ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com
TEDSummit

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself?

Isaac Lidsky: Que realidade criam para vocês mesmos?

Filmed:
3,193,473 views

A realidade não é algo que se vê; é algo que criamos na nossa mente. Isaac Lidsky aprendeu esta importante lição em primeira mão, quando circunstâncias inesperadas da vida lhe proporcionaram revelações valiosas. Nesta palestra pessoal e introspetiva, ele desafia-nos a deixar de lado as desculpas, suposições e medos, e aceitar a maravilhosa responsabilidade de sermos os criadores da nossa própria realidade.
- Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When DorothyDorothy was a little girlmenina,
0
960
1576
Quando a Dorothy era pequena,
tinha um peixe-dourado que a fascinava.
00:14
she was fascinatedfascinado by her goldfishpeixinho dourado.
1
2560
1800
00:17
Her fatherpai explainedexplicado to her that fishpeixe swimnadar
by quicklyrapidamente wagginga abanar theirdeles tailscaudas
2
5080
3456
O pai explicou-lhe que os peixes nadavam
agitando rapidamente a cauda,
00:20
to propelPropel themselvessi mesmos throughatravés the wateragua.
3
8560
1880
para impulsionar o corpo na água.
00:23
WithoutSem hesitationhesitação,
little DorothyDorothy respondedrespondeu,
4
11040
2136
Sem hesitar,
a pequena Dorothy disse
00:25
"Yes, DaddyPapai, and fishpeixe swimnadar backwardspara trás
by wagginga abanar theirdeles headscabeças."
5
13200
3256
"Sim, papá, e os peixes nadam para trás
agitando a cabeça".
00:28
(LaughterRiso)
6
16480
1616
(Risos)
00:30
In her mindmente, it was a factfacto
as trueverdade as any other.
7
18120
2816
Na mente dela, isto era plausível.
00:32
FishPeixe swimnadar backwardspara trás
by wagginga abanar theirdeles headscabeças.
8
20960
2336
Os peixes nadam para trás
agitando a cabeça.
00:35
She believedacreditava it.
9
23320
1200
Ela acreditava nisso.
00:37
Our livesvidas are fullcheio
of fishpeixe swimmingnatação backwardspara trás.
10
25320
2976
As nossas vidas estão repletas
de peixes que nadam para trás.
00:40
We make assumptionspremissas
and faultycom defeito leapssaltos of logiclógica.
11
28320
2496
Assumimos coisas, cometemos erros lógicos.
Cultivamos preconceitos.
00:42
We harborporto biasviés.
12
30840
1255
00:44
We know that we are right,
and they are wrongerrado.
13
32119
2257
Sabemos que estamos certos
e eles estão errados.
00:46
We fearmedo the worstpior.
14
34400
1616
Tememos o pior.
00:48
We striveesforçar-se for unattainableinatingível perfectionperfeição.
15
36040
2160
Lutamos pela perfeição inatingível.
00:50
We tell ourselvesnós mesmos
what we can and cannotnão podes do.
16
38920
2080
Dizemos a nós mesmos
o que podemos e não podemos fazer.
00:53
In our mindsmentes, fishpeixe swimnadar by in reversemarcha ré
franticallyfreneticamente wagginga abanar theirdeles headscabeças
17
41880
4096
Na nossa mente, os peixes nadam para trás,
agitando freneticamente a cabeça,
00:58
and we don't even noticeaviso prévio them.
18
46000
1429
e nós nem damos por eles.
01:01
I'm going to tell you
fivecinco factsfatos about myselfEu mesmo.
19
49160
2176
Vou contar-vos cinco factos
acerca de mim.
01:03
One factfacto is not trueverdade.
20
51360
1320
Um deles é mentira.
01:05
One: I graduatedgraduado from HarvardHarvard at 19
with an honorshonras degreegrau in mathematicsmatemática.
21
53760
4800
Um: Tirei o Bacharelato em Matemática,
na universidade de Harvard, aos 19 anos.
01:11
Two: I currentlyatualmente runcorre
a constructionconstrução companyempresa in OrlandoOrlando.
22
59680
3960
Dois: Sou presidente de uma companhia
de construção em Orlando.
