ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2008

Dean Ornish: Your genes are not your fate

I geni non sono il nostro destino: Dean Ornish@TED

Filmed:
1,725,634 views

Il Dott. Dean Ornish mostra nuove ricerche che dimostrano come un nuovo stile di vita possa cambiare perfino la genetica di una persona. Per fare un esempio, quando viviamo in modo più sano, ci teniamo in esercizio e amiamo di più, le cellule cerebrali crescono di numero.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One way to changemodificare our genesgeni is to make newnuovo onesquelli,
0
0
2000
Un modo di cambiare i nostri geni è quello di crearne di nuovi,
00:14
as CraigCraig VenterVenter has so elegantlyelegantemente shownmostrato.
1
2000
2000
come Craig Venter ha mostrato tanto elegantemente.
00:16
AnotherUn altro is to changemodificare our lifestylesstili di vita.
2
4000
3000
Un altro sta nel cambiare i nostri stili di vita.
00:19
And what we're learningapprendimento is how powerfulpotente and dynamicdinamico these changesi cambiamenti can be,
3
7000
4000
Stiamo imparando quanto potenti e dinamici possano essere questi cambiamenti.
00:23
that you don't have to wait very long to see the benefitsbenefici.
4
11000
3000
Non dobbiamo aspettare a lungo per vederne i benefici.
00:26
When you eatmangiare healthierpiù sano, managegestire stressstress, exerciseesercizio and love more,
5
14000
5000
Se mangiamo in modo più sano, gestiamo lo stress, ci teniamo in esercizio e amiamo di più.
00:31
your braincervello actuallyin realtà getsprende more bloodsangue flowflusso and more oxygenossigeno.
6
19000
2000
Il cervello ottiene in effetti un maggiore flusso sanguigno e più ossigeno.
00:33
But more than that, your braincervello getsprende measurablydi gran lunga biggerpiù grande.
7
21000
3000
Inoltre, aumenta notevolmente di volume.
00:36
Things that were thought impossibleimpossibile just a fewpochi yearsanni agofa
8
24000
2000
Cose che pensavamo impossibili solo qualche anno fa
00:38
can actuallyin realtà be measuredmisurato now.
9
26000
2000
ora si possono misurare.
00:40
This was figuredfigurato out by RobinRobin WilliamsWilliams
10
28000
3000
Questo l'ha scoperto Robin Williams
00:43
a fewpochi yearsanni before the restriposo of us.
11
31000
2000
qualche anno prima di tutti noi.
00:45
Now, there's some things that you can do
12
33000
2000
Ora, ci sono alcune cose che possiamo fare
00:47
to make your braincervello growcrescere newnuovo braincervello cellscellule.
13
35000
3000
perché il cervello sviluppi nuove cellule cerebrali.
00:50
Some of my favoritefavorito things, like chocolatecioccolato and tea, blueberriesmirtilli,
14
38000
2000
Alcune dei miei cibi preferiti, come la cioccolata, il tè, i mirtilli,
00:52
alcoholalcool in moderationmoderazione, stressstress managementgestione
15
40000
4000
alcool in moderazione, la gestione dello stress
00:56
and cannabinoidscannabinoidi foundtrovato in marijuanamarijuana.
16
44000
2000
e i cannabinoidi della marijuana...
00:58
I'm just the messengerMessenger.
17
46000
2000
lo dico a titolo informativo...
01:01
(LaughterRisate)
18
49000
3000
(Risate)
01:04
What were we just talkingparlando about?
19
52000
3000
Di cosa parlavamo?
01:07
(LaughterRisate)
20
55000
2000
(Risate)
01:09
And other things that can make it worsepeggio,
21
57000
2000
E poi ci sono altre cose che peggiorano la situazione,
01:11
that can causecausa you to loseperdere braincervello cellscellule.
22
59000
2000
causando una riduzione delle cellule cerebrali:
01:13
The usualsolito suspectssospetti, like saturatedsaturato fatGrasso and sugarzucchero,
23
61000
3000
sono i soliti sospetti, gli zuccheri, i grassi saturi,
01:16
nicotinenicotina, opiatesoppiacei, cocainecocaina, too much alcoholalcool and chroniccronica stressstress.
24
64000
4000
nicotina, oppiacei, cocaina, troppo alcol e stress cronico.
01:20
Your skinpelle getsprende more bloodsangue flowflusso when you changemodificare your lifestylestile di vita,
25
68000
3000
Cambiando stile di vita, la pelle riceve più sangue,
01:23
so you ageetà lessDi meno quicklyvelocemente. Your skinpelle doesn't wrinkleRuga as much.
26
71000
3000
pertanto invecchi più lentamente, si formano meno rughe
01:26
Your heartcuore getsprende more bloodsangue flowflusso.
27
74000
2000
e il cuore riceve più sangue.
01:28
We'veAbbiamo shownmostrato that you can actuallyin realtà reverseinverso heartcuore diseasemalattia.
28
76000
2000
Abbiamo mostrato che si può guarire dalle malattie cardiache.
01:30
That these cloggedintasato arteriesarterie that you see on the uppersuperiore left,
29
78000
3000
Che queste arterie ostruite che vedete in alto a sinistra,
01:33
after only a yearanno becomediventare measurablydi gran lunga lessDi meno cloggedintasato.
30
81000
2000
dopo un solo anno risultano notevolmente più libere.
01:35
And the cardiaccardiaco PETANIMALE DOMESTICO scanscansione shownmostrato on the lowerinferiore left,
31
83000
2000
E nello scan cardiaco, il blu in basso a sinistra
01:37
the blueblu meanssi intende no bloodsangue flowflusso.
32
85000
2000
significa assenza di flusso sanguigno.
01:39
A yearanno laterdopo -- orangearancia and whitebianca is maximummassimo bloodsangue flowflusso.
