח it meetsפוגש,
60
220496
3023
אבל בהתאם לפני השטח שהוא נתקל בהם,
03:55
it activatesמופעל a differentשונה sequenceסדר פעולות
of actuatorsמפעילים that's on boardלוּחַ.
61
223543
4765
הוא משתמש ברצף שונה של מפעילים שקיימים בו.
04:02
And onceפַּעַם it meetsפוגש an obstacleמִכשׁוֹל,
it jumpsקופץ over it.
62
230459
3280
וכאשר הוא נתקל במכשול, הוא קופץ מעליו.
04:07
It does this by storingאחסון energyאֵנֶרְגִיָה
in eachכל אחד of its legsרגליים
63
235485
3376
הוא עושה זאת על ידי צבירה
של אנרגיה בכל אחת מהרגליים שלו
04:10
and releasingשחרור it and catapultingcatapulting
like a slingshotקֶלַע.
64
238885
3876
שחרור שלה ושיגור עצמי כמו קליע.
04:14
And it even does gymnasticsהתעמלות.
65
242785
1887
והוא אפילו עושה התעמלות.
04:17
Yayיש.
66
245688
1171
יאיי.
04:18
(Laughterצחוק)
67
246883
1437
(צחוק)
04:20
So I just showedparagraphs you
what a singleיחיד robogamiמיכל וואגאמי can do.
68
248828
4177
כרגע הראיתי לכם
מה רובוגאמי יחיד יכול לעשות.
04:25
Imagineלדמיין what they can do as a groupקְבוּצָה.
69
253029
2785
תארו לעצמכם מה הם יכולים לעשות כקבוצה.
04:27
They can joinלְהִצְטַרֵף forcesכוחות to tackleלְהִתְמוֹדֵד
more complexמורכב tasksמשימות.
70
255838
4022
הם יכולים לאחד כוחות
כדי לבצע משימות מורכבות יותר.
04:31
Eachכל אחד moduleמודול, eitherאוֹ activeפָּעִיל or passiveפַּסִיבִי,
71
259884
3162
כל מודול, אקטיבי או פסיבי,
04:35
we can assembleלהרכיב them
to createלִיצוֹר differentשונה shapesצורות.
72
263070
3567
אנחנו יכולים להרכיב אותם
כדי ליצור צורות שונות.
04:38
Not only that, by controllingשליטה
the foldingמִתקַפֵּל jointsהמפרקים,
73
266661
2749
לא זאת בלבד, על ידי שליטה
במפרקים המתקפלים,
04:41
we're ableיכול to createלִיצוֹר and attackלִתְקוֹף
differentשונה tasksמשימות.
74
269434
4548
אנחנו יכולים ליצור ולבצע משימות שונות.
04:46
The formטופס is makingהֲכָנָה newחָדָשׁ taskמְשִׁימָה spaceמֶרחָב.
75
274006
3175
הצורה מאפשרת מרחב חדש של משימות.
04:49
And this time, what's mostרוב
importantחָשׁוּב is the assemblyהַרכָּבָה.
76
277736
3839
והפעם, הדבר החשוב ביותר הוא ההרכבה.
04:54
They need to autonomouslyבאופן עצמאי
find eachכל אחד other in a differentשונה spaceמֶרחָב,
77
282192
4184
הם צריכים למצוא אחד את השני
בצורה עצמאית במרחב שונה,
04:58
attachלְצַרֵף and detachלנתק, dependingתלוי on
the environmentסביבה and taskמְשִׁימָה.
78
286400
4290
להתחבר ולהתנתק, בהתאם לסביבה ולמשימה.
05:03
And we can do this now.
79
291616
2059
ואנחנו יכולים לעשות את זה עכשיו.
05:06
So what's nextהַבָּא?
80
294412
1427
אז מה הדבר הבא?
05:07
Our imaginationדִמיוֹן.
81
295863
1310
הדמיון שלנו.
05:09
This is a simulationסימולציה
of what you can achieveלְהַשִׂיג
82
297704
2401
זו סימולציה של מה שאפשר להשיג
05:12
with this typeסוּג of moduleמודול.
83
300129
1657
עם סוג כזה של מודול.
05:13
We decidedהחליט that we were going
to have a four-leggedארבע רגליים crawlerסורק
84
301810
3172
החלטנו שיהיה לנו זחלן בעל ארבע רגליים
05:18
turnלפנות into a little dogכֶּלֶב
and make smallקָטָן gaitsgaits.