01:16
ThreeTrês: I starredestrelou on a televisiontelevisão sitcomseriado.
23
64920
3120
Três: Entrei numa série de comédia.
01:21
FourQuatro: I lostperdido my sightvista
to a rareraro geneticgenético eyeolho diseasedoença.
24
69440
4440
Quatro: Perdi a visão
devido a uma doença genética rara.
01:26
FiveCinco: I servedservido as a lawlei clerkcaixeiro
to two US SupremeSupremo CourtTribunal justicesjustiças.
25
74960
4440
Cinco: Fui funcionário judicial
de dois juízes do Supremo Tribunal.
01:32
WhichQue factfacto is not trueverdade?
26
80360
1200
Qual dos factos é mentira?
01:35
ActuallyNa verdade, they're all trueverdade.
27
83880
1360
Na realidade, são todos verdade.
01:38
Yeah. They're all trueverdade.
28
86240
1280
Sim. São todos verdade.
01:40
(ApplauseAplausos)
29
88800
2160
(Aplausos)
01:44
At this pointponto, mosta maioria people really
only careCuidado about the televisiontelevisão showexposição.
30
92680
3656
Nesta altura, a maior parte das pessoas
só quer saber do programa de televisão.
01:48
(LaughterRiso)
31
96360
1680
(Risos)
01:51
I know this from experienceexperiência.
32
99680
1560
Falo por experiência própria.
01:54
OK, so the showexposição was NBC'sSérie da NBC
"SavedSalvou by the BellBell: The NewNovo ClassClasse."
33
102320
3336
Bem, o programa era da NBC e chamava-se
"Saved by the Bell: The New Class".
01:57
And I playedreproduziu WeaselDoninha WyzellWyzell,
34
105680
3600
E eu fiz de Weasel Wyzell,
02:02
who was the sortordenar of dorkyDorky,
nerdynerd characterpersonagem on the showexposição,
35
110240
4056
que era o personagem cromo,
o marrão do programa,
02:06
whichqual madefeito it a very
majorprincipal actingagindo challengedesafio
36
114320
4776
sendo por isso um enorme
desafio de representação
para mim, um rapaz com 13 anos.
02:11
for me as a 13-year-old-ano de idade boyGaroto.
37
119120
1496
02:12
(LaughterRiso)
38
120640
1520
(Risos)
02:15
Now, did you struggleluta
with numbernúmero fourquatro, my blindnesscegueira?
39
123320
2920
Bem, tiveram dúvidas
no número quatro — eu ser cego?
02:19
Why is that?
40
127120
1200
Porque será?
02:21
We make assumptionspremissas
about so-calledassim chamado disabilitiesdeficiência.
41
129280
2976
Nós criamos suposições
acerca das chamadas deficiências.
02:24
As a blindcego man, I confrontenfrentar
others'dos outros incorrectincorreta assumptionspremissas
42
132280
3176
Como homem cego, eu confronto
as suposições erradas dos outros
02:27
about my abilitieshabilidades everycada day.
43
135480
1760
em relação às minhas capacidades
todos os dias.
02:30
My pointponto todayhoje is not
about my blindnesscegueira, howeverContudo.
44
138640
2536
No entanto, o que importa hoje
não é a minha cegueira.
02:33
It's about my visionvisão.
45
141200
1200
É a minha visão.
02:35
Going blindcego taughtensinado me
to liveviver my life eyesolhos wideLargo openaberto.
46
143480
3800
Ficar cego ensinou-me
a viver a vida de olhos abertos.
Ensinou-me a identificar
os peixes que nadam para trás
02:40
It taughtensinado me to spotlocal
those backwards-swimmingpara trás-natação fishpeixe
47
148200
2376
02:42
that our mindsmentes createcrio.
48
150600
1496
dentro da nossa mente.
02:44
Going blindcego castfundida them into focusfoco.
49
152120
2160
Ter perdido a visão, focalizou-os.
02:47
What does it feel like to see?
50
155760
2080
Qual é a sensação de ver?
02:50
It's immediateimediato and passivepassiva.
51
158720
1640
É imediato e passivo.
02:52
You openaberto your eyesolhos and there's the worldmundo.
