ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bruce Feiler: Agile programming -- for your family

Брус Фейлър: Гъвкаво програмиране за вашето семейство

Filmed:
1,650,791 views

Брус Фейлър има радикална идея: Да се пребори със стреса в модерното семейство, да започне гъвкаво управление. Вдъхновен от софтуерното гъвкаво програмиране, Фейлър представя семейни практики, които насърчават гъвкавостта, потока на идеите от горе на долу, постоянна обратна връзка и отговорност. Една изненадваща идея: децата определят собствените си наказания.
- Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So here'sето the good newsНовини about familiesсемейства.
0
732
2887
Ето я и добрата новина за семействата.
00:19
The last 50 yearsгодини have seenвидян a revolutionреволюция
1
3619
2249
Последните 50 години отбелязват революция
00:21
in what it meansсредства to be a familyсемейство.
2
5868
2056
в това какво означава да си семейство.
00:23
We have blendedсмесен familiesсемейства, adoptedприет familiesсемейства,
3
7924
2295
Имае смесени семейства, осиновени семействата,
00:26
we have nuclearядрен familiesсемейства livingжив in separateотделен housesкъщи
4
10219
2305
имаме избухливи семейства живеещи в отделни къщи
00:28
and divorcedразведен familiesсемейства livingжив in the sameедин и същ houseкъща.
5
12524
2879
и разведени семейства, които живеят под един покрив.
00:31
But throughпрез it all, the familyсемейство has grownзрял strongerпо-силен.
6
15403
3059
Но минавайки през това, семейството става по-силно.
00:34
EightОсем in 10 say the familyсемейство they have todayднес
7
18462
2549
8 от 10 казват, че семейството им днес е толкова силно
00:36
is as strongсилен or strongerпо-силен than the familyсемейство they grewизраснал up in.
8
21011
4537
или по-силно от семейството, в което са израснали.
00:41
Now, here'sето the badлошо newsНовини.
9
25548
1984
Сега, ето я и лошата новина.
00:43
NearlyПочти everyoneвсеки is completelyнапълно overwhelmedпретоварени
10
27532
2398
Почти всеки е напълно завладян
00:45
by the chaosхаос of familyсемейство life.
11
29930
2311
от хаоса на семейния живот.
00:48
EveryВсеки parentродител I know, myselfсебе си includedвключен,
12
32241
2058
Всеки родител когото познавам, включвайки себе си,
00:50
feelsчувства like we're constantlyпостоянно playingиграете defenseотбрана.
13
34299
2596
се чувства все едно постоянно се защитава.
00:52
Just when our kidsдеца stop teethingникнене на млечни зъби, they startначало havingкато tantrumsизбухване.
14
36895
3053
Щом на децата ни спрат да никнат зъби започват с нервните изблици.
00:55
Just when they stop needingнуждаещи се our help takingприемате a bathбаня,
15
39948
2040
След като вече нямат нужда да им помагаме да се къпят
00:57
they need our help dealingотношение with cyberstalkingcyberstalking or bullyingтормоз.
16
41988
3200
имат нужда да им помагаме с онлайн следенето или тормоз.
01:01
And here'sето the worstнай-лошото newsНовини of all.
17
45188
2690
А ето я най-лошата новина.
01:03
Our childrenдеца senseсмисъл we're out of controlконтрол.
18
47878
2926
Децата ни усещат, че ние не контролираме ситуацията.
01:06
EllenЕлън GalinskyGalinsky of the FamiliesСемейства and Work InstituteИнститут
19
50804
3065
Елън Галински от Семейният и Работен Институт
01:09
askedпопитах 1,000 childrenдеца, "If you were grantedдадено
20
53869
2279
попитала 1000 деца, "ако имате право на едно
01:12
one wishпожелавам about your parentsродители, what would it be?"
21
56148
3433
желание за вашите родителите, какво ще е то?"
01:15
The parentsродители predictedпрогнозира, the kidsдеца would say,
22
59581
2318
Родителите прогнозират че децата ще кажат:
01:17
spendingразходи more time with them.
23
61899
2866
"да прекарват повече време с тях."
01:20
They were wrongпогрешно. The kids'детски numberномер one wishпожелавам?
24
64765
2845
Те грешали. Детския желание номер едно?
01:23
That theirтехен parentsродители be lessпо-малко tiredизморен and lessпо-малко stressedподчерта.
25
67610
4346
Техните родители да бъдат по-малко уморени и стресирани.
01:27
So how can we changeпромяна this dynamicдинамичен?
26
71956
2101
Как може да променим това?
01:29
Are there concreteбетон things we can do to reduceнамаляване на stressстрес,
27
74057
3218
Има ли определени неща, чрез които да намалим стреса
01:33
drawрисувам our familyсемейство closerпо близо,
28
77275
1866
да сближим семейството си,
01:35
and generallyв общи линии prepareподготвят our childrenдеца to enterвъведете the worldсвят?
29
79141
4856
и като цяло да подготвим децата си за живота пред тях?
01:39
I spentпрекарах the last fewмалцина yearsгодини tryingопитвайки to answerотговор that questionвъпрос,
30
83997
3196
Прекарах последните години опитвайки се да отговоря на този въпрос
01:43
travelingпътуване around, meetingсреща familiesсемейства, talkingговорим to scholarsучени,
31
87193
3025
пътувайки, срещайки различни семейства, говорейки с учени,
01:46
expertsексперти rangingвариращи from eliteелит peaceмир negotiatorsпреговарящите
32
90218
3058
експерти, вариращи от елитни миротворци
01:49
to WarrenУорън Buffett'sБъфет bankersбанкери to the GreenГрийн BeretsБарети.
33
93276
4047
до банкерите на Уорън Бъфет и Зелени Барети.
01:53
I was tryingопитвайки to figureфигура out, what do happyщастлив familiesсемейства do right
34
97323
3366
Опитвах се да разбера какво щастливите семейства правят правилно
01:56
and what can I learnуча from them to make my familyсемейство happierпо-щастливи?
35
100689
4986
и какво мога да науча от тях, за да направя моето семейство по-щастливо?
02:01
I want to tell you about one familyсемейство that I metсрещнах,
36
105675
1865
Искам да ви разкажа за едно семейство, което срещнах
02:03
and why I think they offerоферта cluesулики.
37
107540
2624
и защо мисля, че те ни дават насоки.
02:06
At 7 p.m. on a SundayНеделя in HiddenСкрити SpringsПружини, IdahoАйдахо,
38
110164
2987
В 7 вечерта в неделя в Хиден Спрингс, Айдахо,
02:09
where the sixшест membersчленове of the StarrСтар familyсемейство are sittingседнал down
39
113151
2308
където щестимата членове на семейство Стар седят
02:11
to the highlightМаркирайте of theirтехен weekседмица: the familyсемейство meetingсреща.
40
115459
3238
заедно за връхната точка на тяхната седмица: семейна среща.
02:14
The StarrsSTARRS are a regularредовен AmericanАмерикански familyсемейство
41
118697
2225
Стар са обикновено американско семейство
02:16
with theirтехен shareдял of regularредовен AmericanАмерикански familyсемейство problemsпроблеми.
42
120922
2751
със своите дял от обичайни проблеми в едно американско семейство.
