ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com
TEDSummit

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself?

Isaac Lidsky: Ce realitate îți creezi?

Filmed:
3,193,473 views

Realitatea nu este ceva palpabil; este ceva creat de mintea ta. Isaac Lidsky a învățat această lecție profundă atunci când, din cauza unor circumstanțe neașteptate, au iesit la suprafața judecăți de valoare. În această introspecție, ne arată cum să lăsăm la o parte scuzele, presupunerile și fobiile, acceptând faptul că suntem responsabili de crearea propriei realități.
- Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When DorothyDorothy was a little girlfată,
0
960
1576
Când Dorothy era mică,
00:14
she was fascinatedfascinat by her goldfishGoldfish.
1
2560
1800
era fascinată de carasul ei auriu.
00:17
Her fatherTată explaineda explicat to her that fishpeşte swimînot
by quicklyrepede waggingsemnalizare cu theiral lor tailsfrac
2
5080
3456
Tatăl ei i-a explicat că peștele înoată
mișcându-și cu repeziciune coada
00:20
to propelpropulsa themselvesînșiși throughprin the waterapă.
3
8560
1880
pentru a se propulsa în apă.
00:23
WithoutFără hesitationezitare,
little DorothyDorothy respondeda răspuns,
4
11040
2136
Fără ezitare, micuța Dorothy a răspuns:
00:25
"Yes, DaddyTati, and fishpeşte swimînot backwardsînapoi
by waggingsemnalizare cu theiral lor headsCapete."
5
13200
3256
„Da, tati, și peștii înoată înapoi prin
mișcarea rapidă a capului".
00:28
(LaughterRâs)
6
16480
1616
(Râsete)
00:30
In her mindminte, it was a factfapt
as trueAdevărat as any other.
7
18120
2816
Pentru ea era un adevăr ca oricare altul.
00:32
FishPeşte swimînot backwardsînapoi
by waggingsemnalizare cu theiral lor headsCapete.
8
20960
2336
Peștii înoată înapoi dând rapid din cap.
00:35
She believeda crezut it.
9
23320
1200
Ea a crezut.
00:37
Our livesvieți are fulldeplin
of fishpeşte swimmingînot backwardsînapoi.
10
25320
2976
Viețile noastre sunt pline de pești
care înoată înapoi.
00:40
We make assumptionsipoteze
and faultydefect leapssalturi of logiclogică.
11
28320
2496
Facem presupuneri
și salturi greșite ale logicii.
00:42
We harborport biaspărtinire.
12
30840
1255
Avem prejudecăți.
00:44
We know that we are right,
and they are wronggresit.
13
32119
2257
Știm că noi avem dreptate,
iar ceilalți nu.
00:46
We fearfrică the worstcel mai rău.
14
34400
1616
Ne e frică de ce e mai rău.
00:48
We strivesă depună eforturi for unattainableneatins perfectionperfecţiune.
15
36040
2160
Luptăm să obținem
perfecțiunea irealizabilă.
00:50
We tell ourselvesnoi insine
what we can and cannotnu poti do.
16
38920
2080
Ne spunem ce putem face și ce nu.
00:53
In our mindsminți, fishpeşte swimînot by in reverseverso
franticallyfrenetic waggingsemnalizare cu theiral lor headsCapete
17
41880
4096
În mintea noastră, peștii înoată
înapoi dând din cap cu frenezie
00:58
and we don't even noticeînștiințare them.
18
46000
1429
și nici măcar nu-i observăm.
01:01
I'm going to tell you
fivecinci factsfapte about myselfeu insumi.
19
49160
2176
Vă voi spune 5 lucruri despre mine.
01:03
One factfapt is not trueAdevărat.
20
51360
1320
Unul nu este adevărat.
01:05
One: I graduateda absolvit from HarvardHarvard at 19
with an honorsonoruri degreegrad in mathematicsmatematică.
21
53760
4800
1. Am absolvit Harvard la vârsta de 19 ani
cu o diplomă în matematică.
01:11
Two: I currentlyîn prezent runalerga
a constructionconstructie companycompanie in OrlandoOrlando.
