ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com
TEDSummit

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself?

Isaac Lidsky: Jakou realitu si sami vytváříte?

Filmed:
3,193,473 views

Realita není něco, co vnímáme. Je to něco, co si vytváříme ve své mysli. Isaac Lidsky tuhle základní lekci pochopil, když mu nečekané životní okolnosti poskytly velmi cenné poznatky. Ve svém introspektivním a osobním vystoupení nás vyzývá k tomu, abychom se vyhýbali výmluvám, strachu a domněnkám a přijali tu úžasnou zodpovědnost stát se tvůrci své vlastní reality.
- Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Když byla Dorotka malá,
00:12
When DorothyDorothy was a little girldívka,
0
960
1576
00:14
she was fascinatedfascinován by her goldfishzlaté rybky.
1
2560
1800
byla nadšená ze své zlaté rybičky.
00:17
Her fatherotec explainedvysvětlil to her that fishRyba swimplavat
by quicklyrychle waggingVrtí theirjejich tailsocasy
2
5080
3456
Tatínek jí vysvětlil, že ryby
plavou tak, že rychle vrtí ocasem
00:20
to propelpohánět themselvesoni sami throughpřes the watervoda.
3
8560
1880
a ten je pohání vodou kupředu.
00:23
WithoutBez hesitationváhání,
little DorothyDorothy respondedodpověděl,
4
11040
2136
Dorotka bez váhání zareagovala:
00:25
"Yes, DaddyTatínek, and fishRyba swimplavat backwardsdozadu
by waggingVrtí theirjejich headshlavy."
5
13200
3256
„Ano tati, a pozpátku plavou
ryby tak, že vrtí hlavou.“
00:28
(LaughterSmích)
6
16480
1616
(Smích)
00:30
In her mindmysl, it was a factskutečnost
as trueskutečný as any other.
7
18120
2816
V její mysli šlo o fakt
pravdivý jako každý jiný.
00:32
FishRyby swimplavat backwardsdozadu
by waggingVrtí theirjejich headshlavy.
8
20960
2336
Ryby plavou pozpátku tak, že vrtí hlavou.
00:35
She believedvěřil it.
9
23320
1200
Věřila tomu.
00:37
Our livesživoty are fullplný
of fishRyba swimmingplavání backwardsdozadu.
10
25320
2976
Naše životy jsou plné ryb,
které plavou pozpátku.
Vytváříme si domněnky
a neplatné logické závěry.
00:40
We make assumptionspředpoklady
and faultyvadný leapsskoky of logiclogika.
11
28320
2496
00:42
We harborpřístav biaspředpojatost.
12
30840
1255
Živíme v sobě předsudky.
00:44
We know that we are right,
and they are wrongšpatně.
13
32119
2257
Jsme si jistí, že máme pravdu
a ostatní se mýlí.
00:46
We fearstrach the worstnejhorší.
14
34400
1616
Bojíme se nejhoršího.
00:48
We striveusilovat o for unattainablenedosažitelný perfectiondokonalosti.
15
36040
2160
Usilujeme o nedosažitelnou dokonalost.
00:50
We tell ourselvessebe
what we can and cannotnemůže do.
16
38920
2080
Sami sobě oznamujeme,
co dělat dokážeme a co už ne.
00:53
In our mindsmysli, fishRyba swimplavat by in reversezvrátit
franticallyhorečně waggingVrtí theirjejich headshlavy
17
41880
4096
V našich myslích plavou ryby pozpátku,
vrtí přitom freneticky hlavou
a my si jich ani nevšimneme.
00:58
and we don't even noticeoznámení them.
18
46000
1429
01:01
I'm going to tell you
fivePět factsfakta about myselfmoje maličkost.
19
49160
2176
Povím vám o sobě 5 faktů.
01:03
One factskutečnost is not trueskutečný.
20
51360
1320
Jeden z nich není pravda.
01:05
One: I graduatedabsolvoval from HarvardHarvard at 19
with an honorspocty degreestupeň in mathematicsmatematika.
21
53760
4800
Zaprvé: v 19 jsem absolvoval Harvard
s červeným diplomem z matematiky.
01:11
Two: I currentlyv současné době runběh
a constructionkonstrukce companyspolečnost in OrlandoOrlando.
22
59680
3960
Zadruhé: aktuálně řídím
stavební firmu v Orlandu.
