ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2010

Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution!

Sir Ken Robinson: Kom med læringsrevolutionen!

Filmed:
9,209,583 views

I denne gribende sjove opfølgning til hans sagnomspundne 2006 snak, taler Sir Ken Robinson for en radikal omlægning fra standardiserede skoler til personlig læring -- at skabe vilkår, hvor børns naturlige talenter kan blomstre.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was here fourfire yearsflere år agosiden,
0
1000
2000
Jeg var her for fire år siden,
00:15
and I rememberHusk, at the time,
1
3000
2000
og jeg kan huske at på det tidspunkt
00:17
that the talksforedrag weren'tvar ikke put onlineonline.
2
5000
3000
blev talerne ikke lagt på nettet.
00:20
I think they were givengivet to TEDstersTEDsters in a boxboks,
3
8000
4000
Jeg tror de blev givet til TED'ere i en boks,
00:24
a boxboks setsæt of DVDsDvd'er,
4
12000
2000
en boks med DVD'er
00:26
whichhvilken they put on theirderes shelveshylder, where they are now.
5
14000
3000
som de satte på deres hylde, hvor de er i dag.
00:29
(LaughterLatter)
6
17000
2000
(Latter)
00:31
And actuallyrent faktisk, ChrisChris calledhedder me
7
19000
2000
Og Chris ringede faktisk til mig
00:33
a weekuge after I'd givengivet my talk
8
21000
2000
en uge efter at jeg havde talt
00:35
and he said, "We're going to startStart puttingsætte them onlineonline.
9
23000
2000
og sagde: "Vi begynder at putte dem på nettet,
00:37
Can we put yoursdine onlineonline?" And I said, "Sure."
10
25000
3000
kan vi lægge din ud?" Og jeg sagde: "Selvfølgelig".
00:40
And fourfire yearsflere år latersenere,
11
28000
2000
Og fire år senere
00:42
as I said, it's been seenset by fourfire ...
12
30000
2000
som jeg sagde, er det blevet set af fire ...
00:44
Well, it's been downloadeddownloadet fourfire millionmillion timesgange.
13
32000
3000
Eller, det er blevet downloaded fire millioner gange.
00:47
So I supposeformode you could multiplyformere sig that by 20 or something
14
35000
3000
Så jeg går ud fra at du kan gange det med 20 eller noget
00:50
to get the numbernummer of people who'veder har seenset it.
15
38000
2000
for at få det nummer af folk der har set det.
00:52
And, as ChrisChris sayssiger, there is a hungersult
16
40000
4000
Og som Chris siger, der er en sult
00:56
for videosvideoer of me.
17
44000
2000
for videoer med mig.
00:58
(LaughterLatter)
18
46000
3000
(Latter)
01:01
(ApplauseBifald)
19
49000
3000
(Bifald)
01:06
... don't you feel?
20
54000
1000
... tror I ikke?
01:07
(LaughterLatter)
21
55000
3000
(Latter)
01:12
So, this wholehel eventbegivenhed has been an elaborateuddybe build-upByg op
22
60000
3000
Så hele denne begivenhed har været en en omfattende opbygning
01:15
to me doing anotheren anden one for you, so here it is.
23
63000
4000
for at få mig til at tale for jer igen, så her kommer det.
01:19
(LaughterLatter)
24
67000
1000
(Latter)
01:22
AlAl GoreGore spoketalte
25
70000
2000
Al Gore talte
01:24
at the TEDTED conferencekonference I spoketalte at fourfire yearsflere år agosiden
26
72000
3000
til den TED konference jeg talte ved for fire år siden
01:27
and talkedtalte about the climateklima crisiskrise.
27
75000
2000
og talte om klima krisen.
01:29
And I referencedder henvises til that
28
77000
2000
Og jeg refererede til det
01:31
at the endende of my last talk.
29
79000
2000
i slutningen af min sidste snak.
01:33
So I want to pickplukke up from there
30
81000
2000
Så jeg vil gerne samle op derfra
01:35
because I only had 18 minutesminutter, franklyærligt talt.
31
83000
3000
for jeg havde kun 18 minutter, ærlig talt.
01:38
So, as I was sayingordsprog...
32
86000
2000
Så, som jeg sagde ...
