ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages

تارا وينكلر: لماذا نحتاج إلى إنهاء عصر دور الأيتام؟

Filmed:
1,133,188 views

هل من الممكن أن نكون مخطئين في مساعدة الأطفال من خلال إنشاء دار للأيتام؟ في هذه الحديث الملهم عن العواقب السيئة للنية الجيدة، تعترض تارا وينكلر على انتشار دور الأيتام في الدول النامية والتي جزء منها بسبب الدعومات الأجنبية. كما تعطينا تفاصيل عن الضرر الذي يلحق بالأطفال عندما يفصلون من عوائلهم ويكبرون في مؤسسات للرعاية.
- Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are some photosالصور of me
volunteeringتطوع in a Cambodianكمبوديا orphanageدار الأيتام
0
821
4092
هذه بعض الصور من فترة تطوعي
في دار للأيتام في كومبوديا
00:16
in 2006.
1
4937
1192
عام 2006.
00:18
When these photosالصور were takenتؤخذ,
2
6840
1903
عندما تم التقاط هذة الصور،
00:20
I thought I was doing a really good thing
3
8767
2302
كنت أعتقد بأنني أفعل شيئًا جيدًا حقًا
00:23
and that I was really helpingمساعدة those kidsأطفال.
4
11093
2508
وأني كنت حقأ أساعد الأطفال.
00:26
I had a lot to learnتعلم.
5
14513
1912
كان لدي الكثير لأتعلمه.
00:29
It all startedبدأت for me
when I was 19 yearsسنوات oldقديم
6
17219
2796
بدأ كل هذا عندما كنت في سن 19
00:32
and wentذهب backpackingعلى الظهر
throughعبر Southeastالجنوب الشرقي Asiaآسيا.
7
20039
2362
عندما ذهبت أحمل حقيبة ظهر عبر شمال أسيا.
00:35
When I reachedوصل Cambodiaكمبوديا,
8
23043
1675
عندما وصلت إلى كومبوديا،
00:36
I feltشعور uncomfortableغير مريح beingيجرى on holidayيوم الاجازة
surroundedمحاط by so much povertyفقر
9
24742
4274
شعرت بعدم الإرتياح كوني في عطلة
ومحاطة بكثير من الفقر
00:41
and wanted to do something to give back.
10
29040
2082
أردت أن أفعل شيئًا بالمقابل.
00:43
So I visitedزار some orphanagesدور الأيتام
and donatedتبرع some clothesملابس and booksالكتب
11
31875
3718
لذلك زرت بعض دور الأيتام
وتبرعت ببعض الملابس والكتب
00:47
and some moneyمال
12
35617
1294
وقليل من المال
00:48
to help the kidsأطفال that I metالتقى.
13
36935
1779
لمساعدة الأطفال الذين قابلتهم.
00:51
But one of the orphanagesدور الأيتام I visitedزار
was desperatelyفاقد الامل poorفقير.
14
39715
4152
لكن أحد دور الأيتام التي زرتها
كان فقيرا للغاية.
00:55
I had never encounteredواجهت povertyفقر
like that before in my life.
15
43891
3736
لم أصادف فقرًا هكذا من قبل في حياتي.
01:00
They didn't have fundsأموال for enoughكافية foodطعام,
16
48165
2410
لم يكن لديهم نقود لتوفير ما يكفي من الطعام
01:02
cleanنظيف waterماء
17
50599
1310
أو مياه نضيفة
01:03
or medicalطبي treatmentعلاج او معاملة,
18
51933
1326
أو عناية طبية،
01:05
and the sadحزين little facesوجوه on those kidsأطفال
19
53949
2898
وقد كانت الوجوه الصغيرة
الحزينة لهؤلاء الأطفال
01:08
were heartbreakingمفجع.
20
56871
1202
تحطم للقلب.
01:10
So I was compelledمجبرا
to do something more to help.
21
58730
2671
لذا كنت مجبرةً على فعل أكثر
من هذا لأساعدهم.
01:14
I fund-raisedالتي أثيرت صندوق in Australiaأستراليا and returnedعاد
to Cambodiaكمبوديا the followingالتالية yearعام
22
62258
3664
جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت
إلى كومبوديا في السنة التالية
01:17
to volunteerتطوع at the orphanageدار الأيتام
for a fewقليل monthsالشهور.
23
65946
2477
لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر.
01:21
I taughtيعلم Englishالإنجليزية and boughtاشترى
waterماء filtersمرشحات and foodطعام
24
69375
3149
درّست اللغة الإنجليزية واشتريت
مرشحات المياه والأكل
01:24
and tookأخذ all of the kidsأطفال to the dentistدكتورالاسنان
for the first time in theirهم livesالأرواح.
