ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages

타라 윈클러 (Tara Winkler): 고아원을 더이상 설립해서는 안되는 이유

Filmed:
1,133,188 views

고아원을 설립해서 도움이 필요한 아이들을 도와주는 것이 잘못된 방법일까요? 이 강연에서 타라 윈클러는 선의로 시작한 일이 나쁜 결과를 가져올 수도 있다고 이야기합니다. 개발 도상국에서 고아원의 수가 기하급수적으로 늘어나는 이유 중 하나가 외국인들의 기부 때문이라고 말하고, 아이들이 가족의 품을 떠나 양육 기관에서 성장하면 어떤 문제점들이 발생할지 설명합니다.
- Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are some photos사진들 of me
volunteering자원 in a Cambodian캄보디아 인 orphanage고아원
0
821
4092
제가 캄보디아 고아원에서
봉사를 하던 2006년에
00:16
in 2006.
1
4937
1192
찍은 사진입니다.
00:18
When these photos사진들 were taken취한,
2
6840
1903
이 사진을 찍을 당시
00:20
I thought I was doing a really good thing
3
8767
2302
저는 훌륭한 일을 하고 있다고 생각했고
00:23
and that I was really helping거들기 those kids아이들.
4
11093
2508
이 아이들을 돕고 있다고 믿었습니다.
00:26
I had a lot to learn배우다.
5
14513
1912
저는 배워야 할 것이
많다고 생각했지요.
00:29
It all started시작한 for me
when I was 19 years연령 old늙은
6
17219
2796
19세 때 저를 위해 떠난 길로부터
모든 것이 시작되었습니다.
00:32
and went갔다 backpacking배낭 여행
through...을 통하여 Southeast남동 Asia아시아.
7
20039
2362
동남아시아로 배낭 여행을 갔습니다.
00:35
When I reached도달 한 Cambodia캄보디아,
8
23043
1675
캄보디아에 도착했을 때
00:36
I felt펠트 uncomfortable앉기 불편한 being존재 on holiday휴일
surrounded둘러싸인 by so much poverty가난
9
24742
4274
가난한 사람들 속에서 휴가를 보낸다는
사실에 마음이 불편해져서
00:41
and wanted to do something to give back.
10
29040
2082
그들에게 무언가 보답하고 싶었습니다.
00:43
So I visited방문한 some orphanages고아원
and donated기부 한 some clothes and books서적
11
31875
3718
그래서 고아원 몇 곳에 들러
옷과 책과 돈을 기부했고
00:47
and some money
12
35617
1294
00:48
to help the kids아이들 that I met만난.
13
36935
1779
아이들을 돕고자 했습니다.
00:51
But one of the orphanages고아원 I visited방문한
was desperately필사적으로 poor가난한.
14
39715
4152
그 중 하나는 지독하게
가난한 고아원이었습니다.
00:55
I had never encountered마주 친 poverty가난
like that before in my life.
15
43891
3736
그렇게 가난한 곳은 본 적이 없었지요.
01:00
They didn't have funds자금 for enough충분히 food식품,
16
48165
2410
먹을거리도 없었고
01:02
clean깨끗한 water
17
50599
1310
깨끗한 물도 없었으며
01:03
or medical의료 treatment치료,
18
51933
1326
의료 혜택도 받고 있지 않았습니다.
01:05
and the sad슬퍼 little faces얼굴들 on those kids아이들
19
53949
2898
그리고 그곳에 있는 아이들의
어두운 표정을 보니
01:08
were heartbreaking가슴 아픈.
20
56871
1202
가슴이 찢어지는 것 같았지요.
01:10
So I was compelled강요당한
to do something more to help.
21
58730
2671
그래서 더 도와주어야겠다는
생각이 들었습니다.
01:14
I fund-raised기금 모금 된 in Australia호주 and returned반환 된
to Cambodia캄보디아 the following수행원 year
22
62258
3664
호주에서 기금을 모아
다음 해에 캄보디아로 돌아갔고
01:17
to volunteer지원자 at the orphanage고아원
for a few조금 months개월.
23
65946
2477
몇 달 동안 그 고아원에서
자원봉사를 했습니다.