02:19
DavidДейвид is a softwareсофтуер engineerинженер. EleanorЕлинор takes careгрижа
43
123673
2792
Дейвид е софтуерен инженер. Елинор се грижи за
02:22
of theirтехен fourчетирима childrenдеца, agesвъзрасти 10 to 15.
44
126465
2792
тяхните четирите деца на възраст меджу 10 и 15 години.
02:25
One of those kidsдеца tutorsнаставници mathматематика on the farдалече sideстрана of townград.
45
129257
3024
Едно от тях помага по математика на другият край на града.
02:28
One has lacrosseлакрос on the nearблизо до sideстрана of townград.
46
132281
2505
Другото има тренировка в близкия край на града.
02:30
One has AspergerАспергер syndromeсиндром. One has ADHDADHD.
47
134786
3511
Едното е със синдром на Аспергер. Другото има хиперактивност и дефицит на внимание.
02:34
"We were livingжив in completeпълен chaosхаос," EleanorЕлинор said.
48
138297
3328
"Живеем в пълен хаос," каза Елинор.
02:37
What the StarrsSTARRS did nextследващия, thoughвъпреки че, was surprisingизненадващ.
49
141625
3344
Какво направи семейство Стар, обаче, е изненадващо.
02:40
InsteadВместо това of turningобръщане to friendsприятели or relativesроднини,
50
144969
2768
Вместо да се обърнат към приятели или роднини,
02:43
they lookedпогледнах to David'sДавид workplaceработно място.
51
147737
2712
те се погледнаха към работното място на Давид.
02:46
They turnedоказа to a cutting-edgeавангардни programпрограма calledНаречен agileгъвкави developmentразвитие
52
150449
2778
Те се обърнаха към авангардни програма, наречена гъвкаво (аджайл) разработване
02:49
that was just spreadingразпространяване from manufacturersпроизводители in JapanЯпония
53
153227
3070
което тепърва навлизаше от производители в Япония
02:52
to startupsнововъзникващите in SiliconСилиций ValleyДолината.
54
156297
2976
към нововъзникващите компании в Силиконовата долина.
02:55
In agileгъвкави, workersработници are organizedорганизиран into smallмалък groupsгрупи
55
159273
2868
При аджайл подхода, работниците са организирани в малки групи
02:58
and do things in very shortнисък spansпеди of time.
56
162141
2686
и изпълняват задачите в много кратки времеви интервали.
03:00
So insteadвместо of havingкато executivesръководители issueпроблем grandграндиозен proclamationsпрокламации,
57
164827
2942
Така че вместо да се налага ръководители диктуват дългосрочният план
03:03
the teamекип in effectефект managesуправлява itselfсебе си.
58
167769
3200
екипът ефективно се самоуправлява.
03:06
You have constantпостоянен feedbackобратна връзка. You have dailyежедневно updateактуализация sessionsсесии.
59
170969
2631
Имате постоянна обратна връзка. Имате срещи за ежедневна актуализация.
03:09
You have weeklyседмично reviewsотзива. You're constantlyпостоянно changingсмяна.
60
173600
3617
Имате седмичен преглед на работата. Променяте плана в движение.
03:13
DavidДейвид said when they broughtдонесе this systemсистема into theirтехен home,
61
177217
3200
Дейвид казва, че когато са опитали тази система вкъщи,
03:16
the familyсемейство meetingsсрещи in particularособен increasedувеличава communicationобщуване,
62
180417
3416
семейните срещи, в частност, са увеличили комуникацията
03:19
decreasedнамалява stressстрес, and madeизработен everybodyвсички
63
183833
2376
намалили са стреса и членовете на сейството
03:22
happierпо-щастливи to be partчаст of the familyсемейство teamекип.
64
186209
3104
са започнали да са чустват по-щастливи, че са част от него.
03:25
When my wifeсъпруга and I adoptedприет these familyсемейство meetingsсрещи and other techniquesтехники
65
189313
2983
Когато жена ми и аз приложихме семейните срещи и други техники
03:28
into the livesживота of our then-five-year-oldтогава-пет-година-стар twinблизнак daughtersдъщери,
66
192296
3513
в живота на нашите тогава пет годишният близначки,
03:31
it was the biggestНай-големият singleединичен changeпромяна we madeизработен sinceот our daughtersдъщери were bornроден.
67
195809
4064
това беше най-значимата промяна направена от тяхното раждане.
03:35
And these meetingsсрещи had this effectефект
68
199873
2189
И тези срещи имаха значителен ефект
03:37
while takingприемате underпри 20 minutesминути.
69
202062
2499
докато отнемаха по-малко 20 минути.
03:40
So what is AgileГъвкави, and why can it help
70
204561
2152
Така че, какво е аджайл и защо може да помогне
03:42
with something that seemsИзглежда so differentразличен, like familiesсемейства?
71
206713
2728
с нещо, което изглежда толкова различно, като семействата?
03:45
In 1983, JeffДжеф SutherlandСъдърланд was a technologistтехнолог
72
209441
2349
През 1983 година Джеф Съдърланд е бил технолог
03:47
at a financialфинансов firmтвърд in NewНов EnglandАнглия.
73
211790
2317
във финансова фирма в Нова Англия.
03:50
He was very frustratedразочарован with how softwareсофтуер got designedпроектиран.
74
214107
3018
Той бил много разочарован как софтуера е бил проектиран.
03:53
CompaniesФирми followedпоследвано the waterfallводопад methodметод, right,
75
217125
2752
Фирмите следвали метода на водопада,
03:55
in whichкойто executivesръководители issuedиздаден ordersпоръчки that slowlyбавно trickledтечеше down
76
219877
3058
при която ръководители издавали заповеди, които бавно
03:58
to programmersпрограмисти belowПо-долу,
77
222935
1619
течели надолу към програмисти по-долу,
04:00
and no one had ever consultedконсултации the programmersпрограмисти.
78
224554
2648
и никой никога не се консултирал с програмистите.
04:03
Eighty-threeОсемдесет и три percentна сто of projectsпроекти failedсе провали.
79
227202
2579
83% от проектите били неуспешни.
04:05
They were too bloatedояден or too out of dateдата
80
229781
2397
Те били твърде раздути или продукта
04:08
by the time they were doneСвършен.
81
232178
2682
бил вече морално остарял докато проекта приключи.
04:10
SutherlandСъдърланд wanted to createсъздавам a systemсистема where
82
234860
2444
Съдърланд искал да създаде система, в която
04:13
ideasидеи didn't just percolateпрецеждам down but could percolateпрецеждам up from the bottomдъно
83
237304
4178
идеите не се процеждат само надолу, а и в обратна посока
04:17
and be adjustedкоригирани in realреален time.
84
241482
2545
и се адаптират в реално време.
04:19
He readПрочети 30 yearsгодини of HarvardХарвард BusinessБизнес ReviewПреглед
85
244027
3063
След 30 години четене на Харвард Бизнес Ревю
04:22
before stumblingпрепъване uponвърху an articleстатия in 1986
86
247090
2792
през 1986 г. попаднал на статията
04:25
calledНаречен "The NewНов NewНов ProductПродукт DevelopmentРазвитие GameИграта."
87
249882
3079
"Най-новата игра в разработването на продукти."
04:28
It said that the paceтемпо of businessбизнес was quickeningускоряващи --
88
252961
2251
Там се казвало, че темпото на бизнеса се забързвало
04:31
and by the way, this was in 1986 --
89
255212
2129
и между другото, това било през 1986 година--
04:33
and the mostнай-много successfulуспешен companiesкомпании were flexibleгъвкав.
