ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages

वक्ता: तारा विंकलर: शीर्षक: हमें अनाथालयों के युग को खत्म करने की आवश्यकता क्यों है?

Filmed:
1,133,188 views

विवरण: क्या ज़रूरतमंद बच्चों के लिए एक अनाथालय शुरू करके बच्चों की मदद करना गलत हो सकता है? अच्छे इरादों के बुरे परिणाम बारे अवगत करवाने वाले इस अभिभाषण में तारा विंकलर विकासशील देशों में आंशिक रूप से विदेशी दानियों द्वारा अनाथालयों के प्रसार के लिए दिए दान के विरोध में बोलती है।जब बच्चों को उनके परिवार से अलग करके उनको संस्थानों में लालन पालन हेतु छोड़ दिया जाता है तो उससे बच्चों को पहुंचाए गए नुकसान बारे विस्तृत जानकारी देती है।
- Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are some photosतस्वीरें of me
volunteeringस्वैच्छिक in a Cambodianकम्बोडियन orphanageअनाथालय
0
821
4092
एक कंबोडियन अनाथालय में स्वयं सेविका
के रूप में ये मेरे कुछ फ़ोटो हैं।
00:16
in 2006.
1
4937
1192
2006 में।
00:18
When these photosतस्वीरें were takenलिया,
2
6840
1903
जब ये तस्वीरें ली गईं,
00:20
I thought I was doing a really good thing
3
8767
2302
मैंने सोचा कि मैं सच में
अच्छा कार्य कर रही थी
00:23
and that I was really helpingमदद कर रहा है those kidsबच्चे.
4
11093
2508
मैं वास्तव में उन बच्चों
की मदद कर रही थी।
00:26
I had a lot to learnसीखना.
5
14513
1912
मुझे बहुत कुछ सीखना था।
00:29
It all startedशुरू कर दिया है for me
when I was 19 yearsवर्षों oldपुराना
6
17219
2796
यह सब मेरे लिए तब शुरू हुआ
जब मैं 19 वर्ष की थी
00:32
and wentचला गया backpackingBackpacking
throughके माध्यम से Southeastदक्षिण पूर्व Asiaएशिया.
7
20039
2362
व दक्षिण पूर्व एशिया से मैंने
वापसी की त्यारी की।
00:35
When I reachedपहुंच गए Cambodiaकंबोडिया,
8
23043
1675
जब मैं कंबोडिया पहुंची,
00:36
I feltमहसूस किया uncomfortableअसुविधाजनक beingकिया जा रहा है on holidayछुट्टी का दिन
surroundedघिरे by so much povertyदरिद्रता
9
24742
4274
छुटिओं पर होते हुए स्वयं को इतना गरीबी
से घिरी हुई पाकर मुझे असहज लगा
00:41
and wanted to do something to give back.
10
29040
2082
और बदले में देने के लिए
कुछ करना चाहती थी।
00:43
So I visitedका दौरा किया some orphanagesअनाथालयों
and donatedदान some clothesवस्त्र and booksपुस्तकें
11
31875
3718
अतः मैंने कुछ अनाथालयों का दौरा किया
और कुछ कपड़े और किताबें दान की
00:47
and some moneyपैसे
12
35617
1294
और कुछ पैसे
00:48
to help the kidsबच्चे that I metमिला.
13
36935
1779
उन बच्चों की मदद के लिए जो मुझे मिले।
00:51
But one of the orphanagesअनाथालयों I visitedका दौरा किया
was desperatelyसख्त poorगरीब.
14
39715
4152
लेकिन उनमें से एक अनाथालय जिसका
मैने दौरा किया बेहद ही गरीब था।
00:55
I had never encounteredका सामना करना पड़ा povertyदरिद्रता
like that before in my life.
15
43891
3736
मैंने अपने जीवन में इतनी गरीबी का
सामना पहले कभी नहीं किया था।
01:00
They didn't have fundsधन for enoughपर्याप्त foodभोजन,
16
48165
2410
उनके पास पर्याप्त धन नहीं था
भोजन के लिए ,
01:02
cleanस्वच्छ waterपानी
17
50599
1310
स्वच्छ जल के लिए
01:03
or medicalमेडिकल treatmentइलाज,
18
51933
1326
या चिकित्सा उपचार के लिए,
01:05
and the sadउदास little facesचेहरे के on those kidsबच्चे
19
53949
2898
और उन बच्चों के उदास छोटे चेहरे
01:08
were heartbreakingशोकाकुल.
20
56871
1202
हृदय विदारक थे।
01:10
So I was compelledमजबूर
to do something more to help.
21
58730
2671
मैं उनकी कुछ और सहायता
करने हेतु मजबूर हो गयी।
01:14
I fund-raisedफंड जुटाया in Australiaऑस्ट्रेलिया and returnedलौटा हुआ
to Cambodiaकंबोडिया the followingनिम्नलिखित yearसाल
22
62258
3664
मैंने ऑस्ट्रेलिया में फंड जुटाया और
अगले वर्ष कंबोडिया लौट आई
01:17
to volunteerस्वयंसेवक at the orphanageअनाथालय
for a fewकुछ monthsमहीने.