85
306870
3179
שיהפוך לכלב קטן ויעשה צעדים קטנים.
05:22
With the sameאותו moduleמודול, we can actuallyלמעשה
make it do something elseאַחֵר:
86
310073
3834
עם אותו מודול,
אנחנו יכולים לגרום לו לעשות משהו נוסף:
05:25
a manipulatorמניפולטור, a typicalאופייני,
classicalקלַאסִי roboticרובוטית taskמְשִׁימָה.
87
313931
3418
מניפולטור, משימה רובוטית קלאסית טיפוסית.
05:29
So with a manipulatorמניפולטור,
it can pickלִבחוֹר up an objectלְהִתְנַגֵד.
88
317373
2699
המניפולטור יכול להרים חפץ.
05:32
Of courseקוּרס, you can addלְהוֹסִיף more modulesמודולים
to make the manipulatorמניפולטור legsרגליים longerארוך יותר
89
320096
4044
אפשר כמובן להוסיף עוד מודולים
כדי להאריך את הרגליים של המניפולטור
05:36
to attackלִתְקוֹף or pickלִבחוֹר up objectsחפצים
that are biggerגדול יותר or smallerקטן יותר,
90
324164
3723
להסתער או להרים חפצים
גדולים או קטנים יותר,
05:39
or even have a thirdשְׁלִישִׁי armזְרוֹעַ.
91
327911
1766
או אפילו שתהיה לו זרוע שלישית.
05:43
For robogamisמיכל שלמה, there's no
one fixedתוקן shapeצוּרָה norולא taskמְשִׁימָה.
92
331545
4361
לרובוגאמים אין צורה או משימה אחת קבועה.
05:48
They can transformשינוי צורה into anything,
anywhereבְּכָל מָקוֹם, anytimeבכל עת.
93
336628
4300
הם יכולים להשתנות לכל דבר,
בכל מקום, בכל זמן.
05:54
So how do you make them?
94
342408
2676
אז איך יוצרים אותם?
05:57
The biggestהגדול ביותר technicalטֶכנִי challengeאתגר
of robogamiמיכל וואגאמי is keepingשְׁמִירָה them superסוּפֶּר thinדַק,
95
345108
5317
האתגר הטכני הגדול ביותר עבור
רובוגאמים הוא להשאיר אותם סופר-דקים,
06:02
flexibleגָמִישׁ,
96
350449
1151
גמישים,
06:03
but still remainingנוֹתָר functionalפוּנקצִיוֹנָלִי.
97
351624
2214
ועדין שיישארו שימושיים.
06:06
They're composedמוּרכָּב of multipleמְרוּבֶּה layersשכבות
of circuitsמעגלים, motorsמנועים,
98
354562
3812
הם מורכבים ממספר שכבות של מעגלים, מנועים,
06:10
microcontrollersמיקרו בקרים and sensorsחיישנים,
99
358398
2418
מיקרו-בקרים וסנסורים,
06:12
all in the singleיחיד bodyגוּף,
100
360840
1854
כולם בגוף אחד,
06:14
and when you controlלִשְׁלוֹט
individualאִישִׁי foldingמִתקַפֵּל jointsהמפרקים,
101
362718
3321
וכששולטים במפרקי קיפול בדידים,
06:18
you'llאתה be ableיכול to achieveלְהַשִׂיג
softרַך motionsתנועות like that
102
366063
3526
אפשר להשיג תנועות רכות כמו זו
06:21
uponעַל your commandפקודה.
103
369613
1480
לפי פקודה.
06:26
Insteadבמקום זאת of beingלהיות a singleיחיד robotרוֹבּוֹט that is
specificallyבאופן ספציפי madeעָשׂוּי for a singleיחיד taskמְשִׁימָה,
104
374013
4859
במקום שיהיה רובוט בודד
שיוצר במיוחד למשימה בודדת,
06:30
robogamisמיכל שלמה are optimizedממוטב to do multi-tasksמשימות מרובות.
105
378896
3895
רובוגאמים מותאמים במיוחד לריבוי משימות.
06:35
And this is quiteדַי importantחָשׁוּב
106
383366
1757
וזה חשוב למדי
06:37
for the difficultקָשֶׁה and uniqueייחודי
environmentsסביבות on the Earthכדור הארץ
107
385147
3831
בסביבה הייחודית והקשה של כדור הארץ
06:41
as well as in spaceמֶרחָב.
108
389002
2965
כמו גם בחלל.
