ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com
TEDSummit

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself?

Isaac Lidsky: Akú realitu si vytvárate sami pre seba?

Filmed:
3,193,473 views

Skutočnosť nie je niečo, čo vnímate, je to niečo, čo si vytvárate vo svojej mysli. Isaac Lidsky sa túto lekciu naučil z prvej ruky, keď mu neočakávané životné okolnosti priniesli cenné poznatky. V jeho introspektíve, osobnej reči, nás vyzýva, aby sme sa vzdali výhovoriek, domnienok a strachu a akceptovali obrovskú zodpovednosť stať sa tvorcami svoje vlastnej reality.
- Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When DorothyDorothy was a little girldievča,
0
960
1576
Keď bola Dorothy malé dievčatko,
00:14
she was fascinatedokúzlený by her goldfishZlatá rybka.
1
2560
1800
bola fascinovaná svojou zlatou rybkou.
00:17
Her fatherotec explainedvysvetlené to her that fishryby swimplávanie
by quicklyrýchlo waggingVrtí theirich tailsfrak
2
5080
3456
Jej otec jej vysvetlil, že ryby plávajú
tak, že rýchlo vrtia chvostíkmi,
00:20
to propelpoháňať themselvessami throughskrz the watervoda.
3
8560
1880
a tak sa poháňajú vo vode.
00:23
WithoutBez hesitationzaváhanie,
little DorothyDorothy respondedreagovala,
4
11040
2136
Bez zaváhania
malá Dorothy odpovedala:
00:25
"Yes, DaddyOtecko, and fishryby swimplávanie backwardsspäť
by waggingVrtí theirich headshlava."
5
13200
3256
„Áno, ocko, a ryby plávajú dozadu tak,
že vrtia hlavami.“
00:28
(LaughterSmiech)
6
16480
1616
(smiech)
V jej mysli to bol fakt,
presne taký pravdivý ako hocijaký iný.
00:30
In her mindmyseľ, it was a factskutočnosť
as truepravdivý as any other.
7
18120
2816
00:32
FishRyby swimplávanie backwardsspäť
by waggingVrtí theirich headshlava.
8
20960
2336
Ryby plávajú dozadu tak,
že vrtia hlavami.
00:35
She believedpredpokladá it.
9
23320
1200
Verila tomu.
00:37
Our livesživoty are fullplne
of fishryby swimmingplávanie backwardsspäť.
10
25320
2976
Naše životy sú plné
rýb plávajúcich dozadu.
00:40
We make assumptionspredpoklady
and faultychybné leapsskoky of logiclogika.
11
28320
2496
Formulujeme hypotézy
a urýchlené logické závery.
00:42
We harborprístav biaspredsudok.
12
30840
1255
Skrývame predsudky.
00:44
We know that we are right,
and they are wrongzle.
13
32119
2257
Vieme, že máme pravdu
a že ostatní sa mýlia.
00:46
We fearstrach the worstnajhorší.
14
34400
1616
Obávame sa najhoršieho.
00:48
We striveusilovať sa for unattainablenedosiahnuteľný perfectiondokonalosť.
15
36040
2160
Usilujeme sa o nedosiahnuteľnú dokonalosť.
00:50
We tell ourselvesmy sami
what we can and cannotnemôžu do.
16
38920
2080
Hovoríme si, čo môžeme
a čo nemôžeme robiť.
00:53
In our mindsmyseľ, fishryby swimplávanie by in reversezvrátiť
franticallyzúfalo waggingVrtí theirich headshlava
17
41880
4096
V našej mysli plávajú ryby dozadu
horúčkovito kývajúc svojimi hlavami,
00:58
and we don't even noticeoznámenia them.
18
46000
1429
a mi si ich ani nevšimneme.
01:01
I'm going to tell you
fivepäť factsfakty about myselfja sám.
19
49160
2176
Poviem vám o sebe päť faktov.
01:03
One factskutočnosť is not truepravdivý.
20
51360
1320
Jeden z nich nie je pravda.
01:05
One: I graduatedstupnicou from HarvardHarvard at 19
with an honorsvyznamenania degreestupeň in mathematicsmatematika.
21
53760
4800
Prvý: Keď som mal 19, promoval som
na Harvarde s diplomom v matematike.
01:11
Two: I currentlyv súčasnosti runbeh
a constructionvýstavba companyspoločnosť in OrlandoOrlando.
22
59680
3960
Druhý: Momentálne riadim
stavebnú spoločnosť v Orlande.