01:21
I taught가르쳤다 English영어 and bought샀다
water filters필터 and food식품
24
69375
3149
영어를 가르쳤고
정수기와 음식을 제공했으며
01:24
and took~했다 all of the kids아이들 to the dentist치과 의사
for the first time in their그들의 lives.
25
72548
3939
아이들을 치과로 데려갔는데,
그 아이들은 치과 방문이 처음이었어요.
01:29
But over the course코스 of the next다음 것 year,
26
77487
1913
하지만 다음 해에
01:31
I came왔다 to discover발견하다 that this orphanage고아원
that I had been supporting지원
27
79424
3584
제가 돕던 고아원이
매우 부패했다는 사실을
01:35
was terribly몹시 corrupt부정한.
28
83032
1433
우연히 알게 되었습니다.
01:37
The director감독 had been embezzling횡령
every...마다 cent센트 donated기부 한 to the orphanage고아원,
29
85114
4757
책임자는 고아원으로 들어오는
기부금을 횡령했고
01:41
and in my absence부재, the children어린이
were suffering괴로움 such이러한 gross심한 neglect태만
30
89895
4350
제가 자리를 비우면
아이들은 무관심 속에 방치되어
01:46
that they were forced강요된 to catch잡기 mice생쥐
to feed먹이 themselves그들 자신.
31
94269
3049
쥐를 잡아서 스스로
굶주린 배를 채워야 했습니다.
01:50
I also또한 found녹이다 out later후에
32
98486
1403
나중에 알게된 사실인데
01:51
that the director감독 had been physically육체적으로
and sexually성적으로 abusing학대하는 the kids아이들.
33
99913
3734
책임자는 아이들을
성적으로 학대하기도 했지요.
01:56
I couldn't할 수 없었다 bring가져오다 myself자기
to turn회전 my back on children어린이
34
104883
2616
저는 제가 돌보면서 마음을 쓴
01:59
who I had come to know and care케어 about
35
107523
2662
그 아이들을 외면하고
02:02
and return반환 to my life in Australia호주.
36
110209
2280
호주로 돌아가서
제 삶을 살 수가 없었습니다.
02:05
So I worked일한 with a local노동 조합 지부 team
and the local노동 조합 지부 authorities당국
37
113161
3537
그래서 지역에서 팀을 만들고
당국의 협조를 받아
02:08
to set세트 up a new새로운 orphanage고아원
and rescue구출 the kids아이들
38
116722
3379
새로운 고아원을 설립해서
02:12
to give them a safe안전한 new새로운 home.
39
120125
2390
아이들을 구했습니다.
02:16
But this is where my story이야기 takes
another다른 unexpected예기치 않은 turn회전.
40
124221
3702
하지만 예상치도 못했던
일이 발생했지요.
02:20
As I adjusted조정 된 to my new새로운 life
running달리는 an orphanage고아원 in Cambodia캄보디아,
41
128950
5055
캄보디아에서 고아원을 운영하면서
새로운 삶을 시작했고
02:26
(Khmer크메르어) I learned배운
to speak말하다 Khmer크메르어 fluently유창하게,
42
134995
2574
(크메르 말) 크메르 말을 배워
02:30
which어느 means방법 that I learned배운
to speak말하다 the Khmer크메르어 language언어 fluently유창하게.
43
138977
3523
제법 유창하게 말하게 되었습니다.
02:34
And when I could communicate소통하다
properly정확히 with the kids아이들,
44
142524
3051
아이들과 대화할 정도가 되자
02:37
I began시작되었다 to uncover폭로하다 some strange이상한 things.
45
145599
3231
이상한 점을 발견했습니다.
02:41
Most가장 of the children어린이 we had removed제거 된
from the orphanage고아원
46
149697
3665
우리가 구해준 아이들 대부분이
02:45
were not, in fact, orphans고아 at all.
47
153386
3510
사실 고아가 아니었던 것입니다.
02:50
They had parents부모님,
48
158013
1477
어떤 아이들에게는 부모가 있었고
02:52
and the few조금 that were orphaned고아의
had other living생활 relatives친척,
49
160547
3371
어떤 아이들에게는 조부모나 삼촌,
숙모와 같은 친척이 있었으며
02:55
like grandparents조부모 and aunties아줌마 and uncles삼촌
50
163942
2520
02:58
and other siblings동기.