22
59680
3960
2. Conduc o companie
de construcții în Orlando.
01:16
ThreeTrei: I starreda jucat on a televisionteleviziune sitcomsitcom.
23
64920
3120
3. Am jucat într-un serial TV.
01:21
FourPatru: I lostpierdut my sightvedere
to a rarerar geneticgenetic eyeochi diseaseboală.
24
69440
4440
4. Mi-am pierdut vederea din cauza unei
boli genetice rare de ochi.
01:26
FiveCinci: I servedservit as a lawlege clerkfunctionar
to two US SupremeSuprem CourtCurtea justicesJudecătorii.
25
74960
4440
5. Am fost referent juridic pentru
2 judecători de la Curtea Supremă SUA.
01:32
WhichCare factfapt is not trueAdevărat?
26
80360
1200
Care lucru este fals?
01:35
ActuallyDe fapt, they're all trueAdevărat.
27
83880
1360
Sunt toate adevărate.
01:38
Yeah. They're all trueAdevărat.
28
86240
1280
Da, toate.
01:40
(ApplauseAplauze)
29
88800
2160
(Aplauze)
01:44
At this pointpunct, mostcel mai people really
only careîngrijire about the televisionteleviziune showspectacol.
30
92680
3656
Acum, toată lumea se gândește
la serialul TV.
01:48
(LaughterRâs)
31
96360
1680
(Râsete)
01:51
I know this from experienceexperienţă.
32
99680
1560
Știu asta din experiență.
01:54
OK, so the showspectacol was NBC'sNBC
"SavedSalvate by the BellClopot: The NewNoi ClassClasa."
33
102320
3336
Serialul era „Salvat de clopoțel:
clasa nouă" pe NBC.
01:57
And I playedjucat WeaselNevăstuică WyzellWyzell,
34
105680
3600
Și l-am jucat pe Weasel Wyzell,
02:02
who was the sortfel of dorkydorky,
nerdynerdy charactercaracter on the showspectacol,
35
110240
4056
personajul tocilar din serial,
02:06
whichcare madefăcut it a very
majormajor actingactorie challengeprovocare
36
114320
4776
o mare provocare
02:11
for me as a 13-year-old-de ani boybăiat.
37
119120
1496
pentru mine ca băiat la 13 ani.
02:12
(LaughterRâs)
38
120640
1520
(Râsete)
02:15
Now, did you strugglelupta
with numbernumăr fourpatru, my blindnessorbire?
39
123320
2920
Ați avut probleme cu numărul 4,
faptul că nu văd?
02:19
Why is that?
40
127120
1200
De ce?
02:21
We make assumptionsipoteze
about so-calledașa-zisul disabilitiesdizabilităţi.
41
129280
2976
Facem presupuneri despre dizabilități.
Ca nevăzător, zilnic mă confrunt
cu presupunerile incorecte ale altora
02:24
As a blindORB man, I confrontconfrunta
others'altora incorrectincorecte assumptionsipoteze
42
132280
3176
02:27
about my abilitiesabilităţi everyfiecare day.
43
135480
1760
despre abilitățile mele.
Astăzi nu am să vorbesc
despre faptul că nu văd.
02:30
My pointpunct todayastăzi is not
about my blindnessorbire, howeverin orice caz.
44
138640
2536
02:33
It's about my visionviziune.
45
141200
1200
Voi vorbi despre viziunea mea.
02:35
Going blindORB taughtînvățat me
to livetrăi my life eyesochi widelarg opendeschis.
46
143480
3800
Orbirea m-a făcut să-mi trăiesc viața
cu ochii larg deschiși.
02:40
It taughtînvățat me to spotloc
those backwards-swimmingînapoi de înot fishpeşte
47
148200
2376
M-a făcut să văd acei pești
care înoată înapoi.
02:42
that our mindsminți createcrea.
48
150600
1496
creați de mintea noastră.
02:44
Going blindORB castarunca them into focusconcentra.
49
152120
2160
Orbirea mea i-a scos în evidență.
02:47
What does it feel like to see?
