ABOUT THE SPEAKER
Lucy Kalanithi - Caregiver
Lucy Kalanithi is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values.

Why you should listen

Stanford internist Lucy Kalanithi is the widow of neurosurgeon and writer Paul Kalanithi, who was diagnosed with Stage IV lung cancer at age 36. Shortly after his diagnosis, Paul wrote about his transformation from doctor to patient, and explored what makes life worth living in the face of death in his poignant memoir When Breath Becomes Air. After Paul died in 2015, Lucy completed his memoir and wrote its powerful epilogue. As a caregiver for her husband during all phases of his illness and as a practicing physician and a thinker on healthcare value, Lucy is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values. She lives in the Bay Area with her and Paul’s daughter, Cady.

More profile about the speaker
Lucy Kalanithi | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Lucy Kalanithi: What makes life worth living in the face of death

لوسي كالانيتي: ما الذي يجعل الحياة تستحق العيش في مواجهة الموت

Filmed:
2,258,354 views

في هذا الحديث العميق والمؤثر، تتحدث لوسي كالانيتي عن الحياة وهدفها، مشاركة معنا قصتها مع زوجها الراحل (بول) وهو جراح أعصاب شاب الذي اصبح كاتبا بعدما تم تشخيصه بالسرطان. " الإشتراك في التجربة بكاملها .. الحياة والموت والحب والفقدان... هو ما نفعله" فتقول لوسي" إن تكون إنسانا، لا يعني أن تعيش بالرغم من المعاناة، فالتجربة تحدث من خلال المعاناة".
- Caregiver
Lucy Kalanithi is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewقليل daysأيام after my husbandالزوج Paulبول
was diagnosedتشخيص with stageالمسرح IVIV lungرئة cancerسرطان,
0
960
6376
بعدة عدة أيام من تشخيص زوجي (بول)
بمرض سرطان الرئة المرحلة الرابعة،
00:19
we were lyingيكذب أو ملقاه in our bedالسرير at home,
1
7360
2496
كنا متمددين على السرير في المنزل،
00:21
and Paulبول said,
2
9880
1776
وقال بول:
00:23
"It's going to be OK."
3
11680
1200
"سيكون كل شيء ما يرام".
00:26
And I rememberتذكر answeringالرد back,
4
14040
2496
وأتذكر أنني أجبته:
00:28
"Yes.
5
16560
1216
"نعم.
00:29
We just don't know what OK meansيعني yetبعد."
6
17800
3760
ولكننا لا نعلم ما تعني (على ما يرام) بعد".
00:35
Paulبول and I had metالتقى as first-yearالعام الأول
medicalطبي studentsالطلاب at Yaleييل.
7
23320
3496
التقيت انا و بول كطلبة في
السنة الأولى للطب في جامعة "يال"
00:38
He was smartذكي and kindطيب القلب and superممتاز funnyمضحك.
8
26840
3440
كان ذكيا ولطيفا ومرحا جدا.
00:42
He used to keep a gorillaغوريلا suitبدلة
in the trunkجذع of his carسيارة,
9
30880
3816
كان يبقي بذلة (غوريلا) في حقيبة سيارته،
00:46
and he'dعنيدا say, "It's for emergenciesحالات الطوارئ only."
10
34720
2416
ويقول:"إنها لحالات الطوارىء فقط".
00:49
(Laughterضحك)
11
37160
1200
(ضحك)
00:51
I fellسقط in love with Paulبول as I watchedشاهدت
the careرعاية he tookأخذ with his patientsالمرضى.
12
39200
3720
وقعت في حب (بول) عندما
شاهدت كيف يعتني بمرضاه.
00:55
He stayedبقي lateمتأخر talkingالحديث with them,
13
43400
2176
يبقي متأخرا يتحدث معهم،
00:57
seekingبحث to understandتفهم
the experienceتجربة of illnessمرض
14
45600
3456
محاولا أن يفهم تجربة المرض
01:01
and not just its technicalitiesالفنية.
15
49080
2120
وليست فقط الأمور التقنية.
01:04
He laterفي وقت لاحق told me he fellسقط in love with me
16
52560
2216
أخبرني لاحقا أنه وقع بحبي
01:06
when he saw me cryيبكي over an EKGرسم القلب
of a heartقلب that had ceasedتوقف beatingالضرب.
17
54800
5040
عندما شاهدني أبكي قرب جهاز تخطيط القلب
لمريض توقف قلبه عن النبض .
01:13
We didn't know it yetبعد,
18
61120
1536
لم نكن نعلم بهذا بعد،
01:14
but even in the headyمسكر daysأيام of youngشاب love,
19
62680
3136
ولكن حتى مع الأيام المتهورة لحبنا الشاب،
01:17
we were learningتعلم how
to approachمقاربة sufferingمعاناة togetherسويا.
20
65840
3120
كنا نتعلم كيف نتغلب على المعاناة سوياً.
01:22
We got marriedزوجت and becameأصبح doctorsالأطباء.
21
70840
2376
وتزوجنا واصبحنا أطباء.
01:25
I was workingعامل as an internistطبيب باطني
22
73240
2016
وكنت أعمل كأخصائية طب باطني
01:27
and Paulبول was finishingاللمسات الأخيرة his trainingتدريب
as a neurosurgeonجراح الأعصاب
23
75280
4056
و(بول) كان ينهي تدريبه كجراح أعصاب
01:31
when he startedبدأت to loseتخسر weightوزن.