51
166486
1576
형제자매들도 있었습니다.
03:00
So why were these children어린이
living생활 in an orphanage고아원
52
168885
4432
그렇다면 그 아이들은 고아도 아닌데
03:05
when they weren't하지 않았다 orphans고아?
53
173341
2346
왜 고아원에서 살고 있었을까요?
03:09
Since이후 2005, the number번호
of orphanages고아원 in Cambodia캄보디아
54
177277
3234
2005년 이후로 캄보디아
고아원의 수는 75% 증가했습니다.
03:12
has risen상승한 by 75 percent퍼센트,
55
180535
2423
03:15
and the number번호 of children어린이
living생활 in Cambodian캄보디아 인 orphanages고아원
56
183776
3095
그리고 고아원에서 생활하는
아이들의 수는
03:18
has nearly거의 doubled배가 된,
57
186895
2146
두 배 가까이 되었지요.
03:21
despite무례 the fact
58
189065
1512
고아원 아이들이 사실은 대부분
03:22
that the vast거대한 majority과반수 of children어린이
living생활 in these orphanages고아원
59
190601
3123
전통적으로 일컫는
03:25
are not orphans고아 in the traditional전통적인 sense감각.
60
193748
2982
고아들이 아니었음에도 말이죠.
03:29
They're children어린이 from poor가난한 families가족들.
61
197277
2259
그들은 빈곤층의 아이들입니다.
03:32
So if the vast거대한 majority과반수 of children어린이
living생활 in orphanages고아원
62
200891
2930
따라서 그곳 고아원에 사는
아이들 대부분이 고아가 아니라면
03:35
are not orphans고아,
63
203845
1423
03:37
then the term기간 "orphanage고아원"
64
205292
1862
여기서 사용하는 "고아원"이라는 용어는
03:39
is really just a euphemistic완곡 어법 name이름
for a residential주거 care케어 institution제도.
65
207178
4659
사실 어린이 양육시설을 가르키지요.
03:44
These institutions기관 go
by other names이름 as well,
66
212561
2933
"보호소," "은신처," "보육원,"
"소년원," "기숙사"와 같은
03:47
like "shelters대피소," "safe안전한 houses주택들,"
"children's아이들의 homes주택," "children's아이들의 villages마을,"
67
215518
5485
다른 이름으로도 부를 수 있습니다.
03:53
even "boarding탑승 schools학교."
68
221027
1566
03:55
And this problem문제 is not just
confined갇힌 to Cambodia캄보디아.
69
223430
4021
이것은 캄보디아에
국한된 문제가 아닙니다.
04:00
This map지도 shows some of the countries국가
that have seen a dramatic극적인 increase증가하다
70
228451
3791
이 지도가 보여주는 것은
어린이 양육 시설이
04:04
in the numbers번호 of residential주거
care케어 institutions기관
71
232266
2835
급격히 증가한 국가들와
04:07
and the numbers번호 of children어린이
being존재 institutionalized제도화 된.
72
235125
3659
그런 곳에 거주하는
아이들의 수 입니다.
04:11
In Uganda우간다, for example,
73
239807
1407
예를들어 우간다에서
04:13
the number번호 of children어린이
living생활 in institutions기관
74
241238
2589
이런 기관에서 지내는 아이들의 수는
04:15
has increased증가한 by more than
1,600 percent퍼센트 since이후 1992.
75
243851
5333
1992년 이후로
1,600%나 증가했습니다.
04:22
And the problems문제들 posed제기 된
by putting퍼팅 kids아이들 into institutions기관
76
250589
4420
제가 아이들을 구해준 곳과 같이
04:27
don't just pertain관련있다 to the corrupt부정한
and abusive남용 institutions기관
77
255033
4675
부패하고 학대가 존재하는 기관에만
04:31
like the one that I rescued구출 된 the kids아이들 from.
78
259732
2655
문제가 있는 것은 아닙니다.
04:34
The problems문제들 are with all forms형태
of residential주거 care케어.
79
262411
4137
모든 종류의 양육 시설에
문제가 있지요.