90
257341
3965
и най-успешните компании били гъвкавите.
04:37
It highlightedподчертано ToyotaТойота and CanonCanon
91
261306
1784
Статията изтъквала Тойота и Канон
04:38
and likenedоприличи theirтехен adaptableприспособим, tight-knitплътно плета teamsотбори to rugbyръгби scrumsscrums.
92
263090
4304
и оприличавала тяхните адаптиращи се, сплотени екипи на ръгби отбори.
04:43
As SutherlandСъдърланд told me, we got to that articleстатия,
93
267394
2365
Съдърланд каза, че разбрали идеята в статията
04:45
and said, "That's it."
94
269759
2165
и казал: "това е то."
04:47
In Sutherland'sСъдърланд systemсистема, companiesкомпании don't use
95
271924
2717
В системата на Съдърланд компаниите не използват
04:50
largeголям, massiveмасов projectsпроекти that take two yearsгодини.
96
274641
3001
големи, масивни проекти, които отнемат две години.
04:53
They do things in smallмалък chunksпарчета.
97
277642
1228
Те правят неща на малки парчета.
04:54
Nothing takes longerповече време than two weeksседмици.
98
278870
2449
Нищо не отнема повече от две седмици.
04:57
So insteadвместо of sayingпоговорка, "You guys go off into that bunkerбункер
99
281319
2066
Така че вместо да кажете, "Хора, отидете в този бункер
04:59
and come back with a cellклетка phoneтелефон or a socialсоциален networkмрежа,"
100
283385
3001
и се върнете с мобилен телефон или социална мрежа "
05:02
you say, "You go off and come up with one elementелемент,
101
286386
2432
казвате, "Искам да направите един елемент
05:04
then bringвъвеждат it back. Let's talk about it. Let's adaptадаптира."
102
288818
2520
и да се върнете. Нека го обсъдим. Нека да го адаптираме."
05:07
You succeedуспявам or failпровали quicklyбързо.
103
291338
3608
Успявате или се проваляте бързо.
05:10
TodayДнес, agileгъвкави is used in a hundredсто countriesдържави,
104
294946
3168
Днес, аджайл се използва в хиляди компании,
05:14
and it's sweepingметене into managementуправление suitesапартаменти.
105
298114
2938
и той се промъква в мениджмънт кръговете.
05:16
InevitablyНеизбежно, people beganзапочна takingприемате some of these techniquesтехники
106
301052
2510
Неизбежно, хората започват да взимат някои от тези техники
05:19
and applyingприлагане it to theirтехен familiesсемейства.
107
303562
2275
и да ги прилагат в техните семейства.
05:21
You had blogsблогове popпоп up, and some manualsнаръчници were writtenписмен.
108
305837
2573
Появяват се блогове и даже ръководства са написани.
05:24
Even the SutherlandsSutherlands told me that they had
109
308410
1896
Съдърланд ми каза, че дори са организирали
05:26
an AgileГъвкави ThanksgivingДен на благодарността,
110
310306
1510
"Гъвкав" Ден на благодарността,
05:27
where you had one groupгрупа of people workingработа on the foodхрана,
111
311816
2511
където група от хора се занимават с храната,
05:30
one settingобстановка the tableмаса, and one greetingпоздрав visitorsпосетителите at the doorврата.
112
314327
3331
друга сервират масата, и трета посрещат гостите на вратата.
05:33
SutherlandСъдърланд said it was the bestнай-доброто ThanksgivingДен на благодарността ever.
113
317658
3520
Съдърланд каза, че това бил най-хубавият Ден на Благодаростта.
05:37
So let's take one problemпроблем that familiesсемейства faceлице,
114
321178
2680
Нека да разгледаме един от проблемите, с които семейството се сблъсква
05:39
crazyлуд morningsсутрин, and talk about how agileгъвкави can help.
115
323858
3017
хаотичните сутрини и разговори как аджайл може да помогне.
05:42
A keyключ plankПланк is accountabilityотговорност,
116
326875
2166
Ключът е отговорността,
05:44
so teamsотбори use informationинформация radiatorsрадиатори,
117
329041
1799
екипите използват информационни разпространители,
05:46
these largeголям boardsдъски in whichкойто everybodyвсички is accountableотговорен.
118
330840
3763
големи дъски, на които отговорностите са разписани.
05:50
So the StarrsSTARRS, in adaptingадаптиране на this to theirтехен home,
119
334603
1936
Семейство Стар адаптирало техниката и
05:52
createdсъздаден a morningсутрин checklistКонтролен списък
120
336539
1661
създали сутришната проверка на задачите
05:54
in whichкойто eachвсеки childдете is expectedочакван to tickотметка off choresдомакинска работа.
121
338200
3588
през която всяко дете трябва да каже какво е свършило.
05:57
So on the morningсутрин I visitedпосетена, EleanorЕлинор cameдойде downstairsна долния етаж,
122
341788
2380
Сутринта, в която ги посетих, Елинор дойде,
06:00
pouredизлива herselfсебе си a cupчаша of coffeeкафе, satсб in a recliningполулегнал chairстол,
123
344168
2710
наля си чаша кафе, седна в люлеещ се стол,
06:02
and she satсб there,
124
346878
1508
и седя там
06:04
kindмил of amiablyлюбезно talkingговорим to eachвсеки of her childrenдеца
125
348386
2998
любезно говорейки с всяко от децата и
06:07
as one after the other they cameдойде downstairsна долния етаж,
126
351384
1991
докато те идваха едно след друго,
06:09
checkedПроверих the listсписък, madeизработен themselvesсебе си breakfastзакуска,
127
353375
2369
проверявах списъка, правеха си закуска,
06:11
checkedПроверих the listсписък again, put the dishesсъдове in the dishwasherмиялна машина,
128
355744
2783
проверявах списъка, слагаха чиниите за миене
06:14
recheckedrechecked the listсписък, fedхранени the petsдомашни любимци or whateverкакто и да е choresдомакинска работа they had,
129
358527
3120
още веднъж проверяваха, хранеха домашният любимец или каквото трябва да свършат,
06:17
checkedПроверих the listсписък onceведнъж more, gatheredсъбрана theirтехен belongingsвещи,
130
361647
2424
проверяваха за последно и си събираха нещата
06:19
and madeизработен theirтехен way to the busавтобус.
131
364071
2637
за да отидат към училищният автобус.
06:22
It was one of the mostнай-много astonishingудивителен familyсемейство dynamicsдинамика I have ever seenвидян.
132
366708
4077
Това беше една от най-невероятните семейни динамики, които бях виждал.
06:26
And when I strenuouslyупорито objectedвъзразил this would never work in our houseкъща,
133
370785
3142
И когато упорито възрази, това никога няма да проработи в нашата къща,
06:29
our kidsдеца neededнеобходима way too much monitoringмониторинг,
134
373927
2183
децата ни имат нужда от повече надзираване,
06:32
EleanorЕлинор lookedпогледнах at me.
135
376110
1300
Елинор ме погледна.
06:33
"That's what I thought," she said.
136
377410
1168
"И аз това си мислех" каза тя.
06:34
"I told DavidДейвид, 'keep"държа your work out of my kitchenкухня.'
137
378578
2320
"Казах на Давид," държа работата си вън от кухнята ми."
06:36
But I was wrongпогрешно."