24
79360
1640
عندما بدأ يفقد وزنه.
01:34
He developedالمتقدمة excruciatingطاحنة back painالم
and a coughسعال that wouldn'tلن go away.
25
82480
4920
كان يعاني من ألم ظهر لا يطاق
وسعال لا يتوقف.
01:40
And when he was admittedاعترف to the hospitalمستشفى,
26
88400
2136
وعندما أدخل إلى المستشفى،
01:42
a CTCT scanتفحص revealedأظهرت tumorsالأورام
in Paul'sبول lungsالرئتين and in his bonesالعظام.
27
90560
4080
أظهرت الأشعة المقطعية وجود
أورام في رئتيه وعظامه.
01:48
We had bothكلا caredالرعاية for patientsالمرضى
with devastatingمدمر diagnosesالتشخيص;
28
96640
3600
كنا نهتم لشأن المرضى الذين
يتم تشخيصهم بأمراض خطرة،
01:53
now it was our turnمنعطف أو دور.
29
101200
2360
والآن جاء دورنا.
01:58
We livedيسكن with Paul'sبول illnessمرض
for 22 monthsالشهور.
30
106720
2600
عشنا مع مرض (بول) لـ 22 شهرا.
02:01
He wroteكتب a memoirمذكرات about facingمواجهة mortalityمعدل الوفيات.
31
109920
2520
وكتب مذكراته عن مواجهة الفناء.
02:05
I gaveأعطى birthولادة to our daughterابنة Cadyكادي,
32
113320
2160
وأنجبت ابنتي (كادي)،
02:08
and we lovedأحب her and eachكل other.
33
116240
1680
وأحببناها وأحببنا بعضنا.
02:10
We learnedتعلم directlyمباشرة how to struggleصراع
throughعبر really toughقاسي medicalطبي decisionsقرارات.
34
118720
4640
وتعلمنا مباشرة كيف نعاني
مع القرارات الطبية الصعبة.
02:17
The day we tookأخذ Paulبول
into the hospitalمستشفى for the last time
35
125320
3575
اليوم الذي أخذوا فيه
(بول) إلى المستشفى للمرة الأخيرة
02:20
was the mostعظم difficultصعب day of my life.
36
128919
2041
كان أصعب يوم في حياتي.
02:24
When he turnedتحول to me at the endالنهاية
37
132560
1976
وعندما التفت إلي في النهاية
02:26
and said, "I'm readyجاهز,"
38
134560
2480
وقال "أنا جاهز"،
02:31
I knewعرف that wasn'tلم يكن just a braveشجاع decisionقرار.
39
139000
2680
علمت أنه لم يكن قراراً شجاعا فقط.
02:34
It was the right one.
40
142280
1320
بل كان القرار الصحيح.
02:36
Paulبول didn't want a ventilatorالتنفس الصناعي and CPRCPR.
41
144680
2880
لم يرد (بول) جهاز تنفس صناعي .
02:40
In that momentلحظة,
42
148360
1496
في تلك اللحظة،
02:41
the mostعظم importantمهم thing to Paulبول
43
149880
2600
كان الأمر الأكثر أهمية لـ(بول)
02:45
was to holdمعلق our babyطفل daughterابنة.
44
153560
1680
أن يحمل ابنتنا الصغيرة.
02:49
Nineتسعة hoursساعات laterفي وقت لاحق,
45
157240
1816
وبعد تسع ساعات،
02:51
Paulبول diedمات.
46
159080
1200
مات (بول).
02:55
I've always thought of myselfنفسي
as a caregiverالرعاية --
47
163960
2256
دوما ما فكرت في نفسي كشخص
يقدم العناية للآخرين
02:58
mostعظم physiciansالأطباء do --
48
166240
2056
معظم الأطباء يفعلون هذا..
03:00
and takingمع الأخذ careرعاية of Paulبول
deepenedعمقت what that meantمقصود.
49
168320
2800
وقد عمقت العناية بـ (بول)
هذا المعنى في داخلي.
03:04
Watchingمشاهدة him reshapeإعادة تشكيل
his identityهوية duringأثناء his illnessمرض,
50
172120
3616
مشاهدته وهو يعيد تشكيل
هويته أثناء مرضه،
03:07
learningتعلم to witnessالشاهد and acceptقبول his painالم,
51
175760
3496
أن أتعلم كيف أشاهد ألمه وأتقبله،
03:11
talkingالحديث togetherسويا throughعبر his choicesاختيارات --
52
179280
2536
أن نتحدث مع بعضنا عن خياراته..
03:13
those experiencesخبرة taughtيعلم me
53
181840
1416
هذه التجارب علمتني
03:15
that resilienceالمرونة does not mean
bouncingقفزة back to where you were before,
54
183280
5256
أن المرونة لا تعني العودة
لما قبل حدوث الشيء،
03:20
or pretendingالتظاهر that
the hardالصعب stuffأمور isn't hardالصعب.
55
188560
2680
أو التظاهر أن الأشياء الصعبة لم تكن صعبه.
03:24
It is so hardالصعب.
56
192120
2000
كان الأمر صعباً جداً.
03:27
It's painfulمؤلم, messyفوضوي stuffأمور.
57
195160
3280
ومؤلماً، هي أموراً فوضوية.
03:31
But it's the stuffأمور.
58
199320
1416
ولكنها تلك الأمور.
03:32
And I learnedتعلم that when we
approachمقاربة it togetherسويا,
59
200760
3240
وتعلمت عندما نواجهها سوياً،
03:37
we get to decideقرر what successنجاح looksتبدو like.