01:16
ThreeTři: I starredhrál on a televisiontelevize sitcomsituační komedie.
23
64920
3120
Zatřetí: byl jsem hvězdou
televizního sitcomu.
01:21
FourČtyři: I lostztracený my sightpohled
to a rarevzácný geneticgenetický eyeoko diseasechoroba.
24
69440
4440
Začtvrté: kvůli vzácné genetické chorobě
jsem přišel o zrak.
01:26
FivePět: I servedsloužil as a lawzákon clerkúředník
to two US SupremeNejvyšší CourtSoud justicessoudci.
25
74960
4440
Zapáté: dvakrát jsem pracoval jako
asistent soudce Nejvyššího soudu.
01:32
WhichKterý factskutečnost is not trueskutečný?
26
80360
1200
Co z toho není pravda?
01:35
ActuallyVe skutečnosti, they're all trueskutečný.
27
83880
1360
Ve skutečnosti je to všechno pravda.
01:38
Yeah. They're all trueskutečný.
28
86240
1280
Jo, všechno je to pravda.
01:40
(ApplausePotlesk)
29
88800
2160
(Potlesk)
01:44
At this pointbod, mostvětšina people really
only carepéče about the televisiontelevize showshow.
30
92680
3656
V téhle fázi lidi opravdu zajímá
jenom ta televizní show.
01:48
(LaughterSmích)
31
96360
1680
(Smích)
01:51
I know this from experienceZkusenosti.
32
99680
1560
S tím už mám zkušenost.
01:54
OK, so the showshow was NBC'sNBC
"SavedUloženo v by the BellZvonek: The NewNové ClassTřída."
33
102320
3336
Dobrá, šlo o „Zachráněni zvoněním:
Nová třída“ v televizi NBC.
01:57
And I playedhrál WeaselLasička WyzellWyzell,
34
105680
3600
Hrál jsem postavu „Lasičky“ Wyzella,
02:02
who was the sorttřídění of dorkydorky,
nerdynerdy charactercharakter on the showshow,
35
110240
4056
který byl takovým tím úžasně
chytrým studijním typem,
02:06
whichkterý madevyrobeno it a very
majorhlavní, důležitý actingherectví challengevýzva
36
114320
4776
což pro mne byla ve 13 letech
velká herecká výzva.
02:11
for me as a 13-year-old-let starý boychlapec.
37
119120
1496
02:12
(LaughterSmích)
38
120640
1520
(Smích)
02:15
Now, did you struggleboj
with numberčíslo fourčtyři, my blindnessslepota?
39
123320
2920
A měli jste problém odhadnout
číslo čtyři, moji slepotu?
02:19
Why is that?
40
127120
1200
Víte proč?
02:21
We make assumptionspředpoklady
about so-calledtakzvaný disabilitiespostižení.
41
129280
2976
O takzvaných hendikepech
si vytváříme mylné domněnky.
02:24
As a blindslepý man, I confrontkonfrontovat
others'ostatních uživatelů incorrectnesprávné assumptionspředpoklady
42
132280
3176
Jako slepý člověk se denně vyrovnávám
s cizími nesprávnými úsudky
ohledně mých schopností.
02:27
about my abilitiesschopnosti everykaždý day.
43
135480
1760
02:30
My pointbod todaydnes is not
about my blindnessslepota, howevernicméně.
44
138640
2536
Nechci ale dnes mluvit o své slepotě.
02:33
It's about my visionvidění.
45
141200
1200
Chci mluvit o své vizi.
02:35
Going blindslepý taughtvyučován me
to livežít my life eyesoči wideširoký openotevřeno.
46
143480
3800
To, že jsem oslepl, mě naučilo
žít s očima doširoka otevřenýma.
02:40
It taughtvyučován me to spotbod
those backwards-swimmingdozadu plavání fishRyba
47
148200
2376
Naučilo mě to postřehnout pozpátku
plující ryby, vytvořené v naší mysli.
02:42
that our mindsmysli createvytvořit.
48
150600
1496
02:44
Going blindslepý castobsazení them into focussoustředit se.
49
152120
2160
Díky slepotě zřetelně vystupují.
02:47
What does it feel like to see?
50
155760
2080
Jaký je to pocit, vidět?
02:50
It's immediatebezprostřední and passivepasivní.