23
65946
2477
अनाथालय में कुछ माह के लिए
स्वयंसेविका कार्य हेतु।
01:21
I taughtसिखाया Englishअंग्रेज़ी and boughtखरीद लिया
waterपानी filtersफिल्टर and foodभोजन
24
69375
3149
मैंने अंग्रेजी पढ़ाई और पानी के
फिल्टर और भोजन खरीदा
01:24
and tookलिया all of the kidsबच्चे to the dentistदंत चिकित्सक
for the first time in theirजो अपने livesरहता है.
25
72548
3939
और सभी बच्चों को उनके जीवन में पहली
बार दंत चिकित्सक के पास ले गई।
01:29
But over the courseकोर्स of the nextआगामी yearसाल,
26
77487
1913
लेकिन अगले वर्ष के दौरान,
01:31
I cameआ गया to discoverपता चलता है that this orphanageअनाथालय
that I had been supportingसमर्थन
27
79424
3584
मुझे पता चला कि यह अनाथालय
जिसका मैं समर्थन कर रही थी
01:35
was terriblyबहुत corruptभ्रष्ट.
28
83032
1433
बहुत भ्रष्ट था।
01:37
The directorनिदेशक had been embezzlingembezzling
everyप्रत्येक centप्रतिशत donatedदान to the orphanageअनाथालय,
29
85114
4757
इसका निर्देशक अनाथालय को दान में
प्राप्त पूरी धनराशि का गबन कर रहा था।
01:41
and in my absenceअनुपस्थिति, the childrenबच्चे
were sufferingपीड़ा suchऐसा grossकुल neglectउपेक्षा
30
89895
4350
और मेरी अनुपस्थिति में,
बच्चे इतने भारी उपेक्षित थे
01:46
that they were forcedमजबूर to catchपकड़ miceचूहों
to feedचारा themselvesअपने.
31
94269
3049
कि वे अपने पेट भरने के लिए चूहों को
पकड़ने के लिए बाध्य थे।
01:50
I alsoभी foundमिल गया out laterबाद में
32
98486
1403
मुझे बाद में यह भी पता चला
01:51
that the directorनिदेशक had been physicallyशारीरिक रूप से
and sexuallyयौन abusingकोस the kidsबच्चे.
33
99913
3734
कि निर्देशक बच्चों का शारीरिक
और यौन शोषण किया करता था।
01:56
I couldn'tनहीं कर सका bringलाओ myselfखुद
to turnमोड़ my back on childrenबच्चे
34
104883
2616
मैं उन बच्चों से मुँह नहीं मोड़ सकती थी
01:59
who I had come to know and careदेखभाल about
35
107523
2662
जिनसे मेरा परिचय हुआ था
जिनकी मैंने देखभाल की थी
02:02
and returnवापसी to my life in Australiaऑस्ट्रेलिया.
36
110209
2280
और ऑस्ट्रेलिया जिंदगी जीने हेतु
वापिस चली आती।
02:05
So I workedकाम with a localस्थानीय teamटीम
and the localस्थानीय authoritiesप्राधिकारी
37
113161
3537
इसलिए मैंने एक स्थानीय टीम
और अधिकारियों के साथ काम किया।
02:08
to setसेट up a newनया orphanageअनाथालय
and rescueबचाव the kidsबच्चे
38
116722
3379
एक नया अनाथालय स्थापित करने
और बच्चों को बचाने के लिए
02:12
to give them a safeसुरक्षित newनया home.
39
120125
2390
उन्हें नया सुरक्षित घर देने हेतु काम किया।
02:16
But this is where my storyकहानी takes
anotherएक और unexpectedअप्रत्याशित turnमोड़.
40
124221
3702
लेकिन अब यहां मेरी कहानी अन्य
अप्रत्याशित मोड़ लेती है।
02:20
As I adjustedसमायोजित to my newनया life
runningदौड़ना an orphanageअनाथालय in Cambodiaकंबोडिया,
41
128950
5055
जैसे ही मैंने अपने नए जीवन को कंबोडिया
में एक अनाथालय चलाते हुए ढाला
02:26
(Khmerखमेर) I learnedसीखा
to speakबोले Khmerखमेर fluentlyधाराप्रवाह,
42
134995
2574
मैंने ख्मेर को धारावाहिक प्रवाह
से बोलना सीखा,
02:30
whichकौन कौन से meansमाध्यम that I learnedसीखा
to speakबोले the Khmerखमेर languageभाषा fluentlyधाराप्रवाह.
43
138977
3523
जिसका अर्थ है कि मैंने ख्मेर भाषा को
धारावाहिक प्रवाह से बोलना सीखा।
02:34
And when I could communicateसंवाद
properlyअच्छी तरह with the kidsबच्चे,
44
142524
3051
और जब मैं बच्चों के साथ ठीक
से संवाद कर पाई,
02:37
I beganशुरू हुआ to uncoverउजागर some strangeअजीब things.
45
145599
3231
मैंने कुछ अजीबो-गरीब बातें पता
लगानी शुरू कर दीं।
02:41
Mostसबसे of the childrenबच्चे we had removedहटा दिया
from the orphanageअनाथालय
46
149697
3665
बहुत सारे बच्चे जिन्हें हमने
अनाथालय से हठाया था
02:45
were not, in factतथ्य, orphansअनाथ at all.
47
153386
3510
वास्तव में, बिल्कुल अनाथ ही नहीं थे।
02:50
They had parentsमाता-पिता,
48
158013
1477
उनके माता-पिता थे,
02:52
and the fewकुछ that were orphanedअनाथ
had other livingजीवित relativesरिश्तेदारों,
49
160547
3371
और थोड़े से जो अनाथ थे
उनके अन्य रिश्तेदार थे
02:55
like grandparentsदादा दादी and auntiesचाचियों and unclesमामा
50
163942
2520
जैसे दादा दादी और चाचियाँ व चाचे
02:58
and other siblingsभाई बहन.