52
160800
2136
Abrimos os olhos e eis o mundo.
02:54
SeeingVendo is believingacreditando. SightVista is truthverdade.
53
162960
2096
Ver para crer,
o que vemos é verdade.
02:57
Right?
54
165080
1200
Certo?
02:59
Well, that's what I thought.
55
167120
1680
Bem, era isso que eu pensava.
03:01
Then, from ageera 12 to 25,
my retinasretinas progressivelyprogressivamente deteriorateddeteriorou-se.
56
169520
4920
Depois, dos 12 aos 25 anos,
as minhas retinas foram-se deteriorando.
03:07
My sightvista becamepassou a ser an increasinglycada vez mais bizarrebizarro
57
175280
3016
A minha visão parecia
uma casa de espelhos
repleta de ilusões
e cada vez mais bizarra.
03:10
carnivalCarnaval funhouseFunhouse hallcorredor
of mirrorsespelhos and illusionsilusões.
58
178320
2280
03:13
The salespersonvendedor I was relievedaliviado
to spotlocal in a storeloja
59
181640
2336
O vendedor que eu via numa loja
03:16
was really a mannequinmanequim.
60
184000
1200
era na verdade um manequim.
Uma vez, ao baixar-me
para lavar as mãos,
03:17
ReachingAtingindo down to washlavar my handsmãos,
61
185880
1496
03:19
I suddenlyDe repente saw it was
a urinalurinol I was touchingtocando, not a sinkPia,
62
187400
3216
dei conta que tocava
num urinol e não num lavatório,
03:22
when my fingersdedos feltsentiu its trueverdade shapeforma.
63
190640
1715
quando os meus dedos
sentiram a forma.
03:25
A friendamigos describeddescrito
the photographfotografia in my handmão,
64
193160
2136
Um amigo descrevia uma fotografia
e só então eu conseguia vê-la.
03:27
and only then I could see
the imageimagem depictedretratado.
65
195320
2120
03:30
ObjectsObjetos appearedapareceu, morphedmorphed
and disappeareddesaparecido in my realityrealidade.
66
198720
4320
No meu mundo, os objetos apareciam,
transformavam-se e desapareciam.
03:36
It was difficultdifícil and exhaustingcansativo to see.
67
204080
2440
Ver era difícil e desgastante.
03:39
I piecedpieced togetherjuntos fragmentedfragmentado,
transitorytransitória imagesimagens,
68
207600
3256
Eu juntava imagens
fragmentadas e transitórias,
03:42
consciouslyconscientemente analyzedanalisado the cluespistas,
69
210880
1976
analisava conscientemente as pistas,
03:44
searchedprocurado for some logiclógica
in my crumblingdesintegrando-se kaleidoscopecaleidoscópio,
70
212880
3080
tentava encontrar alguma lógica
no meu caleidoscópio avariado,
03:48
untilaté I saw nothing at all.
71
216840
1286
até que deixei de ver por completo.
03:51
I learnedaprendido that what we see
72
219600
1656
Aprendi que o que vemos
03:53
is not universaluniversal truthverdade.
73
221280
2360
não é uma verdade universal.
03:56
It is not objectiveobjetivo realityrealidade.
74
224200
2200
Não é uma realidade objetiva.
04:00
What we see is a uniqueúnico,
personalpessoal, virtualvirtual realityrealidade
75
228000
4696
O que nós vemos é uma realidade
única, pessoal e virtual,
04:04
that is masterfullymagistralmente
constructedconstruído by our braincérebro.
76
232720
2120
habilmente construída pelo nosso cérebro.
04:07
Let me explainexplicar with a bitpouco
of amateuramador neuroscienceneurociência.
77
235560
2334
Vou-vos explicar com neurociência básica.
O vosso córtex visual ocupa
cerca de 30% do cérebro.
04:09
Your visualvisual cortexcórtex takes up
about 30 percentpor cento of your braincérebro.
78
237918
3240
04:13
That's comparedcomparado to approximatelyaproximadamente
eightoito percentpor cento for touchtocar
79
241560
3456
Apenas 8% do cérebro
é dedicado ao toque
04:17
and two to threetrês percentpor cento for hearingaudição.