51
158720
1640
Je to bezprostřední a pasivní.
02:52
You openotevřeno your eyesoči and there's the worldsvět.
52
160800
2136
Otevřete oči ‒ a svět existuje.
02:54
SeeingVidět is believingvěřit. SightPohled is truthpravda.
53
162960
2096
Vidět znamená věřit.
Očima vidíme pravdu. Že ano?
02:57
Right?
54
165080
1200
02:59
Well, that's what I thought.
55
167120
1680
Alespoň tak jsem si to myslel.
03:01
Then, from agestáří 12 to 25,
my retinassítnice progressivelypostupně deterioratedzhoršila.
56
169520
4920
A pak mi mezi 12. a 25. rokem
postupně odcházela sítnice.
03:07
My sightpohled becamestal se an increasinglystále více bizarrebizarní
57
175280
3016
Můj zrak se stával čím dál bizarnějším
03:10
carnivalKarneval funhouseFunhouse hallhala
of mirrorszrcadla and illusionsiluze.
58
178320
2280
pouťovým sálem
s křivými zrcadly a iluzemi.
03:13
The salespersonprodejce I was relievedulevilo se
to spotbod in a storeobchod
59
181640
2336
Prodavačka, kterou jsem s úlevou postřehl
v obchodě, byla ve skutečnosti figurínou.
03:16
was really a mannequinManekýn.
60
184000
1200
03:17
ReachingDosažení down to washumýt my handsruce,
61
185880
1496
Natáhl jsem ruce, abych se umyl,
a najednou mi došlo,
03:19
I suddenlyNajednou saw it was
a urinalpisoár I was touchingdojemný, not a sinkdřez,
62
187400
3216
že se nedotýkám umyvadla, ale pisoáru,
03:22
when my fingersprsty feltcítil its trueskutečný shapetvar.
63
190640
1715
když jsem prsty nahmatal jeho tvar.
03:25
A friendpřítel describedpopsáno
the photographfotografie in my handruka,
64
193160
2136
Obrázek na fotografii jsem rozpoznal
až tehdy, když mi ho kamarád popsal.
03:27
and only then I could see
the imageobraz depictedzobrazeno.
65
195320
2120
03:30
ObjectsObjekty appearedobjevil se, morphedmorphed
and disappearedzmizel in my realityrealita.
66
198720
4320
V mé realitě se věci objevovaly,
měnily tvar a mizely.
03:36
It was difficultobtížný and exhaustingvyčerpávající to see.
67
204080
2440
Dívat se bylo namáhavé a vyčerpávající.
03:39
I piecedposkládal togetherspolu fragmentedroztříštěný,
transitorypřechodná imagessnímky,
68
207600
3256
Skládal jsem dohromady
rozkouskované, pomíjivé obrazy,
03:42
consciouslyvědomě analyzedanalyzovány the cluesstopy,
69
210880
1976
vědomě analyzoval vodítka,
03:44
searchedvyhledávání for some logiclogika
in my crumblingrozpadající se kaleidoscopekaleidoskop,
70
212880
3080
hledal nějakou logiku
v tom rozdrobeném krasohledu.
03:48
untilaž do I saw nothing at all.
71
216840
1286
Až jsem nakonec neviděl nic.
03:51
I learnednaučil se that what we see
72
219600
1656
Zjistil jsem, že to, co vidíme,
03:53
is not universaluniverzální truthpravda.
73
221280
2360
není univerzální pravda.
03:56
It is not objectiveobjektivní realityrealita.
74
224200
2200
Není to objektivní realita.
04:00
What we see is a uniqueunikátní,
personalosobní, virtualvirtuální realityrealita
75
228000
4696
Vidíme jedinečnou, osobní,
virtuální realitu,
04:04
that is masterfullymistrně
constructedpostaveno by our brainmozek.
76
232720
2120
kterou mistrovsky konstruuje náš mozek.
04:07
Let me explainvysvětlit with a bitbit
of amateuramatér neuroscienceneurovědy.
77
235560
2334
Dovolte mi použít trochu
amatérské neurovědy.
04:09
Your visualvizuální cortexkůra takes up
about 30 percentprocent of your brainmozek.
78
237918
3240
Zraková kůra zabírá
asi 30 % našeho mozku.