51
166486
1576
और अन्य भाई-बहन।
03:00
So why were these childrenबच्चे
livingजीवित in an orphanageअनाथालय
52
168885
4432
तो ये बच्चे अनाथालय में क्यों रह रहे थे?¶
03:05
when they weren'tनहीं थे orphansअनाथ?
53
173341
2346
जब वे अनाथ नहीं थे?
03:09
Sinceक्योंकि 2005, the numberसंख्या
of orphanagesअनाथालयों in Cambodiaकंबोडिया
54
177277
3234
2005 के बाद से कंबोडिया में
अनाथालयों की संख्या में
03:12
has risenबढ़ी by 75 percentप्रतिशत,
55
180535
2423
75 प्रतिशत की वृद्धि हुई है,
03:15
and the numberसंख्या of childrenबच्चे
livingजीवित in Cambodianकम्बोडियन orphanagesअनाथालयों
56
183776
3095
और कंबोडिया के अनाथालयों में
रह रहे बच्चों की संख्या
03:18
has nearlyलगभग doubledदोगुनी,
57
186895
2146
लगभग दोगुनी हो गई है,
03:21
despiteके बावजूद the factतथ्य
58
189065
1512
इस तथ्य के बावजूद
03:22
that the vastव्यापक majorityबहुमत of childrenबच्चे
livingजीवित in these orphanagesअनाथालयों
59
190601
3123
कि इन अनाथालयों में रह रहे बहुधा बच्चे
03:25
are not orphansअनाथ in the traditionalपरंपरागत senseसमझ.
60
193748
2982
पारंपारिक दृष्टि से अनाथ नहीं हैं।
03:29
They're childrenबच्चे from poorगरीब familiesपरिवारों.
61
197277
2259
वे गरीब परिवारों के बच्चे हैं।
03:32
So if the vastव्यापक majorityबहुमत of childrenबच्चे
livingजीवित in orphanagesअनाथालयों
62
200891
2930
तो अगर अनाथालयों में रह रहे बहुधा बच्चे
03:35
are not orphansअनाथ,
63
203845
1423
अनाथ नहीं हैं,
03:37
then the termअवधि "orphanageअनाथालय"
64
205292
1862
तो शब्द "अनाथालय"
03:39
is really just a euphemisticव्यंजनापूर्ण nameनाम
for a residentialआवासीय careदेखभाल institutionसंस्था.
65
207178
4659
वास्तव में एक आवासीय देखभाल संस्था
के लिए सिर्फ एक मज़ेदार नाम है।
03:44
These institutionsसंस्थानों go
by other namesनाम as well,
66
212561
2933
ये संस्थाएं अन्य नामों से
भी जानी जाती हैं,
03:47
like "sheltersआश्रयों," "safeसुरक्षित housesमकानों,"
"children'sबच्चों के homesघरों," "children'sबच्चों के villagesगांवों,"
67
215518
5485
जैसे "आश्रय", "सुरक्षित घर,"
"बाल भवन, " "बाल ग्राम,"
03:53
even "boardingबोर्डिंग schoolsस्कूलों."
68
221027
1566
यहां तक ​​कि "बोर्डिंग स्कूल।"
03:55
And this problemमुसीबत is not just
confinedसीमित to Cambodiaकंबोडिया.
69
223430
4021
और यह समस्या केवल कंबोडिया
तक सीमित नहीं है।
04:00
This mapनक्शा showsदिखाता है some of the countriesदेशों
that have seenदेखा a dramaticनाटकीय increaseबढ़ना
70
228451
3791
यह मानचित्र कुछ देशों को दर्शाता है
जहां नाटकीय ढंग से वृद्धि हुई है
04:04
in the numbersसंख्या of residentialआवासीय
careदेखभाल institutionsसंस्थानों
71
232266
2835
आवासीय देखभाल संस्थानों की संख्या में
04:07
and the numbersसंख्या of childrenबच्चे
beingकिया जा रहा है institutionalizedसंस्थागत.
72
235125
3659
और बहुधा बच्चों को संस्थागत
किया जा रहा है।
04:11
In Ugandaयुगांडा, for exampleउदाहरण,
73
239807
1407
उदाहरण के लिए, युगांडा में,
04:13
the numberसंख्या of childrenबच्चे
livingजीवित in institutionsसंस्थानों
74
241238
2589
संस्थाओं में रहने वाले
बच्चों की संख्या में
04:15
has increasedबढ़ा हुआ by more than
1,600 percentप्रतिशत sinceजबसे 1992.
75
243851
5333
1992 से 1,600 प्रतिशत से
अधिक की वृद्धि हुई है।
04:22
And the problemsसमस्याएँ posedउत्पन्न
by puttingडाल kidsबच्चे into institutionsसंस्थानों
76
250589
4420
और संस्थानों में बच्चों को डालकर
उत्पन्न हुईं समस्याएं
04:27
don't just pertainPertain to the corruptभ्रष्ट
and abusiveअपमानजनक institutionsसंस्थानों
77
255033
4675
केवल ऐसी भ्रष्ट और अपमानित
संस्थानों से संबंधित नहीं हैं
04:31
like the one that I rescuedबचाया the kidsबच्चे from.