80
245040
1800
e 2 a 3% à audição.
04:19
EveryCada secondsegundo, your eyesolhos
can sendenviar your visualvisual cortexcórtex
81
247600
3736
A cada segundo, os vossos olhos
enviam para o córtex visual
04:23
as manymuitos as two billionbilhão
piecespeças of informationem formação.
82
251360
2160
algo como dois mil milhões
de elementos de informação.
04:26
The restdescansar of your bodycorpo can sendenviar your braincérebro
only an additionaladicionais billionbilhão.
83
254360
3440
O resto do corpo apenas consegue
enviar ao cérebro mais mil milhões.
04:30
So sightvista is one thirdterceiro
of your braincérebro by volumevolume
84
258680
4216
Então, a visão ocupa um terço
do vosso cérebro em volume
e requer cerca de dois terços
da capacidade de processamento do cérebro.
04:34
and can claimafirmação about two thirdsterços
of your brain'scérebro processingem processamento resourcesRecursos.
85
262920
3320
04:39
It's no surprisesurpresa then
86
267040
1216
Então, não é de admirar
04:40
that the illusionilusão
of sightvista is so compellingconvincente.
87
268280
2096
que a ilusão da visão seja tão apelativa.
04:42
But make no mistakeerro about it:
sightvista is an illusionilusão.
88
270400
2400
Mas não se deixem enganar:
a visão é uma ilusão.
04:45
Here'sAqui é where it getsobtém interestinginteressante.
89
273920
1816
É agora que isto fica interessante.
04:47
To createcrio the experienceexperiência of sightvista,
90
275760
2096
De modo a criar a experiência da visão,
04:49
your braincérebro referencesreferências your conceptualconceptual
understandingcompreensão of the worldmundo,
91
277880
3536
o vosso cérebro recorre à vossa
conceção do mundo,
04:53
other knowledgeconhecimento, your memoriesrecordações,
opinionsopiniões, emotionsemoções, mentalmental attentionatenção.
92
281440
4056
outros conhecimentos, memórias,
opiniões, emoções e atenção mental.
04:57
All of these things and farlonge more
are linkedligado in your braincérebro to your sightvista.
93
285520
4560
Todas essas coisas e muitas mais
estão ligadas no vosso cérebro à visão.
05:03
These linkagesligações work bothambos waysmaneiras,
and usuallygeralmente occurocorrer subconsciouslysubconscientemente.
94
291040
3416
Essas ligações são bidirecionais
e funcionam a nível subconsciente.
05:06
So for exampleexemplo,
95
294480
1856
Então, por exemplo,
05:08
what you see impactsimpactos how you feel,
96
296360
2136
o que vocês veem influencia como se sentem
05:10
and the way you feel
can literallyliteralmente changemudança what you see.
97
298520
2600
e o que sentem pode literalmente mudar
aquilo que vocês veem.
05:14
NumerousNumerosos studiesestudos demonstratedemonstrar this.
98
302040
1720
Há imensos estudos que demonstram isto.
05:16
If you are askedperguntei to estimateestimativa
99
304600
1856
Se vos pedirem para estimar
05:18
the walkingcaminhando speedRapidez of a man
in a videovídeo, for exampleexemplo,
100
306480
3176
a velocidade a que um homem caminha
num vídeo, por exemplo,
05:21
your answerresponda will be differentdiferente if you're
told to think about cheetahsChitas or turtlestartarugas.
101
309680
4120
darão respostas diferentes conforme vos
peçam para pensar em chitas ou tartarugas.
05:27
A hillColina appearsaparece steepermais acentuada
if you've just exercisedexercido,
102
315120
3296
Um monte parece mais íngreme
se acabaram de fazer exercício
05:30
and a landmarkMarco appearsaparece farthermais longe away
103
318440
2216
e um destino parece mais longínquo
se carregam uma mochila pesada.
05:32
if you're wearingvestindo a heavypesado backpackmochila.
104
320680
1680
05:35
We have arrivedchegou
at a fundamentalfundamental contradictioncontradição.
105
323960
2880
Temos então uma contradição fundamental.