01:40
(LaughterLatter)
33
88000
5000
(Latter)
01:48
You see, he's right.
34
96000
2000
Ser I, han har jo ret.
01:50
I mean, there is a majorstørre climateklima crisiskrise, obviouslynaturligvis,
35
98000
3000
Jeg mener, der er en stor klima krise, tydeligvis.
01:53
and I think if people don't believe it, they should get out more.
36
101000
3000
Og jeg tror at hvis folk ikke tror på det, så skulle de gå mere udenfor.
01:56
(LaughterLatter)
37
104000
3000
(Latter)
01:59
But I believe there's a secondanden climateklima crisiskrise,
38
107000
3000
Men jeg tror på at der er en anden klima krise,
02:03
whichhvilken is as severealvorlig,
39
111000
2000
som er ligeså alvorlig,
02:05
whichhvilken has the samesamme originsoprindelser,
40
113000
3000
som stammer fra det samme sted,
02:08
and that we have to dealdel with with the samesamme urgencyhaster.
41
116000
3000
og som vi bliver nødt til at behandle på lige fod.
02:11
And I mean by this --
42
119000
2000
Og med dette mener jeg --
02:13
and you maykan say, by the way, "Look, I'm good.
43
121000
2000
og I siger måske, forresten: "Hør, Jeg er OK.
02:15
I have one climateklima crisiskrise;
44
123000
2000
jeg har en klima krise;
02:17
I don't really need the secondanden one."
45
125000
3000
Jeg har ikke rigtig brug for en mere."
02:20
But this is a crisiskrise of, not naturalnaturlig resourcesressourcer --
46
128000
2000
Men dette er en krise, ikke med naturlige ressourcer,
02:22
thoughselvom I believe that's truerigtigt --
47
130000
3000
selvom jeg tror det er rigtigt,
02:25
but a crisiskrise of humanhuman resourcesressourcer.
48
133000
2000
men en krise med menneskelige ressourcer.
02:27
I believe fundamentallyfundamentalt,
49
135000
2000
Jeg tror, fundamentalt,
02:29
as manymange speakershøjttalere have said duringi løbet af the pastforbi few daysdage,
50
137000
2000
som mange talere har sagt i løbet af de sidste par dage,
02:31
that we make very poorfattige use
51
139000
3000
at vi er meget dårlige til at bruge
02:34
of our talentstalenter.
52
142000
3000
vores talenter.
02:37
Very manymange people go throughigennem theirderes wholehel livesliv
53
145000
2000
Rigtig mange mennesker går igennem hele deres liv
02:39
havingat have no realægte sensefølelse of what theirderes talentstalenter maykan be,
54
147000
3000
uden rigtig at have en fornemmelse af hvad deres talent er,
02:42
or if they have any to speaktale of.
55
150000
2000
eller om de overhovedet har et.
02:44
I meetmøde all kindsformer of people
56
152000
2000
Jeg møder alle slags mennesker
02:46
who don't think they're really good at anything.
57
154000
3000
der ikke tror at de er rigtig gode til noget.
02:50
ActuallyFaktisk, I kindvenlig of dividedele the worldverden into two groupsgrupper now.
58
158000
3000
Faktisk, deler jeg, på en måde, verden ind i to grupper nu.
02:53
JeremyJeremy BenthamBentham, the great utilitarianutilitaristisk philosopherfilosof,
59
161000
3000
Jeremy Bentham, den store utilitaristiske filosof,
02:56
onceenkelt gang spikedspidse this argumentargument.
60
164000
2000
spidede engang dette argument.
02:58
He said, "There are two typestyper of people in this worldverden:
61
166000
2000
Han sagde: "Der er to typer mennesker i denne verden,
03:00
those who dividedele the worldverden into two typestyper
62
168000
2000
dem der deler verden i to typer
03:02
and those who do not."
63
170000
2000
og dem der ikke gør".
03:04
(LaughterLatter)
64
172000
3000
(Latter)
03:09
Well, I do.
65
177000
2000
Nå men, jeg gør-
03:11
(LaughterLatter)
66
179000
2000
(Latter)
03:16
I meetmøde all kindsformer of people
67
184000
2000
Jeg møder alle slags mennesker
03:18
who don't enjoygod fornøjelse what they do.
68
186000
3000
der ikke nyder det de gør.