50
155760
2080
Cum se simte să vezi?
02:50
It's immediateimediat and passivepasiv.
51
158720
1640
Este imediat și pasiv.
02:52
You opendeschis your eyesochi and there's the worldlume.
52
160800
2136
Deschizi ochii și vezi lumea.
02:54
SeeingVăzând is believingcredincios. SightVedere is truthadevăr.
53
162960
2096
Să vezi este să crezi.
Vederea e adevărul.
02:57
Right?
54
165080
1200
Nu-i așa?
02:59
Well, that's what I thought.
55
167120
1680
Așa am crezut și eu.
03:01
Then, from agevârstă 12 to 25,
my retinasretinei progressivelyprogresiv deteriorateds-a deteriorat.
56
169520
4920
Apoi de la vârsta de 12 până la 25 de ani,
retina mea s-a deteriorat progresiv.
03:07
My sightvedere becamea devenit an increasinglytot mai mult bizarrebizar
57
175280
3016
Vederea mea devenea
din ce în ce mai bizară,
03:10
carnivalcarnaval funhouseCasa oglinzilor hallhol
of mirrorsoglinzi and illusionsiluzii.
58
178320
2280
o sală a oglinzilor și a iluziilor.
03:13
The salespersonagent de vânzări I was relievedușurată
to spotloc in a storemagazin
59
181640
2336
Vânzătoarea pe care mă bucuram
să o văd în magazin,
03:16
was really a mannequinmanechin.
60
184000
1200
era doar un manechin.
03:17
ReachingAjungând la down to washspalare my handsmâini,
61
185880
1496
Încercând să mă spăl pe mâini,
03:19
I suddenlybrusc saw it was
a urinalpisoar I was touchingemoționant, not a sinkchiuvetă,
62
187400
3216
mi-am dat seama că atingeam
un pisoar și nu o chiuvetă,
03:22
when my fingersdegete feltsimțit its trueAdevărat shapeformă.
63
190640
1715
când am pipăit
adevărata formă.
03:25
A friendprieten describeddescris
the photographfotografie in my handmână,
64
193160
2136
Un prieten mi-a descris
fotografia din mână.
03:27
and only then I could see
the imageimagine depicteddescris.
65
195320
2120
Abia atunci am „văzut” imaginea descrisă.
03:30
ObjectsObiecte appeareda apărut, morphedmorphed
and disappeareddispărut in my realityrealitate.
66
198720
4320
Obiectele apăreau, se metamorfozau
și dispăreau în realitatea mea.
03:36
It was difficultdificil and exhaustingextenuant to see.
67
204080
2440
Era dificil și obositor să văd.
03:39
I piecedreconstituit togetherîmpreună fragmentedfragmentat,
transitorytranzitorii imagesimagini,
68
207600
3256
Adunam imagini fragmentate și tranzitorii,
03:42
consciouslyconştient analyzedanalizate the cluesindicii,
69
210880
1976
analizam indiciile,
03:44
searchedcautat for some logiclogică
in my crumblingse prăbuşeşte kaleidoscopecaleidoscop,
70
212880
3080
căutând logica în caleidoscopul
meu deteriorat,
03:48
untilpana cand I saw nothing at all.
71
216840
1286
până nu am mai văzut nimic.
03:51
I learnedînvățat that what we see
72
219600
1656
Am învățat că ceea ce vedem,
03:53
is not universaluniversal truthadevăr.
73
221280
2360
nu este adevărul universal.
03:56
It is not objectiveobiectiv realityrealitate.
74
224200
2200
Nu este o realitate obiectivă.
04:00
What we see is a uniqueunic,
personalpersonal, virtualvirtual realityrealitate
75
228000
4696
Ce vedem e o realitate unică,
personală, virtuală,
construită cu măiestrie
de creierul nostru.
04:04
that is masterfullymaiestrie
constructedconstruite by our braincreier.
76
232720
2120
Să vă explic apelând
la neuroștiință de amator.
04:07
Let me explainexplica with a bitpic
of amateuramator neuroscienceneurostiintele.