60
205120
3680
نقرر كيف سيبدو النجاح.
03:43
One of the first things
Paulبول said to me after his diagnosisالتشخيص was,
61
211080
3320
أحد أول الأشياء التي قالها لي
(بول) بعدما تم تشخصيه،
03:47
"I want you to get remarriedتزوج."
62
215360
1520
"أريدك أن تتزوجي مجددا."
03:50
And I was like, whoaقف, I guessخمن
we get to say anything out loudبصوت عال.
63
218480
3336
وشعرت، أوه الآن بإمكاننا
قول أي شيء بصوت مرتفع.
03:53
(Laughterضحك)
64
221840
2536
(ضحك)
03:56
It was so shockingمروع
65
224400
2056
كان الأمر صادماً.
03:58
and heartbreakingمفجع ...
66
226480
1800
ومحطماً للقلب...
04:01
and generousكريم - سخي,
67
229440
1216
و كريماً،
04:02
and really comfortingتعزية
68
230680
1496
ومريحاً جدا
04:04
because it was so starklyبشكل صارخ honestصادق,
69
232200
2576
لأنه كان صادقا معي،
04:06
and that honestyأمانة turnedتحول out
to be exactlyبالضبط what we neededبحاجة.
70
234800
3120
وذلك الصدق أتضح أنه هو ما كنا نحتاجه.
04:10
Earlyمبكرا in Paul'sبول illnessمرض,
71
238760
1696
في بدايات مرض (بول)،
04:12
we agreedمتفق عليه we would
just keep sayingقول things out loudبصوت عال.
72
240480
3360
أتفقنا على أن نقول الأشياء بصوت مرتفع.
04:17
Tasksمهام like makingصناعة a will,
73
245400
2296
مهمات مثل كتابة وصية،
04:19
or completingالانتهاء our advanceتقدم directivesتوجيهات --
74
247720
2656
أو إتمام أوامرنا المتقدمة...
04:22
tasksمهام that I had always avoidedتجنب --
75
250400
2576
مهمات طالما تجنبتها..
04:25
were not as dauntingشاقة as they onceذات مرة seemedبدت.
76
253000
2280
لم تكن امورا مرعبة كما كانت تبدوا .
04:28
I realizedأدرك that completingالانتهاء
an advanceتقدم directiveتوجيهات is an actفعل of love --
77
256040
4359
ادركت أن إكمال توجيهات متقدمة
هو فعل من افعال الحب..
04:33
like a weddingحفل زواج vowنذر.
78
261480
1560
مثل عهود الزواج.
04:35
A pactميثاق to take careرعاية of someoneشخصا ما,
79
263720
2256
عقد للعناية بأحدهم،
04:38
codifyingتقنين the promiseوعد
80
266000
2296
تدوين الوعد
04:40
that tilسمسم deathالموت do us partجزء,
81
268320
1920
الذي ينص " حتى يفرقنا الموت،
04:43
I will be there.
82
271240
1240
سأكون معك".
04:45
If neededبحاجة, I will speakتحدث for you.
83
273960
2440
إذا لزم الأمر، سأتحدث بالنيابة عنك.
04:49
I will honorشرف your wishesالتمنيات.
84
277200
2280
سأحترم رغباتك.
04:53
That paperworkورقة العمل becameأصبح
a tangibleملموس partجزء of our love storyقصة.
85
281280
3360
أصبح العمل الورقي جزئاً معقدا من قصة حبنا.
04:59
As physiciansالأطباء,
86
287040
1216
وكأطباء،
05:00
Paulبول and I were in a good positionموضع
87
288280
1656
كنا في موضع جيد
05:01
to understandتفهم and even
acceptقبول his diagnosisالتشخيص.
88
289960
3160
لفهم وقبول تشخيص مرضه.
05:06
We weren'tلم تكن angryغاضب about it,
89
294120
1336
لم نكن غاضبين،
05:07
luckilyلحسن الحظ,
90
295480
1216
وهذا من حظنا،
05:08
because we'dكنا seenرأيت so manyكثير patientsالمرضى
in devastatingمدمر situationsمواقف,
91
296720
4136
لأننا رأينا العديد من
المرضى في وضع مؤلم،
05:12
and we knewعرف that deathالموت is a partجزء of life.
92
300880
2680
ونعلم أن الموت جزء من الحياة.
05:17
But it's one thing to know that;
93
305880
1576
ولكن معرفة هذا الأمر شيء مختلف،
05:19
it was a very differentمختلف experienceتجربة
94
307480
1656
كانت تجربة مختلفة جدا
05:21
to actuallyفعلا liveحي with the sadnessحزن
and uncertaintyشك of a seriousجدي illnessمرض.
95
309160
4480
أن تعيش الحزن والمشاعر غير
الأكيدة لمرض خطير.
05:26
Hugeضخم stridesخطوات are beingيجرى madeمصنوع
againstضد lungرئة cancerسرطان,
96
314720
3216
الطب يتقدم بسرعة في مواجهة سرطان الرئة،
05:29
but we knewعرف that Paulبول likelyالمحتمل أن had
monthsالشهور to a fewقليل yearsسنوات left to liveحي.
97
317960
4760
ولكننا نعلم أن (بول) لم يمتلك
سوى بضع سنوات ليعيشها.
05:36
Duringأثناء that time,
98
324720
1216
خلال ذلك الوقت،
05:37
Paulبول wroteكتب about his transitionانتقال
from doctorطبيب to patientصبور.