03:21
They simplyganske enkelt go throughigennem theirderes livesliv
69
189000
2000
De går bare igennem deres liv
03:23
getting on with it.
70
191000
2000
for at komme igennem det.
03:25
They get no great pleasurefornøjelse from what they do.
71
193000
2000
De får ingen stor nydelse fra det de gør.
03:27
They endureudholde it ratherhellere than enjoygod fornøjelse it
72
195000
3000
De udholder det, i stedet for at nyde det,
03:30
and wait for the weekendweekend.
73
198000
3000
og venter på weekenden.
03:33
But I alsoogså meetmøde people
74
201000
2000
Men jeg møder også mennesker
03:35
who love what they do
75
203000
2000
der elsker det de gør
03:37
and couldn'tkunne ikke imagineforestille doing anything elseandet.
76
205000
2000
og ikke kunne forestille sig at gøre noget andet.
03:39
If you said to them, "Don't do this anymorelængere," they'dde ville wonderspekulerer what you were talkingtaler about.
77
207000
3000
Hvis du sagde til dem: "Stop med at gøre det du gør", ville de undre sig over hvad du talte om.
03:42
Because it isn't what they do, it's who they are. They say,
78
210000
3000
For det er ikke hvad de gør, det er hvem de er. De siger:
03:45
"But this is me, you know.
79
213000
2000
"Men det her er mig.
03:47
It would be foolishtåbelige for me to abandonopgive this, because
80
215000
2000
Det ville være tåbeligt for mig at forlade det, fordi
03:49
it speakstaler to my mostmest authenticautentisk selfselv."
81
217000
2000
det taler til mit mest autentiske selv".
03:51
And it's not truerigtigt of enoughnok people.
82
219000
3000
Og det er ikke sandt for nok folk.
03:54
In factfaktum, on the contrarymodsætning, I think
83
222000
2000
Faktum er det modsatte, jeg tror
03:56
it's still truerigtigt of a minoritymindretal of people.
84
224000
2000
det helt sikkert er et mindretal af folk.
03:58
I think there are manymange
85
226000
2000
Og jeg tror der er mange
04:00
possiblemuligt explanationsforklaringer for it.
86
228000
2000
sandsynlige forklaringer på det.
04:02
And highhøj amongblandt them
87
230000
2000
Og højt mellem dem
04:04
is educationuddannelse,
88
232000
2000
er uddannelse
04:06
because educationuddannelse, in a way,
89
234000
2000
fordi uddannelse, på en måde,
04:08
dislocatesHarmoniseringskontorets very manymange people
90
236000
2000
forskyder mange mennesker
04:10
from theirderes naturalnaturlig talentstalenter.
91
238000
2000
fra deres naturlige talenter.
04:12
And humanhuman resourcesressourcer are like naturalnaturlig resourcesressourcer;
92
240000
3000
Og menneskelige ressourcer er ligesom naturlige ressourcer;
04:15
they're oftentit buriedbegravet deepdyb.
93
243000
2000
de er ofte begravet dybt.
04:17
You have to go looking for them,
94
245000
2000
Du bliver nødt til at lede efter dem.
04:19
they're not just lyingat lyve around on the surfaceoverflade.
95
247000
2000
De ligger ikke bare på og flyder på overfladen.
04:21
You have to createskab the circumstancesomstændigheder where they showat vise themselvesdem selv.
96
249000
3000
Du bliver nødt til at skabe omstændighederne hvor de kan komme til syne.
04:24
And you mightmagt imagineforestille
97
252000
2000
Og du kan muligvis forestille dig
04:26
educationuddannelse would be the way that happenssker,
98
254000
2000
at uddannelse ville være den måde det sker.
04:28
but too oftentit it's not.
99
256000
2000
Men alt for ofte, er det ikke.
04:30
EveryHver educationuddannelse systemsystem in the worldverden
100
258000
2000
Ethvert uddannelses system i verden
04:32
is beingvære reformedreformeret at the momentøjeblik
101
260000
2000
er ved at blive reformeret i øjeblikket.
04:34
and it's not enoughnok.
102
262000
2000
Og det er ikke nok.
04:36
ReformReformen is no use anymorelængere,
103
264000
2000
Reform er ikke til nytte længere,
04:38
because that's simplyganske enkelt improvingforbedring a brokengået i stykker modelmodel.