01:16
ThreeTri: I starredObľúbená on a televisiontelevízia sitcomsituačná komédia.
23
64920
3120
Tretí: Hral som v televíznom sitkome.
01:21
FourŠtyri: I loststratený my sightzrak
to a rarevzácny geneticgenetický eyeočné diseasechoroba.
24
69440
4440
Štvrtý: Stratil som zrak kvôli
zriedkavej dedičnej chorobe očí.
01:26
FivePäť: I servedslúžil as a lawzákon clerkúradník
to two US SupremeNajvyššia CourtSúd justicessudcovia.
25
74960
4440
Piaty: Zastával som úlohu súdneho úradníka
pre dva súdy Najvyššieho súdu USA.
01:32
WhichKtoré factskutočnosť is not truepravdivý?
26
80360
1200
Ktorý z týchto faktov nie je pravdivý?
01:35
ActuallyVlastne, they're all truepravdivý.
27
83880
1360
V skutočnosti sú všetky pravdivé.
01:38
Yeah. They're all truepravdivý.
28
86240
1280
Áno. Všetky sú pravdivé.
01:40
(ApplausePotlesk)
29
88800
2160
(potlesk)
01:44
At this pointbod, mostväčšina people really
only carestarostlivosť about the televisiontelevízia showšou.
30
92680
3656
V tomto bode sa najviac ľudí zaujíma
iba o televíznu šou.
01:48
(LaughterSmiech)
31
96360
1680
(smiech)
01:51
I know this from experienceskúsenosť.
32
99680
1560
Viem to zo skúsenosti.
01:54
OK, so the showšou was NBC'sNBC
"SavedUložené by the BellBell: The NewNové ClassTrieda."
33
102320
3336
V poriadku, táto šou bola na NBC:
„Konečne zvoní: Nová trieda.“
01:57
And I playedhrala WeaselLasica WyzellWyzell,
34
105680
3600
Hral som Weasela Wyzella,
02:02
who was the sortdruh of dorkyDorka,
nerdyNerdy characterznak on the showšou,
35
110240
4056
ktorý bol v tejto šou akýsi divný a bifľoš
02:06
whichktorý madevyrobený it a very
majormajor actingherectvo challengevýzva
36
114320
4776
a ktorý z tohto urobil veľkú hereckú výzvu
02:11
for me as a 13-year-old-rok stará boychlapec.
37
119120
1496
pre mňa, ako 13 ročného chlapca.
02:12
(LaughterSmiech)
38
120640
1520
(smiech)
02:15
Now, did you struggleboj
with numberčíslo fourštyri, my blindnessslepota?
39
123320
2920
A teraz, bojovali ste
s číslom štyri, mojou slepotou?
02:19
Why is that?
40
127120
1200
Prečo je to tak?
02:21
We make assumptionspredpoklady
about so-calledtakzvaný disabilitieszdravotným postihnutím.
41
129280
2976
Vytvárame si predpoklady
o tzv. postihnutiach.
02:24
As a blindslepý man, I confrontkonfrontovať
others'Ostatné' incorrectnesprávne assumptionspredpoklady
42
132280
3176
Ako slepec som konfrontovaný
s nesprávnymi predpokladmi iných
02:27
about my abilitiesschopnosti everykaždý day.
43
135480
1760
o mojich schopnostiach každý deň.
02:30
My pointbod todaydnes is not
about my blindnessslepota, howevervšak.
44
138640
2536
Akokoľvek, dnes mi nejde o moju slepotu.
02:33
It's about my visionvidenie.
45
141200
1200
Ide o moju víziu.
02:35
Going blindslepý taughtučil me
to livežiť my life eyesoči wideširoký openotvorený.
46
143480
3800
Slepota ma naučila
žiť život s otvorenými očami.
02:40
It taughtučil me to spotškvrna
those backwards-swimmingdozadu-plávanie fishryby
47
148200
2376
Naučila ma zamerať sa
na ryby plávajúce dozadu,
02:42
that our mindsmyseľ createvytvoriť.
48
150600
1496
na tie, ktoré vytvára naša myseľ.
02:44
Going blindslepý castobsadenie them into focusohnisko.
49
152120
2160
Oslepnúť znamená zamerať sa na ne.
02:47
What does it feel like to see?
50
155760
2080
Aký je to pocit vidieť?
02:50
It's immediateokamžitá and passivepasívny.
51
158720
1640
Je to priame a pasívne.
02:52
You openotvorený your eyesoči and there's the worldsvet.