99
325960
2800
كتب (بول) عن تحوله من طبيب إلى مريض.
05:41
He talkedتحدث about feelingشعور
like he was suddenlyفجأة at a crossroadsتقاطع طرق,
100
329680
4056
تكلم عن مشاعره كما لو
كان فجأة عند مفترق الطريق،
05:45
and how he would have thought
he'dعنيدا be ableقادر to see the pathمسار,
101
333760
2800
وكيف كان يعتقد أنه سيرى الطريق،
05:49
that because he treatedيعالج so manyكثير patientsالمرضى,
102
337320
2736
ولأنه عالج العديد من المرضى،
05:52
maybe he could followإتبع in theirهم footstepsخطى.
103
340080
2280
ربما كان بإمكانه اتباع خطواتهم.
05:55
But he was totallyتماما disorientedمشوشا.
104
343280
1800
ولكنه كان مشتتا تماما.
05:58
Ratherبدلا than a pathمسار,
105
346440
1776
بدلا من طريق،
06:00
Paulبول wroteكتب,
106
348240
1496
كتب (بول)
06:01
"I saw insteadفي حين أن
107
349760
2056
"رأيت بدلا من هذا
06:03
only a harshقاس, vacantشاغر,
gleamingلامع whiteأبيض desertصحراء.
108
351840
4160
صحراء بيضاء قاسية وفارغة.
06:08
As if a sandstormعاصفة رملية
had erasedمسح all familiarityمعرفة.
109
356720
3160
وكأن عاصفة رملية أزالت كل ما هو مألوف.
06:13
I had to faceوجه my mortalityمعدل الوفيات
110
361160
1840
كان علي مواجهة فنائي
06:16
and try to understandتفهم
what madeمصنوع my life worthيستحق livingالمعيشة,
111
364000
3600
ومحاولة فهم ما الذي جعلَ لحياتي قيمة للعيش
واحتجت لمساعدة طبيب الأورام لفهم هذا."
06:20
and I neededبحاجة my oncologist'sوالأورام
help to do so."
112
368680
3480
06:27
The cliniciansالأطباء takingمع الأخذ careرعاية of Paulبول
113
375440
2056
الأخصائيون الذين اعتنوا بـ (بول)
06:29
gaveأعطى me an even deeperأعمق appreciationتقدير
for my colleaguesالزملاء in healthالصحة careرعاية.
114
377520
4216
جعلوني أقدر زملائي في هذه
المهنة بشكل أكبر.
06:33
We have a toughقاسي jobوظيفة.
115
381760
1976
كان لدينا عملا صعب.
06:35
We're responsibleمسؤول for helpingمساعدة patientsالمرضى
have clarityوضوح around theirهم prognosesالتكهنات
116
383760
4776
فنحن مسؤولون عن جعل المرضى
يرون مرضهم بوضوح
06:40
and theirهم treatmentعلاج او معاملة optionsخيارات,
117
388560
1976
وخيارات العلاج المتاحة لديهم،
06:42
and that's never easyسهل,
but it's especiallyخصوصا toughقاسي
118
390560
2496
وهذا ليس سهلا، ولكنه صعب خصوصا
06:45
when you're dealingتعامل with potentiallyيحتمل
terminalطرفية illnessesالأمراض like cancerسرطان.
119
393080
3680
عندما تتعامل مع مرض خطير مثل السرطان.
06:50
Some people don't want to know
how long they have left,
120
398320
3696
البعض لا يريد معرفة كم تبقى له للعيش،
06:54
othersالآخرين do.
121
402040
1200
والبعض الآخر يود هذا.
06:55
Eitherإما way, we never have those answersالأجوبة.
122
403840
2480
وفي الحالتين، ليس لدينا أي من هذه الأجوبة.
07:00
Sometimesبعض الأحيان we substituteاستبدل hopeأمل
123
408200
2840
بعض الأحيان نستبدل الأمل
07:04
by emphasizingمؤكدا the best-caseأفضل حالة scenarioسيناريو.
124
412080
2360
بالتشديد على أفضل سيناريو محتمل للمرض.
07:08
In a surveyالدراسة الاستقصائية of physiciansالأطباء,
125
416320
2096
وفي دراسة أجريت على الأطباء،
07:10
55 percentنسبه مئويه said
they paintedدهن a rosierردية pictureصورة
126
418440
4816
قال 55% منهم أنهم يعطون صورة أكثر وردية
07:15
than theirهم honestصادق opinionرأي
127
423280
1456
من الرأي الحقيقي للحالة
07:16
when describingوصف a patient'sالمرضى prognosisالمراجع.
128
424760
1960
وهذا عندما يصفون التوقعات المحتملة للمرض.
07:19
It's an instinctغريزه bornمولود out of kindnessلطف.
129
427960
2720
وهذه غريزة تنتج من اللطف.
07:24
But researchersالباحثين have foundوجدت
130
432120
1416
ولكن الباحثون وجدوا
07:25
that when people better understandتفهم
the possibleممكن outcomesالنتائج of an illnessمرض,
131
433560
5216
أن الناس عندما يفهمون
النتائج المحتملة لمرضهم،
07:30
they have lessأقل anxietyالقلق,
132
438800
1520
يكون خوفهم أقل،
07:33
greaterأكبر abilityالقدرة to planخطة
133
441080
1760
ولديهم قدرة أكبر على التخطيط
07:35
and lessأقل traumaصدمة for theirهم familiesأسر.