77
235560
2334
04:09
Your visualvizual cortexcortex takes up
about 30 percentla sută of your braincreier.
78
237918
3240
Cortexul vizual ocupă
30% din creier,
comparativ cu 8% pentru pipăit
04:13
That's comparedcomparativ to approximatelyaproximativ
eightopt percentla sută for touchatingere
79
241560
3456
și 2 sau 3 % pentru auz.
04:17
and two to threeTrei percentla sută for hearingauz.
80
245040
1800
În fiecare secundă,
ochii transmit cortexului
04:19
EveryFiecare secondal doilea, your eyesochi
can sendtrimite your visualvizual cortexcortex
81
247600
3736
două miliarde de informații.
04:23
as manymulți as two billionmiliard
piecesbucăți of informationinformație.
82
251360
2160
04:26
The restodihnă of your bodycorp can sendtrimite your braincreier
only an additionalsuplimentare billionmiliard.
83
254360
3440
Restul corpului transmite
doar un miliard.
04:30
So sightvedere is one thirdal treilea
of your braincreier by volumevolum
84
258680
4216
Vederea reprezintă doar 1/3 ca volum,
necesitând 2/3 din resursele de procesare.
04:34
and can claimRevendicare about two thirdstreimi
of your brain'screier processingprelucrare resourcesresurse.
85
262920
3320
Nu mai e o surpriză
04:39
It's no surprisesurprinde then
86
267040
1216
că iluzia vederii este necesară.
04:40
that the illusionamăgire
of sightvedere is so compellingconvingătoare.
87
268280
2096
04:42
But make no mistakegreşeală about it:
sightvedere is an illusionamăgire.
88
270400
2400
Nu e o greșeală,
vederea este o iluzie.
04:45
Here'sAici este where it getsdevine interestinginteresant.
89
273920
1816
Și aici devine interesant.
04:47
To createcrea the experienceexperienţă of sightvedere,
90
275760
2096
Pentru a crea experiența vederii,
04:49
your braincreier referencesreferințe your conceptualconceptual
understandingînţelegere of the worldlume,
91
277880
3536
creierul apelează la concepția voastră
04:53
other knowledgecunoştinţe, your memoriesamintiri,
opinionsopinii, emotionsemoții, mentalmental attentionAtenţie.
92
281440
4056
despre lume, amintiri, opinii, emoții.
04:57
All of these things and fardeparte more
are linkedlegat in your braincreier to your sightvedere.
93
285520
4560
Astea și multe altele sunt legate
în creier de vedere.
Sunt legături ce funcționează
în ambele sensuri în subconștient.
05:03
These linkageslegăturile work bothambii waysmoduri,
and usuallyde obicei occuravea loc subconsciouslysubconstient.
94
291040
3416
De exemplu:
05:06
So for exampleexemplu,
95
294480
1856
vederea are impact asupra a ceea ce simți,
05:08
what you see impactsimpacturi how you feel,
96
296360
2136
și ce simți poate schimba
ceea ce vezi.
05:10
and the way you feel
can literallyliteralmente changeSchimbare what you see.
97
298520
2600
Studiile demonstrează asta.
05:14
NumerousNumeroase studiesstudiu demonstratedemonstra this.
98
302040
1720
05:16
If you are askedîntrebă to estimateestima
99
304600
1856
Dacă ești rugat să estimezi
viteza cu care merge un om
într-un video,
05:18
the walkingmers speedviteză of a man
in a videovideo, for exampleexemplu,
100
306480
3176
răspunsul diferă dacă ne raportăm
la ghepard sau la țestoasă.
05:21
your answerRăspuns will be differentdiferit if you're
told to think about cheetahsgheparzi or turtlesbroaste testoase.
101
309680
4120
05:27
A hilldeal appearsapare steepermai abruptă
if you've just exercisedexercitat,
102
315120
3296
Dealul pare abrupt
dacă ești obosit
05:30
and a landmarkpunct de reper appearsapare farthermai departe away
103
318440
2216
și ținta ta pare mai îndepărtată
05:32
if you're wearingpurtare a heavygreu backpackrucsac.