04:13
That's comparedv porovnání to approximatelypřibližně
eightosm percentprocent for touchdotek
79
241560
3456
Srovnejte to se zhruba
8 % pro hmat a 2–3 % pro sluch.
04:17
and two to threetři percentprocent for hearingsluch.
80
245040
1800
04:19
EveryKaždý seconddruhý, your eyesoči
can sendposlat your visualvizuální cortexkůra
81
247600
3736
Každou vteřinu dokážou
vaše oči poslat zrakové kůře
04:23
as manymnoho as two billionmiliarda
pieceskousky of informationinformace.
82
251360
2160
až dvě miliardy informací.
04:26
The restodpočinek of your bodytělo can sendposlat your brainmozek
only an additionalDalší billionmiliarda.
83
254360
3440
Celý zbytek vašeho těla posílá
mozku jen další miliardu navíc.
04:30
So sightpohled is one thirdTřetí
of your brainmozek by volumehlasitost
84
258680
4216
Zrak zabírá asi třetinu objemu mozku,
04:34
and can claimpohledávka about two thirdstřetiny
of your brain'smozku processingzpracovává se resourceszdroje.
85
262920
3320
ale může si nárokovat
asi dvě třetiny jeho zdrojů.
04:39
It's no surprisepřekvapení then
86
267040
1216
Není proto divu,
že je zraková iluze tak přesvědčivá.
04:40
that the illusioniluze
of sightpohled is so compellingpřesvědčivé.
87
268280
2096
04:42
But make no mistakechyba about it:
sightpohled is an illusioniluze.
88
270400
2400
Ale nenechme se mýlit: zrak je jen iluze.
04:45
Here'sTady je where it getsdostane interestingzajímavý.
89
273920
1816
A tady to začíná být zajímavé.
04:47
To createvytvořit the experienceZkusenosti of sightpohled,
90
275760
2096
Pro vytvoření zrakového dojmu
04:49
your brainmozek referencesReference your conceptualpojmový
understandingporozumění of the worldsvět,
91
277880
3536
se mozek odvolá na vaše
pojmové chápání světa,
04:53
other knowledgeznalost, your memoriesvzpomínky,
opinionsnázory, emotionsemoce, mentalduševní attentionPozor.
92
281440
4056
ostatní poznatky, vzpomínky,
názory, emoce, mentální pozornost.
04:57
All of these things and fardaleko more
are linkedspojené in your brainmozek to your sightpohled.
93
285520
4560
Všechny tyto věci a ještě mnohem víc
jsou ve vašem mozku propojeny se zrakem.
05:03
These linkagesvazby work bothoba wayszpůsoby,
and usuallyobvykle occurnastat subconsciouslypodvědomě.
94
291040
3416
Propojení funguje obousměrně
a většinou probíhá podvědomě.
05:06
So for examplepříklad,
95
294480
1856
Takže například,
05:08
what you see impactsdopadů how you feel,
96
296360
2136
to, co vidíte, ovlivňuje, jak se cítíte
05:10
and the way you feel
can literallydoslovně changezměna what you see.
97
298520
2600
a to, jak se cítíte,
může doslova změnit to, co vidíte.
05:14
NumerousČetné studiesstudie demonstrateprokázat this.
98
302040
1720
Ukazují to mnohé výzkumy.
Když třeba dostanete za úkol odhadnout
z videa rychlost kráčejícího muže,
05:16
If you are askedzeptal se to estimateodhad
99
304600
1856
05:18
the walkingchůze speedRychlost of a man
in a videovideo, for examplepříklad,
100
306480
3176
05:21
your answerOdpovědět will be differentodlišný if you're
told to think about cheetahsgepardi or turtlesželvy.
101
309680
4120
váš odhad se bude lišit,
pokud u toho máte myslet
buď na želvy nebo na gepardy.
05:27
A hillkopec appearsobjeví se steeperstrmější
if you've just exercisedvykonávána,
102
315120
3296
Kopec vypadá strmější,
pokud jste zrovna po tréninku,
05:30
and a landmarkorientační bod appearsobjeví se fartherdále away
103
318440
2216
orientační bod se zdá být dál,
když nesete těžký batoh.
05:32
if you're wearingnošení a heavytěžký backpackbatoh.
104
320680
1680
05:35
We have arrivedpřišel
at a fundamentalzákladní contradictionrozpor.