04:39
Over 60 years연령 of international국제 노동자 동맹
research연구 has shown표시된 us
80
267929
4006
60년 이상 전세계적으로 연구를 통해
04:43
that children어린이 who grow자라다 up in institutions기관,
81
271959
3316
아주 훌륭한 양육 시설도 포함해서
04:47
even the very best베스트 institutions기관,
82
275299
2944
가정이 아닌 양육 시설에서
성장하는 아이들은
04:50
are at serious진지한 risk위험
of developing개발 중 mental지적인 illnesses,
83
278267
3504
정신적 질병에 걸릴 위험이 높고
04:53
attachment부착 disorders장애,
84
281795
1783
애착 불안 증상이 있으며
04:55
growth성장 and speech연설 delays지연,
85
283602
2231
성장 발달과 언어 발달이 지연되고
04:57
and many많은 will struggle노력
with an inability할 수 없음 to reintegrate재 통합하다
86
285857
2964
성인이 된 후 사회로 돌아갔을 때
05:00
back into society사회 later후에 in life
87
288845
2212
어려움을 겪고
05:03
and form형태 healthy건강한 relationships관계 as adults성인.
88
291081
2667
타인과 건강한 관계를 형성하는데
역시 어려움이 있다고 밝혀졌습니다.
05:06
These kids아이들 grow자라다 up
without없이 any model모델 of family가족
89
294826
3188
이 아이들은 자라면서
가정의 형태를 배우지 못하고
05:10
or of what good parenting육아 looks외모 like,
90
298038
2447
부모의 역할을 무엇인지에 대해
배우지 못하기 때문에
05:12
so they then can struggle노력
to parent부모의 their그들의 own개인적인 children어린이.
91
300509
3139
그들이 가정을 이루고 아이를 키울 때
문제가 발생할 수 있습니다.
05:16
So if you institutionalize제도화하다
large numbers번호 of children어린이,
92
304784
4117
따라서 만약 많은 아이들이
기관에서 성장한다면
05:20
it will affect감정 not only this generation세대,
93
308925
3537
이 세대의 아이들이
고통받을 뿐만 아니라
05:24
but also또한 the generations세대 to come.
94
312486
2455
그 고통은 다음 세대까지
되물림 되지요.
05:28
We've우리는 learned배운 these lessons수업
before in Australia호주.
95
316546
2984
호주에서도 비슷한 문제가 있었습니다.
05:32
It's what happened일어난
to our "Stolen훔친 Generations세대,"
96
320061
3825
"빼앗긴 세대"라고 불리는데
05:35
the indigenous원주민 children어린이
who were removed제거 된 from their그들의 families가족들
97
323910
3658
원주민 자녀들이 성인이 되었을 때
더 나은 직업을 갖기를 바라는 마음으로
05:39
with the belief믿음
that we could do a better job
98
327592
2421
그 시대의 원주민 부모들은 아이들을
05:42
of raising인상 their그들의 children어린이.
99
330037
2144
기관으로 보냈습니다.
05:45
Just imagine상상하다 for a moment순간
100
333962
1523
양육 시설이 어떨지
05:47
what residential주거 care케어
would be like for a child어린이.
101
335509
2758
한 번 상상해보세요.
05:51
Firstly첫째로, you have a constant일정한
rotation회전 of caregivers간병인,
102
339023
3158
양육자들은 교대로 일하지요.
05:54
with somebody어떤 사람 new새로운 coming오는 on
to the shift시프트 every...마다 eight여덟 hours시간.
103
342205
3154
8시간마다 새로운 양육자가
아이들을 돌보게 됩니다.
05:57
And then on top상단 of that
you have a steady확고한 stream흐름 of visitors방문자
104
345919
3203
그보다 더 중요한 것은
06:01
and volunteers자원 봉사자 coming오는 in,
105
349146
1762
많은 방문자나 자원봉사자들이 와서
06:02
showering샤워 you in the love
and affection애정 you're craving갈망
106
350932
3193
아이들에게 사랑과 관심을 주고
06:07
and then leaving퇴거 again,
107
355221
1514
그러고는 곧 떠납니다.
06:09
evoking환기시키는 all of those feelings감정
of abandonment포기,
108
357337
2902
아이들은 스스로
버림받았다는 느낌을 받겠지요.