104
320680
1680
dacă duci un rucsac greu.
05:35
We have arriveda sosit
at a fundamentalfundamental contradictioncontradicţie.
105
323960
2880
Am ajuns la o contradicție.
Vederea e o creație complexă
a minții tale,
05:40
What you see is a complexcomplex
mentalmental constructionconstructie of your ownpropriu makingluare,
106
328160
4416
05:44
but you experienceexperienţă it passivelypasiv
107
332600
1776
dar o experimentezi în mod pasiv
05:46
as a directdirect representationreprezentare
of the worldlume around you.
108
334400
2400
ca o reprezentație directă
a lumii din jurul tău.
Creezi realitatea și o crezi.
05:49
You createcrea your ownpropriu realityrealitate,
and you believe it.
109
337680
2600
05:53
I believeda crezut mineA mea untilpana cand it brokerupt apartseparat.
110
341560
2240
Și eu am crezut-o până s-a destrămat.
05:56
The deteriorationdeteriorarea of my eyesochi
shatteredspulberat the illusionamăgire.
111
344920
2440
Deteriorarea vederii a spulberat iluzia.
06:00
You see, sightvedere is just one way
112
348720
2296
Vederea e doar un mod
de a da formă realității.
06:03
we shapeformă our realityrealitate.
113
351040
1680
06:05
We createcrea our ownpropriu realitiesrealități
in manymulți other waysmoduri.
114
353280
2600
Ne creăm realitățile
în alte moduri.
06:09
Let's take fearfrică as just one exampleexemplu.
115
357160
2960
Să luăm de exemplu frica.
06:13
Your fearstemerile distortdenatura your realityrealitate.
116
361440
2840
Frica distorsionează realitatea.
Când ți-e frică, orice e mai bun
ca necunoscutul
06:17
UnderÎn conformitate cu the warpedwarped logiclogică of fearfrică,
anything is better than the uncertainincert.
117
365880
4176
Frica umple vidul cu orice preț,
06:22
FearFrica fillsumpleri the voidnule at all costscheltuieli,
118
370080
2456
înlocuind anxietatea cu ceea ce știi,
06:24
passingtrecere off what you dreadtemut
for what you know,
119
372560
2136
06:26
offeringofertă up the worstcel mai rău
in placeloc of the ambiguousambiguu,
120
374720
2776
oferind ce e mai rău
în loc de ambiguități,
substituind presupunerile cu rațiunea.
06:29
substitutingsubstituind assumptionpresupunere for reasonmotiv.
121
377520
1760
06:32
PsychologistsPsihologi have
a great termtermen for it: awfulizingawfulizing.
122
380120
2736
Psihlogii au un termen pentru asta:
prăpăstioși
06:34
(LaughterRâs)
123
382880
1096
(Râsete)
06:36
Right?
124
384000
1536
Nu-i așa?
Frica înlocuiește necunoscutul
cu ceva îngrozitor.
06:37
FearFrica replacesînlocuieşte the unknownnecunoscut with the awfulîngrozitor.
125
385560
3280
06:42
Now, fearfrică is self-realizingauto-realizarea de.
126
390080
1896
Frica se auto-construiește.
06:44
When you facefață the greatestcea mai mare need
127
392000
1736
Când ai cea mai mare nevoie
06:45
to look outsidein afara yourselftu
and think criticallycritic,
128
393760
2656
să te privești critic din exterior,
frica se ascunde adânc în mintea ta,
06:48
fearfrică beatsbătăi a retreatretragere
deepadâncime insideinterior your mindminte,
129
396440
2816
îngustând și distorsionând vederea,
06:51
shrinkingscădere and distortingdenaturând your viewvedere,
130
399280
1776
06:53
drowningînec your capacitycapacitate
for criticalcritic thought
131
401080
2056
slăbindu-ți capacitatea de a gândi critic
06:55
with a floodpotop of disruptivebrizant emotionsemoții.
132
403160
1720
cu un flux de emoții perturbatoare.