134
443840
2320
وأيضا تكون الصدمة أقل على عائلاتهم.
07:40
Familiesأسر can struggleصراع
with those conversationsالمحادثات,
135
448800
2736
فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات،
07:43
but for us, we alsoأيضا foundوجدت that informationمعلومات
immenselyجدا helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير with bigكبير decisionsقرارات.
136
451560
6480
ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات
تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى.
07:50
Mostعظم notablyلا سيما,
137
458920
1200
بشكل أكبر،
07:53
whetherسواء to have a babyطفل.
138
461040
1200
قرار إنجاب طفل.
07:56
Monthsالشهور to a fewقليل yearsسنوات meantمقصود
Paulبول was not likelyالمحتمل أن to see her growتنمو up.
139
464800
4960
فالحياة لعدة أشهر إلى عدة سنوات
تعني أن (بول) لن يراها تكبر.
08:02
But he had a good chanceفرصة
of beingيجرى there for her birthولادة
140
470840
2496
لكن كان لديه فرصة لرؤيتها عند ولادتها
08:05
and for the beginningالبداية of her life.
141
473360
1640
وفي بدايات عمرها.
08:08
I rememberتذكر askingيسأل Paulبول
142
476640
1976
وأتذكر أني سألته
08:10
if he thought havingوجود
to say goodbyeوداعا to a childطفل
143
478640
3376
إذا كان يظن أن توديع الأطفال
08:14
would make dyingوفاة even more painfulمؤلم.
144
482040
2520
يجعل الموت أكثر ألما.
08:18
And his answerإجابة astoundedبالذهول me.
145
486400
1856
وقد أذهلتني إجابته.
08:20
He said,
146
488280
1696
حيث قال:
08:22
"Wouldn'tلن it be great if it did?"
147
490000
2240
"أليس من الرائع لو حدث هذا؟"
08:28
And we did it.
148
496040
1200
وفعلنا ذلك.
08:29
Not in orderطلب to spiteرغم cancerسرطان,
149
497840
2560
ليس بالرغم من المرض،
08:33
but because we were learningتعلم
150
501520
1856
بل لأننا كنا نتعلم
08:35
that livingالمعيشة fullyتماما
meansيعني acceptingقبول sufferingمعاناة.
151
503400
5160
أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم.
08:43
Paul'sبول oncologistالأورام tailoredتناسب his chemoالعلاج الكيماوي
152
511880
2416
وقد ضبط طبيب الأورام لـ(بول)
جرعات الكيماوي
08:46
so he could continueاستمر
workingعامل as a neurosurgeonجراح الأعصاب,
153
514320
3296
حيث استمر يعمل كجراح أعصاب،
08:49
whichالتي initiallyفي البداية we thought
was totallyتماما impossibleغير ممكن.
154
517640
2440
وقد ظننا هذا الأمر مستحيلا في البداية.
08:53
When the cancerسرطان advancedالمتقدمة
155
521520
1296
ولكن عندما تقدم المرض
08:54
and Paulبول shiftedتحول from surgeryالعملية الجراحية to writingجاري الكتابة,
156
522840
2520
تحول (بول) من الجراحة للكتابة،
08:58
his palliativeمسكن careرعاية doctorطبيب
prescribedالمنصوص عليها a stimulantمنبه medicationأدوية
157
526200
3336
وقد وصف طبيبه اللطيف دوائاً محفزاً
09:01
so he could be more focusedركز.
158
529560
1600
ليتمكن من التركيز.
09:04
They askedطلبت Paulبول about
his prioritiesأولويات and his worriesالمخاوف.
159
532600
3680
وقد سألوا (بول) عن أولوياته ومخاوفه.
09:09
They askedطلبت him what trade-offsالمقايضات
he was willingراغب to make.
160
537080
3640
وما الأشياء التي سيتمكن من التنازل عنها.
09:14
Those conversationsالمحادثات
are the bestالأفضل way to ensureالتأكد من
161
542480
4136
وهذه المحادثات هي أضمن طريقة
09:18
that your healthالصحة careرعاية matchesاعواد الكبريت your valuesالقيم.
162
546640
3880
لتتوافق رعايتك الصحية مع قيمك.
09:24
Paulبول jokedمزح that it's not
like that "birdsالطيور and beesالنحل" talk
163
552280
2656
وضحك (بول) قائلا أن هذا
ليس شبيها بحديث "النحل والطيور"
09:26
you have with your parentsالآباء,
164
554960
1336
الذي تتحدثه مع والديك،
09:28
where you all get it over with
as quicklyبسرعة as possibleممكن,
165
556320
2536
لتنتهون منه بأسرع وقت ممكن،
09:30
and then pretendتظاهر it never happenedحدث.
166
558880
1696
ثم تتظاهرون أنه لم يحدث.
09:32
You revisitإعادة النظر the conversationمحادثة
as things changeيتغيرون.
167
560600
2896
فأنتم تعيدونه حين تتغير الأشياء.
09:35
You keep sayingقول things out loudبصوت عال.
168
563520
2920
تقولون الأشياء بصوت مرتفع.