25
72548
3939
وأخذت كل الأطفال إلى طبيب الأسنان
لأول مرة في حياتهم.
01:29
But over the courseدورة of the nextالتالى yearعام,
26
77487
1913
لكن في خطتي للعام القادم،
01:31
I cameأتى to discoverاكتشف that this orphanageدار الأيتام
that I had been supportingدعم
27
79424
3584
أتيت لأجد أن دار الأيتام الذي كنت أدعمه
01:35
was terriblyرهيب corruptفاسد.
28
83032
1433
أصابه الفساد على نحو مريع.
01:37
The directorمدير had been embezzlingاختلاس
everyكل centسنت donatedتبرع to the orphanageدار الأيتام,
29
85114
4757
كان المدير يختلس كل سنت
يتبرع به لدار الأيتام،
01:41
and in my absenceغياب, the childrenالأطفال
were sufferingمعاناة suchهذه grossإجمالي neglectإهمال
30
89895
4350
وفي غيابي، كان الأطفال يعانون
من إهمال فظيع
01:46
that they were forcedقسري to catchقبض على miceالفئران
to feedتغذية themselvesأنفسهم.
31
94269
3049
حيث أجبروا على الإمساك
بالفئران لإطعام أنفسهم.
01:50
I alsoأيضا foundوجدت out laterفي وقت لاحق
32
98486
1403
واكتشفت لاحقًا
01:51
that the directorمدير had been physicallyجسديا
and sexuallyجنسيا abusingالإساءة the kidsأطفال.
33
99913
3734
أن المدير كان يأذيهم جسديًا وجنسيًا.
01:56
I couldn'tلم أستطع bringاحضر myselfنفسي
to turnمنعطف أو دور my back on childrenالأطفال
34
104883
2616
لم أستطع أن أضغط على نفسي
لأدير ظهري للأطفال
01:59
who I had come to know and careرعاية about
35
107523
2662
الذين أتيت لأعرفهم وأهتم بهم
02:02
and returnإرجاع to my life in Australiaأستراليا.
36
110209
2280
وبعد ذلك أعود إلى حياتي في أستراليا.
02:05
So I workedعمل with a localمحلي teamالفريق
and the localمحلي authoritiesالسلطات
37
113161
3537
لذلك عملت مع فريق محلي والسلطات المحلية
02:08
to setجلس up a newالجديد orphanageدار الأيتام
and rescueإنقاذ the kidsأطفال
38
116722
3379
لبناء دار أيتام جديد وإنقاذ الأطفال
02:12
to give them a safeآمنة newالجديد home.
39
120125
2390
كي أمنحهم منزلًا آمنًا جديدًا.
02:16
But this is where my storyقصة takes
anotherآخر unexpectedغير متوقع turnمنعطف أو دور.
40
124221
3702
ومن هنا أخذت قصتي منحنًا غير متوقع آخر.
02:20
As I adjustedتعديل to my newالجديد life
runningجري an orphanageدار الأيتام in Cambodiaكمبوديا,
41
128950
5055
حيث عدلت حياتي كي أدير
دارً للأيتام في كومبوديا،
02:26
(Khmerالخمير) I learnedتعلم
to speakتحدث Khmerالخمير fluentlyبطلاقة,
42
134995
2574
(الخميرية) تعلمت التحدث بالخميرية بطلاقة،
02:30
whichالتي meansيعني that I learnedتعلم
to speakتحدث the Khmerالخمير languageلغة fluentlyبطلاقة.
43
138977
3523
وهذا يعني أني تعلمت التحدث
باللغة الخميرية بطلاقة.
02:34
And when I could communicateنقل
properlyبصورة صحيحة with the kidsأطفال,
44
142524
3051
وعندما بدأت التواصل
مع الأطفال بصورة صحيحة،
02:37
I beganبدأت to uncoverكشف some strangeغريب things.
45
145599
3231
بدأت أكشف النقاب عن أشياء غريبة.
02:41
Mostعظم of the childrenالأطفال we had removedإزالة
from the orphanageدار الأيتام
46
149697
3665
معضم الأطفال الذين أخرجناهم
من الدار الأيتام
02:45
were not, in factحقيقة, orphansالأيتام at all.
47
153386
3510
في الواقع لم يكونوا أيتامًا.
02:50
They had parentsالآباء,
48
158013
1477
كان لديهم والدان،
02:52
and the fewقليل that were orphanedاليتامى
had other livingالمعيشة relativesأقارب,
49
160547
3371
وقليل من الذين كانوا أيتامًا
كان لديهم أقرباء على قيد الحياة،
02:55
like grandparentsالجد والجدة and auntiesخالاتهم and unclesالأعمام
50
163942
2520
مثل الأجداد والعمات والأعمام
02:58
and other siblingsالقممشترك في نفس.