138
380898
1621
Но грешах
06:38
So I turnedоказа to DavidДейвид: "So why does it work?"
139
382519
2104
За това се обърна към Дейвид: "Защо подхода помогна?"
06:40
He said, "You can't underestimateподценяваме the powerмощност of doing this."
140
384623
2936
Той каза, "Не можеш да подценяваш силата на това действие."
06:43
And he madeизработен a checkmarkотметката.
141
387559
1534
И той направи отметка.
06:44
He said, "In the workplaceработно място, adultsвъзрастни love it.
142
389093
2136
Той каза, "на работното място, възрастните го обожават.
06:47
With kidsдеца, it's heavenрай."
143
391229
2476
С деца това е Рая."
06:49
The weekседмица we introducedвъведено a morningсутрин checklistКонтролен списък into our houseкъща,
144
393705
2837
Седмицата, в която сложихме сутрешният списък със задачи
06:52
it cutразрез parentalродителски screamingкрещящ in halfнаполовина. (LaughterСмях)
145
396542
4147
намали родителските крясъци наполовина. (Смях)
06:56
But the realреален changeпромяна didn't come untilдо we had these familyсемейство meetingsсрещи.
146
400689
3085
Но истинската промяна не дойде докато не започнахме със семейните срещи.
06:59
So followingследното the agileгъвкави modelмодел, we askпитам threeтри questionsвъпроси:
147
403774
3321
Следвайки "гъвкавият" модел, ние задаваме три въпроса:
07:02
What workedработил well in our familyсемейство this weekседмица,
148
407095
1922
Какво се случи добре в нашето семейство тази седмица,
07:04
what didn't work well, and what will we agreeСъгласен to work on in the weekседмица aheadнапред?
149
409017
4160
какво беше зле, и какво ще направим занапред?
07:09
EveryoneВсеки throwsхвърля out suggestionsпредложения
150
413177
1587
Всеки изказва своите предложения
07:10
and then we pickизбирам two to focusфокус on.
151
414764
2732
и след тово избираме две, върху които да се фокусираме.
07:13
And suddenlyвнезапно the mostнай-много amazingудивителен things startedзапочна comingидващ out of our daughters'дъщери mouthsусти.
152
417496
3902
И изведнъж невероятни предложения започваха да идват от дъщерите ни.
07:17
What workedработил well this weekседмица?
153
421398
2120
Какво беше добре тази седмица?
07:19
GettingПолучаване over our fearстрах of ridingезда bikesвелосипеди. MakingВземане на our bedsлегла.
154
423518
2920
Преодоляване на страха да караме колело. Оправянето на леглата.
07:22
What didn't work well? Our mathматематика sheetsлисти,
155
426438
2912
Това, което не беше добре? Нашите домашни по математика,
07:25
or greetingпоздрав visitorsпосетителите at the doorврата.
156
429350
3187
или поздравяването на гостите.
07:28
Like a lot of parentsродители, our kidsдеца are something like BermudaБермудски острови TrianglesТриъгълници.
157
432537
3428
Подобно на много от родителите, децата ни са нещо като Бермудски триъгълници.
07:31
Like, thoughtsмисли and ideasидеи go in, but noneнито един ever comesидва out,
158
435965
2545
Все едно мислите и идеи отиват навътре, но никога не вървят в обратна посока.
07:34
I mean at leastнай-малко not that are revealingразкривайки.
159
438510
1534
Искам да кажа най-малко не се разкриват.
07:35
This gaveдадох us accessдостъп suddenlyвнезапно to theirтехен innermostнай-съкровените thoughtsмисли.
160
440044
3763
Изведнъж ние получихме достъп до техните мисли.
07:39
But the mostнай-много surprisingизненадващ partчаст was when we turnedоказа to,
161
443807
1787
Но най-изненадващо част беше, когато помислихме,
07:41
what are we going to work on in the weekседмица aheadнапред?
162
445594
2654
Върху какво ще да работите през следващата седмица?
07:44
You know, the keyключ ideaидея of agileгъвкави is that
163
448248
2017
Ключовата идея на гъвкавите екипи
07:46
teamsотбори essentiallyпо същество manageуправлявам themselvesсебе си,
164
450265
1805
е да са самоуправляващи се.
07:47
and it worksвърши работа in softwareсофтуер and it turnsзавои out that it worksвърши работа with kidsдеца.
165
452070
3344
и това помага при разработване на софтуер както и при нашите деца.
07:51
Our kidsдеца love this processпроцес.
166
455414
1691
И нашите деца обожават този процес.
07:53
So they would come up with all these ideasидеи.
167
457105
2189
Така идват с всички тези идеи.
07:55
You know, greetпоздравявам fiveпет visitorsпосетителите at the doorврата this weekседмица,
168
459294
2046
Като, посрещат подобаващо гостите тази седмица и
07:57
get an extraекстра 10 minutesминути of readingчетене before bedлегло.
169
461340
2563
получават допълнителни 10 минути четене преди лягане.
07:59
KickРитник someoneнякой, loseгубя dessertsдесерти for a monthмесец.
170
463903
2812
Ритнал съм някого, губи десертите в следващият месец.
08:02
It turnsзавои out, by the way, our girlsмомичета are little StalinsStalins.
171
466715
2167
Оказва се, между другото, че нашите момичета са малки Сталиновци.
08:04
We constantlyпостоянно have to kindмил of dialнабиране them back.
172
468882
2945
Ние постоянно трябва да ги сваляме на земята.
08:07
Now look, naturallyестествено there's a gapпразнина betweenмежду
173
471827
1992
Вижте, естествено има разминаване между
08:09
theirтехен kindмил of conductповедение in these meetingsсрещи and theirтехен behaviorповедение the restПочивка of the weekседмица,
174
473819
3368
поведението им по време на срещите и това през останалата част от седмицата,
08:13
but the truthистина is it didn't really botherпритеснява us.
175
477187
2114
но истината е, че това не ни притеснява.
08:15
It feltчувствах like we were kindмил of layingполагане these undergroundпод земята cablesкабели
176
479301
2350
Усещането е като да полагаш основите на
08:17
that wouldn'tне би lightсветлина up theirтехен worldсвят for manyмного yearsгодини to come.
177
481651
3330
на тяхното просветление години напред.
08:20
ThreeТри yearsгодини laterпо късно -- our girlsмомичета are almostпочти eightосем now --
178
484981
2430
Три години по-късно- дъщерите ни са почти на осем сега--
08:23
We're still holdingдържеше these meetingsсрещи.
179
487411
2437
все още правим тези срещи.
08:25
My wifeсъпруга countsБроят на them amongсред her mostнай-много treasuredценните momentsмоменти as a momмама.
180
489848
4732
Жена ми ги възприема като най-ценните и моменти на майка.
08:30
So what did we learnуча?
181
494580
2383
Какво научихме?
08:32
The wordдума "agileгъвкави" enteredвписано the lexiconлексикон in 2001
182
496963
2501
Думата "гъвкави" е влязла в лексиката през 2001 г.
08:35
when JeffДжеф SutherlandСъдърланд and a groupгрупа of designersдизайнери
183
499464
2200
когато Джеф Съдърланд и група от дизайнери
08:37
metсрещнах in UtahЮта and wroteнаписах a 12-point-точка AgileГъвкави ManifestoМанифест.