06:12
and proving증명 again and again
109
360263
3272
그런 일이 반복되면
06:15
that you are not worthy가치 있는 of being존재 loved사랑하는.
110
363559
2439
자신들은 사랑을 받을 가치가 없는
사람이라고 생각하게 됩니다.
06:19
We don't have orphanages고아원
in Australia호주, the USA미국, the UK영국 anymore더 이상,
111
367655
5798
호주, 미국, 영국에서는 이제
여러가지 이유로
06:25
and for a very good reason이유:
112
373477
1956
고아원을 설립하지 않습니다.
06:28
one study연구 has shown표시된 that young어린 adults성인
raised높인 in institutions기관
113
376355
3569
어떤 연구를 통해,
기관에서 성장한 청소년은
06:31
are 10 times타임스 more likely아마도
to fall가을 into sex섹스 work than their그들의 peers동료,
114
379948
3919
보통 가정에서 성장한 청소년에 비해
성매매 일을 할 가능성은 10배나 높고
06:36
40 times타임스 more likely아마도
to have a criminal범죄자 record기록,
115
384478
3248
범죄를 저지를 가능성은 40배나 높으며
06:40
and 500 times타임스 more likely아마도
116
388766
4102
자살을 할 가능성은 500배나
높다고 밝혔습니다.
06:44
to take their그들의 own개인적인 lives.
117
392892
1879
06:48
There are an estimated추정 된
eight여덟 million백만 children어린이 around the world세계
118
396803
4704
전 세계의 약 8백만의 아이들은
06:53
living생활 in institutions기관 like orphanages고아원,
119
401531
3024
고아원같은 기관에서 살고 있습니다.
06:56
despite무례 the fact that around
80 percent퍼센트 of them are not orphans고아.
120
404579
4465
80%는 고아가 아님에도 말이죠.
07:01
Most가장 have families가족들
who could be caring돌보는 for them
121
409803
2981
가난하지만 어느정도 지원을 받는다면
07:04
if they had the right support지원하다.
122
412808
1750
아이들을 잘 양육할 수 있는
가정들이 많습니다.
07:08
But for me,
123
416246
1246
제가 알게된 것 중에
07:10
the most가장 shocking충격적인 thing of all to realize깨닫다
124
418155
2795
가장 놀라운 사실은
07:13
is what's contributing기여하는 to this boom
125
421505
2652
고아원이 성행하도록 하는
07:16
in the unnecessary불필요한 institutionalization제도화
of so many많은 children어린이:
126
424181
5025
주요 원인이
07:23
it's us --
127
431364
1244
바로 우리라는 사실입니다.
07:25
the tourists관광객, the volunteers자원 봉사자
128
433756
3144
여행객들, 자원봉사자들
07:29
and the donors기부자.
129
437514
1355
그리고 기부자들이지요.
07:31
It's the well-meaning의미있는 support지원하다
from people like me back in 2006,
130
439963
5471
2006년 이후에 선의를 가지고
07:37
who visit방문 these children어린이
and volunteer지원자 and donate기부하다,
131
445458
3869
아이들을 방문해서 자원봉사를 하고
기부를 했던 우리들이
07:41
who are unwittingly모르고 fueling연료 공급 an industry산업
that exploits악용 children어린이
132
449351
5099
아이들을 착취하는 이 산업에
불을 지핀 우리들이
07:46
and tears눈물 families가족들 apart떨어져서.
133
454474
2096
의도하지는 않았지만 아이들의 가족을
갈기갈기 찢어놓은 것이지요.
07:49
It's really no coincidence일치
that these institutions기관 are largely크게 set세트 up
134
457941
3778
아이들 양육 시설들은
관광객들을 쉽게 유인할 수 있도록
07:53
in areas지역 where tourists관광객
can most가장 easily용이하게 be lured유인 된 in
135
461743
2912
대부분 관광지에
07:56
to visit방문 and volunteer지원자
in exchange교환 for donations기부금.
136
464679
4373
계획에 따라 설립되었습니다.
08:01
Of the 600 so-called소위 orphanages고아원 in Nepal네팔,
137
469924
3434
네팔에서 고아원이라고 불리는
600곳 중 90% 이상이
08:06
over 90 percent퍼센트 of them are located위치한
in the most가장 popular인기 있는 tourist관광객 hotspots핫스팟.