105
323960
2880
Došli jsme k zásadnímu rozporu.
05:40
What you see is a complexkomplex
mentalduševní constructionkonstrukce of your ownvlastní makingtvorba,
106
328160
4416
To, co vidíte, je vámi vytvořená,
komplexní mentální konstrukce,
05:44
but you experienceZkusenosti it passivelypasivně
107
332600
1776
vy ji ale zažíváte pasivně
05:46
as a directPřímo representationreprezentace
of the worldsvět around you.
108
334400
2400
jako přímou reprezentaci okolního světa.
05:49
You createvytvořit your ownvlastní realityrealita,
and you believe it.
109
337680
2600
Vytváříte si vlastní realitu
a té také věříte.
05:53
I believedvěřil minetěžit untilaž do it brokerozbil apartodděleně.
110
341560
2240
Já jsem té své také věřil,
dokud se mi nerozpadla.
05:56
The deteriorationzhoršení of my eyesoči
shatteredv troskách the illusioniluze.
111
344920
2440
Zhoršení mého zraku tou iluzí otřáslo.
06:00
You see, sightpohled is just one way
112
348720
2296
On je totiž zrak jen jedním způsobem,
06:03
we shapetvar our realityrealita.
113
351040
1680
jakým si utváříme realitu.
06:05
We createvytvořit our ownvlastní realitiesrealit
in manymnoho other wayszpůsoby.
114
353280
2600
Své vlastní reality si tvoříme
mnoha jinými způsoby.
06:09
Let's take fearstrach as just one examplepříklad.
115
357160
2960
Vezměme si třeba strach.
06:13
Your fearsobavy distortdeformovat your realityrealita.
116
361440
2840
Vaše obavy narušují vaši realitu.
06:17
UnderPodle the warpedzkroucený logiclogika of fearstrach,
anything is better than the uncertainnejistý.
117
365880
4176
Pro logiku deformovanou strachem
je cokoliv lepší než nejistota.
06:22
FearStrach fillsvyplní the voidvoid at all costsnáklady,
118
370080
2456
Strach vyplní volná místa stůj co stůj
a to, čeho se děsíme,
vymění za něco, co už známe.
06:24
passingprocházet off what you dreadstrach
for what you know,
119
372560
2136
06:26
offeringnabídka up the worstnejhorší
in placemísto of the ambiguousdvojznačné,
120
374720
2776
Místo neurčitého nabídne to nejhorší
a místo rozumu podsouvá domněnky.
06:29
substitutingnahrazení assumptionpředpoklad for reasondůvod.
121
377520
1760
Psychologové pro to mají
skvělý termín: vystrašenost.
06:32
PsychologistsPsychologové have
a great termobdobí for it: awfulizingawfulizing.
122
380120
2736
06:34
(LaughterSmích)
123
382880
1096
(Smích)
06:36
Right?
124
384000
1536
Je to tak?
06:37
FearStrach replacesnahradí the unknownNeznámý with the awfulhrozný.
125
385560
3280
Strach nahrazuje neznámé děsivým.
06:42
Now, fearstrach is self-realizingvlastní realizace.
126
390080
1896
Strach plně rozvíjí svůj potenciál.
06:44
When you facetvář the greatestnejvětší need
127
392000
1736
Kdykoli je opravdu potřeba,
06:45
to look outsidemimo yourselfvy sám
and think criticallykriticky,
128
393760
2656
abyste se na věci podívali zvenčí
a mysleli kriticky,
06:48
fearstrach beatsbít a retreatústup
deephluboký insideuvnitř your mindmysl,
129
396440
2816
strach hluboko ve vaší mysli
zatroubí na ústup,
06:51
shrinkingsmršťování and distortingzkresluje your viewPohled,
130
399280
1776
omezí a naruší váš rozhled
06:53
drowningutonutí your capacitykapacita
for criticalkritické thought
131
401080
2056
a utopí vaši schopnost myslet kriticky
06:55
with a floodzaplavit of disruptiverušivý emotionsemoce.
132
403160
1720
v záplavě rušivých emocí.
Když se setkáte s neodolatelnou
příležitostí něco podniknout,
06:57
When you facetvář a compellingpřesvědčivé
opportunitypříležitost to take actionakce,
133
405880
2856
07:00
fearstrach lullsustávala you into inactionnečinnost,
134
408760
2496
strach vás ukolébá do nečinnosti
07:03
enticinglákavé you to passivelypasivně watch
its propheciesproroctví fulfillsplnit themselvesoni sami.