78
259732
2655
जिस तरह की संस्था से मैंने
बच्चों को बचाया।
04:34
The problemsसमस्याएँ are with all formsरूपों
of residentialआवासीय careदेखभाल.
79
262411
4137
समस्याएं सभी प्रकार की आवासीय
देखभाल संस्थानों के साथ हैं।
04:39
Over 60 yearsवर्षों of internationalअंतरराष्ट्रीय
researchअनुसंधान has shownपता चला us
80
267929
4006
60 वर्षों से अधिक अंतरराष्ट्रीय
अनुसंधान ने हमें दर्शाया है
04:43
that childrenबच्चे who growबढ़ने up in institutionsसंस्थानों,
81
271959
3316
वे बच्चे जो कि संस्थानों में
पलते व बड़े होते हैं,
04:47
even the very bestश्रेष्ठ institutionsसंस्थानों,
82
275299
2944
यहां तक ​​कि बहुत ही
बेहतरीन संस्थान भी,
04:50
are at seriousगंभीर riskजोखिम
of developingविकसित होना mentalमानसिक illnessesबीमारियों,
83
278267
3504
गंभीर जोखिम से भरे हैं मानसिक
बिमारियों के विकास के लिए ,
04:53
attachmentआसक्ति disordersविकारों,
84
281795
1783
लगाव विकार,
04:55
growthविकास and speechभाषण delaysदेरी,
85
283602
2231
विकास और भाषण विलंब,
04:57
and manyअनेक will struggleसंघर्ष
with an inabilityअसमर्थता to reintegrateफिर से एकीकृत
86
285857
2964
और कई असमर्थता से संघर्ष करेंगे
एकीकरण के लिए
05:00
back into societyसमाज laterबाद में in life
87
288845
2212
समाज वापसी में जीवन में बाद के पड़ाव में
05:03
and formप्रपत्र healthyस्वस्थ relationshipsरिश्तों as adultsवयस्कों.
88
291081
2667
और वयस्कों के रूप में
स्वस्थ संबंध बनाने में।
05:06
These kidsबच्चे growबढ़ने up
withoutके बग़ैर any modelआदर्श of familyपरिवार
89
294826
3188
ये बच्चे किसी भी पारिवारिक मॉडल
के बिना बड़े होते हैं
05:10
or of what good parentingParenting looksदिखता है like,
90
298038
2447
या अच्छा लालन पालन कैसा होता है ,
05:12
so they then can struggleसंघर्ष
to parentमाता-पिता theirजो अपने ownअपना childrenबच्चे.
91
300509
3139
तो वे फिर अपने बच्चों के लालन पालन
के लिए संघर्ष करते रह सकते हैं।
05:16
So if you institutionalizeinstitutionalize
largeविशाल numbersसंख्या of childrenबच्चे,
92
304784
4117
इसलिए यदि आप बड़ी संख्या में
बच्चों को संस्थागत करते हो,
05:20
it will affectको प्रभावित not only this generationपीढ़ी,
93
308925
3537
तो यह न केवल इस पीढ़ी
को प्रभावित करेगा,
05:24
but alsoभी the generationsपीढ़ियों to come.
94
312486
2455
लेकिन आने वाली कई पीढ़िओं को भी।
05:28
We'veहमने learnedसीखा these lessonsपाठ
before in Australiaऑस्ट्रेलिया.
95
316546
2984
हमने ये सबक ऑस्ट्रेलिया में
पहले सीखें हैं।
05:32
It's what happenedहो गई
to our "Stolenचोरी Generationsपीढ़ियों,"
96
320061
3825
यही तो हुआ हमारी
"चुराई गयी पीढ़ियों" के साथ
05:35
the indigenousस्वदेशी childrenबच्चे
who were removedहटा दिया from theirजो अपने familiesपरिवारों
97
323910
3658
वे स्वदेशी बच्चे जिन्हें अपने परिवारों से
हटा दिया गया था
05:39
with the beliefधारणा
that we could do a better jobकाम
98
327592
2421
इस विश्वास के साथ कि हम बेहतर
कार्य कर सकते हैं
05:42
of raisingस्थापना theirजो अपने childrenबच्चे.
99
330037
2144
अपने बच्चों को पालने पोसने हेतु।
05:45
Just imagineकल्पना कीजिए for a momentपल
100
333962
1523
बस एक पल के लिए कल्पना करो
05:47
what residentialआवासीय careदेखभाल
would be like for a childबच्चा.
101
335509
2758
एक बच्चे के लिए आवासीय देखभाल कैसी होगी?
05:51
Firstlyपहले, you have a constantलगातार
rotationरोटेशन of caregiversCaregivers,
102
339023
3158
सब से पहले, देखभाल कर्ता की
निरंतर अदला बदली,
05:54
with somebodyकोई newनया comingअ रहे है on
to the shiftखिसक जाना everyप्रत्येक eightआठ hoursघंटे.