138
474049
4780
관광객들이
많이 찾는 곳에 세워졌습니다.
08:12
The cold감기, hard단단한 truth진실 is,
139
480402
2213
무서운 현실을 말씀드리자면
08:14
the more money that floods홍수 in
in support지원하다 of these institutions기관,
140
482639
4343
기관에 더 많은
금전적인 지원이 들어가면
08:19
the more institutions기관 open열다
141
487006
2324
새로운 기관들이 계속 문을 열고
08:21
and the more children어린이
are removed제거 된 from their그들의 families가족들
142
489895
3146
더 많은 아이들이 가족의 품을 떠나
08:25
to fill가득 따르다 their그들의 beds침대.
143
493065
1513
기관의 머릿수를 채우게 됩니다.
08:27
It's just the laws법률 of supply공급 and demand수요.
144
495235
3422
수요공급의 법칙에 따른 현상이지요.
08:32
I had to learn배우다 all of these
lessons수업 the hard단단한 way,
145
500614
3137
제가 캄보디아에
고아원을 설립한 이후에
08:35
after I had already이미 set세트 up
an orphanage고아원 in Cambodia캄보디아.
146
503775
3686
이런 현실을 알게 되면서
너무나 가슴이 아팠습니다.
08:40
I had to eat먹다 a big piece조각
of humble겸손한 pie파이 to admit들이다
147
508477
3206
저는 제 실수를
08:44
that I had made만든 a mistake잘못
148
512469
2405
인정해야 했지요.
08:46
and inadvertently우연히 become지다
a part부품 of the problem문제.
149
514898
2841
제가 그 문제에 일조했다는 사실을요.
08:50
I had been an orphanage고아원 tourist관광객,
150
518814
2328
저는 고아원을 방문한 여행객이었고
08:53
a voluntourist자원 봉사자.
151
521166
1861
자원봉사를 했습니다.
08:55
I then set세트 up my own개인적인 orphanage고아원
and facilitated촉진 된 orphanage고아원 tourism관광 여행
152
523051
4983
이 현실을 알기 전
09:00
in order주문 to generate일으키다 funds자금
for my orphanage고아원,
153
528058
2649
제 고아원을 설립했고 기금 마련을 위해
09:03
before I knew알고 있었다 better.
154
531461
1604
고아원 관광상품을 만들었으니까요.
09:06
What I came왔다 to learn배우다
155
534375
2008
제가 배운 것은
09:08
is that no matter문제 how good
my orphanage고아원 was,
156
536407
3410
제 고아원이 얼마나
좋은 기관인지는 상관없이
09:11
it was never going to give those kids아이들
what they really needed필요한:
157
539841
4655
아이들에게 정말로 필요한 것을
제공해주지는 못한다는 사실입니다.
09:17
their그들의 families가족들.
158
545949
1500
그건 바로 가족이지요.
09:21
I know that it can feel
incredibly엄청나게 depressing우울한
159
549298
3019
연약한 아이들을 돕고
그들을 가난에서 벗어나도록 돕는 일은
09:24
to learn배우다 that helping거들기 vulnerable취약 children어린이
and overcoming극복하는 poverty가난
160
552341
3755
우리가 생각했던 것 만큼
09:28
is not as simple단순한 as we've우리는 all
been led to believe it should be.
161
556120
3539
간단한 일이 아니라는 것을 알게 되면
더 낙담하게 됩니다.
09:32
But thankfully고맙게도, there is a solution해결책.
162
560921
3022
하지만 다행히 해결책은 존재합니다.
09:36
These problems문제들 are reversible거꾸로 할 수 있는
and preventable예방할 수있는,
163
564664
3798
문제점들을 고쳐서
고아원의 확산을 막을 수 있습니다.
09:40
and when we know better,
164
568486
2014
그리고 우리가 더 많이 알수록
09:42
we can do better.
165
570524
1395
더 잘 할 수 있게 되지요.
09:45
The organization조직 that I run운영 today오늘,
166
573093
2348
제가 운영하는 기관은
09:47
the Cambodian캄보디아 인 Children's어린이 Trust믿음,
167
575465
2272
Cambodian Children's Trust
이라고 합니다.