09:40
I'm foreverإلى الأبد gratefulالامتنان
169
568400
1256
وأنا ممتنة للأبد
09:41
because Paul'sبول cliniciansالأطباء feltشعور
170
569680
2376
لأن أطباء (بول) شعروا
09:44
that theirهم jobوظيفة wasn'tلم يكن to try
to give us answersالأجوبة they didn't have,
171
572080
3096
أنهم ليسوا بحاجة لمنحنا
أجوبة هم لا يمتلكونها،
09:47
or only to try to fixحل things for us,
172
575200
3376
أو أن يقوموا بتعديل الأشياء لنا،
09:50
but to counselمستشار قانوني Paulبول
throughعبر painfulمؤلم choicesاختيارات ...
173
578600
2800
بل ليستشيروا (بول) في الخيارات المؤلمة...
09:54
when his bodyالجسم was failingفشل
but his will to liveحي wasn'tلم يكن.
174
582320
5000
عندما كان جسده يتداعى ولكن
رغبته في العيش ليست موجودة.
10:01
Laterفي وقت لاحق, after Paulبول diedمات,
175
589440
1560
لاحقا، عندما مات (بول)،
10:03
I receivedتم الاستلام a dozenدزينة bouquetsباقات of flowersزهور,
176
591960
2696
تسلمت الكثير من الأزهار،
10:06
but I sentأرسلت just one ...
177
594680
1520
ولكني أرسلت واحدة فقط...
10:09
to Paul'sبول oncologistالأورام,
178
597080
2056
لطبيب الأورام الخاص بـ(بول)،
10:11
because she supportedأيد his goalsأهداف
179
599160
3456
لأنها دعمت اهدافه
10:14
and she helpedساعد him weighوزن his choicesاختيارات.
180
602640
2560
وساعدته في وزن اختياراتهُ .
10:18
She knewعرف that livingالمعيشة
meansيعني more than just stayingالبقاء aliveعلى قيد الحياة.
181
606520
4680
كانت تعلم أن الحياة تعني
أكثر من مجرد البقاء حيا.
10:25
A fewقليل weeksأسابيع agoمنذ,
a patientصبور cameأتى into my clinicعيادة.
182
613720
2896
بعد عدة أسابيع، أتت مريضة لعيادتي.
10:28
A womanالنساء dealingتعامل
with a seriousجدي chronicمزمن diseaseمرض.
183
616640
3160
امرأة كانت تعاني من مرض مزمن.
10:32
And while we were talkingالحديث
about her life and her healthالصحة careرعاية,
184
620880
2896
وعندما كنا نتكلم عن حياتها
والرعاية الصحية المقدمة لها،
10:35
she said, "I love my palliativeمسكن careرعاية teamالفريق.
185
623800
3480
قالت: " أحب فريق الرعاية الصحية اللطيف.
10:40
They taughtيعلم me that it's OK to say 'no''لا'."
186
628160
2040
فقد أخبروني أنه بإمكاني أن أقول "لا"".
10:43
Yeah, I thought, of courseدورة it is.
187
631640
1800
نعم، لقد فكرت، بالطبع من الممكن.
10:46
But manyكثير patientsالمرضى don't feel that.
188
634840
2240
ولكن العديد من المرضى لا يشعرون بهذا.
10:50
Compassionتعاطف and Choicesاختيارات did a studyدراسة
189
638840
2136
قامت (كومباشن آند تشويسز) بإجراء دراسة
10:53
where they askedطلبت people
about theirهم healthالصحة careرعاية preferencesالتفضيلات.
190
641000
3200
سألوا فيها الناس عن
الرعاية الصحية المفضله لهم.
10:56
And a lot of people
startedبدأت theirهم answersالأجوبة with the wordsكلمات
191
644760
4056
الكثير من الناس بدأو أجوبتهم قائلين
11:00
"Well, if I had a choiceخيار ..."
192
648840
1440
"حسنا، إذ كنت أملك الخيار..."
11:04
If I had a choiceخيار.
193
652040
1560
إذ كنت أمتلك خياراً.
11:06
And when I readاقرأ that "if,"
194
654880
1896
عندما قرأت "إذ"،
11:08
I understoodفهم better
195
656800
2176
فهمت بشكل أفضل
11:11
why one in fourأربعة people
196
659000
2856
لمَ شخص واحد من بين أربعة
11:13
receivesيتلقى excessiveمفرط، متطرف، متهور or unwantedغير مرغوب فيه
medicalطبي treatmentعلاج او معاملة,
197
661880
4856
يخضع لعلاج طبي لا يرغبه،
11:18
or watchesساعات a familyأسرة memberعضو receiveتسلم
excessiveمفرط، متطرف، متهور or unwantedغير مرغوب فيه medicalطبي treatmentعلاج او معاملة.
198
666760
5160
أو يشاهد أحد افراد عائلته يخضع لهذا.
11:25
It's not because doctorsالأطباء don't get it.
199
673600
2096
ليس لأن الأطباء لا يفهمون هذا.
11:27
We do.
200
675720
1200
نحن نفهم الأمر.
11:29
We understandتفهم the realحقيقة
psychologicalنفسي consequencesالآثار
201
677520
2936
نحن نفهم العواقب النفسية الحقيقة
11:32
on patientsالمرضى and theirهم familiesأسر.
202
680480
2360
على المريض وعائلته.
11:35
The things is, we dealصفقة with them, too.
203
683760
1840
لكن الأمر هو أننا نتعرض لها أيضا.