05:40
What you see is a complexcomplexo
mentalmental constructionconstrução of your ownpróprio makingfazer,
106
328160
4416
O que veem é uma construção mental
complexa que vocês mesmos criam,
05:44
but you experienceexperiência it passivelypassivamente
107
332600
1776
mas que vivenciam passivamente
05:46
as a directdireto representationrepresentação
of the worldmundo around you.
108
334400
2400
como uma representação direta
do mundo em redor.
05:49
You createcrio your ownpróprio realityrealidade,
and you believe it.
109
337680
2600
Criam a vossa própria realidade
e acreditam nela.
05:53
I believedacreditava minemeu untilaté it brokequebrou apartseparados.
110
341560
2240
Eu acreditava na minha
até ela se desfazer em pedaços.
05:56
The deteriorationdeterioração of my eyesolhos
shattereddespedaçada the illusionilusão.
111
344920
2440
A degradação dos meus olhos
quebrou a ilusão.
06:00
You see, sightvista is just one way
112
348720
2296
Sabem, a visão é apenas uma forma
06:03
we shapeforma our realityrealidade.
113
351040
1680
de modelarmos a nossa realidade.
06:05
We createcrio our ownpróprio realitiesrealidades
in manymuitos other waysmaneiras.
114
353280
2600
Nós criamos as nossas próprias realidades
de muitas outras formas.
06:09
Let's take fearmedo as just one exampleexemplo.
115
357160
2960
Tomemos o exemplo do medo.
06:13
Your fearsmedos distortdistorcer your realityrealidade.
116
361440
2840
Os vossos medos distorcem
a vossa realidade.
06:17
UnderSob the warpeddistorcido logiclógica of fearmedo,
anything is better than the uncertainincerto.
117
365880
4176
Pela lógica distorcida do medo,
tudo é melhor que o incerto.
06:22
FearMedo fillspreenche the voidvoid at all costscusta,
118
370080
2456
O medo preenche o vazio
a qualquer custo,
06:24
passingpassagem off what you dreadtemerar
for what you know,
119
372560
2136
preferindo o conhecido
àquilo que se receia,
06:26
offeringoferta up the worstpior
in placeLugar, colocar of the ambiguousambíguo,
120
374720
2776
escolhendo o pior
em vez do ambíguo,
06:29
substitutingsubstituindo assumptionsuposição for reasonrazão.
121
377520
1760
substituindo o pressuposto
pela razão.
06:32
PsychologistsPsicólogos have
a great termprazo for it: awfulizingawfulizing.
122
380120
2736
Os psicólogos têm um ótimo
termo para isto: catastrofizar.
06:34
(LaughterRiso)
123
382880
1096
06:36
Right?
124
384000
1536
Não é?
06:37
FearMedo replacesSubstitui o the unknowndesconhecido with the awfulhorrível.
125
385560
3280
O medo troca o incerto pela catástrofe.
06:42
Now, fearmedo is self-realizingautorealização.
126
390080
1896
O medo é uma profecia autorrealizável.
06:44
When you facecara the greatestmaior need
127
392000
1736
Quando precisam de olhar para fora
e pensar com espírito crítico,
06:45
to look outsidelado de fora yourselfvocê mesmo
and think criticallycriticamente,
128
393760
2656
06:48
fearmedo beatsbatidas a retreatRetiro
deepprofundo insidedentro your mindmente,
129
396440
2816
o medo surge imediatamente
do fundo da vossa mente,
06:51
shrinkingencolhendo and distortingdistorcendo your viewVisão,
130
399280
1776
encolhendo e distorcendo a razão,
tirando a capacidade
de pensar criticamente,
06:53
drowningse afogando your capacitycapacidade
for criticalcrítico thought
131
401080
2056
inundando-vos com emoções destrutivas.
06:55
with a floodinundar of disruptiveperturbador emotionsemoções.
132
403160
1720
06:57
When you facecara a compellingconvincente
opportunityoportunidade to take actionaçao,
133
405880
2856
Quando surge uma oportunidade
atraente para agir,
07:00
fearmedo lullscalmarias you into inactioninação,
134
408760
2496
o medo leva-vos à inação,
07:03
enticingseduzindo you to passivelypassivamente watch
its propheciesprofecias fulfillPreencha themselvessi mesmos.
