ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2008

Dean Ornish: Your genes are not your fate

Дийн Орниш казва, че гените не определят нашата съдба

Filmed:
1,725,634 views

Дийн Орниш споделя ново изследване, което показа как практикуването на здавословен начин на живот, може да повлияе на човек на генетично ниво. Например, казва той, когато живеете по-здравословно, ядете по-добре, спортувате и обичате повече, вашите мозъчни клетки започват да нарастват.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One way to changeпромяна our genesгени is to make newнов onesтакива,
0
0
2000
Един начин да променим гените си, е да направим нови,
00:14
as CraigКрейг VenterВентер has so elegantlyелегантно shownпосочен.
1
2000
2000
както Крейг Вентър демонстрира много елегантно.
00:16
AnotherДруг is to changeпромяна our lifestylesначин на живот.
2
4000
3000
Друг е, да променим начина си на живот.
00:19
And what we're learningизучаване на is how powerfulмощен and dynamicдинамичен these changesпромени can be,
3
7000
4000
Това, което научаваме, е колко значими и динамични могат да бъдат тези промени,
00:23
that you don't have to wait very long to see the benefitsПолзи.
4
11000
3000
и че не трябва да чакаме много дълго за да видим ползите.
00:26
When you eatЯжте healthierпо-здрави, manageуправлявам stressстрес, exerciseупражнение and love more,
5
14000
5000
Когато се храните по-здравословно, контролирате стреса, упражнявате се и обичате повече,
00:31
your brainмозък actuallyвсъщност getsполучава more bloodкръв flowпоток and more oxygenкислород.
6
19000
2000
вашия мозък, всъщност, получава по-голям приток на кръв и повече кислород.
00:33
But more than that, your brainмозък getsполучава measurablyизмеримо biggerпо-голям.
7
21000
3000
Но още повече, мозъкът ви става значително по-голям.
00:36
Things that were thought impossibleневъзможен just a fewмалцина yearsгодини agoпреди
8
24000
2000
Неща, които се смятаха за невъзможни за измерване преди няколко години,
00:38
can actuallyвсъщност be measuredизмерена now.
9
26000
2000
сега могат да бъдат иземерени.
00:40
This was figuredпомислих out by RobinРобин WilliamsУилямс
10
28000
3000
Това беше установено от Робин Уилямс,
00:43
a fewмалцина yearsгодини before the restПочивка of us.
11
31000
2000
няколко години, преди всички останали.
00:45
Now, there's some things that you can do
12
33000
2000
Има няколко неща, които може да направите,
00:47
to make your brainмозък growрастат newнов brainмозък cellsклетки.
13
35000
3000
за да накарате мозъка си да образува нови мозъчни клетки.
00:50
Some of my favoriteлюбим things, like chocolateшоколад and teaчай, blueberriesборовинки,
14
38000
2000
Някои от моите любими неща са: шоколад и чай, боровинки,
00:52
alcoholалкохол in moderationумереност, stressстрес managementуправление
15
40000
4000
алкохол в умерени количества, контролиране на стреса,
00:56
and cannabinoidsКанабиноиди foundнамерено in marijuanaмарихуана.
16
44000
2000
и канабиноиди, открити в марихуаната.
00:58
I'm just the messengerПратеник.
17
46000
2000
Аз съм просто вестоносец.
01:01
(LaughterСмях)
18
49000
3000
(Смях)
01:04
What were we just talkingговорим about?
19
52000
3000
За какво говорехме в момента?
01:07
(LaughterСмях)
20
55000
2000
(Смях)
01:09
And other things that can make it worseпо-лошо,
21
57000
2000
Други неща, могат да влошат положението,
01:11
that can causeкауза you to loseгубя brainмозък cellsклетки.
22
59000
2000
да предизвикат загубата на мозъчни клетки.
01:13
The usualобичаен suspectsзаподозрени, like saturatedнаситен fatдебел and sugarзахар,
23
61000
3000
Обичайните заподозрени са: наситени мазнини и захар,
01:16
nicotineникотин, opiatesопиати, cocaineкокаин, too much alcoholалкохол and chronicхронична stressстрес.
24
64000
4000
никотин, опиати, кокаин, твърде много алкохол и хроничен стрес.
01:20
Your skinкожа getsполучава more bloodкръв flowпоток when you changeпромяна your lifestyleначин на живот,
25
68000
3000
Кожата ви получва по-голям приток на кръв, когато промените своя начин на живот,
01:23
so you ageвъзраст lessпо-малко quicklyбързо. Your skinкожа doesn't wrinkleбръчки as much.
26
71000
3000
така, че остарявате по-бавно, и кожата ви не се сбръчква толкова много.
01:26
Your heartсърце getsполучава more bloodкръв flowпоток.
27
74000
2000
Сърцето ви получава по-голям приток на кръв.
01:28
We'veНие сме shownпосочен that you can actuallyвсъщност reverseобратен heartсърце diseaseболест.
28
76000
2000
Показахме, че всъщност може да се обърне хода на сърдечните заболявания.
01:30
That these cloggedзадръстен arteriesартерии that you see on the upperгорен left,
29
78000
3000
Че тези задръстени артерии, които виждате в горния ляв ъгъл,
01:33
after only a yearгодина becomeда стане measurablyизмеримо lessпо-малко cloggedзадръстен.
30
81000
2000
след само една година, стават значително по-малко задръстени.
01:35
And the cardiacсърдечен PETДОМАШЕН ЛЮБИМЕЦ scanпреглеждане shownпосочен on the lowerнисък left,
31
83000
2000
На сърдечната Позитронно-Емисионна Томография, показана в долния ляв ъгъл
01:37
the blueсин meansсредства no bloodкръв flowпоток.
32
85000
2000
синьото означава, че няма приток на кръв.