135
411280
3520
a láká vás, abyste pasivně sledovali,
jak se jeho proroctví naplňují.
07:09
When I was diagnoseddiagnostikována
with my blindingoslepující diseasechoroba,
136
417880
2216
Když mi diagnostikovali chorobu,
která mi bere zrak, věděl jsem,
07:12
I knewvěděl blindnessslepota would ruinzřícenina my life.
137
420120
3040
že mi slepota zničí život.
07:16
BlindnessSlepota was a deathsmrt sentencevěta
for my independencenezávislost.
138
424400
2936
Slepota byla rozsudkem smrti
nad mojí nezávislostí.
07:19
It was the endkonec of achievementúspěch for me.
139
427360
1880
Pro mne znamenala konec úspěchu.
07:22
BlindnessSlepota meantznamená I would livežít
an unremarkablenezajímavé life,
140
430600
3976
Slepota znamenala,
že budu žít nezajímavý život,
07:26
smallmalý and sadsmutný,
141
434600
1696
nevýznamný a smutný
a pravděpodobně osamělý.
07:28
and likelypravděpodobně alonesama.
142
436320
1200
07:30
I knewvěděl it.
143
438280
1200
Věděl jsem to.
07:33
This was a fictionbeletrie bornnarozený of my fearsobavy,
but I believedvěřil it.
144
441440
2800
Byla to fikce zrozená z mých obav,
ale já jsem jí věřil.
07:36
It was a lielhát, but it was my realityrealita,
145
444800
2616
Byla to lež, ale pro mne byla realitou,
07:39
just like those backwards-swimmingdozadu plavání fishRyba
in little Dorothy'sDorothy mindmysl.
146
447440
3160
stejně jako ty ryby, které plavou
pozpátku v mysli malé Dorotky.
07:43
If I had not confrontedkonfrontován
the realityrealita of my fearstrach,
147
451920
2496
Kdybych se realitě svých
obav nepostavil, byl bych ji žil.
07:46
I would have livedžil it.
148
454440
1200
07:48
I am certainurčitý of that.
149
456200
1280
Tím jsem si jist.
07:51
So how do you livežít your life
eyesoči wideširoký openotevřeno?
150
459920
2520
Ale jak tedy máme žít
svůj život s očima dokořán?
07:55
It is a learnednaučil se disciplinedisciplína.
151
463480
1480
To se člověk prostě učí.
07:57
It can be taughtvyučován. It can be practicedpraktikuje.
152
465520
2440
Dá se to naučit. Můžeme to procvičovat.
08:00
I will summarizeshrnout very brieflyKrátce.
153
468680
1429
Stručně to shrnu.
08:03
HoldHold yourselfvy sám accountableodpovědný
154
471640
1896
Buďte zodpovědní za každý okamžik,
za každou myšlenku, za každý detail.
08:05
for everykaždý momentmoment, everykaždý thought,
155
473560
2496
08:08
everykaždý detaildetail.
156
476080
1200
08:10
See beyondmimo your fearsobavy.
157
478120
1656
Prokoukněte svoje obavy.
08:11
RecognizeRozpoznat your assumptionspředpoklady.
158
479800
1736
Rozpoznávejte své domněnky.
08:13
HarnessPostroje your internalvnitřní strengthsíla.
159
481560
1776
Osedlejte si svou vnitřní sílu.
08:15
SilenceTicho your internalvnitřní critickritik.
160
483360
2176
A umlčujte svého vnitřního kritika.
08:17
CorrectOpravit your misconceptionsmylné představy
about luckštěstí and about successúspěch.
161
485560
2800
Poopravte si své mylné představy
o štěstí a úspěchu.
08:21
AcceptPřijmout your strengthssilné stránky and your weaknessesslabé stránky,
and understandrozumět the differencerozdíl.
162
489480
3440
Přijměte své silné i slabé stránky
a pochopte, jaký je mezi nimi rozdíl.
08:25
OpenOtevřené your heartssrdce
163
493600
1296
Otevřte svá srdce
08:26
to your bountifulštědrá blessingspožehnání.
164
494920
1400
všem svým hojným požehnáním.