135
411280
3520
convencendo-vos a observar passivamente
a autorrealização das suas profecias.
Quando me diagnosticaram
com a doença que me deixou cego,
07:09
When I was diagnoseddiagnosticada
with my blindingcega diseasedoença,
136
417880
2216
07:12
I knewsabia blindnesscegueira would ruinruína my life.
137
420120
3040
eu sabia que a cegueira
arruinaria a minha vida.
07:16
BlindnessCegueira was a deathmorte sentencesentença
for my independenceindependência.
138
424400
2936
A cegueira era o fim
da minha independência.
07:19
It was the endfim of achievementrealização for me.
139
427360
1880
Era o fim da minha
capacidade de realização.
07:22
BlindnessCegueira meantsignificava I would liveviver
an unremarkablenormal life,
140
430600
3976
A cegueira significava que viveria
uma vida medíocre,
07:26
smallpequeno and sadtriste,
141
434600
1696
pequeno e triste
07:28
and likelyprovável alonesozinho.
142
436320
1200
e provavelmente sozinho.
07:30
I knewsabia it.
143
438280
1200
Eu sabia-o.
07:33
This was a fictionficção bornnascermos of my fearsmedos,
but I believedacreditava it.
144
441440
2800
Era uma ficção criada pelos meus medos,
mas eu acreditava nela.
07:36
It was a liementira, but it was my realityrealidade,
145
444800
2616
Era uma mentira,
mas era a minha realidade,
07:39
just like those backwards-swimmingpara trás-natação fishpeixe
in little Dorothy'sDorothy está mindmente.
146
447440
3160
tal e qual os peixes que nadavam para trás
na cabeça da pequena Dorothy.
07:43
If I had not confrontedconfrontado
the realityrealidade of my fearmedo,
147
451920
2496
Se não tivesse desafiado
a realidade do meu medo,
07:46
I would have livedvivia it.
148
454440
1200
eu teria vivido nela.
07:48
I am certaincerto of that.
149
456200
1280
Tenho a certeza disso.
07:51
So how do you liveviver your life
eyesolhos wideLargo openaberto?
150
459920
2520
Então, como podem viver a vossa vida
de olhos bem abertos?
07:55
It is a learnedaprendido disciplinedisciplina.
151
463480
1480
É uma disciplina que se aprende.
07:57
It can be taughtensinado. It can be practicedpraticada.
152
465520
2440
Pode ser ensinada, pode ser praticada.
08:00
I will summarizeresumir very brieflybrevemente.
153
468680
1429
Vou resumi-la rapidamente.
08:03
HoldSegure yourselfvocê mesmo accountableresponsável
154
471640
1896
Assumam a responsabilidade
de cada momento, cada pensamento,
08:05
for everycada momentmomento, everycada thought,
155
473560
2496
08:08
everycada detaildetalhe.
156
476080
1200
cada detalhe.
08:10
See beyondalém your fearsmedos.
157
478120
1656
Vejam para lá dos vossos medos.
Reconheçam os vossos pressupostos.
08:11
RecognizeReconhecer your assumptionspremissas.
158
479800
1736
08:13
HarnessChicote de fios your internalinterno strengthforça.
159
481560
1776
Utilizem a vossa força interior.
Silenciem as vossas críticas internas.
08:15
SilenceSilêncio your internalinterno criticcrítico.
160
483360
2176
08:17
CorrectCorrigir your misconceptionsequívocos
about lucksorte and about successsucesso.
161
485560
2800
Corrijam ideias erradas
sobre sorte e sucesso.
08:21
AcceptAceitar your strengthspontos fortes and your weaknessespontos fracos,
and understandCompreendo the differencediferença.
162
489480
3440
Aceitem os vossos pontos fortes e fracos,
e compreendam a diferença.
08:25
OpenAberto your heartscorações
163
493600
1296
Abram os vossos corações
às várias bênçãos que têm.
08:26
to your bountifulbeneficiente blessingsbênçãos.