Când trebuie să treci la acțiune,
06:57
When you facefață a compellingconvingătoare
opportunityoportunitate to take actionacțiune,
133
405880
2856
frica te face să nu acționezi
07:00
fearfrică lullslulls you into inactioninacţiune,
134
408760
2496
07:03
enticingispititor you to passivelypasiv watch
its propheciesprofeţiile fulfillîndeplini themselvesînșiși.
135
411280
3520
și să privești pasiv
cum se îndeplinesc profețiile.
Când mi-a fost pus diagnosticul,
07:09
When I was diagnoseddiagnosticat
with my blindingorbire diseaseboală,
136
417880
2216
07:12
I knewștiut blindnessorbire would ruinruina my life.
137
420120
3040
am știut că orbirea îmi va ruina viața.
07:16
BlindnessOrbire was a deathmoarte sentenceteză
for my independenceindependenţă.
138
424400
2936
Orbirea era o condamnare
la moarte a independenței mele.
07:19
It was the endSfârşit of achievementrealizare for me.
139
427360
1880
Era sfârșitul realizărilor mele.
Orbirea însemna o viață
fără nimic remarcabil
07:22
BlindnessOrbire meanta însemnat I would livetrăi
an unremarkablecufundată life,
140
430600
3976
07:26
smallmic and sadtrist,
141
434600
1696
meschină și tristă,
07:28
and likelyprobabil alonesingur.
142
436320
1200
cel mai probabil solitară.
07:30
I knewștiut it.
143
438280
1200
Știam.
Era rodul fricii mele,
dar îl credeam.
07:33
This was a fictionfictiune bornnăscut of my fearstemerile,
but I believeda crezut it.
144
441440
2800
07:36
It was a lieminciună, but it was my realityrealitate,
145
444800
2616
Era o minciună, dar era realitatea mea.
07:39
just like those backwards-swimmingînapoi de înot fishpeşte
in little Dorothy'sLui Dorothy mindminte.
146
447440
3160
Ca și peștii care înotau îndărăt
din mintea lui Dorothy.
07:43
If I had not confrontedconfruntat
the realityrealitate of my fearfrică,
147
451920
2496
Dacă nu aș fi confruntat
realitatea fricii mele,
07:46
I would have livedtrăit it.
148
454440
1200
aș fi trăit-o.
07:48
I am certainanumit of that.
149
456200
1280
Sunt sigur de asta.
07:51
So how do you livetrăi your life
eyesochi widelarg opendeschis?
150
459920
2520
Cum trăiești cu ochii larg deschiși?
E o disciplină pe care o înveți.
07:55
It is a learnedînvățat disciplinedisciplina.
151
463480
1480
Se poate învăța și practica.
07:57
It can be taughtînvățat. It can be practicedpracticat.
152
465520
2440
08:00
I will summarizerezuma very brieflyscurt.
153
468680
1429
Am să rezum.
Să fii responsabil
08:03
HoldŢineţi yourselftu accountableresponsabil
154
471640
1896
08:05
for everyfiecare momentmoment, everyfiecare thought,
155
473560
2496
pentru fiecare moment, gând,
fiecare detaliu.
08:08
everyfiecare detaildetaliu.
156
476080
1200
08:10
See beyonddincolo your fearstemerile.
157
478120
1656
Să vezi mai departe de fricile tale.
08:11
RecognizeRecunoaşte your assumptionsipoteze.
158
479800
1736
Să eviți presupunerile.
08:13
HarnessHam your internalintern strengthputere.
159
481560
1776
Întărește-ți puterea interioară.
08:15
SilenceTăcere your internalintern criticCriticul.
160
483360
2176
Redu la tăcere criticul din tine.
08:17
CorrectCorecta your misconceptionsidei preconcepute
about lucknoroc and about successsucces.
161
485560
2800
Fără prejudecăți
despre noroc și succes.
Acceptă atuurile și slăbiciunile,
înțelege diferența.
08:21
AcceptAccepta your strengthspunctele forte and your weaknessespuncte slabe,
and understanda intelege the differencediferență.
162
489480
3440
08:25
OpenDeschis your heartsinimă
163
493600
1296
Deschide-ți sufletul
08:26
to your bountifuldarnic blessingsbinecuvântările.