51
166486
1576
وأشقاء آخرين.
03:00
So why were these childrenالأطفال
livingالمعيشة in an orphanageدار الأيتام
52
168885
4432
إذن لماذا يعيش هؤلاء الأطفال
في دار للأيتام
03:05
when they weren'tلم تكن orphansالأيتام?
53
173341
2346
إذا لم يكونوا أيتاما؟
03:09
Sinceمنذ 2005, the numberرقم
of orphanagesدور الأيتام in Cambodiaكمبوديا
54
177277
3234
منذ عام 2005 ازداد عدد دور
الأيتام في كومبوديا
03:12
has risenارتفع by 75 percentنسبه مئويه,
55
180535
2423
بنسبة 75 بالمئة،
03:15
and the numberرقم of childrenالأطفال
livingالمعيشة in Cambodianكمبوديا orphanagesدور الأيتام
56
183776
3095
كما تضاعف عدد الأطفال الذين يعيشون
في دور الأيتام في كومبوديا
03:18
has nearlyتقريبا doubledمضاعف,
57
186895
2146
إلى الضعف تقريبًا،
03:21
despiteعلى الرغم من the factحقيقة
58
189065
1512
على الرغم من حقيقة
03:22
that the vastشاسع majorityأغلبية of childrenالأطفال
livingالمعيشة in these orphanagesدور الأيتام
59
190601
3123
أن الأغلبية الساحقة من الأطفال
الذين يعيشون في دور الأيتام هذه
03:25
are not orphansالأيتام in the traditionalتقليدي senseإحساس.
60
193748
2982
لم يكونوا أيتامًا كما هو متعارف عليه.
03:29
They're childrenالأطفال from poorفقير familiesأسر.
61
197277
2259
بل كانوا أطفالًا من أسر فقيرة.
03:32
So if the vastشاسع majorityأغلبية of childrenالأطفال
livingالمعيشة in orphanagesدور الأيتام
62
200891
2930
لذا إن كانت الأغلبية الساحقة من الأطفال
الذين يعيشون في الدور
03:35
are not orphansالأيتام,
63
203845
1423
ليسوا أيتامًا،
03:37
then the termمصطلح "orphanageدار الأيتام"
64
205292
1862
إذن مصطلح "دور أيتام"
03:39
is really just a euphemisticحسن التعبير nameاسم
for a residentialسكني careرعاية institutionالمعهد.
65
207178
4659
هو مجرد اسم تلطيفي لمؤسسة رعاية سكنية.
03:44
These institutionsالمؤسسات go
by other namesأسماء as well,
66
212561
2933
تعمل هذه المؤسسات تحت مسميات أخرى أيضًا،
03:47
like "sheltersالملاجئ," "safeآمنة housesمنازل,"
"children'sالأطفال homesمنازل," "children'sالأطفال villagesالقرى,"
67
215518
5485
مثل "الملاجىء" أو "المنازل الآمنة"
أو "منازل الأطفال" أو "قرى الأطفال"
03:53
even "boardingالصعود schoolsالمدارس."
68
221027
1566
حتى "مدارس داخلية."
03:55
And this problemمشكلة is not just
confinedحبيس to Cambodiaكمبوديا.
69
223430
4021
وهذه المشكلة ليست مقتصرة على كومبوديا فقط.
04:00
This mapخريطة showsعروض some of the countriesبلدان
that have seenرأيت a dramaticدراماتيكي increaseزيادة
70
228451
3791
تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي
شهدت زيادة مضطردة
04:04
in the numbersأعداد of residentialسكني
careرعاية institutionsالمؤسسات
71
232266
2835
في عدد مؤسسات الرعايه السكنية
04:07
and the numbersأعداد of childrenالأطفال
beingيجرى institutionalizedإضفاء الطابع المؤسسي.
72
235125
3659
وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها.
04:11
In Ugandaأوغندا, for exampleمثال,
73
239807
1407
في يوغندا على سبيل المثال
04:13
the numberرقم of childrenالأطفال
livingالمعيشة in institutionsالمؤسسات
74
241238
2589
عدد الأطفال الذين يعيشون في هذه المؤسسات
04:15
has increasedزيادة by more than
1,600 percentنسبه مئويه sinceمنذ 1992.
75
243851
5333
ازداد بنسبة 16000 بالمئة منذ عام 1992
04:22
And the problemsمشاكل posedطرحت
by puttingوضع kidsأطفال into institutionsالمؤسسات
76
250589
4420
والمشكلة التي طرأت نتيجة وضع
الأطفال في المؤسسات
04:27
don't just pertainتخص to the corruptفاسد
and abusiveفاسد institutionsالمؤسسات
77
255033
4675
لا تتعلق فقط بالفساد والمؤسسات المسيئة
04:31
like the one that I rescuedانقاذ the kidsأطفال from.