184
501664
4132
се срещнали в Юта и написвали 12 точки на Аджайл (Гъвкав) Манифест.
08:41
I think the time is right for an AgileГъвкави FamilyСемейство ManifestoМанифест.
185
505796
3531
Мисля, че времето е подходящо за "Гъвкав" семеен манифест.
08:45
I've takenвзета some ideasидеи from the StarrsSTARRS and from manyмного other familiesсемейства I metсрещнах.
186
509327
3375
Взел съм някои идеи от Стар и други семейства, които съм посетил
08:48
I'm proposingпредлага threeтри planksдъски.
187
512702
2759
Предлагам три основни принципа.
08:51
PlankПланк numberномер one: AdaptАдаптиране на all the time.
188
515461
3568
Принцип номер едно: адаптирай се през цялото време.
08:54
When I becameстана a parentродител, I figuredпомислих, you know what?
189
519029
1786
Когато станах родител знаете ли какво си помислих?
08:56
We'llНие ще setкомплект a fewмалцина rulesправилник and we'llдобре stickпръчка to them.
190
520815
3099
Ще установим няколко правила и ще се придържаме към тях.
08:59
That assumesпредполага,, as parentsродители, we can anticipateочаквам everyвсеки problemпроблем that's going to ariseвъзникне.
191
523914
3649
Това предполага, като родители, можем да посрещенем всеки възникващ проблем.
09:03
We can't. What's great about the agileгъвкави systemсистема
192
527563
3434
Не можем. Страхотното на гъвката система е,
09:06
is you buildпострои in a systemсистема of changeпромяна
193
530997
1866
че изграждат система за промени
09:08
so that you can reactреагирам to what's happeningслучва to you in realреален time.
194
532863
3031
така че да реагираш на промените в реално време.
09:11
It's like they say in the InternetИнтернет worldсвят:
195
535894
1444
Както се казва в интернет пространството:
09:13
if you're doing the sameедин и същ thing todayднес you were doing sixшест monthsмесеца agoпреди,
196
537338
2744
Ако правиш каквото си правил преди 6 месеца
09:15
you're doing the wrongпогрешно thing.
197
540082
1658
със сигурност правиш грешното нещо.
09:17
ParentsРодителите can learnуча a lot from that.
198
541740
2908
Родителите може много да се поучат от това.
09:20
But to me, "adaptадаптира all the time" meansсредства something deeperпо дълбоко, too.
199
544648
3312
За мен, "Адаптирай се постоянно" означава по-дълбоко нещо.
09:23
We have to breakпочивка parentsродители out of this straitjacketусмирителна риза
200
547960
2376
Трябва да изкараме родителите от тесногръдието,
09:26
that the only ideasидеи we can try at home
201
550336
2337
че идеи, които може да опитваме у дома
09:28
are onesтакива that come from shrinksсвива or self-helpсамопомощ gurusгурута
202
552673
3367
са онези, които идват от психолози, гурута в областта на
09:31
or other familyсемейство expertsексперти.
203
556040
2320
"как да си помогнем сами" или други семейни екстерти.
09:34
The truthистина is, theirтехен ideasидеи are staleостаряла,
204
558360
2272
Истината е, че техните идеи са изтъркани,
09:36
whereasдокато in all these other worldsсветове there are these newнов ideasидеи
205
560632
2296
докато в другите сфери има нови идеи
09:38
to make groupsгрупи and teamsотбори work effectivelyефективно.
206
562928
3325
как групи или екипи да работят ефективно.
09:42
Let's just take a fewмалцина examplesпримери.
207
566253
1135
Нека да разгледаме няколко примера.
09:43
Let's take the biggestНай-големият issueпроблем of all: familyсемейство dinnerвечеря.
208
567388
3220
Нека да погледнем към едно от най-голямите проблеми: семейната вечеря.
09:46
EverybodyВсеки knowsзнае that havingкато familyсемейство dinnerвечеря
209
570608
2057
Всеки знае, че семейната вечеря
09:48
with your childrenдеца is good for the kidsдеца.
210
572665
2328
с децата е добре за самите тях.
09:50
But for so manyмного of us, it doesn't work in our livesживота.
211
574993
2959
Но при толкова от нас това просто не се получава.
09:53
I metсрещнах a celebrityзнаменитост chefглавен готвач in NewНов OrleansОрлиънс who said,
212
577952
2272
Срещнах известен готвач в Ню Орлиънс, който каза,
09:56
"No problemпроблем, I'll just time-shiftвреме-смяна familyсемейство dinnerвечеря.
213
580224
2379
"Няма проблем, аз само ще изместя семейната вечеря.
09:58
I'm not home, can't make familyсемейство dinnerвечеря?
214
582603
2136
Аз не съм у дома, не мога да правя семейна вечеря?
10:00
We'llНие ще have familyсемейство breakfastзакуска. We'llНие ще meetСреща for a bedtimeпреди лягане snackСнек.
215
584739
2992
Ние ще имаме семейна закуска. Ще се срещнем пак преди лягане.
10:03
We'llНие ще make SundayНеделя mealsменюта more importantважно."
216
587731
2866
Ще направим неделните хранения по-важни."
10:06
And the truthистина is, recentскорошен researchизследване backsгръб him up.
217
590597
3550
Истината е, че скорошните проучвания го подкрепят.
10:10
It turnsзавои out there's only 10 minutesминути of productiveпродуктивен time
218
594147
2912
Оказва се, че само 10 минути от семейното хранене
10:12
in any familyсемейство mealхранене.
219
597059
1837
в което и да е семейство са продуктивни.
10:14
The restПочивка of it's takenвзета up with "take your elbowsлактите off the tableмаса" and "passминавам the ketchupкетчуп."
220
598896
3918
Останалата част е "Свали си лактите от масата" и "подай кетчупа."
10:18
You can take that 10 minutesминути and moveход it
221
602814
2037
Можете да вземете тези 10 минути и да ги преместите
10:20
to any partчаст of the day and have the sameедин и същ benefitоблага.
222
604851
3280
в която и да е част на деня със същият ефект.
10:24
So time-shiftвреме-смяна familyсемейство dinnerвечеря. That's adaptabilityадаптивност.
223
608131
2825
Така че изместете семейната вечеря. Това е адаптивност.
10:26
An environmentalна околната среда psychologistпсихолог told me,
224
610956
2290
Психолог по околната среда ми каза веднъж:
10:29
"If you're sittingседнал in a hardтвърд chairстол on a rigidтвърда surfaceповърхност,
225
613246
3335
"Ако сте седнали в твърд стол върху твърда повърхност,
10:32
you'llти ще be more rigidтвърда.
226
616581
1450
Вие ще бъдете по-твърди.
10:33
If you're sittingседнал on a cushionedтапицирана chairстол, you'llти ще be more openотворен."
227
618031
3903
Ако сте седнали на тапицирана стол, вие ще бъдете по-отворени."
10:37
She told me, "When you're disciplingdiscipling your childrenдеца,
228
621934
1607
Тя ми каза, "когато дисциплинирате децата си,
10:39
sitседя in an uprightизправено chairстол with a cushionedтапицирана surfaceповърхност.
229
623541
2398
седнете в изправен стол с тапицирана повърхност.
10:41
The conversationразговор will go better."
230
625939
2554
Разговорът ще върви по-добре."