52
160800
2136
Otvoríte oči a je tu svet.
02:54
SeeingVidieť is believingveriť. SightPohľad is truthpravda.
53
162960
2096
Pohľad je viera. Zrak je pravda.
02:57
Right?
54
165080
1200
Správne?
02:59
Well, that's what I thought.
55
167120
1680
No, to je to, čo som si myslel.
03:01
Then, from ageVek 12 to 25,
my retinassietnice progressivelyprogresívne deterioratedzhoršila.
56
169520
4920
Neskôr, vo veku 12 až 25,
sa stav mojej sietnice postupne zhoršoval.
03:07
My sightzrak becamesa stal an increasinglystále bizarrebizarné
57
175280
3016
Moje videnie sa stávalo
viac a viac bizarné.
03:10
carnivalKarneval funhouseFunhouse hallhala
of mirrorszrkadlá and illusionsilúzie.
58
178320
2280
lunaparková sieň krivých
zrkadiel a ilúzii.
03:13
The salespersonpredajca I was relieveduľavilo
to spotškvrna in a storesklad
59
181640
2336
Predavačka, ktorú som s úľavou
zbadal v obchode,
03:16
was really a mannequinmanekýn.
60
184000
1200
bola v skutočnosti figurína.
Skloniac moje ruky, aby som si ich umyl,
03:17
ReachingDosiahnutie down to washumývanie my handsruky,
61
185880
1496
03:19
I suddenlynaraz saw it was
a urinalpisoár I was touchingdojemný, not a sinkdrez,
62
187400
3216
som zrazu videl, že to bol pisoár,
ktorého sa dotýkam, a nie umývadlo,
03:22
when my fingersprsty feltplsť its truepravdivý shapetvar.
63
190640
1715
keď moje prsty zacítili jeho
skutočný tvar.
03:25
A friendpriateľ describedpopísané
the photographfotografie in my handručné,
64
193160
2136
Priateľ mi opísal fotografiu v mojej ruke
03:27
and only then I could see
the imageobraz depictedpredstavovaný.
65
195320
2120
a až potom som mohol vidieť
znázornený obrázok.
03:30
ObjectsObjekty appearedobjavil, morphedpremenili
and disappearedzmizol in my realityrealita.
66
198720
4320
Objekty sa objavovali, menili
a mizli v mojej realite.
03:36
It was difficultnáročný and exhaustingvyčerpávajúci to see.
67
204080
2440
Vidieť to bolo veľmi ťažké
a vyčerpávajúce.
03:39
I piecedposkladal togetherspolu fragmentedroztrieštený,
transitoryprechodné imagessnímky,
68
207600
3256
Skladal som dohromady rozkúskované,
nestále obrazy,
03:42
consciouslyvedome analyzedanalyzované the cluesstopy,
69
210880
1976
vedome som analyzoval záchytné body,
03:44
searchedprehľadávať for some logiclogika
in my crumblingrozpadajúce sa kaleidoscopekaleidoskop,
70
212880
3080
hľadal som nejakú logiku
v mojom meniacom sa kaleidoskope,
03:48
untilkým I saw nothing at all.
71
216840
1286
až kým som nevidel vôbec nič.
03:51
I learnedučený that what we see
72
219600
1656
Naučil som sa, že to, čo vidíme,
03:53
is not universaluniverzálne truthpravda.
73
221280
2360
nie je univerzálna pravda.
03:56
It is not objectiveobjektívny realityrealita.
74
224200
2200
Nie je to objektívna realita.
04:00
What we see is a uniquejedinečný,
personalosobné, virtualvirtuálne realityrealita
75
228000
4696
To, čo vidíme, je jedinečná,
osobná, virtuálna realita,
ktorá je majstrovsky
konštruovaná naším mozgom.
04:04
that is masterfullymajstrovsky
constructedkonštruovaný by our brainmozog.
76
232720
2120
Dovoľte mi to vysvetliť s troškou
amatérskej neurobiológie.
04:07
Let me explainvysvetliť with a bittrocha
of amateuramatér neuroscienceNeuroscience.
77
235560
2334
04:09
Your visualvizuálne cortexkôra takes up
about 30 percentpercento of your brainmozog.
78
237918
3240
Časť mozgu, ktorá riadi zrak,
spotrebuje asi 30 % kapacity mozgu.
04:13
That's comparednákupný to approximatelypribližne
eightosem percentpercento for touchdotyk
79
241560
3456
To je v porovnaní s približne
8 % pre hmat
04:17
and two to threetri percentpercento for hearingsluch.