78
259732
2655
مثل المؤسسة التي أنقذت الأطفال منها.
04:34
The problemsمشاكل are with all formsإستمارات
of residentialسكني careرعاية.
79
262411
4137
المشكلة موجودة في كل أنواع
العناية السكنية.
04:39
Over 60 yearsسنوات of internationalدولي
researchابحاث has shownأظهرت us
80
267929
4006
أكثر من 60 عاما من الأبحاث
الدولية بينت لنا
04:43
that childrenالأطفال who growتنمو up in institutionsالمؤسسات,
81
271959
3316
أن الاطفال الذين يكبرون في المؤسسات،
04:47
even the very bestالأفضل institutionsالمؤسسات,
82
275299
2944
حتى أفضل المؤسسات،
04:50
are at seriousجدي riskخطر
of developingتطوير mentalعقلي illnessesالأمراض,
83
278267
3504
هم عرضة للإصابة بأمراض نفسية،
04:53
attachmentالمرفق disordersاضطرابات,
84
281795
1783
واضطرابات في التواصل،
04:55
growthنمو and speechخطاب delaysالتأخير,
85
283602
2231
وتأخر في النمو والتكلم،
04:57
and manyكثير will struggleصراع
with an inabilityعجز to reintegrateالاندماج
86
285857
2964
وكثير منهم سيعانون
من عدم القدرة على العودة
05:00
back into societyالمجتمع laterفي وقت لاحق in life
87
288845
2212
للاندماج مع المجتمع لاحقًا في حياتهم
05:03
and formشكل healthyصحي relationshipsالعلاقات as adultsالكبار.
88
291081
2667
وتكوين علاقات صحيّة كبالغين.
05:06
These kidsأطفال growتنمو up
withoutبدون any modelنموذج of familyأسرة
89
294826
3188
هؤلاء الأطفال يكبرون بمعزل
عن أي نموذج أو عائلة
05:10
or of what good parentingالأبوة والأمومة looksتبدو like,
90
298038
2447
أو كيف تبدو الأبوة أو الأمومة الجيدة،
05:12
so they then can struggleصراع
to parentالأبوين theirهم ownخاصة childrenالأطفال.
91
300509
3139
لذلك سيعانون في الإعتناء بأطفالهم.
05:16
So if you institutionalizeإضفاء الطابع المؤسسي
largeكبير numbersأعداد of childrenالأطفال,
92
304784
4117
لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،
05:20
it will affectتؤثر not only this generationتوليد,
93
308925
3537
فهذا لن يؤثر على الجيل الحالي فقط،
05:24
but alsoأيضا the generationsأجيال to come.
94
312486
2455
بل الجيل القادم أيضاً.
05:28
We'veقمنا learnedتعلم these lessonsالدروس
before in Australiaأستراليا.
95
316546
2984
تعلمنا هذه الدروس من قبل في أستراليا.
05:32
It's what happenedحدث
to our "Stolenمسروق Generationsأجيال,"
96
320061
3825
هذا ما حدث "لجيلنا الضائع،"
05:35
the indigenousالسكان الأصليين childrenالأطفال
who were removedإزالة from theirهم familiesأسر
97
323910
3658
السكان الأصلييون من الأطفال
الذين فرّق بينهم وبين عوائلهم
05:39
with the beliefإيمان
that we could do a better jobوظيفة
98
327592
2421
مع الاعتقاد بأننا نستطيع فعل شيء أفضل
05:42
of raisingمقوي theirهم childrenالأطفال.
99
330037
2144
عن طريق تربية أطفالهم.
05:45
Just imagineتخيل for a momentلحظة
100
333962
1523
فقط تخيل لدقيقة
05:47
what residentialسكني careرعاية
would be like for a childطفل.
101
335509
2758
ما ستكون عليه الرعاية السكنية لطفل.
05:51
Firstlyأولا, you have a constantثابت
rotationدوران of caregiversمقدمي الرعاية,
102
339023
3158
أولًا، لديك جولات ثابتة لمقدمي الرعاية،
05:54
with somebodyشخص ما newالجديد comingآت on
to the shiftتحول everyكل eightثمانية hoursساعات.
103
342205
3154
مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.
05:57
And then on topأعلى of that
you have a steadyثابت streamمجرى of visitorsالزائرين
104
345919
3203
وعلى رأس كل هذا لديك تدفق ثابت للزوار
06:01
and volunteersالمتطوعين comingآت in,
105
349146
1762
والمتطوعين الزائرين،
06:02
showeringالاستحمام you in the love
and affectionتاثير you're cravingحنين
106
350932
3193
ليغسلونكَ بالحب والمودة التي أردتها
06:07
and then leavingمغادرة again,
107
355221
1514
وبعدها يتركوكَ مرة أخرى،
06:09
evokingتستحضر all of those feelingsمشاعر
of abandonmentالتخلي عن,
108
357337
2902
ثائرًا كل أحاسيس الإهمال هذه،
06:12
and provingإثبات again and again
109
360263
3272
ويثبتون ذلك مرة تلو الأخرى
06:15
that you are not worthyذو قيمة of beingيجرى lovedأحب.