11:38
Halfنصف of criticalحرج careرعاية nursesالممرضات
and a quarterربع of ICUICU doctorsالأطباء
204
686720
5336
نصف ممرضات العناية الحرجة وربع أطبائها
11:44
have consideredاعتبر quittingالإقلاع عن التدخين theirهم jobsوظائف
205
692080
2536
فكروا في الإستقالة من عملهم
11:46
because of distressمحنة over feelingشعور
that for some of theirهم patientsالمرضى,
206
694640
4896
بسبب الشعور المجهد نحو أحد المرضى،
11:51
they'veكان عليهم providedقدمت careرعاية
that didn't fitلائق بدنيا with the person'sالشخص valuesالقيم.
207
699560
3400
لقد قدموا الرعاية التي
لا تتفق مع قيم المريض.
11:57
But doctorsالأطباء can't make sure
your wishesالتمنيات are respectedمحترم
208
705400
2496
ولكن الأطباء ليسوا متأكدين
من أن رغبتك يجب احترامها
11:59
untilحتى they know what they are.
209
707920
2200
حتى يتأكدوا منها.
12:04
Would you want to be on life supportالدعم
if it offeredتقدم any chanceفرصة of longerطويل life?
210
712000
3720
هل تود أن تعيش على الأجهزة
إذا توفرت لك فرصة حياة أطول؟
12:09
Are you mostعظم worriedقلق
about the qualityجودة of that time,
211
717000
3616
ألست قلقا من جودة ذلك الوقت،
12:12
ratherبدلا than quantityكمية?
212
720640
1200
بدلا من مدته؟
12:14
Bothعلى حد سواء of those choicesاختيارات
are thoughtfulوقور and braveشجاع,
213
722720
3280
كل من هذه الخيارات شجاعة ومدروسة،
12:19
but for all of us, it's our choiceخيار.
214
727200
1840
ولكن لنا جميعاً، فهو خيارنا الخاص .
12:22
That's trueصحيح at the endالنهاية of life
215
730200
1720
وهذا حقيقي عند نهاية حياتك
12:24
and for medicalطبي careرعاية throughoutعلى مدار our livesالأرواح.
216
732920
2576
وللرعاية الصحية مدى حياتهم.
12:27
If you're pregnantحامل,
do you want geneticوراثي screeningتحري?
217
735520
2856
إذا كنتِ حاملا هل تودين أشعة للجينات؟
12:30
Is a kneeركبة replacementإستبدال right or not?
218
738400
1920
القطع البديلة للركب مناسبة أو لا؟
12:33
Do you want to do dialysisغسيل الكلى
in a clinicعيادة or at home?
219
741600
3320
هل تود القيام بغسيل الكلى
في العيادة أو المنزل؟
12:38
The answerإجابة is:
220
746600
1200
الإجابة هي:
12:40
it dependsيعتمد على.
221
748640
1200
يعتمد الأمر.
12:42
What medicalطبي careرعاية will help you
liveحي the way you want to?
222
750560
4480
هل تقدم لك الرعاية الصحية
الحياة التي ترغبها؟
12:49
I hopeأمل you rememberتذكر that questionسؤال
223
757080
2216
أتمنى أن تتذكر ذلك السؤال
12:51
the nextالتالى time you faceوجه
a decisionقرار in your healthالصحة careرعاية.
224
759320
3160
عندما تتخذ قراراً يخص رعايتك الصحية.
12:55
Rememberتذكر that you always have a choiceخيار,
225
763200
3040
تذكر دائما أنك تملك الخيار،
12:59
and it is OK to say no to a treatmentعلاج او معاملة
that's not right for you.
226
767240
5720
ولا بأس من قول كملة "لا" لعلاج لا يناسبك.
13:06
There's a poemقصيدة by W.S. Merwinمرون --
227
774600
3376
هناك قصيدة لـ (دبليو أس ميروين)...
13:10
it's just two sentencesجمل long --
228
778000
2296
تتكون من شطرين...
13:12
that capturesيلتقط how I feel now.
229
780320
2120
وتصف مشاعري الآن بالضبط.
13:17
"Your absenceغياب has goneذهب throughعبر me
230
785000
3096
" غيابك رحل من خلالي
13:20
like threadخيط throughعبر a needleإبرة.
231
788120
2520
مثل خيط دخل في خرم أبرة.
13:23
Everything I do
is stitchedمخيط with its colorاللون."
232
791800
3480
وكل ما أفعله، مطرز بهذا الخيط".
13:29
For me that poemقصيدة evokesيستحضر my love for Paulبول,
233
797480
3280
هذه القصيدة تعبر عن حبي لـ (بول)،
13:33
and a newالجديد fortitudeثبات
234
801520
1976
وقوة احتمالي
13:35
that cameأتى from lovingمحب and losingفقدان him.
235
803520
3040
الذي تكون من خلال حبي وخسارتي له.
13:40
When Paulبول said, "It's going to be OK,"
236
808360
2400
عندما قال (بول):
"لا بأس، سيكون الأمر على ما يرام"
13:44
that didn't mean
that we could cureشفاء his illnessمرض.
237
812000
3680
لم يعني الأمر أننا بإمكاننا علاجه.
13:48
Insteadفي حين أن, we learnedتعلم to acceptقبول
bothكلا joyفرح and sadnessحزن at the sameنفسه time;
238
816600
5520
بدلا من هذا، تعلمنا قبوله
بحزن وفرح في نفس الوقت.
13:55
to uncoverكشف beautyجمال and purposeغرض
239
823240
3296
لنكشف عن جمال وهدف هذه الحياة
13:58
bothكلا despiteعلى الرغم من and because we are all bornمولود
240
826560
4160
التي بالرغم من ولادتنا
14:03
and we all dieموت.