10:44
My wifeсъпруга and I actuallyвсъщност movedпреместен where we sitседя for difficultтруден conversationsразговори
231
628493
3617
Жена ми и аз действително сменихме мястото за трудни разговори
10:48
because I was sittingседнал aboveпо-горе in the powerмощност positionпозиция.
232
632110
2820
понеже аз седях отгоре в позицията на силата.
10:50
So moveход where you sitседя. That's adaptabilityадаптивност.
233
634930
3040
Преместете разговорите си. Това е адаптивността.
10:53
The pointточка is there are all these newнов ideasидеи out there.
234
637970
3354
Имам предвид, че има толкова много идеи,
10:57
We'veНие сме got to hookкука them up with parentsродители.
235
641324
2387
с които може да въоражим родителите.
10:59
So plankПланк numberномер one: AdaptАдаптиране на all the time.
236
643711
2427
Правило номер едно: адаптирай се през цялото време.
11:02
Be flexibleгъвкав, be open-mindedнепредубеден, let the bestнай-доброто ideasидеи winпечеля.
237
646138
4440
Бъдете гъвкави, свободомислещи, нека най-добрата идея спечели.
11:06
PlankПланк numberномер two: EmpowerEmpower your childrenдеца.
238
650578
4096
Правило номер две: Дайте власт на вашите деца.
11:10
Our instinctинстинкт as parentsродители is to orderпоръчка our kidsдеца around.
239
654674
3014
Инстинктът ни като родителие е да даваме нареждане на децата си.
11:13
It's easierпо-лесно, and franklyоткровено, we're usuallyобикновено right.
240
657688
2594
По-лесно е, и да си признаем, обикновенно сме прави.
11:16
There's a reasonпричина that fewмалцина systemsсистеми have been more
241
660282
2063
Има причина, че няколко системи са били повече
11:18
waterfallводопад over time than the familyсемейство.
242
662345
3052
водопади с течение на времето от семейството.
11:21
But the singleединичен biggestНай-големият lessonурок we learnedнаучен
243
665397
1817
Но най-големият урок, който научихме
11:23
is to reverseобратен the waterfallводопад as much as possibleвъзможен.
244
667214
2887
е да обръщаме водопада, колкото е възможно повече.
11:26
EnlistПривлече the childrenдеца in theirтехен ownсобствен upbringingвъзпитание.
245
670101
3865
Привлечете децата в тяхното собствено възпитание.
11:29
Just yesterdayвчера, we were havingкато our familyсемейство meetingсреща,
246
673966
1888
Вчера по време на нашата семейна среща
11:31
and we had votedгласува to work on overreactingпреиграва.
247
675854
2879
гласувахме да работим върху свръх реагирането.
11:34
So we said, "Okay, give us a rewardнаграда and give us a punishmentнаказание. Okay?"
248
678733
3296
И така ние казахме, "добре, дайте ни награда и ни дайте наказание. Нали така?
11:37
So one of my daughtersдъщери threwхвърли out, you get fiveпет minutesминути of overreactingпреиграва time all weekседмица.
249
682029
4576
Една от дъщерите ми предложи да имаш право на 5 минути свръх реагиране всяка седмица.
11:42
So we kindмил of likedхаресали that.
250
686605
1758
Това ни хареса горе долу.
11:44
But then her sisterсестра startedзапочна workingработа the systemсистема.
251
688363
1639
Но след това сестра и започна да работа системата.
11:45
She said, "Do I get one five-minuteпет минути overreactionoverreaction
252
690002
3137
Тя каза, "имам право на едно 5 минутно свръх реагиране
11:49
or can I get 10 30-second overreactionsoverreactions?"
253
693139
3470
или мога да получа 10 30-секундни преигравания?"
11:52
I lovedобичал that. SpendПрекарват the time howeverвъпреки това you want.
254
696609
2228
Много ми хареса. Прекарай времето си както намериш за добре.
11:54
Now give us a punishmentнаказание. Okay.
255
698837
2272
Сега ни дайте наказание. Добре.
11:57
If we get 15 minutesминути of overreactionoverreaction time, that's the limitлимит.
256
701109
4904
Ако лимита на преиграване е 15 минути
12:01
EveryВсеки minuteминута aboveпо-горе that, we have to do one pushupлицева опора.
257
706013
3424
за всяка минута над този лимит трябва да направим лицева опора.
12:05
So you see, this is workingработа. Now look, this systemсистема isn't laxразпуснат.
258
709437
3384
Както виждате, това работи. Сега изглежда, тази система не е разпусната.
12:08
There's plentyмного of parentalродителски authorityвласт going on.
259
712821
2728
Има добро количество родителски контрол.
12:11
But we're givingдавайки them practiceпрактика becomingпревръща independentнезависим,
260
715549
2715
но им даваме възможността да станат независими
12:14
whichкойто of courseкурс is our ultimateкраен goalцел.
261
718264
2567
което разбира се е крайната ни цел.
12:16
Just as I was leavingоставяйки to come here tonightТази вечер,
262
720831
2318
Докато тръгвах насам тази вечер,
12:19
one of my daughtersдъщери startedзапочна screamingкрещящ.
263
723149
1824
една от дъщерите ми започна да крещи.
12:20
The other one said, "OverreactionOverreaction! OverreactionOverreaction!"
264
724973
2515
Другият каза: "Свръх реагиране! Свръх реагиране!
12:23
and startedзапочна countingброене, and withinв рамките на 10 secondsсекунди it had endedприключила.
265
727488
2929
и започна да брои. В рамките на 10 секунди крясъците спряха.
12:26
To me that is a certifiedсертифицирани agileгъвкави miracleчудо.
266
730417
3509
За мен това е сертифицирано гъвкаво чудо.
12:29
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
267
733926
2207
(Смях) (Аплодисменти)
12:32
And by the way, researchизследване backsгръб this up too.
268
736133
4736
И между другото, изследванията го подкрепят.
12:36
ChildrenДеца who planплан theirтехен ownсобствен goalsцели, setкомплект weeklyседмично schedulesграфици,
269
740869
3576
Децата, които планират собствените си цели имат седмичен график
12:40
evaluateоценка theirтехен ownсобствен work buildпострои up theirтехен frontalчелен cortexкора
270
744445
3925
оценяват собствената си работа, изграждат фронталната си кора
12:44
and take more controlконтрол over theirтехен livesживота.
271
748370
4227
и имат по-голям контрол над живота си.
12:48
The pointточка is, we have to let our childrenдеца succeedуспявам on theirтехен ownсобствен termsусловия,
272
752597
3152
Поуката е, че трябва да позволим на децата си да успеят сами
12:51
and yes, on occasionповод, failпровали on theirтехен ownсобствен termsусловия.
273
755749
3104
и да, понякога, да се провалят сами.
12:54
I was talkingговорим to WarrenУорън Buffett'sБъфет bankerбанкер,
274
758853
1748
Говорех с Уорън Бъфет банкерът,
12:56
and he was chidingchiding me for not lettingотдаване под наем my childrenдеца
275
760601
2242
и той ме угоряваше, че не позволявам на децата ми
12:58
make mistakesгрешки with theirтехен allowanceнадбавка.
276
762843
2669
да правят грешки с джобните си пари.
13:01
And I said, "But what if they driveпът into a ditchров?"
277
765512
1976
И аз казах, "Какво ще стане ако сбъркат?"