08:29
Your fearsobavy, your criticskritiky,
165
497480
2216
Vaše obavy, vaši kritici,
08:31
your heroeshrdinové, your villainsdarebáci --
166
499720
1856
vaši hrdinové, vaši padouši ‒
08:33
they are your excusesvýmluvy,
167
501600
3016
to jsou vaše výmluvy,
08:36
rationalizationsracionalizací., shortcutszkratky,
168
504640
2336
odůvodňování, zkratky,
08:39
justificationsodůvodnění, your surrenderkapitulace.
169
507000
2320
ospravedlňování, kapitulace.
08:42
They are fictionsfikce you perceivevnímat as realityrealita.
170
510360
2319
Jsou to fikce, které vám
připadají skutečné.
08:46
ChooseZvolte to see throughpřes them.
171
514000
1655
Nedejte se jimi oklamat.
08:47
ChooseZvolte to let them go.
172
515679
1240
Nechejte je plavat.
08:50
You are the creatortvůrce of your realityrealita.
173
518080
2959
Vy sami jste tvůrci své reality.
08:54
With that empowermentposílení
comespřijde completekompletní responsibilityodpovědnost.
174
522240
3040
Ale s takovou pravomocí přichází
také plná zodpovědnost.
08:58
I chosevybral to stepkrok out of fear'sstrachu tunneltunelové propojení
into terrainterén unchartednezmapované and undefinednedefinované.
175
526440
5120
Rozhodl jsem se vystoupit z tunelu strachu
do nedefinovaného a neprobádaného terénu.
09:04
I chosevybral to buildstavět there a blessedblahoslavený life.
176
532440
2400
Rozhodl jsem se v něm
vybudovat blažený život.
09:08
FarDaleko from alonesama,
177
536120
1776
Nejsem vůbec sám,
09:09
I sharepodíl my beautifulKrásná life with DorothyDorothy,
178
537920
2976
svůj krásný život sdílím
se svou nádhernou ženou Dorotou,
09:12
my beautifulKrásná wifemanželka,
179
540920
1656
09:14
with our tripletstrojčata,
whomkoho we call the TripskysTripskys,
180
542600
2160
s našimi trojčaty, kterým říkáme Tripskys
09:18
and with the latestnejnovější additionpřidání
to the familyrodina,
181
546400
2016
a s posledním přírůstkem do rodiny,
09:20
sweetsladký babydítě ClementineClementine.
182
548440
1360
sladkou Klementýnkou.
09:22
What do you fearstrach?
183
550840
1200
Čeho se bojíte?
09:25
What lieslži do you tell yourselfvy sám?
184
553600
1760
V čem sami sobě lžete?
09:28
How do you embellishozdobit your truthpravda
and writenapsat your ownvlastní fictionsfikce?
185
556520
2920
Jak si přikrášlujete svou pravdu
a jak píšete své vlastní fikce?
09:32
What realityrealita are you
creatingvytváření for yourselfvy sám?
186
560360
2480
Jakou realitu si tvoříte?
09:36
In your careerkariéra and personalosobní life,
in your relationshipsvztahy,
187
564200
3176
V práci i v osobním životě,
ve vašich vztazích
09:39
and in your heartsrdce and soulduše,
188
567400
1616
a ve vašich srdcích a duších
09:41
your backwards-swimmingdozadu plavání fishRyba
do you great harmpoškodit.
189
569040
2400
dělají vaše ryby plující
pozpátku velkou škodu.
09:44
They exactpřesný a tollmýtné in missedchyběl opportunitiespříležitostí
and unrealizednerealizované potentialpotenciál,
190
572560
3920
Vybírají si daň promeškaných příležitostí
a nerealizovaného potenciálu
09:49
and they engenderpřinášet insecuritynejistota and distrustnedůvěra k
191
577400
2376
a vyvolávají nejistotu a nedůvěru tam,
09:51
where you seekhledat fulfillmentplnění and connectionspojení.
192
579800
2440
kde hledáte naplnění a pouto.
09:55
I urgenaléhat you to searchVyhledávání them out.
193
583560
2200
Naléhavě vás žádám, vyhledávejte je.
09:59
HelenHelen KellerKeller said that the only thing
worsehorší than beingbytost blindslepý
194
587360
4176
Helena Kellerová říká,
že jediné, co je horší než oslepnout,
10:03
is havingmít sightpohled but no visionvidění.