06:45
Spaceמֶרחָב is a perfectמושלם
environmentסביבה for robogamisמיכל שלמה.
109
393782
3174
החלל הוא הסביבה המושלמת לרובוגאמים.
06:49
You cannotלא יכול affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to have
one robotרוֹבּוֹט for one taskמְשִׁימָה.
110
397673
4133
איננו יכולים להרשות לעצמנו
רובוט אחד למשימה אחת.
06:54
Who knowsיודע how manyרב tasksמשימות
you will encounterפְּגִישָׁה in spaceמֶרחָב?
111
402966
3336
מי יודע בכמה משימות ניתקל בחלל?
06:58
What you want is a singleיחיד roboticרובוטית platformפּלַטפוֹרמָה
that can transformשינוי צורה to do multi-tasksמשימות מרובות.
112
406846
6959
מה שנרצה הוא פלטפורמה רובוטית אחת
שיכולה להשתנות ולבצע ריבוי משימות
07:07
What we want is a deckסִיפּוּן
of thinדַק robogamiמיכל וואגאמי modulesמודולים
113
415188
5112
מה שאנחנו רוצים הוא משטח
של מודולי רובוגאמי דקים
07:12
that can transformשינוי צורה to do multiplesמכפילים
of performingמְבַצֵעַ tasksמשימות.
114
420324
4371
שיכול להשתנות ולבצע משימות רבות.
07:18
And don't take my wordמִלָה for it,
115
426322
3210
אל תאמינו רק לי בנושא הזה,
07:21
because the Europeanאֵירוֹפִּי Spaceמֶרחָב Agencyסוֹכְנוּת
and Swissשְׁוֵיצָרִי Spaceמֶרחָב Centerמֶרְכָּז
116
429556
3036
מפני שסוכנות החלל האירופאית
ומרכז החלל השוויצרי
07:24
are sponsoringחסות this exactמְדוּיָק conceptמוּשָׂג.
117
432616
2260
נותנים חסות לקונספט הזה בדיוק.
07:27
So here you see a coupleזוּג of imagesתמונות
of reconfigurationהגדרה מחדש of robogamisמיכל שלמה,
118
435562
5045
כאן אתם יכולים לראות מספר תמונות
של הרכבה מחדש של רובוגאמים,
07:32
exploringחקר the foreignזָר landארץ
abovegroundמעל האדמה, on the surfaceמשטח,
119
440631
3778
חוקרים את האדמה הלא מוכרת
מעל פני הקרקע, על פני השטח,
07:36
as well as diggingחֲפִירָה into the surfaceמשטח.
120
444433
1922
כמו גם חופרים לתוך הקרקע.
07:39
It's not just explorationחֲקִירָה.
121
447117
2079
זהו לא רק מחקר.
07:41
For astronautsאסטרונאוטים, they need additionalנוֹסָף help,
122
449220
2588
אסטרונאוטים זקוקים לעזרה נוספת,
07:43
because you cannotלא יכול affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
to bringלְהָבִיא internsמתמחים up there, eitherאוֹ.
123
451832
2834
מפני שאי אפשר להביא לשם מתלמדים.
07:46
(Laughterצחוק)
124
454690
1182
(צחוק)
07:48
They have to do everyכֹּל tediousמְשַׁעֲמֵם taskמְשִׁימָה.
125
456357
2881
הם צריכים לעשות את כל העבודות המייגעות.
07:51
They mayמאי be simpleפָּשׁוּט,
126
459262
1218
הם אולי פשוטים,
07:52
but superסוּפֶּר interactiveאינטראקטיבי.
127
460504
1611
אבל סופר אינטראקטיביים.
07:54
So you need robotsרובוטים
to facilitateלְהַקֵל theirשֶׁלָהֶם experimentsניסויים,
128
462762
3412
יש צורך ברובוטים כדי לסייע להם בניסויים,
07:58
assistingסיוע them with the communicationsתקשורת
129
466198
2311
לעזור להם בתקשורת
08:00
and just dockingעגינה ontoעַל גַבֵּי surfacesמשטחים to be
theirשֶׁלָהֶם thirdשְׁלִישִׁי armזְרוֹעַ holdingהַחזָקָה differentשונה toolsכלים.
130
468533
5252
ולעגן את עצמם למשטחים כדי
להיות עבורם יד שלישית ולהחזיק כלים שונים.