103
342205
3154
जैसे कि हर आठ घंटे बाद नए
कार्यकर्ता का बदलाव।
05:57
And then on topचोटी of that
you have a steadyनियमित streamधारा of visitorsआगंतुकों
104
345919
3203
और फिर ऊपर से आगंतुकों की
लगातार आवा जावी।
06:01
and volunteersस्वयंसेवकों comingअ रहे है in,
105
349146
1762
और स्वयंसेवकों का आना,
06:02
showeringवर्षा you in the love
and affectionस्नेह you're cravingतृष्णा
106
350932
3193
उस प्यार और स्नेह को बखेरना जिसके
लिए आप तरस रहे हैं
06:07
and then leavingछोड़ने again,
107
355221
1514
और फिर से छोड़ कर जाना,
06:09
evokingEvoking all of those feelingsभावना के
of abandonmentसंन्यास,
108
357337
2902
परित्याग की उन सभी भावनाओं को आह्वान करना
06:12
and provingसाबित again and again
109
360263
3272
और बार-बार साबित करना
06:15
that you are not worthyयोग्य of beingकिया जा रहा है lovedप्यार किया.
110
363559
2439
कि आप प्यार पाने योग्य नहीं हैं।
06:19
We don't have orphanagesअनाथालयों
in Australiaऑस्ट्रेलिया, the USAसंयुक्त राज्य अमेरिका, the UKब्रिटेन anymoreअब,
111
367655
5798
अब हमारे यहाँ ऑस्ट्रेलिया, संयुक्त राज्य
अमेरिका, ब्रिटेन में अनाथालय नहीं हैं,
06:25
and for a very good reasonकारण:
112
373477
1956
और इसका बहुत अच्छा कारण है:
06:28
one studyअध्ययन has shownपता चला that youngयुवा adultsवयस्कों
raisedउठाया in institutionsसंस्थानों
113
376355
3569
एक अध्ययन से पता चला है कि
संस्थाओं में पाले पोसे युवा वयस्कों की
06:31
are 10 timesटाइम्स more likelyउपयुक्त
to fallगिरना into sexलिंग work than theirजो अपने peersसाथियों,
114
379948
3919
अपने साथियों की अपेक्षा वैश्यावृत्ति
में फंसने की दस गुना अधिक संभावना है,
06:36
40 timesटाइम्स more likelyउपयुक्त
to have a criminalअपराधी recordअभिलेख,
115
384478
3248
आपराधिक रिकॉर्ड की 40 गुना
अधिक संभावना है,
06:40
and 500 timesटाइम्स more likelyउपयुक्त
116
388766
4102
और 500 गुना अधिक संभावना है.
06:44
to take theirजो अपने ownअपना livesरहता है.
117
392892
1879
आत्महत्या की।
06:48
There are an estimatedअनुमानित
eightआठ millionदस लाख childrenबच्चे around the worldविश्व
118
396803
4704
दुनिया भर में अस्सी लाख अनुमानित बच्चे
06:53
livingजीवित in institutionsसंस्थानों like orphanagesअनाथालयों,
119
401531
3024
अनाथालय जैसी संस्थाओं में रह रहे हैं,
06:56
despiteके बावजूद the factतथ्य that around
80 percentप्रतिशत of them are not orphansअनाथ.
120
404579
4465
इस तथ्य के बावजूद कि उनमें से लगभग
80 प्रतिशत अनाथ नहीं हैं।
07:01
Mostसबसे have familiesपरिवारों
who could be caringदेखभाल for them
121
409803
2981
ज्यादातर बच्चों के परिवार हैं
जो उनकी देखभाल कर सकते थे
07:04
if they had the right supportसमर्थन.
122
412808
1750
अगर उनके पास सही समर्थन हो तो।
07:08
But for me,
123
416246
1246
लेकिन मेरे लिए,
07:10
the mostअधिकांश shockingचौंका देने वाला thing of all to realizeएहसास
124
418155
2795
सबसे चौंकाने वाली बात समझने की है
07:13
is what's contributingयोगदान to this boomउछाल
125
421505
2652
कि इस उछाल का कारण क्या है
07:16
in the unnecessaryबेकार institutionalizationसंस्थानिकरण
of so manyअनेक childrenबच्चे:
126
424181
5025
इतने सारे बच्चों काअनावश्यक
संस्थाकरण करने में:
07:23
it's us --
127
431364
1244
ये हम हैं --
07:25
the touristsपर्यटकों, the volunteersस्वयंसेवकों
128
433756
3144
पर्यटक, स्वयंसेवक
07:29
and the donorsदाताओं.
129
437514
1355
और दानी लोग।
07:31
It's the well-meaningनेकनीयत supportसमर्थन
from people like me back in 2006,
130
439963
5471
2006 में मेरे जैसे लोगों की अच्छी
भावना से समर्थन है,
07:37
who visitयात्रा these childrenबच्चे
and volunteerस्वयंसेवक and donateदान,
131
445458
3869
जो इन बच्चों के पास पर्यटक जाते हैं ,
स्वयं सेवा करते हैंऔर दान देते है ,
07:41
who are unwittinglyअनजाने fuelingFueling an industryउद्योग
that exploitsकारनामों childrenबच्चे
132
449351
5099
जो अनजाने ऐसे उद्योग को बढ़ावा देते हैं
जो कि बच्चों का शोषण करता है
07:46
and tearsआँसू familiesपरिवारों apartअलग.
133
454474
2096
और परिवारों को अलग कर देता है।
07:49
It's really no coincidenceसंयोग
that these institutionsसंस्थानों are largelyकाफी हद तक setसेट up
134
457941
3778
यह वास्तव में कोई संयोग नहीं है कि ये
संस्थाएं काफी हद तक स्थापित होती हैं
07:53
in areasक्षेत्रों where touristsपर्यटकों
can mostअधिकांश easilyआसानी से be luredलालच in
135
461743
2912
ऐसी जगह जहां पर्यटकों को
आसानी से फुसलाया जा सकता है
07:56
to visitयात्रा and volunteerस्वयंसेवक
in exchangeअदला बदली for donationsदान.