164
494920
1400
08:29
Your fearsmedos, your criticscríticos,
165
497480
2216
Os vossos medos, os vossos críticos,
os vossos heróis, os vossos vilões
08:31
your heroesHeróis, your villainsvilões --
166
499720
1856
08:33
they are your excusesdesculpas,
167
501600
3016
— eles são as vossas desculpas,
08:36
rationalizationsracionalizações, shortcutsatalhos,
168
504640
2336
racionalizações, atalhos,
08:39
justificationsjustificações, your surrenderrenda-se.
169
507000
2320
justificações, a vossa renúncia.
08:42
They are fictionsficções you perceiveperceber as realityrealidade.
170
510360
2319
São ficções que vos parecem reais.
08:46
ChooseEscolha to see throughatravés them.
171
514000
1655
Escolham ver através deles.
08:47
ChooseEscolha to let them go.
172
515679
1240
Escolham largá-los.
08:50
You are the creatorO Criador of your realityrealidade.
173
518080
2959
Vocês criam a vossa realidade.
08:54
With that empowermentfortalecimento
comesvem completecompleto responsibilityresponsabilidade.
174
522240
3040
Esta tomada de poder significa
uma total responsabilização.
08:58
I choseescolheu to stepdegrau out of fear'sdo medo tunneltúnel
into terrainterreno uncharteddesconhecido and undefinedNão definido.
175
526440
5120
Eu escolhi sair do túnel do medo
para terreno desconhecido e indefinido.
09:04
I choseescolheu to buildconstruir there a blessedabençoado life.
176
532440
2400
Eu escolhi construir nesse terreno
uma vida bem-aventurada.
09:08
FarAté agora from alonesozinho,
177
536120
1776
Não estou sozinho, muito pelo contrário,
09:09
I sharecompartilhar my beautifulbonita life with DorothyDorothy,
178
537920
2976
partilho a minha bela vida
com a Dorothy, a minha querida esposa,
09:12
my beautifulbonita wifeesposa,
179
540920
1656
09:14
with our tripletstrigêmeos,
whomo qual we call the TripskysTripskys,
180
542600
2160
os nossos trigémeos,
que nós chamamos Tripskys,
09:18
and with the latestMais recentes additionAdição
to the familyfamília,
181
546400
2016
e com o último novo membro da família,
a doce bebé Clementine.
09:20
sweetdoce babybebê ClementineClementina.
182
548440
1360
09:22
What do you fearmedo?
183
550840
1200
Do que têm medo?
09:25
What liesmentiras do you tell yourselfvocê mesmo?
184
553600
1760
Que mentiras dizem a vocês mesmos?
09:28
How do you embellishembelezar your truthverdade
and writeEscreva your ownpróprio fictionsficções?
185
556520
2920
Como embelezam a vossa verdade
e escrevem as vossas ficções?
09:32
What realityrealidade are you
creatingcriando for yourselfvocê mesmo?
186
560360
2480
Que realidade estão a criar
para vocês mesmos?
09:36
In your careercarreira and personalpessoal life,
in your relationshipsrelacionamentos,
187
564200
3176
Tanto na vossa carreira e vida pessoal,
como nas vossas relações,
09:39
and in your heartcoração and soulalma,
188
567400
1616
como na vossa alma e coração,
09:41
your backwards-swimmingpara trás-natação fishpeixe
do you great harmprejuízo.
189
569040
2400
os vossos peixes que nadam para trás
causam-vos muitos danos.
09:44
They exactexato a tollPedágio in missedperdido opportunitiesoportunidades
and unrealizednão realizado potentialpotencial,
190
572560
3920
Eles custam-vos oportunidades perdidas
e potencial por realizar,
09:49
and they engenderengendrar insecurityinsegurança and distrustdesconfiança
191
577400
2376
e criam insegurança e desconfiança,
09:51
where you seekprocurar fulfillmentcumprimento and connectionconexão.
192
579800
2440
no lugar da realização e conexão
que vocês procuram.
09:55
I urgeimpulso you to searchpesquisa them out.
193
583560
2200
Apelo-vos a descobrir os vossos peixes.
09:59
HelenHelen KellerKeller said that the only thing
worsepior than beingser blindcego
194
587360
4176
Helen Keller disse que a única coisa
pior do que ser cego
10:03
is havingtendo sightvista but no visionvisão.