80
245040
1800
a 2 – 3 % pre sluch.
04:19
EveryKaždý seconddruhý, your eyesoči
can sendodoslať your visualvizuálne cortexkôra
81
247600
3736
Vaše oči dokážu poslať
každú sekundu do mozgu
04:23
as manyveľa as two billionmiliardy
pieceskúsky of informationinformácie.
82
251360
2160
až dve miliardy informácií.
04:26
The restzvyšok of your bodytelo can sendodoslať your brainmozog
only an additionalĎalšie billionmiliardy.
83
254360
3440
Zvyšok vášho tela dokáže poslať
iba jednu ďalšiu miliardu.
04:30
So sightzrak is one thirdtretina
of your brainmozog by volumeobjem
84
258680
4216
Teda zrak je veľkosťou
jedna tretina vášho mozgu
04:34
and can claimpohľadávka about two thirdstretiny
of your brain'smozog je processingspracovanie resourceszdroje.
85
262920
3320
a dokáže si nárokovať približne
dve tretiny zdrojov v mozgu.
Nie je žiadnym prekvapením,
04:39
It's no surpriseprekvapenie then
86
267040
1216
04:40
that the illusionilúzie
of sightzrak is so compellingpresvedčivé.
87
268280
2096
že zraková ilúzia je taká presvedčivá.
04:42
But make no mistakechyba about it:
sightzrak is an illusionilúzie.
88
270400
2400
Ale nenechajme sa pomýliť:
zrak je ilúzia.
A tu je miesto,
kde to začína byť zaujímavé.
04:45
Here'sTu je where it getsdostane interestingzaujímavý.
89
273920
1816
04:47
To createvytvoriť the experienceskúsenosť of sightzrak,
90
275760
2096
Ak chcete vytvoriť skúsenosť zo zraku,
04:49
your brainmozog referencesreferencie your conceptualkoncepčný
understandingporozumenie of the worldsvet,
91
277880
3536
mozog vás odkazuje na vaše
abstraktné chápanie sveta,
04:53
other knowledgevedomosti, your memoriesspomienky,
opinionsnázory, emotionsemócie, mentalduševné attentionpozornosť.
92
281440
4056
ostatné znalosti, vaše spomienky,
názory, emócie, mentálnu pozornosť.
04:57
All of these things and farďaleko more
are linkedspojený in your brainmozog to your sightzrak.
93
285520
4560
Všetky tieto veci a ďalšie iné
sú prepojené v mozgu s vaším zrakom.
05:03
These linkagesväzby work bothoboje waysspôsoby,
and usuallyzvyčajne occurnastať subconsciouslypodvedome.
94
291040
3416
Tieto prepojenia fungujú oboma smermi
a zvyčajne sa objavia v podvedomí.
05:06
So for examplepríklad,
95
294480
1856
Napríklad,
to, čo vidíte, má vplyv na to,
ako sa cítite,
05:08
what you see impactsdopady how you feel,
96
296360
2136
05:10
and the way you feel
can literallydoslovne changezmena what you see.
97
298520
2600
a to, ako sa cítite,
môže doslovne zmeniť to, čo vidíte.
05:14
NumerousPočetné studiesštúdie demonstratepreukázať this.
98
302040
1720
Dokazujú to mnohé pozorovania.
05:16
If you are askedspýtal to estimateodhad
99
304600
1856
Ak vás požiadajú, aby ste odhadli
05:18
the walkingchôdza speedrýchlosť of a man
in a videovideo, for examplepríklad,
100
306480
3176
napríklad rýchlosť kráčajúceho
človeka na videu,
05:21
your answerodpoveď will be differentrozdielny if you're
told to think about cheetahsgepardy or turtleskorytnačky.
101
309680
4120
vaša odpoveď bude iná, ak vám povedia, aby
ste mysleli na gepardov alebo korytnačky.
05:27
A hillkopec appearsobjavia steeperstrmší
if you've just exercisedvykonávaná,
102
315120
3296
Kopec sa zdá strmší,
ak ste práve docvičili,
05:30
and a landmarkpamiatka appearsobjavia fartherďalej away
103
318440
2216
a míľnik sa zdá byť oveľa ďalej,
05:32
if you're wearingnosenie a heavyťažký backpackbatoh.
104
320680
1680
ak nesiete ťažký batoh.
05:35
We have arrivedprišiel
at a fundamentalzákladné contradictionrozpor.