09:49
is no longer더 길게 an orphanage고아원.
168
577761
2028
더이상 고아원이 아니지요.
09:52
In 2012, we changed변경된 the model모델
in favor호의 of family-based가족 중심의 care케어.
169
580435
5723
2012년에 우리 기관은
가족중심 양육 기관으로 바뀌었습니다.
09:59
I now lead리드 an amazing놀랄 만한 team
of Cambodian캄보디아 인 social사회적인 workers노동자,
170
587071
3791
저는 현재 캄보디아의 훌륭한
사회복지사, 간호사, 선생님들과
10:02
nurses간호사 and teachers교사.
171
590886
1560
팀을 만들어 진행합니다.
10:04
Together함께, we work within이내에 communities커뮤니티
172
592983
2405
우리는 함께 지역의 복잡한 문제의
실마리를 찾기 위해 일을 하고
10:07
to untangle풀다 a complex복잡한 web편물 of social사회적인 issues문제
173
595412
3314
10:10
and help Cambodian캄보디아 인
families가족들 escape탈출 poverty가난.
174
598750
3005
캄보디아 가족들이 가난에서
벗어나게끔 돕고 있습니다.
10:14
Our primary행성 focus초점 is on preventing예방
some of the most가장 vulnerable취약 families가족들
175
602775
4158
우리의 주요 목표는
지역의 취약한 가정들이
10:18
in our community커뮤니티
176
606957
1161
일단
10:20
from being존재 separated분리 된 in the first place장소.
177
608142
2387
흩어지지 않도록 예방하는 일입니다.
10:23
But in cases사례 where it's not possible가능한
178
611494
2033
하지만 아이들이
부모와 함께 거주하기가
10:25
for a child어린이 to live살고 있다
with its biological생물학의 family가족,
179
613551
3254
불가능한 경우에
10:28
we support지원하다 them in foster기르다 care케어.
180
616829
2142
가정 위탁으로 지원합니다.
10:32
Family-based가족 중심 care케어 is always better
181
620170
3667
아이들이 가족이라는 울타리에서
성장하는 것이
10:35
than placing자본 매출 a child어린이 in an institution제도.
182
623861
3094
기관에서 자라는 것보다
훨씬 좋기 때문이지요.
10:40
Do you remember생각해 내다 that first photo사진
that I showed보여 주었다 you before?
183
628473
2777
제가 처음에 보여드렸던
사진 기억하시나요?
10:44
See that girl소녀 who is just about
to catch잡기 the ball?
184
632055
3143
공을 잡으려고 하는 소녀를 보십시오.
10:47
Her name이름 is Torn찢어진
185
635222
1537
소녀의 이름은 톤입니다.
10:49
She's a strong강한, brave용감한
and fiercely사납게 intelligent지적인 girl소녀.
186
637463
3303
톤은 강하고 용감하고
매우 똑똑한 여자아이지요.
10:53
But in 2006, when I first met만난 her
187
641337
2895
하지만 2006년에 제가 처음
그 아이를 만났을 때
10:56
living생활 in that corrupt부정한
and abusive남용 orphanage고아원,
188
644256
3031
부패하고 학대가 존재하던
그 고아원에서 생활하고 있어서
11:00
she had never been to school학교.
189
648049
1700
학교에 다닐 수 없었습니다.
11:02
She was suffering괴로움 terrible무서운 neglect태만,
190
650373
2067
무관심 속에서 고통받았고
11:05
and she yearned동경하는 desperately필사적으로
191
653137
2836
엄마의 따뜻함과 사랑을
11:07
for the warmth따뜻함 and love of her mother어머니.
192
655997
2716
갈구했습니다.
11:12
But this is a photo사진 of Torn찢어진 today오늘
with her family가족.
193
660534
4084
하지만 이 사진은 오늘날 톤이
가족과 함께 있는 모습을 보여줍니다.
11:16
Her mother어머니 now has a secure안전한 job,
194
664642
2414
톤의 어머니는
안정된 직업을 갖게 되었고
11:19
her siblings동기 are doing well in high높은 school학교
195
667080
2524
톤의 동생들은
고등학교에 잘 다니고 있으며
11:21
and she is just about to finish
her nursing육아 degree정도 at university대학.