33
87000
3000
Un anno dopo, arancione e bianco mostrano il massimo flusso sanguigno.
01:42
We'veAbbiamo shownmostrato you maypuò be ablecapace to stop and reverseinverso the progressionprogressione
34
90000
3000
Abbiamo mostrato che potreste essere in grado di fermare, o invertire, la progressione
01:45
of earlypresto prostateprostata cancercancro and, by extensionestensione, breastSeno cancercancro,
35
93000
2000
delle prime fasi del cancro alla prostata, e per estensione, del cancro al seno,
01:47
simplysemplicemente by makingfabbricazione these changesi cambiamenti.
36
95000
2000
semplicemente operando questi cambiamenti.
01:49
We'veAbbiamo foundtrovato that tumortumore growthcrescita in vitrovitro was inhibitedinibito
37
97000
3000
Abbiamo scoperto che la crescita in vitro del tumore è stata inibita
01:52
70 percentper cento in the groupgruppo that madefatto these changesi cambiamenti,
38
100000
2000
nel 70% del gruppo che ha fatto questi cambiamenti,
01:54
whereasmentre only ninenove percentper cento in the comparisonconfronto groupgruppo.
39
102000
3000
contro il 9% del gruppo di paragone.
01:57
These differencesdifferenze were highlyaltamente significantsignificativo.
40
105000
2000
Queste differenze sono molto significative.
01:59
Even your sexualsessuale organsorgani get more bloodsangue flowflusso,
41
107000
2000
Anche i vostri organi sessuali ricevono maggior flusso sanguigno,
02:01
so you increaseaumentare sexualsessuale potencypotenza.
42
109000
2000
aumentando la vostra potenza sessuale.
02:03
One of the mostmaggior parte effectiveefficace anti-smokinganti-fumo adsAnnunci was donefatto
43
111000
2000
Uno degli spot antifumo più efficaci fu realizzato
02:05
by the DepartmentDipartimento of HealthSalute ServicesServizi,
44
113000
2000
dal Department of Health Service
02:07
showingmostrando that nicotinenicotina, whichquale constrictsrestringe your arteriesarterie,
45
115000
2000
e mostra che la nicotina, che restringe le arterie,
02:09
can causecausa a heartcuore attackattacco or a strokeictus,
46
117000
2000
può causare non solo un ictus o un infarto,
02:11
but it alsoanche causescause impotenceimpotenza.
47
119000
2000
ma anche l'impotenza.
02:13
HalfLa metà of guys who smokefumo are impotentimpotente.
48
121000
2000
Metà dei fumatori sono impotenti
02:15
How sexysexy is that?
49
123000
1000
Sexy, vero?
02:16
Now we're alsoanche about to publishpubblicare a studystudia --
50
124000
2000
E stiamo inoltre per pubblicare uno studio che dimostra
02:18
the first studystudia showingmostrando you can changemodificare genegene expressionespressione in menuomini with prostateprostata cancercancro.
51
126000
3000
come si possa cambiare l'espressione dei geni negli uomini col cancro alla prostata:
02:21
This is what's calledchiamato a heatcalore mapcarta geografica --
52
129000
2000
questa è una mappa termica
02:23
and the differentdiverso colorscolori -- and alonglungo the sidelato, on the right, are differentdiverso genesgeni.
53
131000
3000
e i diversi colori sul lato destro rappresentano i diversi geni.
02:26
And we foundtrovato that over 500 genesgeni were favorablyfavorevole changedcambiato --
54
134000
3000
E abbiamo constatato che oltre 500 geni sono stati cambiati in meglio.
02:29
in effecteffetto, turningsvolta on the good genesgeni, the disease-preventingimpedimento genesgeni,
55
137000
3000
In effetti sono stati attivati i geni buoni, che prevengono le malattie,
02:32
turningsvolta off the disease-promotingmalattia-promuovendo genesgeni.
56
140000
4000
e disattivati quelli patogeni.
02:36
And so these findingsRisultati I think are really very powerfulpotente,
57
144000
3000
Trovo quindi che queste scoperte siano davvero significative,
02:39
givingdando manymolti people newnuovo hopesperanza and newnuovo choicesscelte.
58
147000
2000
offrendo a molte persone nuove scelte e una nuova speranza.
02:41
And companiesaziende like NavigenicsNavigenics and DNADNA DirectDiretto and 23andMeandMe,
59
149000
5000
Aziende come Navigenix, 23andMe e DNA Direct,
02:46
that are givingdando you your geneticgenetico profilesprofili,
60
154000
3000
che sono in grado di stilare il nostro profilo genetico
02:49
are givingdando some people a sensesenso of, "GoshGosh, well, what can I do about it?"
61
157000
3000
danno ad alcune persone un senso di: "Mio Dio, come posso migliorare la situazione?".
02:52
Well, our genesgeni are not our fatedestino, and if we make these changesi cambiamenti --
62
160000
3000
I geni non sono il nostro destino, sono predisposizioni,
02:55
they're a predispositionpredisposizione -- but if we make biggerpiù grande changesi cambiamenti
63
163000
2000
e se operiamo questi cambiamenti
02:57
than we mightpotrebbe have madefatto otherwisealtrimenti,
64
165000
2000
che altrimenti non avremmo fatto,
02:59
we can actuallyin realtà changemodificare how our genesgeni are expressedespresso.
65
167000
3000
potremo davvero cambiare il modo in cui i geni si esprimono.
03:02
Thank you.
66
170000
1000
Grazie.
03:03
(ApplauseApplausi)
67
171000
2000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Nicholas John Wilson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com