105
323960
2880
Dospeli sme k zásadnému rozporu.
05:40
What you see is a complexkomplexné
mentalduševné constructionvýstavba of your ownvlastný makingmaking,
106
328160
4416
To, čo vidíte, je komplex mentálnej
konštrukcie, ktorú si sami vytvárate,
05:44
but you experienceskúsenosť it passivelypasívne
107
332600
1776
ale zažívate ju pasívne,
05:46
as a directpriamy representationznázornenie
of the worldsvet around you.
108
334400
2400
ako bezprostrednú reprezentáciu
sveta okolo vás.
05:49
You createvytvoriť your ownvlastný realityrealita,
and you believe it.
109
337680
2600
Vytvárate si vlastnú realitu a veríte jej.
05:53
I believedpredpokladá minebaňa untilkým it brokezlomil apartoddelene.
110
341560
2240
Ja som veril tej svojej,
až kým sa nerozpadla.
05:56
The deteriorationzhoršenie of my eyesoči
shatteredrozbila the illusionilúzie.
111
344920
2440
Zhoršenie môjho zraku rozbilo túto ilúziu.
06:00
You see, sightzrak is just one way
112
348720
2296
Vidíte, že zrak je iba jedným zo spôsobov,
06:03
we shapetvar our realityrealita.
113
351040
1680
ako si formujeme našu realitu.
06:05
We createvytvoriť our ownvlastný realitiesrealita
in manyveľa other waysspôsoby.
114
353280
2600
Naše reality si vytvárame
mnohými inými spôsobmi.
06:09
Let's take fearstrach as just one examplepríklad.
115
357160
2960
Vezmime si strach ako jeden z príkladov.
06:13
Your fearsobavy distortnarušiť your realityrealita.
116
361440
2840
Vaše obavy narušujú vašu realitu.
06:17
UnderPodľa the warpedzvlnený logiclogika of fearstrach,
anything is better than the uncertainneistý.
117
365880
4176
Podľa pokrivenej logiky strachu,
je všetko lepšie ako neistota.
06:22
FearStrach fillsvýplne the voidneplatné at all costsnáklady,
118
370080
2456
Strach vypĺňa prázdnotu za každú cenu,
06:24
passingpominuteľný off what you dreadděs
for what you know,
119
372560
2136
zamieňa vedomosti za hrôzy,
06:26
offeringobeť up the worstnajhorší
in placemiesto of the ambiguousnejednoznačné,
120
374720
2776
ponúka to najhoršie výmenou
za nejednoznačné,
06:29
substitutingsubstitúcia assumptionpredpoklad for reasondôvod.
121
377520
1760
nahrádza zdravý rozum za domnienky.
06:32
PsychologistsPsychológovia have
a great termtermín for it: awfulizingawfulizing.
122
380120
2736
Psychológovia na to majú
skvelý termín: vystrašenosť.
06:34
(LaughterSmiech)
123
382880
1096
(smiech)
06:36
Right?
124
384000
1536
Správne?
06:37
FearStrach replacesnahradí the unknownNeznámy with the awfulděsný.
125
385560
3280
Strach nahrádza neznáme za strašné.
06:42
Now, fearstrach is self-realizingsamostatne si uvedomil.
126
390080
1896
Teda, strach je sebauvedomenie.
06:44
When you facetvár the greatestnajväčší need
127
392000
1736
Keď čelíte najväčšej potrebe
06:45
to look outsidezvonka yourselfsám
and think criticallyvážne,
128
393760
2656
pozrieť sa na seba zvonku
a myslieť kriticky,
06:48
fearstrach beatsbeats a retreatRetreat
deephlboký insidevnútri your mindmyseľ,
129
396440
2816
strach udrie na miesto
hlboko vo vašej mysli,
06:51
shrinkingzmršťovanie and distortingnarušujú your viewvyhliadka,
130
399280
1776
zmenší a zdeformuje váš pohľad,
06:53
drowningkúriť your capacitykapacita
for criticalkritický thought
131
401080
2056
potopí kapacitu vášho kritického myslenia
06:55
with a floodpovodeň of disruptiverušivý emotionsemócie.
132
403160
1720
záplavou deštruktívnych emócií.
Keď stojíte zoči-voči pádnej príležitosti
zobrať veci do svojich rúk,
06:57
When you facetvár a compellingpresvedčivé
opportunitypríležitosť to take actionakčné,
133
405880
2856
07:00
fearstrach lullsustalo you into inactionnečinnosť,
134
408760
2496
strach vás ukolísa k nečinnosti,
07:03
enticinglákavé you to passivelypasívne watch
its propheciesproroctvo fulfillspĺňať themselvessami.