136
464679
4373
यात्रा करने के लिए और बदले में स्वैच्छिक
दान देने के लिए।
08:01
Of the 600 so-calledतथाकथित orphanagesअनाथालयों in Nepalनेपाल,
137
469924
3434
नेपाल में 600 तथाकथित
अनाथालयों में से,
08:06
over 90 percentप्रतिशत of them are locatedस्थित
in the mostअधिकांश popularलोकप्रिय touristपर्यटक hotspotsHotspots.
138
474049
4780
90 प्रतिशत से अधिक सबसे लोकप्रिय
पर्यटक आकर्षण केंद्रों में स्थित हैं
08:12
The coldसर्दी, hardकठिन truthसत्य is,
139
480402
2213
कड़वा सच यह है कि ,
08:14
the more moneyपैसे that floodsबाढ़ in
in supportसमर्थन of these institutionsसंस्थानों,
140
482639
4343
इन संस्थानों के समर्थन में जितना
अधिक धन आता है,
08:19
the more institutionsसंस्थानों openखुला
141
487006
2324
उतने अधिक संस्थान खुलते हैं
08:21
and the more childrenबच्चे
are removedहटा दिया from theirजो अपने familiesपरिवारों
142
489895
3146
और अधिक बच्चे उनके परिवारों
से दूर किये जाते हैं
08:25
to fillभरना theirजो अपने bedsबिस्तरों.
143
493065
1513
अपने स्थान भरने के लिए।
08:27
It's just the lawsकानून of supplyआपूर्ति and demandमांग.
144
495235
3422
यह सिर्फ आपूर्ति और मांग का नियम है।
08:32
I had to learnसीखना all of these
lessonsपाठ the hardकठिन way,
145
500614
3137
मुझे इन सब बातों को बहुत
कठिनाई से सीखना पड़ा,
08:35
after I had alreadyपहले से setसेट up
an orphanageअनाथालय in Cambodiaकंबोडिया.
146
503775
3686
जब मैंने कंबोडिया में पहले से ही एक
अनाथालय स्थापित कर लिया था।
08:40
I had to eatखाना खा लो a bigबड़े pieceटुकड़ा
of humbleविनीत pieपाई to admitस्वीकार करना
147
508477
3206
मुझे यह स्वीकार करने में
कड़वा घूँट पीना पड़ा
08:44
that I had madeबनाया गया a mistakeग़लती
148
512469
2405
कि मैंने गलती की थी
08:46
and inadvertentlyअनजाने में becomeबनना
a partअंश of the problemमुसीबत.
149
514898
2841
और अनजाने में समस्या का
हिस्सा बन गयी थी।
08:50
I had been an orphanageअनाथालय touristपर्यटक,
150
518814
2328
मैं एक अनाथालय की पर्यटक रही हूं,
08:53
a voluntouristvoluntourist.
151
521166
1861
एक स्वैच्छिक पर्यटक।
08:55
I then setसेट up my ownअपना orphanageअनाथालय
and facilitatedसुविधा orphanageअनाथालय tourismपर्यटन
152
523051
4983
मैंने तब स्वयं का अनाथालय स्थापित किया
और अनाथालय पर्यटन को सुगम किया
09:00
in orderक्रम to generateउत्पन्न fundsधन
for my orphanageअनाथालय,
153
528058
2649
अपने अनाथालय के लिए
धनराशि जुटाने हेतु,
09:03
before I knewजानता था better.
154
531461
1604
इससे पहले कि मैं बेहतर जान पाती।
09:06
What I cameआ गया to learnसीखना
155
534375
2008
जो मैं समझ पाई
09:08
is that no matterमामला how good
my orphanageअनाथालय was,
156
536407
3410
यह कि कोई फर्क नहीं पड़ता कि मेरा
अनाथालय जितना भी अच्छा था,
09:11
it was never going to give those kidsबच्चे
what they really neededजरूरत है:
157
539841
4655
यह उन बच्चों को वह देने वाला नहीं था
जिसकी वास्तव में उन्हें जरूरत थी:
09:17
theirजो अपने familiesपरिवारों.
158
545949
1500
उनके परिवार।
09:21
I know that it can feel
incrediblyअविश्वसनीय रूप से depressingनिराशाजनक
159
549298
3019
मुझे पता है कि इससे अविश्वसनीय
निराशा हो सकती है
09:24
to learnसीखना that helpingमदद कर रहा है vulnerableचपेट में childrenबच्चे
and overcomingपर काबू पाने povertyदरिद्रता
160
552341
3755
यह जान कर कि कमजोर बच्चों की मदद
करना और गरीबी पर काबू पाना
09:28
is not as simpleसरल as we'veहमने all
been led to believe it should be.
161
556120
3539
उतना आसान नहीं है जितना हमें विश्वास
दिलवाया गया है कि यह होना चाहिए।
09:32
But thankfullyशुक्र है, there is a solutionउपाय.
162
560921
3022
लेकिन शुक्र है, एक समाधान है।
09:36
These problemsसमस्याएँ are reversibleप्रतिवर्ती
and preventableरोके,
163
564664
3798
ये समस्याएं सुल्ट सकती हैं और
रोकी जा सकती हैं,
09:40
and when we know better,
164
568486
2014
और जब हम बेहतर जानते हैं,
09:42
we can do better.