110
363559
2439
بأنك لا تستحق أن تكون محبوباً.
06:19
We don't have orphanagesدور الأيتام
in Australiaأستراليا, the USAالولايات المتحدة الأمريكية, the UKالمملكة المتحدة anymoreأي أكثر من ذلك,
111
367655
5798
لم يعد لدينا دور للأيتام في أستراليا
أو أمريكا أو المملكة المتحدة،
06:25
and for a very good reasonالسبب:
112
373477
1956
ولسبب جيد جيدًا:
06:28
one studyدراسة has shownأظهرت that youngشاب adultsالكبار
raisedرفع in institutionsالمؤسسات
113
376355
3569
أظهرت إحدى الأبحاث بأن المراهقين
الذين تربوا في مؤسسات
06:31
are 10 timesمرات more likelyالمحتمل أن
to fallخريف into sexجنس work than theirهم peersالأقران,
114
379948
3919
أكثر عرضة بعشرة مرات للانخراط
في أعمال جنسية من نظرائهم،
06:36
40 timesمرات more likelyالمحتمل أن
to have a criminalمجرم recordسجل,
115
384478
3248
أكثر عرضة 40 مرة بأن يكون
لهم سجل جنائي،
06:40
and 500 timesمرات more likelyالمحتمل أن
116
388766
4102
أكثر عرضة 500 مرة
06:44
to take theirهم ownخاصة livesالأرواح.
117
392892
1879
بأن يزهقوا أرواحهم.
06:48
There are an estimatedمقدر
eightثمانية millionمليون childrenالأطفال around the worldالعالمية
118
396803
4704
هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل
في جميع أنحاء العالم
06:53
livingالمعيشة in institutionsالمؤسسات like orphanagesدور الأيتام,
119
401531
3024
يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام،
06:56
despiteعلى الرغم من the factحقيقة that around
80 percentنسبه مئويه of them are not orphansالأيتام.
120
404579
4465
رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.
07:01
Mostعظم have familiesأسر
who could be caringرعاية for them
121
409803
2981
لذا الأغلبية منهم عوائل من الممكن
أن تعتني بهم
07:04
if they had the right supportالدعم.
122
412808
1750
لو توفّر لهم الدعم الكافي.
07:08
But for me,
123
416246
1246
لكن بالنسبة لي،
07:10
the mostعظم shockingمروع thing of all to realizeأدرك
124
418155
2795
كان أكثر شيء مثير للصدمة اكتشافه
07:13
is what's contributingالمساهمة to this boomفقاعة
125
421505
2652
هو ما يساهم في هذه الاتساع
07:16
in the unnecessaryغير ضروري institutionalizationمأسسة
of so manyكثير childrenالأطفال:
126
424181
5025
هو الاسيتيعاب غير الضروري
للعديد من الأطفال.
07:23
it's us --
127
431364
1244
أي نحن
07:25
the touristsسائح, the volunteersالمتطوعين
128
433756
3144
السائحون والمتطوعون
07:29
and the donorsالجهات المانحة.
129
437514
1355
والجهات الواهبة.
07:31
It's the well-meaningحسن النية supportالدعم
from people like me back in 2006,
130
439963
5471
هو الدعم بالنية الحسنة
من أشخاص مثلي في 2006
07:37
who visitيزور these childrenالأطفال
and volunteerتطوع and donateتبرع,
131
445458
3869
الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا،
07:41
who are unwittinglyعن غير قصد fuelingتأجيج an industryصناعة
that exploitsيستغل childrenالأطفال
132
449351
5099
والذين يغذون بغير قصد هذه الصناعة
التي تستغل الأطفال
07:46
and tearsدموع familiesأسر apartبعيدا، بمعزل، على حد.
133
454474
2096
وتفرّق العوائل عن بعضهم البعض.
07:49
It's really no coincidenceصدفة
that these institutionsالمؤسسات are largelyإلى حد كبير setجلس up
134
457941
3778
ليس من الصدفة أن هذه المؤسسات
أنشئت على نحو كبير
07:53
in areasالمناطق where touristsسائح
can mostعظم easilyبسهولة be luredجذبه in
135
461743
2912
في أماكن يصل إليها السائحون بسهولة
07:56
to visitيزور and volunteerتطوع
in exchangeتبادل for donationsالتبرعات.