135
411280
3520
naláka vás pasívne sa dívať,
ako sa jeho proroctvá samy vypĺňajú.
07:09
When I was diagnoseddiagnostikovaná
with my blindingoslepujúci diseasechoroba,
136
417880
2216
Keď mi diagnostikovali očné ochorenie,
07:12
I knewvedel blindnessslepota would ruinzrúcanina my life.
137
420120
3040
vedel som, že slepota zničí môj život.
07:16
BlindnessSlepota was a deathúmrtia sentenceveta
for my independencenezávislosť.
138
424400
2936
Slepota bol trest smrti mojej nezávisloti.
07:19
It was the endkoniec of achievementúspech for me.
139
427360
1880
Bol to koniec môjho úspechu.
07:22
BlindnessSlepota meantznamenalo I would livežiť
an unremarkablevšedné life,
140
430600
3976
Slepota znamenala,
že budem žiť všedný život,
07:26
smallmalý and sadsmutný,
141
434600
1696
malý a smutný,
07:28
and likelypravdepodobný alonesám.
142
436320
1200
a pravdepodobne sám.
07:30
I knewvedel it.
143
438280
1200
Vedel som to.
Bol to výmysel zrodený z mojich strachov,
ale tomu som veril.
07:33
This was a fictionbeletrie bornnarodený of my fearsobavy,
but I believedpredpokladá it.
144
441440
2800
07:36
It was a lielož, but it was my realityrealita,
145
444800
2616
Bola to lož, ale bola to moja realita,
07:39
just like those backwards-swimmingdozadu-plávanie fishryby
in little Dorothy'sDorothy mindmyseľ.
146
447440
3160
presne tak, ako dozadu plávajúce ryby
v hlave malej Dorothy.
07:43
If I had not confrontedkonfrontovaný
the realityrealita of my fearstrach,
147
451920
2496
Keby som nekonfrontoval
realitu s mojím strachom,
07:46
I would have livedžíl it.
148
454440
1200
bol by som ju žil.
07:48
I am certainistý of that.
149
456200
1280
Som si tým istý.
Takže, ako žijete svoj život
s očami doširoka otvorenými?
07:51
So how do you livežiť your life
eyesoči wideširoký openotvorený?
150
459920
2520
07:55
It is a learnedučený disciplinedisciplína.
151
463480
1480
Je to naučená disciplína.
07:57
It can be taughtučil. It can be practicedcvičil.
152
465520
2440
Dá sa to naučiť. Môže sa to trénovať.
08:00
I will summarizezhrnúť very brieflykrátko.
153
468680
1429
V krátkosti vám to zhrniem.
08:03
HoldPodržte yourselfsám accountablezodpovedný
154
471640
1896
Buďte zodpovední
08:05
for everykaždý momentmoment, everykaždý thought,
155
473560
2496
v každom momente, v každej myšlienke,
08:08
everykaždý detaildetail.
156
476080
1200
v každom detaile.
08:10
See beyondmimo your fearsobavy.
157
478120
1656
Dívajte sa za vaše strachy.
08:11
RecognizeRozpoznať your assumptionspredpoklady.
158
479800
1736
Rozpoznajte svoje domnienky.
08:13
HarnessPostroj your internalinterný strengthpevnosť.
159
481560
1776
Využite svoju vnútornú silu.
08:15
SilenceTicho your internalinterný critickritik.
160
483360
2176
Umlčte vnútornú kritiku.
08:17
CorrectOpraviť your misconceptionsmylné predstavy
about luckšťastie and about successúspech.
161
485560
2800
Skorigujte svoje mylné predstavy
o šťastí a úspechu.
08:21
AcceptPrijať your strengthssilné stránky and your weaknessesslabé stránky,
and understandrozumieť the differencerozdiel.
162
489480
3440
Akceptujte svoju silu a slabosť
a pochopte ten rozdiel.
08:25
OpenOtvorené your heartssrdiečka
163
493600
1296
Otvorte svoje srdcia
08:26
to your bountifulbohatý blessingspožehnanie.
164
494920
1400
hojnému požehnaniu.