01:39
A yearгодина laterпо късно -- orangeоранжев and whiteбял is maximumмаксимален bloodкръв flowпоток.
33
87000
3000
А година по-късно - оранжево и бяло е максималния приток на кръв,
01:42
We'veНие сме shownпосочен you mayможе be ableспособен to stop and reverseобратен the progressionпрогресия
34
90000
3000
Ние показхме, че може да се спре и дори обърне напредъка на
01:45
of earlyрано prostateпростата cancerрак and, by extensionразширение, breastгърди cancerрак,
35
93000
2000
рак на простата, в ранен стадий, и подобно, на рак на гърдата,
01:47
simplyпросто by makingприготвяне these changesпромени.
36
95000
2000
като просто се направят тези промени.
01:49
We'veНие сме foundнамерено that tumorтумор growthрастеж in vitroин витро was inhibitedинхибира
37
97000
3000
Открихме, че растежът на тумора ин витро, беше забавен
01:52
70 percentна сто in the groupгрупа that madeизработен these changesпромени,
38
100000
2000
със 70% в групата, която направи тези промени,
01:54
whereasдокато only nineдевет percentна сто in the comparisonсравнение groupгрупа.
39
102000
3000
и само с 9% в групата за сравнение.
01:57
These differencesразлики were highlyсилно significantзначителен.
40
105000
2000
Тези различия бяха доста значителни.
01:59
Even your sexualсексуален organsоргани get more bloodкръв flowпоток,
41
107000
2000
Дори вашите сексуални органи получават по-голямо кръвоснабдяване,
02:01
so you increaseнараства sexualсексуален potencyпотентност.
42
109000
2000
така увеличавате и сексуалната си потентност.
02:03
One of the mostнай-много effectiveефективен anti-smokingсрещу тютюнопушенето adsобяви was doneСвършен
43
111000
2000
Една от най-ефективните реклами срещу тютюнопушенето беше направена
02:05
by the DepartmentОтдел of HealthЗдраве ServicesУслуги,
44
113000
2000
от министерството на здравните услуги,
02:07
showingпоказване that nicotineникотин, whichкойто constrictsсвива your arteriesартерии,
45
115000
2000
показваща, че никотина, който свива вашите артерии,
02:09
can causeкауза a heartсърце attackатака or a strokeудар,
46
117000
2000
може да доведе до сърдечен удар или инсулт,
02:11
but it alsoсъщо causesкаузи impotenceимпотентност.
47
119000
2000
но също предизвиква импотентност.
02:13
HalfПоловината of guys who smokeдим are impotentимпотентен.
48
121000
2000
Половината от мъжете, които пушат са импотентни.
02:15
How sexyсексапилен is that?
49
123000
1000
Колко секси е това?
02:16
Now we're alsoсъщо about to publishпубликувам a studyуча --
50
124000
2000
На път сме да публикуваме изследване --
02:18
the first studyуча showingпоказване you can changeпромяна geneген expressionизразяване in menхора with prostateпростата cancerрак.
51
126000
3000
изследване, показващо, че може да се промени гена в хора с рак на простата
02:21
This is what's calledНаречен a heatтоплина mapкарта --
52
129000
2000
Това се нарича топлинна карта,
02:23
and the differentразличен colorsцветове -- and alongзаедно the sideстрана, on the right, are differentразличен genesгени.
53
131000
3000
с различни цветове, отстрани вдясно са различните гени.
02:26
And we foundнамерено that over 500 genesгени were favorablyблагоприятно changedпроменен --
54
134000
3000
Открихме, че повече от 500 гени бяха благоприятно променени,
02:29
in effectефект, turningобръщане on the good genesгени, the disease-preventingпредотвратяване на болестта genesгени,
55
137000
3000
на практика, активирайки добрите гени, тези предпазващи от заболявания,
02:32
turningобръщане off the disease-promotingнасърчаване на болестта genesгени.
56
140000
4000
и дезактивирайки, тези които водят до заболявания.
02:36
And so these findingsконстатациите I think are really very powerfulмощен,
57
144000
3000
Мисля, че тези открития са много значими,
02:39
givingдавайки manyмного people newнов hopeнадявам се and newнов choicesизбор.
58
147000
2000
и дават на много хора нови надежди и нови избори.
02:41
And companiesкомпании like NavigenicsNavigenics and DNAДНК DirectДиректен and 23andMeandMe,
59
149000
5000
Компании като Navigenix , DNA Direct и 23andMe,
02:46
that are givingдавайки you your geneticгенетичен profilesпрофили,
60
154000
3000
които правят генетични профили,
02:49
are givingдавайки some people a senseсмисъл of, "GoshБоже, well, what can I do about it?"
61
157000
3000
дават на някои хора усещането за "Господи,ами какво да направя срещу това?"
02:52
Well, our genesгени are not our fateсъдба, and if we make these changesпромени --
62
160000
3000
Нашите гени не са нашата съдба, и ако направим тези промени --
02:55
they're a predispositionпредразположеност -- but if we make biggerпо-голям changesпромени
63
163000
2000
те са предразположеност, но ако направим по-големи промени,
02:57
than we mightбиха могли, може have madeизработен otherwiseв противен случай,
64
165000
2000
отколкото бихме направили нормално,
02:59
we can actuallyвсъщност changeпромяна how our genesгени are expressedизразена.
65
167000
3000
може всъщност да променим начина, по който нашите гени са изразени.
03:02
Thank you.
66
170000
1000
Благодаря ви.
03:03
(ApplauseАплодисменти)
67
171000
2000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com