13:03
He said, "It's much better to driveпът into a ditchров
278
767488
2141
Той каза, "Той ми каза, че е по-добре да сбъркат
13:05
with a $6 allowanceнадбавка than a $60,000-a-year-година salaryзаплата
279
769629
3432
с $6 джобни от колкото $60,000-годишна заплата
13:08
or a $6 millionмилион inheritanceНаследяване."
280
773061
2672
или 6 милиона наследство."
13:11
So the bottomдъно lineлиния is, empowerовластяване your childrenдеца.
281
775733
2480
Така че идеята е: дайте свобода на вашите деца.
13:14
PlankПланк numberномер threeтри: Tell your storyистория.
282
778213
4786
Правило номер три: Разкажете историята си.
13:18
AdaptabilityАдаптивност is fine, but we alsoсъщо need bedrockБедрок.
283
782999
3963
Адаптивността е добра, но ни трябват стабилни основи.
13:22
JimДжим CollinsКолинс, the authorавтор of "Good To Great,"
284
786962
1940
Джим Колинс, автор на "От Добре към Страхотно"
13:24
told me that successfulуспешен humanчовек organizationsорганизации of any kindмил
285
788902
2703
ми каза, че успешните организации от всякакъв тип
13:27
have two things in commonчесто срещани:
286
791605
1514
имат две общи неща:
13:29
they preserveрезерват the coreсърцевина, they stimulateстимулира progressпрогрес.
287
793119
3295
те запазват основата и стимулират прогрес.
13:32
So agileгъвкави is great for stimulatingстимулиране на progressпрогрес,
288
796414
2205
За това гъвкавостта е страхотна за стимулиране на напредъка,
13:34
but I keptсъхраняват hearingслух time and again, you need to preserveрезерват the coreсърцевина.
289
798619
3282
но продължавам да чувам, че трябва да се запазят и корените.
13:37
So how do you do that?
290
801901
2054
И така как да го постигнем?
13:39
CollinsКолинс coachedтреньор us on doing something
291
803955
2207
Колинс ни обучава на нещо
13:42
that businessesбизнеса do, whichкойто is defineдефинира your missionмисия
292
806162
2787
което фирмите правят - определят своята мисия
13:44
and identifyидентифициране your coreсърцевина valuesстойности.
293
808949
2394
и идентифицират основните си ценности.
13:47
So he led us throughпрез the processпроцес of creatingсъздаване на a familyсемейство missionмисия statementизявление.
294
811343
3558
И така той ни прекарва през процеса на създаване на семейната мисия.
13:50
We did the familyсемейство equivalentеквивалентен of a corporateкорпоративен retreatотстъпление.
295
814901
2264
Направихме семейният еквивалент на корпоративна осамотяване.
13:53
We had a pajamaпижама partyстрана.
296
817165
2304
Направихме си парти по пижами.
13:55
I madeизработен popcornпуканки. ActuallyВсъщност, I burnedизгорени one, so I madeизработен two.
297
819469
3560
Направих пуканки. Всъщност изгорях едните, така че направих две.
13:58
My wifeсъпруга boughtкупих a flipфлип chartдиаграма.
298
823029
872
Жена ми купи флипчарт.
13:59
And we had this great conversationразговор, like, what's importantважно to us?
299
823901
2617
И проведохме този страхотен разговор - какво е важно за нас?
14:02
What valuesстойности do we mostнай-много upholdутвърждава?
300
826518
2125
Какви ценности най-много поддържаме?
14:04
And we endedприключила up with 10 statementsизявления.
301
828643
1756
Завършихме с 10 точки.
14:06
We are travelersпътуващи, not touristsтуристи.
302
830399
1971
Ние сме пътешественици, не туристи.
14:08
We don't like dilemmasдилеми. We like solutionsрешения.
303
832370
3675
Не харесваме дилемите. Харесваме решенията.
14:11
Again, researchизследване showsпредавания that parentsродители should spendхарча lessпо-малко time
304
836045
3231
Проучванията показват, че родителитя трябва да изкарват по-малко време
14:15
worryingтревожна about what they do wrongпогрешно
305
839276
2339
притеснявайки се какво правят грешно
14:17
and more time focusingфокусиране on what they do right,
306
841615
3157
и повече да се фокусират какво правят добре,
14:20
worryтревожа lessпо-малко about the badлошо timesпъти and buildпострои up the good timesпъти.
307
844772
4111
да се притесняват по-малко за лошите моменти и да изградят хубавите.
14:24
This familyсемейство missionмисия statementизявление is a great way to identifyидентифициране
308
848883
2736
Семейната мисия е добър начин да идентифицираме
14:27
what it is that you do right.
309
851619
2520
какво точно правим добре.
14:30
A fewмалцина weeksседмици laterпо късно, we got a call from the schoolучилище.
310
854139
2290
Няколко седмици след това ни се обадиха от училище.
14:32
One of our daughtersдъщери had gottenнамерила into a spatплю.
311
856429
1988
Една от дъщерите ни попаднала в свада.
14:34
And suddenlyвнезапно we were worriedразтревожен, like, do we have a mean girlмомиче on our handsръце?
312
858417
2356
И изведнъж се притеснихме дали нямаме случай на свадливо момиче?
14:36
And we didn't really know what to do,
313
860773
1254
И не знаехме какво точно да правим
14:37
so we calledНаречен her into my officeофис.
314
862027
1428
за това я привикахме в офиса ми.
14:39
The familyсемейство missionмисия statementизявление was on the wallстена,
315
863455
1657
Семейната мисия беше на стената,
14:41
and my wifeсъпруга said, "So, anything up there seemИзглежда to applyПриложи?"
316
865112
3111
и жена ми каза, "нещо да ти се вижда приложимо?"
14:44
And she kindмил of lookedпогледнах down the listсписък, and she said,
317
868223
2876
и тя мина през списъка и каза
14:46
"BringДонесе people togetherзаедно?"
318
871099
1728
"Сближава хората?"
14:48
SuddenlyИзведнъж we had a way into the conversationразговор.
319
872827
3456
Изведнъж основа за разговор.
14:52
AnotherДруг great way to tell your storyистория
320
876283
1332
Друг чудесен начин да разкажете вашата история
14:53
is to tell your childrenдеца where they cameдойде from.
321
877615
3295
е да кажете на децата за тяхният произход.
14:56
ResearchersИзследователи at EmoryЕмъри gaveдадох childrenдеца a simpleпрост
322
880910
2701
Изследователи от Емори дали на деца прост тест
14:59
"what do you know" testтест.
323
883611
2082
"Какво знаете"
15:01
Do you know where your grandparentsбаби и дядовци were bornроден?
324
885693
2078
Знаете ли къде са родени баба ви и дядо ви?
15:03
Do you know where your parentsродители wentотидох to highВисоко schoolучилище?
325
887771
2464
Знаете ли, където в коя гимназия са учили родителите ви?
15:06
Do you know anybodyнякой in your familyсемейство
326
890235
1785
Познавате ли някой в семейството ви
15:07
who had a difficultтруден situationситуация, an illnessзаболяване, and they overcameпреодоля it?
327
892020
3999
който е бил в трудна ситуация, заболяване, и те са го преодоляли?
15:11
The childrenдеца who scoredвкара highestнай-висока on this "do you know" scaleмащаб
328
896019
3570
Децата, с най-висок резултат от този тест
15:15
had the highestнай-висока self-esteemсамочувствие and a greaterпо-голяма senseсмисъл they could controlконтрол theirтехен livesживота.