08:07
But how will they be ableיכול
to controlלִשְׁלוֹט robogamisמיכל שלמה, for exampleדוגמא,
131
475245
3133
אבל איך הם יוכלו לשלוט ברובוגאמים, למשל,
08:10
outsideבחוץ the spaceמֶרחָב stationתַחֲנָה?
132
478402
1553
מחוץ לתחנת החלל?
08:11
In this caseמקרה, I showלְהַצִיג a robogamiמיכל וואגאמי
that is holdingהַחזָקָה spaceמֶרחָב debrisמַפּוֹלֶת.
133
479979
4037
במקרה הזה אני מראה רובוגאמי
שמחזיק פסולת חלל.
08:16
You can work with your visionחָזוֹן
so that you can controlלִשְׁלוֹט them,
134
484040
3604
אפשר לעבוד באמצעות מבט כדי לשלוט בהם,
08:19
but what would be better
is havingשיש the sensationתְחוּשָׁה of touchלגעת
135
487668
4462
אך מה שיהיה טוב יותר
הוא שתהיה תחושה של מגע
08:24
directlyבאופן ישיר transportedמועבר ontoעַל גַבֵּי
the handsידיים of the astronautsאסטרונאוטים.
136
492154
3603
שתועבר ישירות לידיים של האסטרונאוטים.
08:28
And what you need is a hapticלתחושה deviceהתקן,
137
496248
2423
ומה שצריך הוא מכשיר חישה,
08:30
a hapticלתחושה interfaceמִמְשָׁק that recreatesמחדש
the sensationתְחוּשָׁה of touchלגעת.
138
498695
3708
ממשק חישה שיוצר מחדש את תחושת המגע.
08:35
And usingבאמצעות robogamisמיכל שלמה, we can do this.
139
503051
2524
באמצעות שימוש ברובוגאמים אפשר לעשות זאת.
08:39
This is the world'sשל העולם
smallestהקטן ביותר hapticלתחושה interfaceמִמְשָׁק
140
507276
4148
זה ממשק החישה הקטן ביותר בעולם
08:44
that can recreateלשחזר a sensationתְחוּשָׁה of touchלגעת
just underneathמתחת your fingertipקְצֵה אֶצבָּעוֹת.
141
512316
5189
שיכול ליצור מחדש את תחושת המגע
מתחת לקצות האצבעות.
08:50
We do this by movingמעבר דירה the robogamiמיכל וואגאמי
142
518104
2577
אנחנו עושים זאת על ידי הזזת הרובוגאמי
08:52
by microscopicמִיקרוֹסקוֹפִּי and macroscopicמקרוסקופי
movementsתנועות at the stageשלב.
143
520705
4511
על ידי תזוזות מיקרוסקופיות
ומאקרוסקופיות בכל שלב.
08:57
And by havingשיש this, not only
will you be ableיכול to feel
144
525812
3630
ובכך נוכל להרגיש לא רק
09:01
how bigגָדוֹל the objectלְהִתְנַגֵד is,
145
529466
1739
כמה גדול החפץ,
09:03
the roundnessמעוגלות and the linesקווים,
146
531229
2886
את העלגלות שלו ואת קווי המתאר,
09:06
but alsoגַם the stiffnessנוּקְשׁוּת and the textureמרקם.
147
534139
3563
אלא גם את הנוקשות ואת המרקם.
09:11
Alexאלכס has this interfaceמִמְשָׁק
just underneathמתחת his thumbאֲגוּדָל,
148
539019
3989
לאלכס יש את הממשק הזה ממש מתחת לבוהן,
09:15
and if he were to use this
with VRVR gogglesמשקפיים and handיד controllersבקרי,
149
543032
4812
וכאשר הוא משתמש בו באמצעות
משקפי מציאות מדומה ושלטי יד,
09:19
now the virtualוירטואלי realityמְצִיאוּת
is no longerארוך יותר virtualוירטואלי.
150
547868
3629
המציאות המדומה היא כבר לא מדומה.
09:23
It becomesהופך a tangibleמוּחָשִׁי realityמְצִיאוּת.
151
551521
2268
היא הופכת למציאות מוחשית.
09:28
The blueכָּחוֹל ballכַּדוּר, redאָדוֹם ballכַּדוּר
and blackשָׁחוֹר ballכַּדוּר that he's looking at
152
556529
3687
הכדור הכחול, הכדור האדום
והכדור השחור שהוא מביט בהם
09:32
is no longerארוך יותר differentiatedבדיל by colorsצבעים.
153
560240
2466
כבר אינם נבדלים בצבעים.