136
464679
4373
للزيارة والتبرع.
08:01
Of the 600 so-calledما يسمى orphanagesدور الأيتام in Nepalنيبال,
137
469924
3434
من بين 600 من ما يسمى
بدور الأيتام في نيبال،
08:06
over 90 percentنسبه مئويه of them are locatedتقع
in the mostعظم popularجمع touristسياحي hotspotsالنقاط الساخنة.
138
474049
4780
أكثر من 90 بالمئة منها تقع في المناطق
التي يرتادها السياح بكثرة.
08:12
The coldالبرد, hardالصعب truthحقيقة is,
139
480402
2213
الحقيقة الباردة والصعبة هي،
08:14
the more moneyمال that floodsالفيضانات in
in supportالدعم of these institutionsالمؤسسات,
140
482639
4343
كلما زادت الأموال التي تفيض
لدعم هذه المؤسسات،
08:19
the more institutionsالمؤسسات openفتح
141
487006
2324
كلما افتتحت المزيد من هذه المؤسسات
08:21
and the more childrenالأطفال
are removedإزالة from theirهم familiesأسر
142
489895
3146
وكلما أبعد المزيد من الأطفال عن أسرهم
08:25
to fillملء theirهم bedsسرير.
143
493065
1513
لملء أسرة هذه المؤسسات.
08:27
It's just the lawsقوانين of supplyيتبرع and demandالطلب.
144
495235
3422
إنها مجرد قوانين العرض والطلب.
08:32
I had to learnتعلم all of these
lessonsالدروس the hardالصعب way,
145
500614
3137
كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس
بالطريقة الصعبة،
08:35
after I had alreadyسابقا setجلس up
an orphanageدار الأيتام in Cambodiaكمبوديا.
146
503775
3686
بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا.
08:40
I had to eatتأكل a bigكبير pieceقطعة
of humbleمتواضع pieفطيرة to admitيعترف
147
508477
3206
كان يجب أن أعترف بشكل إجباري
08:44
that I had madeمصنوع a mistakeخطأ
148
512469
2405
بأني اقترفت خطأً
08:46
and inadvertentlyدون قصد becomeيصبح
a partجزء of the problemمشكلة.
149
514898
2841
وأصبحت بدون قصد جزءًا من المشكلة.
08:50
I had been an orphanageدار الأيتام touristسياحي,
150
518814
2328
لقد كنت زائرةً لدور الأيتام،
08:53
a voluntouristvoluntourist.
151
521166
1861
زائرةً متطوعةً.
08:55
I then setجلس up my ownخاصة orphanageدار الأيتام
and facilitatedتسهيل orphanageدار الأيتام tourismسياحة
152
523051
4983
أسست بعدها داري الخاصة للأيتام وساهمت
في سياحة دور الأيتام
09:00
in orderطلب to generateتوفير fundsأموال
for my orphanageدار الأيتام,
153
528058
2649
من أجل الحصول على المال
لدار الأيتام الخاص بي،
09:03
before I knewعرف better.
154
531461
1604
قبل أن أعرف على نحو أفضل.
09:06
What I cameأتى to learnتعلم
155
534375
2008
ما تعلمته لاحقًا
09:08
is that no matterشيء how good
my orphanageدار الأيتام was,
156
536407
3410
أنه لا يهم كيف كان دار
الأيتام الخاص بي جيدا،
09:11
it was never going to give those kidsأطفال
what they really neededبحاجة:
157
539841
4655
لأنه سوف لن يمنح أولئك
الأطفال ما يحتاجونه حقًا
09:17
theirهم familiesأسر.
158
545949
1500
وهو عوائلهم.
09:21
I know that it can feel
incrediblyلا يصدق depressingمحزن
159
549298
3019
أعلم بأن هذا قد يشعركم بكآبة لا تصدق
09:24
to learnتعلم that helpingمساعدة vulnerableغير حصين childrenالأطفال
and overcomingالتغلب على povertyفقر
160
552341
3755
أن نعلم بأن مساعدة الأطفال الضعفاء
والتغلب على الفقر
09:28
is not as simpleبسيط as we'veقمنا all
been led to believe it should be.
161
556120
3539
ليس أمرًا سهلا كما اعتقدنا دومًا.
09:32
But thankfullyلحسن الحظ, there is a solutionحل.
162
560921
3022
لكن لحسن الحظ، هناك حل.
09:36
These problemsمشاكل are reversibleتفريغ
and preventableالوقاية,
163
564664
3798
هذه المشاكل يمكن عكسها ومنع حدوثها،
09:40
and when we know better,
164
568486
2014
وعندما نعرف على نحو أفضل،
09:42
we can do better.
165
570524
1395
يمكننا فعل شيء أفضل.