164
494920
1400
pentru binecuvântările tale.
08:29
Your fearstemerile, your criticscritici,
165
497480
2216
Fricile tale, criticile,
08:31
your heroeseroii, your villainsticăloşi --
166
499720
1856
eroii tăi, răufăcătorii
08:33
they are your excusesscuze,
167
501600
3016
astea sunt scuze,
08:36
rationalizationsrationamente, shortcutscomenzi rapide,
168
504640
2336
raționalizări, scurtături,
08:39
justificationsjustificări, your surrendercapitularea.
169
507000
2320
justificări, renunțare.
08:42
They are fictionsficţiuni you perceivepercep as realityrealitate.
170
510360
2319
Ficțiune precepută ca realitate.
08:46
ChooseAlege to see throughprin them.
171
514000
1655
Alege să vezi prin ele.
08:47
ChooseAlege to let them go.
172
515679
1240
Alege să renunți la ele.
08:50
You are the creatorcreator of your realityrealitate.
173
518080
2959
Tu îți creezi realitatea.
Cu acea putere vine
responsabilitatea totală.
08:54
With that empowermentimputernicire
comesvine completecomplet responsibilityresponsabilitate.
174
522240
3040
08:58
I chosea ales to stepEtapa out of fear'sfrica pe tunneltunel
into terrainTeren unchartedUncharted and undefinednedefinit.
175
526440
5120
Am ales să ies din tunelul fricii
în teritoriu necunoscut.
Am ales să construiesc acolo
o viață binecuvântată.
09:04
I chosea ales to buildconstrui there a blessedbinecuvântat life.
176
532440
2400
09:08
FarÎn prezent from alonesingur,
177
536120
1776
Departe de singurătate,
09:09
I shareacțiune my beautifulfrumoasa life with DorothyDorothy,
178
537920
2976
îmi împart viața cu Dorothy,
09:12
my beautifulfrumoasa wifesoție,
179
540920
1656
frumoasa mea soție,
09:14
with our tripletstripleti,
whompe cine we call the TripskysTripskys,
180
542600
2160
cu tripleții noștri,
le spunem Tripskys,
și ultima sosită în familie,
09:18
and with the latestcele mai recente additionplus
to the familyfamilie,
181
546400
2016
09:20
sweetdulce babybebelus ClementineClementine.
182
548440
1360
micuța Clementine.
09:22
What do you fearfrică?
183
550840
1200
De ce ți-e frică ție?
09:25
What liesminciuni do you tell yourselftu?
184
553600
1760
Ce minciuni îți spui?
09:28
How do you embellishînfrumuseţa your truthadevăr
and writescrie your ownpropriu fictionsficţiuni?
185
556520
2920
Cum înfrumusețezi adevărul
și-ți scrii propria ficțiune?
Ce realitate creezi pentru tine?
09:32
What realityrealitate are you
creatingcrearea for yourselftu?
186
560360
2480
09:36
In your careerCarieră and personalpersonal life,
in your relationshipsrelaţii,
187
564200
3176
În carieră, viața personală,
în relații,
09:39
and in your heartinimă and soulsuflet,
188
567400
1616
în inimă și-n suflet,
09:41
your backwards-swimmingînapoi de înot fishpeşte
do you great harmdăuna.
189
569040
2400
peștii care înoată îndărăt îți fac rău.
09:44
They exactcorect a tollTaxă in missedratat opportunitiesoportunități
and unrealizednerealizată potentialpotenţial,
190
572560
3920
Te fac să pierzi
oportunități și potențial,
09:49
and they engendergenera insecuritynesiguranță and distrustneîncrederea
191
577400
2376
sunt sursa nesiguranței,
a neîncrederii,
09:51
where you seekcăuta fulfillmentîmplinirea and connectionconexiune.
192
579800
2440
acolo unde cauți împliniri și legături.
09:55
I urgeîndemn you to searchcăutare them out.
193
583560
2200
Te somez să-i elimini.