09:34
Now it is a rubberגוּמִי blueכָּחוֹל ballכַּדוּר,
spongeסְפוֹג redאָדוֹם ballכַּדוּר and billiardביליארד blackשָׁחוֹר ballכַּדוּר.
154
562730
5311
כעת אלו כדור גומי כחול,
כדור ספוג אדום וכדור ביליארד שחור.
09:40
This is now possibleאפשרי.
155
568642
1710
זה אפשרי עכשיו.
09:43
Let me showלְהַצִיג you.
156
571263
1202
הרשו לי להראות לכם.
09:46
This is really the first time
this is shownמוצג liveלחיות
157
574150
4169
זו למעשה הפעם הראשונה שזה מוצג בזמן אמת
09:50
in frontחֲזִית of a publicפּוּמְבֵּי grandגָדוֹל audienceקהל,
158
578343
2846
בפני קהל ציבורי,
09:53
so hopefullyבתקווה this worksעובד.
159
581213
1828
כך שאני מקווה שזה יעבוד.
09:55
So what you see here
is an atlasאַטְלָס of anatomyאֲנָטוֹמִיָה
160
583668
4301
מה שאתם רואים כאן הוא אטלס של אנטומיה
09:59
and the robogamiמיכל וואגאמי hapticלתחושה interfaceמִמְשָׁק.
161
587993
2793
וממשק החישה של הרובוגאמי.
10:02
So, like all the other
reconfigurableניתן לאתחל מחדש robotsרובוטים,
162
590810
2545
כמו כל הרובוטים האחרים שניתנים להגדרה,
10:05
it multitasksריבוי פעילויות.
163
593379
1175
הוא תומך בריבוי משימות.
10:06
Not only is it going to serveלְשָׁרֵת as a mouseעכבר,
164
594578
2023
הוא ישמש לא רק כעכבר,
10:08
but alsoגַם a hapticלתחושה interfaceמִמְשָׁק.
165
596625
2365
אלא גם כממשק חישה.
10:11
So for exampleדוגמא, we have a whiteלבן backgroundרקע כללי
where there is no objectלְהִתְנַגֵד.
166
599381
3774
למשל, יש לנו רקע לבן שאין עליו שום חפץ.
10:15
That meansאומר there is nothing to feel,
167
603179
2052
זה אומר שאין מה להרגיש,
10:17
so we can have a very,
very flexibleגָמִישׁ interfaceמִמְשָׁק.
168
605255
3712
כך שיכול להיות לנו ממשק גמיש מאד.
10:21
Now, I use this as a mouseעכבר
to approachגִישָׁה skinעור,
169
609352
3152
כעת אני משתמשת בעכבר הזה
כדי להתקרב לעור,
10:24
a muscularשְׁרִירִי armזְרוֹעַ,
170
612528
1263
זרוע שרירית,
10:25
so now let's feel his bicepsשרירי,
171
613815
2016
כעת בואו נחוש את שרירי הזרוע שלו,
10:27
or shouldersכתפיים.
172
615855
1488
או את הכתפיים.
10:29
So now you see
how much stifferנוקשה יותר it becomesהופך.
173
617367
3010
כעת אתם יכולים לראות כמה נוקשה הוא נהיה.
10:32
Let's exploreלַחקוֹר even more.
174
620401
1371
בואו נמשיך לחקור.
10:33
Let's approachגִישָׁה the ribcageבית החזה.
175
621796
2910
בואו ניגש לבית החזה.
10:36
And as soonבקרוב as I moveמהלך \ לזוז \ לעבור
on topחלק עליון of the ribcageבית החזה
176
624730
2562
מיד כשאני נעה מעל בית החזה
10:39
and betweenבֵּין the intercostalintercostal musclesשרירים,
177
627316
2285
ובין השרירים הבין-צלעיים,
10:41
whichאיזה is softerרכה and harderקשה יותר,
178
629625
1549
שהם רכים יותר וקשים יותר,
10:43
I can feel the differenceהֶבדֵל
of the stiffnessנוּקְשׁוּת.
179
631198
2236
אני יכולה לחוש בהבדל בנוקשות.
10:45
Take my wordמִלָה for it.
180
633458
1326
האמינו לי.
10:46
So now you see, it's much stifferנוקשה יותר
in termsמונחים of the forceכּוֹחַ
181
634808
4203
כעת, אתם יכולים לראות שהוא
נוקשה יותר מבחינת הכח
10:51
it's givingמַתָן back to my fingertipקְצֵה אֶצבָּעוֹת.