196
669628
3908
톤 역시 대학에서 간호학과 졸업을
눈에 앞두고 있습니다.
11:26
For Torn's찢어진 family가족 --
197
674108
1571
톤의 가족의
11:27
(Applause박수 갈채)
198
675703
6998
(박수)
11:36
for Torn's찢어진 family가족,
199
684237
1405
톤의 가족의
11:37
the cycle주기 of poverty가난 has been broken부서진.
200
685666
2590
가난의 고리는 끊어졌지요.
11:41
The family-based가족 중심의 care케어 model모델
that we have developed개발 된 at CCTCCT
201
689271
3672
제가 설립한 기관에서 만들어낸
가족중심의 양육 모델은
11:44
has been so successful성공한,
202
692967
1809
지금까지 성공적이었습니다.
11:46
that it's now being존재 put forward앞으로
by UNICEF유니세프 Cambodia캄보디아
203
694800
3378
현재 유니세프 캄보디아와
캄보디아 정부 역시
11:50
and the Cambodian캄보디아 인 government정부
204
698202
1516
아이들이 가족의 품에서 성장하도록
11:51
as a national전국의 solution해결책
to keep children어린이 in families가족들.
205
699742
4073
국가적 차원에서
캠페인을 벌이고 있지요.
11:57
And one of the best베스트 --
206
705116
1357
그리고
11:58
(Applause박수 갈채)
207
706901
3985
(박수)
12:04
And one of the best베스트 ways
that you can help to solve풀다 this problem문제
208
712664
4342
그리고 이 문제를 해결할 수 있는
최선의 방법은
12:09
is by giving주는 these eight여덟 million백만
children어린이 a voice목소리
209
717030
3796
8백만명의 아이들에게
목소리를 내도록 하고
12:12
and become지다 an advocate대변자
for family-based가족 중심의 care케어.
210
720850
2892
여러분께서 가족중심의 양육에 대해
응원을 해주시는 겁니다.
12:16
If we work together함께 to raise증가 awareness인식,
211
724538
3102
우리가 함께
인식을 높이려는 노력을 한다면
12:19
we can make sure the world세계 knows알고있다
212
727664
2836
전세계 많은 사람들 역시
12:22
that we need to put an end종료
to the unnecessary불필요한 institutionalization제도화
213
730524
5108
약한 아이들을 보호한다는 명목으로
불필요한 기관들이 더이상
12:27
of vulnerable취약 children어린이.
214
735656
1660
설립되면 안된다는 사실을
알게 되겠지요.
12:30
How do we achieve이루다 that?
215
738153
1568
우리는 어떻게 이루어낼 수 있을까요?
12:32
By redirecting방향 전환 our support지원하다
and our donations기부금
216
740194
3827
고아원이나 양육 시설이 아닌
12:36
away from orphanages고아원
and residential주거 care케어 institutions기관
217
744045
4326
아이들이 가족과 함께 살도록
돕는 기관을 지원을 하고
12:40
towards...쪽으로 organizations조직 that are committed저지른
to keeping유지 children어린이 in families가족들.
218
748395
6078
그곳으로 기부금을 보내는 것입니다.
12:47
I believe we can make this happen우연히 있다
in our lifetime일생,
219
755564
3419
우리가 이것을 이루어내는 모습을
머지않는 미래에 볼 수 있을 것입니다.
12:51
and as a result결과, we will see
developing개발 중 communities커뮤니티 thrive잘 자라다
220
759007
3643
그렇게 되면 개발도상국들은
어려움을 극복해내고
12:54
and ensure안전하게 하다 that vulnerable취약
children어린이 everywhere어디에나
221
762674
3193
보호를 받아야 할 아이들은
12:57
have what all children어린이 need and deserve받을 만하다:
222
765891
3976
그들에게 가장 필요하고
중요한 존재를 갖게 될 것입니다.
13:02
a family가족.
223
770648
1387
바로 아이들의 가족이지요.
13:04
Thank you.
224
772059
1180
감사합니다.
13:05
(Applause박수 갈채)
225
773263
3959
(박수)
Translated by Yousun Kang
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com