08:29
Your fearsobavy, your criticskritici,
165
497480
2216
Váš strach, vaši kritici,
08:31
your heroeshrdinovia, your villainsdarebáci --
166
499720
1856
vaši hrdinovia, vaši darebáci –
08:33
they are your excusesvýhovorky,
167
501600
3016
to sú vaše výhovorky,
08:36
rationalizationsracionalizáciu, shortcutsKlávesové skratky,
168
504640
2336
racionalizácie, skratky,
08:39
justificationszdôvodnenia, your surrenderodovzdanie.
169
507000
2320
zdôvodnenia vašej kapitulácie.
08:42
They are fictionsvýmysly you perceivevnímať as realityrealita.
170
510360
2319
Sú vašimi výmyslami,
ktoré vnímate ako realitu.
08:46
ChooseVybrať to see throughskrz them.
171
514000
1655
Rozhodnite sa vidieť cez nich.
08:47
ChooseVybrať to let them go.
172
515679
1240
Rozhodnite sa nechať ich odísť.
08:50
You are the creatortvorca of your realityrealita.
173
518080
2959
Vy ste tvorca svojej reality.
08:54
With that empowermentsplnomocnení
comesprichádza completekompletné responsibilityzodpovednosť.
174
522240
3040
S touto silou prichádza plná zodpovednosť.
08:58
I chosevybral to stepkrok out of fear'sstrach je tunneltunel
into terrainterén unchartedUncharted and undefinedNedefinovaný.
175
526440
5120
Ja som si vybral vystúpiť z tunela strachu
do terénu nezmapovaného a nedefinovaného.
Ja som si zvolil, že si tam vybudujem
požehnaný život.
09:04
I chosevybral to buildvybudovať there a blessedpožehnaný life.
176
532440
2400
09:08
FarĎaleko from alonesám,
177
536120
1776
Vôbec nie sám,
09:09
I sharezdieľam my beautifulkrásny life with DorothyDorothy,
178
537920
2976
delím sa o svoj nádherný život s Dorothy,
09:12
my beautifulkrásny wifežena,
179
540920
1656
mojou nádhernou ženou,
09:14
with our tripletstrojčatá,
whomkoho we call the TripskysTripskys,
180
542600
2160
našimi trojičkami, ktoré voláme Tripskys,
09:18
and with the latestnajnovšie additionprídavok
to the familyrodina,
181
546400
2016
a našim posledným prírastkom do rodiny,
09:20
sweetsladký babydieťa ClementineClementine.
182
548440
1360
roztomilému dieťatku Clementine.
09:22
What do you fearstrach?
183
550840
1200
Čoho sa bojíte?
09:25
What lieslži do you tell yourselfsám?
184
553600
1760
Aké lži si navrávate?
09:28
How do you embellishozdobiť your truthpravda
and writezapísať your ownvlastný fictionsvýmysly?
185
556520
2920
Ako si vyfarbujete svoju pravdu
a píšete vlastnú fikciu?
09:32
What realityrealita are you
creatingvytváranie for yourselfsám?
186
560360
2480
Akú realitu si vytvárate sami pre seba?
09:36
In your careerkariéra and personalosobné life,
in your relationshipsvzťahy,
187
564200
3176
Vo vašej kariére a osobnom živote,
vo vašich vzťahoch,
09:39
and in your heartSrdce and soulduše,
188
567400
1616
vo vašom srdci a duši,
09:41
your backwards-swimmingdozadu-plávanie fishryby
do you great harmujma.
189
569040
2400
ryby plávajúce dozadu
vedia narobiť veľké škody.
09:44
They exactpresný a tollmýto in missedvynechal opportunitiespríležitosti
and unrealizedNerealizované potentialpotenciál,
190
572560
3920
Vyžadujú mýto v podobe zmeškaných
príležitostí a nezrealizovanom potenciáli,
09:49
and they engendervyvolá insecurityneistota and distrustnedôvera
191
577400
2376
vyvolávajú neistotu a pochybnosti tam,
09:51
where you seekusilovať fulfillmentnaplnenie and connectionprípojka.
192
579800
2440
kde hľadáte naplnenie a vzťah.
09:55
I urgenaliehať you to searchVyhľadávanie them out.
193
583560
2200
Vyzývam vás, aby ste ich vyhľadali.
09:59
HelenHelen KellerKeller said that the only thing
worsehoršie than beingbytia blindslepý
194
587360
4176
Helen Kellerová raz povedala,
že jediná vec horšia ako slepota,
10:03
is havingmajúce sightzrak but no visionvidenie.
195
591560
2000
je mať zrak, ale nemať žiadnu víziu.