241
831520
1200
فكلنا سنموت.
14:06
And for all the sadnessحزن
and sleeplessالذي لاينام nightsليالي,
242
834520
2560
ولكل تلك الليالي الحزينة والمؤرقة،
14:09
it turnsيتحول out there is joyفرح.
243
837880
1440
تبين أنه كان هناك فرح.
14:12
I leaveغادر flowersزهور on Paul'sبول graveقبر
244
840440
2616
أترك الزهور على قبر (بول)
14:15
and watch our two-year-oldاثنين من عمره
runيركض around on the grassنجيل.
245
843080
2720
وأشاهد ابنتي البالغة سنتين
من العمر تجري حول العشب.
14:19
I buildبناء bonfiresالنيران on the beachشاطئ بحر
and watch the sunsetغروب الشمس with our friendsاصحاب.
246
847240
4600
أشعلت النيران على الشاطىء
و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي.
14:25
Exerciseممارسه الرياضه and mindfulnessتركيز كامل للذهن
meditationتأمل have helpedساعد a lot.
247
853520
3760
وقد ساعدتني التمارين والتأمل كثيرا.
14:30
And somedayفي يوم ما,
248
858800
1296
وفي يوماً ما،
14:32
I hopeأمل I do get remarriedتزوج.
249
860120
1560
أتمنى أن أتزوج مجددا.
14:36
Mostعظم importantlyالأهم,
I get to watch our daughterابنة growتنمو.
250
864560
2760
الأهم من هذا، أني أشاهد ابنتي وهي تكبر.
14:40
I've thought a lot
about what I'm going to say to her
251
868720
3896
لقد فكرت كثيرا في الكلام الذي يقولون لها
14:44
when she's olderاكبر سنا.
252
872640
1240
عندما تكبر.
14:48
"Cadyكادي,
253
876400
1200
"كادي،
14:50
engagingجذاب in the fullممتلئ
rangeنطاق of experienceتجربة --
254
878760
3216
بالإشتراك في الخبرات الكثيرة..
14:54
livingالمعيشة and dyingوفاة,
255
882000
1696
العيش والموت،
14:55
love and lossخسارة --
256
883720
1480
الحب والفقدان...
14:58
is what we get to do.
257
886040
1280
هو ما نفعله.
15:01
Beingيجرى humanبشري doesn't happenيحدث
despiteعلى الرغم من sufferingمعاناة.
258
889080
5040
فلا يمكن أن تكون انساناً دون معاناة.
15:07
It happensيحدث withinفي غضون it.
259
895680
1280
بل ستكون معها
15:10
When we approachمقاربة sufferingمعاناة togetherسويا,
260
898960
1720
عندما نتعامل مع هذه المعاناة سويا،
15:13
when we chooseأختر not to hideإخفاء from it,
261
901600
2080
عندما نختار أن لا نهرب منها،
15:17
our livesالأرواح don't diminishيقلل,
262
905080
1416
فحياتنا لا تتناقص،
15:18
they expandوسعت."
263
906520
1200
بل تمتد".
15:21
I've learnedتعلم that cancerسرطان
isn't always a battleمعركة.
264
909880
2720
تعلمت أن مرض السرطان ليس دائما معركة.
15:26
Or if it is,
265
914400
1656
إذا كان كذلك،
15:28
maybe it's a fightيقاتل for something
differentمختلف than we thought.
266
916080
3000
فهي معركة لشيء مختلف عما نفكر به.
15:32
Our jobوظيفة isn't to fightيقاتل fateمصير,
267
920640
2360
فعملنا ليس أن نحارب القدر،
15:36
but to help eachكل other throughعبر.
268
924160
1720
بل أن نساعد الآخرين أثناءه.
15:39
Not as soldiersجنود
269
927280
1520
ليس كجنود
15:42
but as shepherdsالرعاة.
270
930000
1200
بل كرعاة.
15:45
That's how we make it OK,
271
933920
2056
هكذا يكون الأمر لا بأس به،
15:48
even when it's not.
272
936000
1480
حتى عندما لا يكون كذلك.
15:51
By sayingقول it out loudبصوت عال,
273
939080
1360
عندما نقولها بصوت مرتفع،
15:53
by helpingمساعدة eachكل other throughعبر ...
274
941400
1960
عندما نساعد بعضنا أثناءه...
15:57
and a gorillaغوريلا suitبدلة never hurtsيؤلم, eitherإما.
275
945360
1880
فلبس الغوريلا لا يؤذي أبدا.
16:00
Thank you.
276
948280
1216
شكرا لكم.
16:01
(Applauseتصفيق)
277
949520
7096
(تصفيق)
Translated by Amira Nasser
Reviewed by Mohammed Nati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy Kalanithi - Caregiver
Lucy Kalanithi is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values.

Why you should listen

Stanford internist Lucy Kalanithi is the widow of neurosurgeon and writer Paul Kalanithi, who was diagnosed with Stage IV lung cancer at age 36. Shortly after his diagnosis, Paul wrote about his transformation from doctor to patient, and explored what makes life worth living in the face of death in his poignant memoir When Breath Becomes Air. After Paul died in 2015, Lucy completed his memoir and wrote its powerful epilogue. As a caregiver for her husband during all phases of his illness and as a practicing physician and a thinker on healthcare value, Lucy is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values. She lives in the Bay Area with her and Paul’s daughter, Cady.

More profile about the speaker
Lucy Kalanithi | Speaker | TED.com