Helen Keller spunea
că mai rău decât să fii orb,
09:59
HelenHelen KellerKeller said that the only thing
worsemai rau than beingfiind blindORB
194
587360
4176
10:03
is havingavând sightvedere but no visionviziune.
195
591560
2000
e să vezi, dar să n-ai viziune.
Pentru mine orbirea a fost binecuvântare,
10:06
For me, going blindORB
was a profoundprofund blessingbinecuvântare,
196
594920
3776
10:10
because blindnessorbire gavea dat me visionviziune.
197
598720
2040
pentru că orbirea mi-a dat viziunea.
10:13
I hopesperanţă you can see what I see.
198
601720
2000
Sper că și voi vedeți ce văd eu.
Mulțumesc.
10:16
Thank you.
199
604280
1216
10:17
(ApplauseAplauze)
200
605520
2160
(Aplauze)
Isaac, înainte să pleci, încă o întrebare.
10:32
BrunoBruno GiussaniGiussani: IsaacIsaac, before you
leavepărăsi the stageetapă, just a questionîntrebare.
201
620720
3176
10:35
This is an audiencepublic of entrepreneursantreprenori,
of doersîmplinitori, of innovatorsinovatori.
202
623920
3776
În auditoriu sunt antreprenori,
inovatori
Ești CEO-ul unei companii din Florida,
10:39
You are a CEOCEO of a companycompanie
down in FloridaFlorida,
203
627720
3656
10:43
and manymulți are probablyprobabil wonderingîntrebându-,
204
631400
2136
și mulți se întreabă probabil
cum e să fii un CEO nevăzător?
10:45
how is it to be a blindORB CEOCEO?
205
633560
2216
10:47
What kinddrăguț of specificspecific challengesprovocări
do you have, and how do you overcomea depasi them?
206
635800
3776
Ce provocări întâmpini
și cum le depășești?
10:51
IsaacIsaac LidskyLidsky: Well,
the biggestCea mai mare challengeprovocare becamea devenit a blessingbinecuvântare.
207
639600
3136
Cea mai mare provocare
a devenit binecuvântare.
Nu primesc vizual niciun feedback.
10:54
I don't get visualvizual feedbackparere from people.
208
642760
2560
(Râsete)
10:57
(LaughterRâs)
209
645880
2096
BG: Ce se aude?
IL: Da.
11:00
BGBG: What's that noisezgomot there? ILIL: Yeah.
210
648000
2176
11:02
So, for exampleexemplu,
in my leadershipconducere teamechipă meetingsreuniuni,
211
650200
3496
De exemplu, în ședințele echipei mele,
nu văd expresii sau gesturi.
11:05
I don't see facialtratament facial
expressionsexpresii or gesturesgesturi.
212
653720
2360
11:09
I've learnedînvățat to solicitsolicita
a lot more verbalverbal feedbackparere.
213
657640
3736
Am învățat să cer feedback verbal.
11:13
I basicallype scurt forceforta people
to tell me what they think.
214
661400
4000
Forțez oamenii să-mi spună ce cred.
Și în acest sens,
11:18
And in this respectrespect,
215
666080
1856
e o binecuvântare pentru mine
și compania mea,
11:19
it's becomedeveni, like I said, a realreal blessingbinecuvântare
for me personallypersonal and for my companycompanie,
216
667960
4096
deoarece așa comunicăm mai profund,
11:24
because we communicatecomunica
at a fardeparte deeperMai adânc levelnivel,
217
672080
2600
11:27
we avoidevita ambiguitiesambiguităţi,
218
675400
1920
evităm ambiguități,
și cel mai important,
echipa mea știe că ceea ce gândesc
chiar contează.
11:30
and mostcel mai importantimportant, my teamechipă knowsștie
that what they think trulycu adevărat matterschestiuni.
219
678080
5930
Mulțumesc că ai venit.
Mulțumesc, Bruno.
11:38
BGBG: IsaacIsaac, thank you for comingvenire to TEDTED.
ILIL: Thank you, BrunoBruno.
220
686560
2896
11:41
(ApplauseAplauze)
221
689480
3705
(Aplauze)
Translated by Bianca Negoita
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com