195
591560
2000
je vidět, ale nemít žádnou vizi.
10:06
For me, going blindslepý
was a profoundhluboký blessingpožehnání,
196
594920
3776
Pro mne byla ztráta zraku
velikým požehnáním,
10:10
because blindnessslepota gavedal me visionvidění.
197
598720
2040
protože mi slepota
dala schopnost mít vize.
10:13
I hopenaděje you can see what I see.
198
601720
2000
Věřím, že uvidíte to, co vidím já.
10:16
Thank you.
199
604280
1216
Děkuji.
10:17
(ApplausePotlesk)
200
605520
2160
(Potlesk)
Bruno Giussani: Isaaku,
ještě než odejdete, dovolte mi otázku.
10:32
BrunoBruno GiussaniGiussani: IsaacIsaac, before you
leavezanechat, opustit the stagefáze, just a questionotázka.
201
620720
3176
V publiku sedí podnikatelé,
muži činu, inovátoři.
10:35
This is an audiencepublikum of entrepreneurspodnikatelů,
of doersčinitelé, of innovatorsinovátory.
202
623920
3776
10:39
You are a CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL of a companyspolečnost
down in FloridaFlorida,
203
627720
3656
Jste ředitelem společnosti na Floridě
10:43
and manymnoho are probablypravděpodobně wonderingpřemýšlel,
204
631400
2136
a mnozí si asi říkají,
10:45
how is it to be a blindslepý CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL?
205
633560
2216
jaké to je, být slepým CEO?
10:47
What kinddruh of specificcharakteristický challengesproblémy
do you have, and how do you overcomepřekonat them?
206
635800
3776
Jakým konkrétním výzvám čelíte
a jak je zvládáte?
10:51
IsaacIsaac LidskyLidsky: Well,
the biggestnejvětší challengevýzva becamestal se a blessingpožehnání.
207
639600
3136
Isaac Lidsky:
No, z největší výzvy se stalo požehnání.
10:54
I don't get visualvizuální feedbackzpětná vazba from people.
208
642760
2560
Nemám od lidí vizuální zpětnou vazbu.
10:57
(LaughterSmích)
209
645880
2096
(Smích)
11:00
BGBG: What's that noisehluk there? ILIL: Yeah.
210
648000
2176
BG: Co je to za hluk?
IL: Jo.
11:02
So, for examplepříklad,
in my leadershipvedení lidí teamtým meetingsschůzky,
211
650200
3496
Takže například na poradách vedení
11:05
I don't see facialsperma v obličeji
expressionsvýrazy or gesturesgesta.
212
653720
2360
nevidím gesta a výrazy tváří.
11:09
I've learnednaučil se to solicitzískávat
a lot more verbalslovní feedbackzpětná vazba.
213
657640
3736
Naučil jsem se vybízet lidi
k častější slovní zpětné vazbě.
11:13
I basicallyv podstatě forceplatnost people
to tell me what they think.
214
661400
4000
V zásadě je nutím,
aby mi říkali, co si myslí.
11:18
And in this respectrespekt,
215
666080
1856
V tomhle ohledu to je,
11:19
it's becomestát, like I said, a realnemovitý blessingpožehnání
for me personallyosobně and for my companyspolečnost,
216
667960
4096
jak už jsem říkal, opravdové požehnání
pro mne osobně i pro moji firmu,
11:24
because we communicatekomunikovat
at a fardaleko deeperhlouběji levelúroveň,
217
672080
2600
protože komunikujeme
na mnohem hlubší úrovni,
11:27
we avoidvyhýbat se ambiguitiesnejasnosti,
218
675400
1920
předcházíme nejasnostem
11:30
and mostvětšina importantdůležité, my teamtým knows
that what they think trulyopravdu matterszáležitosti.
219
678080
5930
a co je nejdůležitější, můj tým ví,
že na tom, co si myslí, opravdu záleží.
11:38
BGBG: IsaacIsaac, thank you for comingpříchod to TEDTED.
ILIL: Thank you, BrunoBruno.
220
686560
2896
BG: Isaaku, díky, že jste přijel na TED.
IL: Děkuji Bruno.
11:41
(ApplausePotlesk)
221
689480
3705
(Potlesk)
Translated by Samuel Titera
Reviewed by Vladimír Harašta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com