195
591560
2000
é ter vista mas não ter visão.
10:06
For me, going blindcego
was a profoundprofundo blessingbênção,
196
594920
3776
Para mim ficar cego
foi uma verdadeira bênção,
10:10
because blindnesscegueira gavedeu me visionvisão.
197
598720
2040
porque a cegueira deu-me visão.
10:13
I hopeesperança you can see what I see.
198
601720
2000
Espero que consigam ver o que eu vejo.
10:16
Thank you.
199
604280
1216
Obrigado.
10:17
(ApplauseAplausos)
200
605520
2160
(Aplausos)
10:32
BrunoBruno GiussaniGiussani: IsaacIsaac, before you
leavesair the stageetapa, just a questionquestão.
201
620720
3176
Bruno Giussani: Isaac, antes de ir,
queria colocar uma questão.
Temos aqui um público de empreendedores,
de pessoas que agem, de inovadores.
10:35
This is an audiencepúblico of entrepreneursempresários,
of doersdepravada, of innovatorsinovadores.
202
623920
3776
10:39
You are a CEOCEO of a companyempresa
down in FloridaFlorida,
203
627720
3656
É presidente de uma empresa na Florida,
e muitos estarão
provavelmente a perguntar-se,
10:43
and manymuitos are probablyprovavelmente wonderingperguntando,
204
631400
2136
10:45
how is it to be a blindcego CEOCEO?
205
633560
2216
como é ser um presidente executivo cego?
10:47
What kindtipo of specificespecífico challengesdesafios
do you have, and how do you overcomesuperar them?
206
635800
3776
Que desafios específicos tem
e como consegue ultrapassá-los?
10:51
IsaacIsaac LidskyLidsky: Well,
the biggestmaior challengedesafio becamepassou a ser a blessingbênção.
207
639600
3136
Isaac Lidsky: Bem, o maior desafio
acabou por ser uma bênção.
10:54
I don't get visualvisual feedbackcomentários from people.
208
642760
2560
Eu não tenho "feedback" visual
das pessoas.
10:57
(LaughterRiso)
209
645880
2096
(Risos)
11:00
BGBG: What's that noisebarulho there? ILIL: Yeah.
210
648000
2176
BG: "O que foi esse barulho?"
IL: Exato.
11:02
So, for exampleexemplo,
in my leadershipLiderança teamequipe meetingsreuniões,
211
650200
3496
Então, por exemplo,
nas reuniões da minha equipa,
11:05
I don't see facialtratamento facial
expressionsexpressões or gesturesgestos.
212
653720
2360
não consigo ver expressões nem gestos.
11:09
I've learnedaprendido to solicitsolicitar
a lot more verbalverbal feedbackcomentários.
213
657640
3736
Aprendi a solicitar
mais "feedback" verbal.
11:13
I basicallybasicamente forceforça people
to tell me what they think.
214
661400
4000
Basicamente obrigo as pessoas
a dizerem-me o que pensam.
11:18
And in this respectrespeito,
215
666080
1856
E, nesse aspeto,
11:19
it's becometornar-se, like I said, a realreal blessingbênção
for me personallypessoalmente and for my companyempresa,
216
667960
4096
acabou por ser uma verdadeira bênção
tanto para mim como para a minha empresa,
11:24
because we communicatecomunicar
at a farlonge deeperDeeper levelnível,
217
672080
2600
porque agora comunicamos
a um nível mais profundo,
11:27
we avoidevitar ambiguitiesambiguidades,
218
675400
1920
evitamos ambiguidades
11:30
and mosta maioria importantimportante, my teamequipe knowssabe
that what they think trulyverdadeiramente mattersimporta.
219
678080
5930
e, acima de tudo, a minha equipa sabe
que o que eles pensam importa realmente.
11:38
BGBG: IsaacIsaac, thank you for comingchegando to TEDTED.
ILIL: Thank you, BrunoBruno.
220
686560
2896
BG: Isaac, obrigado por vires ao TED.
IL: Obrigado, Bruno.
11:41
(ApplauseAplausos)
221
689480
3705
(Aplausos)
Translated by Juliana Rodrigues
Reviewed by Hamilton Abreu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com