10:06
For me, going blindslepý
was a profoundhlboký blessingpožehnanie,
196
594920
3776
Pre mňa bolo oslepnutie
hlbokým požehnaním,
10:10
because blindnessslepota gavedal me visionvidenie.
197
598720
2040
pretože slepota mi dala víziu.
10:13
I hopenádej you can see what I see.
198
601720
2000
Dúfam, že teraz vidíte to, čo ja.
10:16
Thank you.
199
604280
1216
Ďakujem.
10:17
(ApplausePotlesk)
200
605520
2160
(potlesk)
Bruno Giussani: Isaac, predtým ako
opustíte pódium, iba jedna otázka.
10:32
BrunoBruno GiussaniGiussani: IsaacIzák, before you
leavezanechať the stageštádium, just a questionotázka.
201
620720
3176
10:35
This is an audiencepublikum of entrepreneurspodnikatelia,
of doersKonajte, of innovatorsinovátori.
202
623920
3776
Toto je publikum podnikateľov,
mužov činu, inovátorov.
10:39
You are a CEOGENERÁLNY RIADITEĽ of a companyspoločnosť
down in FloridaFlorida,
203
627720
3656
Ste výkonným riaditeľom
spoločnosti na Floride
10:43
and manyveľa are probablypravdepodobne wonderingpremýšľal,
204
631400
2136
a mnohí z nás sú pravdepodobne zvedaví,
10:45
how is it to be a blindslepý CEOGENERÁLNY RIADITEĽ?
205
633560
2216
aké je to byť slepým výkonným riaditeľom?
10:47
What kinddruh of specificšpecifický challengesvýzvy
do you have, and how do you overcomeprekonať them?
206
635800
3776
S akými zvláštnymi problémami
sa stretávate a ako sa s nimi vyrovnávate?
10:51
IsaacIzák LidskyLidsky: Well,
the biggestnajväčším challengevýzva becamesa stal a blessingpožehnanie.
207
639600
3136
Isaac Lidsky: Nuž, najväčšia výzva
sa stala požehnaním.
10:54
I don't get visualvizuálne feedbackspätná väzba from people.
208
642760
2560
Nedostávam vizuálnu spätnú väzbu od ľudí.
10:57
(LaughterSmiech)
209
645880
2096
(smiech)
11:00
BGBG: What's that noisehluk there? ILIL: Yeah.
210
648000
2176
BG: Čo je to za šum? IL: Áno.
11:02
So, for examplepríklad,
in my leadershipvodcovstva teamtím meetingsstretnutie,
211
650200
3496
Tak napríklad,
na stretnutiach s mojim riadiacim tímom,
11:05
I don't see facialtváre
expressionsvýrazov or gesturesgestá.
212
653720
2360
nevidím výrazy tváre alebo gestá.
11:09
I've learnedučený to solicitvyžiadať
a lot more verbalslovná feedbackspätná väzba.
213
657640
3736
Naučil som sa získavať
omnoho viac z verbálnej spätnej väzby.
11:13
I basicallyv podstate forcesila people
to tell me what they think.
214
661400
4000
V zásade nútim ľudí, aby mi
povedali, čo si myslia.
A z tohto pohľadu sa to stalo
11:18
And in this respectrešpekt,
215
666080
1856
11:19
it's becomestať sa, like I said, a realskutočný blessingpožehnanie
for me personallyosobne and for my companyspoločnosť,
216
667960
4096
skutočne požehnaním pre mňa osobne
a pre moju spoločnosť,
11:24
because we communicatekomunikovať
at a farďaleko deeperhlbšie levelhladina,
217
672080
2600
pretože komunikujeme
na ďaleko hlbšej úrovni,
11:27
we avoidvyhnúť sa ambiguitiesnejasnosti,
218
675400
1920
môžme sa vyhnúť nejasnostiam
11:30
and mostväčšina importantdôležitý, my teamtím knowsvie
that what they think trulyskutočne matterszáležitosti.
219
678080
5930
a čo je najdôležitejšie, môj tím vie
že na tom, čo si myslia, naozaj záleží.
11:38
BGBG: IsaacIzák, thank you for comingPrichádza to TEDTED.
ILIL: Thank you, BrunoBruno.
220
686560
2896
BG: Isaac, ďakujeme, že ste prišli na TED.
IL: Ďakujem, Bruno.
11:41
(ApplausePotlesk)
221
689480
3705
(potlesk)
Translated by Eva Kavčiaková
Reviewed by Miroslav Čeliga

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com