165
570524
1395
हम बेहतर कर सकते हैं
09:45
The organizationसंगठन that I runरन todayआज,
166
573093
2348
जो संस्था मैं आज चलाती हूं,
09:47
the Cambodianकम्बोडियन Children'sबच्चों के Trustविश्वास,
167
575465
2272
कंबोडियन बच्चों का ट्रस्ट,
09:49
is no longerलंबे समय तक an orphanageअनाथालय.
168
577761
2028
अब एक अनाथालय नहीं है।
09:52
In 2012, we changedबदल गया the modelआदर्श
in favorएहसान of family-basedपरिवार आधारित careदेखभाल.
169
580435
5723
2012 में, हमने मॉडल को परिवार
आधारित देखभाल के रूप में बदल दिया।
09:59
I now leadनेतृत्व an amazingगजब का teamटीम
of Cambodianकम्बोडियन socialसामाजिक workersकर्मी,
170
587071
3791
अब मैं कंबोडिया के सामाजिक
कार्यकर्ताओं,नर्सों और शिक्षकों की
10:02
nursesनर्सों and teachersशिक्षकों की.
171
590886
1560
अद्भुत टीम का नेतृत्व करती हूँ,।
10:04
Togetherसाथ, we work withinअंदर communitiesसमुदायों
172
592983
2405
इक्ट्ठे, हम समुदायों के भीतर काम करते हैं
10:07
to untangleसुलझाना a complexजटिल webवेब of socialसामाजिक issuesमुद्दे
173
595412
3314
सामाजिक मुद्दों के एक जटिल
मक्क्ड़जाल को उधेड़ने का
10:10
and help Cambodianकम्बोडियन
familiesपरिवारों escapeपलायन povertyदरिद्रता.
174
598750
3005
और कम्बोडिया परिवारों को गरीबी से
छुटकारे हेतु मदद करते हैं।
10:14
Our primaryमुख्य focusफोकस is on preventingरोकने
some of the mostअधिकांश vulnerableचपेट में familiesपरिवारों
175
602775
4158
हमारा प्राथमिक ध्यान सबसे कमजोर
परिवारों में से कुछ को रोकना है
10:18
in our communityसमुदाय
176
606957
1161
हमारे समुदाय में
10:20
from beingकिया जा रहा है separatedअलग in the first placeजगह.
177
608142
2387
पहले नंबर पर अलग होने से।
10:23
But in casesमामलों where it's not possibleमुमकिन
178
611494
2033
लेकिन ऐसे मामलों में जहां
यह संभव नहीं है
10:25
for a childबच्चा to liveजीना
with its biologicalजैविक familyपरिवार,
179
613551
3254
एक बच्चे के लिए अपने जैविक
परिवार के साथ रहना,
10:28
we supportसमर्थन them in fosterफोस्टर careदेखभाल.
180
616829
2142
हम उन्हें पालक देखभाल
में समर्थन देते हैं।
10:32
Family-basedपरिवार आधारित careदेखभाल is always better
181
620170
3667
परिवार-आधारित देखभाल
हमेशा बेहतर होती है
10:35
than placingलगाना a childबच्चा in an institutionसंस्था.
182
623861
3094
संस्था में बच्चा रखने की अपेक्षा।
10:40
Do you rememberयाद है that first photoतस्वीर
that I showedदिखाया है you before?
183
628473
2777
क्या आपको फोटो याद है
जो मैंने आपको पहले दिखाया?
10:44
See that girlलड़की who is just about
to catchपकड़ the ballगेंद?
184
632055
3143
क्या आपको फोटो याद है
जो मैंने आपको पहले दिखाया?
10:47
Her nameनाम is Tornफटे
185
635222
1537
उसका नाम टॉर्न है
10:49
She's a strongबलवान, braveबहादुर
and fiercelyजमकर intelligentबुद्धिमान girlलड़की.
186
637463
3303
वह एक मजबूत, बहादुर
और जमकर बुद्धिमान लड़की है।
10:53
But in 2006, when I first metमिला her
187
641337
2895
लेकिन 2006 में, जब मैं
पहली बार उससे मिली
10:56
livingजीवित in that corruptभ्रष्ट
and abusiveअपमानजनक orphanageअनाथालय,
188
644256
3031
उस भ्रष्ट और अपमानजनक
अनाथालय में रहते हुए
11:00
she had never been to schoolस्कूल.
189
648049
1700
वह स्कूल में कभी नहीं गयी थी।
11:02
She was sufferingपीड़ा terribleभयानक neglectउपेक्षा,
190
650373
2067
वह भयानक उपेक्षा ग्रस्त थी,
11:05
and she yearnedyearned desperatelyसख्त
191
653137
2836
और वह अंदर से बुरी तरह
से तड़प रही थी
11:07
for the warmthगर्मी and love of her motherमां.
192
655997
2716
उसकी मां की गर्मजोशी और प्यार के लिए।
11:12
But this is a photoतस्वीर of Tornफटे todayआज
with her familyपरिवार.
193
660534
4084
लेकिन यह टॉर्न की उसके परिवार
के साथ आज की तस्वीर है।
11:16
Her motherमां now has a secureसुरक्षित jobकाम,
194
664642
2414
उसकी मां के पास अब एक
सुरक्षित नौकरी है,
11:19
her siblingsभाई बहन are doing well in highउच्च schoolस्कूल
195
667080
2524
उसके भाई बहन हाई स्कूल
में अच्छा कर रहे हैं
11:21
and she is just about to finishसमाप्त
her nursingनर्सिंग degreeहद at universityविश्वविद्यालय.