09:45
The organizationمنظمة that I runيركض todayاليوم,
166
573093
2348
المؤسسة التي أديرها حاليًا،
09:47
the Cambodianكمبوديا Children'sالأطفال Trustثقة,
167
575465
2272
ثقة أطفال كومبوديا،
09:49
is no longerطويل an orphanageدار الأيتام.
168
577761
2028
لم تعد دارًا للأيتام.
09:52
In 2012, we changedتغير the modelنموذج
in favorمحاباة of family-basedالقائمة على الأسرة careرعاية.
169
580435
5723
في العام 2012، قمنا بتغيير النموذج
لصالح العناية الأسرية.
09:59
I now leadقيادة an amazingرائعة حقا teamالفريق
of Cambodianكمبوديا socialاجتماعي workersعمال,
170
587071
3791
وحاليا أدير فريقًا مدهشًا من الأخصائيين
الاجتماعيين الكومبوديين،
10:02
nursesالممرضات and teachersمعلمون.
171
590886
1560
ممرضات ومعلمين.
10:04
Togetherسويا, we work withinفي غضون communitiesمجتمعات
172
592983
2405
معا، نعمل داخل المجتمعات
10:07
to untangleفك a complexمركب webشبكة of socialاجتماعي issuesمسائل
173
595412
3314
لفك شبكة معقدة من القضايا الاجتماعية
10:10
and help Cambodianكمبوديا
familiesأسر escapeهرب povertyفقر.
174
598750
3005
ولمساعدة العوائل الكومبودية
في النجاة من الفقر.
10:14
Our primaryابتدائي focusالتركيز is on preventingمنع
some of the mostعظم vulnerableغير حصين familiesأسر
175
602775
4158
تركيزنا الأساسي هو وقاية
بعض الأسر الأكثر ضعفَا
10:18
in our communityتواصل اجتماعي
176
606957
1161
في مجتمعاتنا
10:20
from beingيجرى separatedفصل in the first placeمكان.
177
608142
2387
من الانفصال في المقام الأول.
10:23
But in casesالحالات where it's not possibleممكن
178
611494
2033
لكن في بعض الحالات عندما لا يمكن
10:25
for a childطفل to liveحي
with its biologicalبيولوجي familyأسرة,
179
613551
3254
للطفل أن يعيش مع عائلته البيولوجية،
10:28
we supportالدعم them in fosterالحاضنة careرعاية.
180
616829
2142
ندعمهم من خلال الرعاية المعززة.
10:32
Family-basedاستنادا للعائلات careرعاية is always better
181
620170
3667
الرعاية الأسرية هي دائما الأفضل
10:35
than placingوضع a childطفل in an institutionالمعهد.
182
623861
3094
من وضع الطفل في مؤسسة.
10:40
Do you rememberتذكر that first photoصورة فوتوغرافية
that I showedأظهر you before?
183
628473
2777
هل تتذكرون أول صورة عرضتها
عليكم في البداية؟
10:44
See that girlفتاة who is just about
to catchقبض على the ballكرة?
184
632055
3143
هل ترون هذه الفتاة التي على وشك
أن تلتقط الكرة؟
10:47
Her nameاسم is Tornتمزقها
185
635222
1537
تدعى تورن
10:49
She's a strongقوي, braveشجاع
and fiercelyبعنف intelligentذكي girlفتاة.
186
637463
3303
إنها فتاة قوية وشجاعة ومتقدة الذكاء.
10:53
But in 2006, when I first metالتقى her
187
641337
2895
لكن في العام 2006 عندما قابلتها لأول مرة
10:56
livingالمعيشة in that corruptفاسد
and abusiveفاسد orphanageدار الأيتام,
188
644256
3031
كانت تعيش في دار أيتام فاسدة ومسيئة،
11:00
she had never been to schoolمدرسة.
189
648049
1700
لم تذهب للمدرسة قط.
11:02
She was sufferingمعاناة terribleرهيب neglectإهمال,
190
650373
2067
كانت تعاني من إهمال رهيب،
11:05
and she yearnedاشتاق desperatelyفاقد الامل
191
653137
2836
وتتوق بيأس
11:07
for the warmthدفء and love of her motherأم.
192
655997
2716
لدفء وحب والدتها.
11:12
But this is a photoصورة فوتوغرافية of Tornتمزقها todayاليوم
with her familyأسرة.
193
660534
4084
لكن هذه هي صورة تورن اليوم مع عائلتها.
11:16
Her motherأم now has a secureتأمين jobوظيفة,
194
664642
2414
لدا والدتها اليوم وظيفة آمنة،
11:19
her siblingsالقممشترك في نفس are doing well in highمتوسط schoolمدرسة
195
667080
2524
وأشقاؤها يبلون حسنصا في المدارس العليا
11:21
and she is just about to finishإنهاء
her nursingتمريض degreeالدرجة العلمية at universityجامعة.