182
639035
1845
שבו הוא מתנגד לקצה האצבע שלי.
10:53
So I showedparagraphs you the surfacesמשטחים
that aren'tלא movingמעבר דירה.
183
641822
3978
הראיתי לכם משטחים שלא זזים.
10:57
How about if I were to approachגִישָׁה
something that movesמהלכים,
184
645824
3553
מה אם עליי להתקרב למשהו שזז,
11:01
for exampleדוגמא, like a beatingהַכָּאָה heartלֵב?
185
649401
2067
למשל, כמו לב פועם?
11:03
What would I feel?
186
651492
1395
מה ארגיש?
11:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
187
659573
6146
(מחיאות כפיים)
11:19
This can be your beatingהַכָּאָה heartלֵב.
188
667158
2293
זה יכול להיות הלב הפועם שלכם.
11:22
This can actuallyלמעשה be insideבְּתוֹך your pocketכִּיס
189
670010
3610
למעשה זה יכול להיות בתוך הכיס שלכם
11:25
while you're shoppingקניות onlineבאינטרנט.
190
673644
1765
בזמן שאתם קונים ברשת.
11:28
Now you'llאתה be ableיכול to feel the differenceהֶבדֵל
of the sweaterסווֶדֶר that you're buyingקְנִיָה,
191
676361
3789
כעת אתם יכולים להרגיש את השוני
של המיזע שאתם קונים,
11:32
how softרַך it is,
192
680174
1222
עד כמה הוא רך,
11:33
if it's actuallyלמעשה cashmereקשמיר or not,
193
681420
2836
אם זה באמת קשמיר או לא,
11:36
or the bagelכַּעַך that you're tryingמנסה to buyלִקְנוֹת,
194
684280
2056
או את הכעך שאתם רוצים לקנות,
11:38
how hardקָשֶׁה it is or how crispyפריך it is.
195
686360
3068
עד כמה הוא קשה או עד כמה הוא פריך.
11:42
This is now possibleאפשרי.
196
690229
1736
עכשיו זה אפשרי.
11:46
The roboticsרובוטיקה technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is advancingמתקדם
to be more personalizedאישית and adaptiveהסתגלות,
197
694774
5812
טכנולוגית הרובוטיקה מתקדמת להיות
יותר מותאמת אישית ומסתגלת,
11:52
to adaptלְהִסְתָגֵל to our everydayכל יום needsצרכי.
198
700610
3104
כך שתותאם לצרכי היומיום שלנו.
11:56
This uniqueייחודי specieטבעות
of reconfigurableניתן לאתחל מחדש roboticsרובוטיקה
199
704457
3625
הזן הייחודי של רובוטים שניתנים להגדרה
12:00
is actuallyלמעשה the platformפּלַטפוֹרמָה to provideלְסַפֵּק
this invisibleבלתי נראה, intuitiveאינטואיטיבי interfaceמִמְשָׁק
200
708106
5978
היא הפלטפורמה שתאפשר
את הממשק הבלתי נראה, האינטואיטיבי
12:06
to meetלִפְגוֹשׁ our exactמְדוּיָק needsצרכי.
201
714108
2492
שיענה לצרכים המדויקים שלנו.
12:10
These robotsרובוטים will no longerארוך יותר look like
the charactersדמויות from the moviesסרטים.
202
718169
4006
הרובוטים הללו כבר לא ייראו
כמו הדמויות מהסרטים.
12:14
Insteadבמקום זאת, they will be whateverמה שתגיד
you want them to be.
203
722843
3848
במקום זאת, הם יהיו מה שתרצו שיהיו.
12:19
Thank you.
204
727223
1206
תודה רבה
12:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
205
728453
3598
(מחיאות כפיים)
Translated by Alsa Saal
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Paik - Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots.

Why you should listen

As director and founder of Reconfigurable Robotics Lab (RRL), Jamie Paik taps a deep knowledge of fabrication and unique actuation solutions to create astonishing folding robots -- or, as she describes them: "robogamis. These self-morphing robotic origami transform their planar shapes to 2D or 3D by folding in predefined patterns and sequences, just like the paper art, origami.

Paik is an active promoter of soft robotics that combines multi-discipline engineering expertise. Her soft robots have commercial applications, including a robotic surgical tool and a haptic joystick that can render realistic force feedback beneath a user's fingertip.

More profile about the speaker
Jamie Paik | Speaker | TED.com