329
899589
4566
имаха най-високо самочувствие и по-добро усещане, че могат да контролират живота си.
15:20
The "do you know" testтест was the singleединичен biggestНай-големият predictorпредиктор
330
904155
3256
"Знаете ли" тестът бил най-големия индикатор
15:23
of emotionalемоционален healthздраве and happinessщастие.
331
907411
2704
за емоционалното здраве и щастие.
15:26
As the authorавтор of the studyуча told me,
332
910115
2176
Както авторът на изследването ми каза:
15:28
childrenдеца who have a senseсмисъл of -- they're partчаст of a largerпо-голям narrativeразказ
333
912291
3854
деца, които имат чувство, че са част от по-голямо потекло
15:32
have greaterпо-голяма self-confidenceсамочувствие.
334
916145
2954
имат по-голямо самочувствие.
15:34
So my finalфинал plankПланк is, tell your storyистория.
335
919099
2976
Така че последното ми правило е: разказвайте историята си.
15:37
SpendПрекарват time retellingпреразказ the storyистория of your family'sсемейство positiveположителен momentsмоменти
336
922075
3991
Отделете време да преразкажете позитивните истории във вашето семейство
15:41
and how you overcameпреодоля the negativeотрицателен onesтакива.
337
926066
2841
и как сте преодоляли негативните.
15:44
If you give childrenдеца this happyщастлив narrativeразказ,
338
928907
2456
Ако дадете на децата си това щастливо наследство
15:47
you give them the toolsинструменти to make themselvesсебе си happierпо-щастливи.
339
931363
5711
ще им дадете начин да са по-щастливи.
15:52
I was a teenagerтийнейджър when I first readПрочети "AnnaАнна KareninaКаренина"
340
937074
2423
Бях тийнейджър, когато за първи път прочетох "Ана Каренина"
15:55
and its famousизвестен openingотвор sentenceизречение,
341
939497
1752
и нейното известно начално изречение,
15:57
"All happyщастлив familiesсемейства are alikeеднакъв.
342
941249
1959
"Всички щастливи семейства са приличат.
15:59
EachВсеки unhappyнещастен familyсемейство is unhappyнещастен in its ownсобствен way."
343
943208
4091
Всяко нещастно семейство е нещастно по свой начин."
16:03
When I first readПрочети that, I thought, "That sentenceизречение is inaneнелеп.
344
947299
3224
Когато за първи път прочетете това, си мислех "това изречение е нелепо"
16:06
Of courseкурс all happyщастлив familiesсемейства aren'tне са alikeеднакъв."
345
950523
3123
Разбира се, че всички щастливи семейства са различни."
16:09
But as I beganзапочна workingработа on this projectпроект,
346
953646
2341
Но когато започнах да работя по този проект,
16:11
I beganзапочна changingсмяна my mindум.
347
955987
2712
започнах да си променям мнението.
16:14
RecentДнес scholarshipстипендия has allowedпозволен us, for the first time,
348
958699
2552
Последните проучвания ни позволиха, за първи път,
16:17
to identifyидентифициране the buildingсграда blocksблокове
349
961251
2736
да идентифицираме градивните блокове
16:19
that successfulуспешен familiesсемейства have.
350
963987
2976
на успешните семейства.
16:22
I've mentionedспоменат just threeтри here todayднес:
351
966963
2144
Споменах само три от тях днес:
16:25
AdaptАдаптиране на all the time, empowerовластяване the childrenдеца, tell your storyистория.
352
969107
5167
Адаптирайте се през цялото време, дайте власт на децата, разкажете историята си.
16:30
Is it possibleвъзможен, all these yearsгодини laterпо късно, to say TolstoyТолстой was right?
353
974289
4371
Възможно ли е след всичките тези години, да кажем, че Толстой е бил прав?
16:34
The answerотговор, I believe, is yes.
354
978660
3376
Отговорът, според мен, е да.
16:37
When LeoЛъв TolstoyТолстой was fiveпет yearsгодини oldстар,
355
982036
2712
Когато Лев Толстой е бил на пет години,
16:40
his brotherбрат NikolayНиколай cameдойде to him
356
984748
1742
брат му Николай дошъл при него
16:42
and said he had engravedгравирани the secretтайна to universalуниверсален happinessщастие
357
986490
2974
и казал, че е гравирана тайната на щастието
16:45
on a little greenзелен stickпръчка, whichкойто he had hiddenскрит
358
989464
2780
на малка зелена пръчка, която скрил
16:48
in a ravineклисура on the family'sсемейство estateимот in RussiaРусия.
359
992244
3116
в дерето на семейното им имение в Русия.
16:51
If the stickпръчка were ever foundнамерено, all humankindчовечеството would be happyщастлив.
360
995360
4433
Ако пръчката бъде открита всички хора ще станат щастливи.
16:55
TolstoyТолстой becameстана consumedконсумира with that stickпръчка, but he never foundнамерено it.
361
999793
5496
Толстой бил завладян от тази пръчка, но никога не я намерил.
17:01
In factфакт, he askedпопитах to be buriedпогребан in that ravineклисура where he thought it was hiddenскрит.
362
1005289
4351
В действителност той пожелал да бъде погребан в същото това дере.
17:05
He still liesлъжи there todayднес, coveredпокрит in a layerслой of greenзелен grassтрева.
363
1009640
4545
Той и до днес почива там под слой зелена трева.
17:10
That storyистория perfectlyсъвършено capturesтрофеи for me
364
1014185
2551
Тази история идеално изразява
17:12
the finalфинал lessonурок that I learnedнаучен:
365
1016736
2208
последния урок, който научих:
17:14
HappinessЩастие is not something we find,
366
1018944
2664
Щастието не е нещо, което намираме,
17:17
it's something we make.
367
1021608
2896
Това е нещо, което изграждаме.
17:20
AlmostПочти anybodyнякой who'sкой е lookedпогледнах at well-runдобре управляван organizationsорганизации
368
1024504
3270
Почти всеки, който е разглеждал добре управлявани организации
17:23
has come to prettyкрасива much the sameедин и същ conclusionзаключение.
369
1027774
2981
стигна до почти същото заключение.
17:26
GreatnessВеличието is not a matterвъпрос of circumstanceобстоятелство.
370
1030755
2389
Величието не е въпрос на обстоятелства.
17:29
It's a matterвъпрос of choiceизбор.
371
1033144
2864
То е въпрос на избор.
17:31
You don't need some grandграндиозен planплан. You don't need a waterfallводопад.
372
1036008
3464
Не е нужен велик план. Не е нужен водопад.
17:35
You just need to take smallмалък stepsстъпки,
373
1039472
2184
Необходими са малки стъпки,
17:37
accumulateнатрупват smallмалък winsпобеди,
374
1041656
2192
натрупани малки победи,
17:39
keep reachingдостигайки for that greenзелен stickпръчка.
375
1043848
2824
стремейки се към "зелената пръчка".
17:42
In the endкрай, this mayможе be the greatestнай велик lessonурок of all.
376
1046672
3649
В крайна сметка това може да бъде най-големия урок.
17:46
What's the secretтайна to a happyщастлив familyсемейство? Try.
377
1050321
4167
Каква е тайната на щастливото семейство? Да опиташ.
17:50
(ApplauseАплодисменти)
378
1054488
4000
(Аплодисменти)
Translated by Radoslava Velinova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com