196
669628
3908
وهي على وشك الحصول على شهادة
التمريض في الجامعة.
11:26
For Torn'sالذي مزقته familyأسرة --
197
674108
1571
بالنسبة لعائلة تورن
11:27
(Applauseتصفيق)
198
675703
6998
(تصفيق)
11:36
for Torn'sالذي مزقته familyأسرة,
199
684237
1405
بالنسبة لعائلة تورن،
11:37
the cycleدورة of povertyفقر has been brokenمكسور.
200
685666
2590
تحطمت دائرة الفقر.
11:41
The family-basedالقائمة على الأسرة careرعاية modelنموذج
that we have developedالمتقدمة at CCTCCT
201
689271
3672
نموذج الرعاية الاسرية التي قمنا بتطويرها
في مؤسسة ثقة اطفال كومبوديا
11:44
has been so successfulناجح,
202
692967
1809
نجحت كثيرًا.
11:46
that it's now beingيجرى put forwardإلى الأمام
by UNICEFUNICEF Cambodiaكمبوديا
203
694800
3378
والتى تتقدم إلى الأمام برعاية
يونسيف كومبودبا
11:50
and the Cambodianكمبوديا governmentحكومة
204
698202
1516
والحكومة الكومبودية
11:51
as a nationalالوطني solutionحل
to keep childrenالأطفال in familiesأسر.
205
699742
4073
كحل وطني لإبقاء الأطفال مع عوائلهم.
11:57
And one of the bestالأفضل --
206
705116
1357
وواحدة من الأفضل
11:58
(Applauseتصفيق)
207
706901
3985
(تصفيق)
12:04
And one of the bestالأفضل waysطرق
that you can help to solveحل this problemمشكلة
208
712664
4342
وواحدة من أفضل الطرق
التي يمكن من خلالها حل المشكلة
12:09
is by givingإعطاء these eightثمانية millionمليون
childrenالأطفال a voiceصوت
209
717030
3796
هو بإعطاء هؤلاء الثمانية ملايين طفل صوتًا
12:12
and becomeيصبح an advocateالمؤيد
for family-basedالقائمة على الأسرة careرعاية.
210
720850
2892
وأن تصبح داعية للرعاية الأسرية.
12:16
If we work togetherسويا to raiseربى awarenessوعي,
211
724538
3102
إذا ما عملنا معًا لزيادة الوعي،
12:19
we can make sure the worldالعالمية knowsيعرف
212
727664
2836
يمكننا أن نتأكد من أن العالم يعلم
12:22
that we need to put an endالنهاية
to the unnecessaryغير ضروري institutionalizationمأسسة
213
730524
5108
بأننا نحتاج إلى وضع نهاية
للمأساة غير الضرورية
12:27
of vulnerableغير حصين childrenالأطفال.
214
735656
1660
التي يتعرض لها الأطفال الضعفاء.
12:30
How do we achieveالتوصل that?
215
738153
1568
كيف يمكننا تحيق هذا؟
12:32
By redirectingإعادة توجيه our supportالدعم
and our donationsالتبرعات
216
740194
3827
من خلال إعادة توجيه دعمنا وعطائنا
12:36
away from orphanagesدور الأيتام
and residentialسكني careرعاية institutionsالمؤسسات
217
744045
4326
بعيدًا عن دور الأيتام
ومؤسسسات الرعاية الصحية
12:40
towardsتجاه organizationsالمنظمات that are committedملتزم
to keepingحفظ childrenالأطفال in familiesأسر.
218
748395
6078
بل تجاه المنظمات الملتزمة بإبقاء
الأطفال مع عوائلهم.
12:47
I believe we can make this happenيحدث
in our lifetimeأوقات الحياة,
219
755564
3419
أؤمن بأننا نستطيع فعل ذلك في عصرنا هذا،
12:51
and as a resultنتيجة, we will see
developingتطوير communitiesمجتمعات thriveالنماء
220
759007
3643
ونتجية لذلك، سنرى أن المجتمعات
البدائية تزدهر
12:54
and ensureالتأكد من that vulnerableغير حصين
childrenالأطفال everywhereفي كل مكان
221
762674
3193
ونضمن بأن الاطفال الضعفاء في كل مكان
12:57
have what all childrenالأطفال need and deserveاستحق:
222
765891
3976
لديهم كل ما يحتاجه ويستحقه الأطفال
13:02
a familyأسرة.
223
770648
1387
ألا وهو العائلة.
13:04
Thank you.
224
772059
1180
شكرًا لكم.
13:05
(Applauseتصفيق)
225
773263
3959
تصفيق
Translated by Nîgâ Nègà
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com