196
669628
3908
और वह विश्वविद्यालय में अपनी नर्सिंग
डिग्री खत्म करने वाली है।
11:26
For Torn'sबेहाल है familyपरिवार --
197
674108
1571
टॉर्न के परिवार के लिए -
11:27
(Applauseप्रशंसा)
198
675703
6998
(तालियां)¶
11:36
for Torn'sबेहाल है familyपरिवार,
199
684237
1405
टॉर्न के परिवार के लिए,¶
11:37
the cycleचक्र of povertyदरिद्रता has been brokenटूटा हुआ.
200
685666
2590
गरीबी का चक्र टूट गया है।
11:41
The family-basedपरिवार आधारित careदेखभाल modelआदर्श
that we have developedविकसित at CCTCct
201
689271
3672
परिवार आधारित देखभाल मॉडल
जो हमने "कंबोडियन बच्चों का ट्रस्ट"
11:44
has been so successfulसफल,
202
692967
1809
विकसित किया है, इतना सफल रहा है,
11:46
that it's now beingकिया जा रहा है put forwardआगे
by UNICEFयूनिसेफ Cambodiaकंबोडिया
203
694800
3378
कि अब इसे यूनिसेफ कंबोडिया और
कंबोडिया सरकार द्वारा
11:50
and the Cambodianकम्बोडियन governmentसरकार
204
698202
1516
आगे रखा जा रहा है
11:51
as a nationalराष्ट्रीय solutionउपाय
to keep childrenबच्चे in familiesपरिवारों.
205
699742
4073
बच्चों को परिवारों में रखने के लिए
एक राष्ट्रीय समाधान के रूप में।
11:57
And one of the bestश्रेष्ठ --
206
705116
1357
और सर्वश्रेष्ठ में से एक -
11:58
(Applauseप्रशंसा)
207
706901
3985
(तालियां)¶
12:04
And one of the bestश्रेष्ठ waysतरीके
that you can help to solveका समाधान this problemमुसीबत
208
712664
4342
व जिस सर्वोत्तम तरीके से आप इस समस्या
को हल करने में मदद कर सकते हैं
12:09
is by givingदे रही है these eightआठ millionदस लाख
childrenबच्चे a voiceआवाज़
209
717030
3796
वह है: इन आठ लाख बच्चों को
एक आवाज़ देकर
12:12
and becomeबनना an advocateवकील
for family-basedपरिवार आधारित careदेखभाल.
210
720850
2892
और परिवार आधारित देखभाल के लिए
एकअधिवक्ता बन कर।
12:16
If we work togetherसाथ में to raiseउठाना awarenessजागरूकता,
211
724538
3102
यदि हम जागरूकता बढ़ाने के लिए
मिलकर काम करते हैं,
12:19
we can make sure the worldविश्व knowsजानता है
212
727664
2836
हम यह सुनिश्चित कर सकते हैं
कि दुनिया जान जाए
12:22
that we need to put an endसमाप्त
to the unnecessaryबेकार institutionalizationसंस्थानिकरण
213
730524
5108
कि हमें अनावश्यक संस्थाकरण
समाप्त करना होगा
12:27
of vulnerableचपेट में childrenबच्चे.
214
735656
1660
कमजोर बच्चों का।
12:30
How do we achieveप्राप्त that?
215
738153
1568
हम इसे कैसे प्राप्त करते हैं?
12:32
By redirectingरीडायरेक्ट our supportसमर्थन
and our donationsदान
216
740194
3827
हमारे समर्थन और दान को
पुनः निर्देशित करके
12:36
away from orphanagesअनाथालयों
and residentialआवासीय careदेखभाल institutionsसंस्थानों
217
744045
4326
अनाथालयों और आवासीय
देखभाल संस्थानों से दूर
12:40
towardsकी ओर organizationsसंगठनों that are committedप्रतिबद्ध
to keepingरखना childrenबच्चे in familiesपरिवारों.
218
748395
6078
परिवारों में बच्चों को रखने के लिए
प्रतिबद्ध संगठनों के प्रति।
12:47
I believe we can make this happenहोना
in our lifetimeजीवन काल,
219
755564
3419
मेरा मानना ​​है कि हम ऐसा हमारे
जीवनकाल में कर सकते है,
12:51
and as a resultपरिणाम, we will see
developingविकसित होना communitiesसमुदायों thriveफलना
220
759007
3643
और परिणामस्वरूप, हम देखेंगे
विकासशील समुदाय को पनपते हुए
12:54
and ensureसुनिश्चित that vulnerableचपेट में
childrenबच्चे everywhereहर जगह
221
762674
3193
और सुनिश्चित करेंगे कि हर जगह
कमजोर बच्चों को
12:57
have what all childrenबच्चे need and deserveलायक:
222
765891
3976
वह मिलेगा जो सब बच्चे चाहते हैं और
जिनके वे अधिकारी हैं :
13:02
a familyपरिवार.
223
770648
1387
एक परिवार।
13:04
Thank you.
224
772059
1180
धन्यवाद।
13:05
(Applauseप्रशंसा)
225
773263
3959
(तालियां)
Translated by Dr Prem P. Atreja
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com