104
266000
3000
for det er kun at forbedre en ødelagt model.
04:41
What we need --
105
269000
2000
Hvad vi har brug for --
04:43
and the word'sword's been used manymange timesgange duringi løbet af the courseRute of the pastforbi few daysdage --
106
271000
2000
og ordet har været brugt mange gange i løbet at de sidste par dage --
04:45
is not evolutionudvikling,
107
273000
2000
er ikke en evolution,
04:47
but a revolutionrevolution in educationuddannelse.
108
275000
3000
men en uddannelsesrevolution.
04:50
This has to be transformedtransformeret
109
278000
2000
Den skal transformeres
04:52
into something elseandet.
110
280000
2000
til noget andet.
04:54
(ApplauseBifald)
111
282000
5000
(Bifald)
05:00
One of the realægte challengesudfordringer
112
288000
2000
En af de rigtige udfordringer
05:02
is to innovateinnovere fundamentallyfundamentalt
113
290000
2000
er at fundamentalt innovere
05:04
in educationuddannelse.
114
292000
2000
uddannelse.
05:06
InnovationInnovation is hardhårdt
115
294000
2000
Innovation er hårdt
05:08
because it meansmidler doing something
116
296000
2000
fordi det betyder at gøre noget
05:10
that people don't find very easylet, for the mostmest parten del.
117
298000
2000
som folk ikke finder særlig let i de fleste tilfælde.
05:12
It meansmidler challengingudfordrende what we take for grantedbevilget,
118
300000
3000
Det betyder at udfordre det vi tager for givet,
05:15
things that we think are obviousindlysende.
119
303000
3000
ting som vi synes er åbentlyse.
05:18
The great problemproblem for reformreformen
120
306000
2000
Det store problem med reformering
05:20
or transformationtransformation
121
308000
2000
eller transformation
05:22
is the tyrannytyranni of commonalmindelige sensefølelse;
122
310000
2000
er den sunde fornufts tyrani -
05:24
things that people think,
123
312000
2000
ting som folk tror:
05:26
"Well, it can't be doneFærdig any other way because that's the way it's doneFærdig."
124
314000
2000
"Nå, det kan ikke gøres anderledes fordi det er sådan det bliver gjort."
05:28
I camekom acrosset kors a great quotecitere recentlyfor nylig from AbrahamAbraham LincolnLincoln,
125
316000
3000
Jeg faldt for nylig over et godt citat fra Abraham Lincoln,
05:31
who I thought you'ddu ville be pleasedtilfreds to have quotedciterede at this pointpunkt.
126
319000
3000
som jeg troede I ville blive glade for at få citeret på dette tidspunkt.
05:34
(LaughterLatter)
127
322000
2000
(Latter)
05:36
He said this in DecemberDecember 1862
128
324000
3000
Han sagde dette i December 1862
05:39
to the secondanden annualårligt meetingmøde of CongressKongressen.
129
327000
3000
Til det andet årlige møde i Kongressen.
05:43
I oughtburde to explainforklare that I have no ideaide what was happeningsker at the time.
130
331000
3000
Jeg burde forklare at jeg ikke har en anelse om hvad der skete på den tid.
05:48
We don't teachunderviser AmericanAmerikansk historyhistorie in BritainStorbritannien.
131
336000
2000
Vi underviser ikke i amerikansk historie i Storbritannien.
05:50
(LaughterLatter)
132
338000
2000
(Latter)
05:52
We suppressundertrykke it. You know, this is our policypolitik.
133
340000
3000
Vi undertrykker det. I ved, det er vores politik.
05:55
(LaughterLatter)
134
343000
2000
(Latter)
05:58
So, no doubttvivl, something fascinatingspændende was happeningsker in DecemberDecember 1862,
135
346000
2000
Der foregik uden tvivl noget fascinerende i December 1862
06:00
whichhvilken the AmericansAmerikanerne amongblandt us
136
348000
2000
hvilket amerikanerne iblandt os
06:02
will be awareklar over of.
137
350000
2000
vil vide.
06:05
But he said this:
138
353000
2000
Men han sagde dette:
06:07
"The dogmasdogmer
139
355000
2000
"Dogmerne
06:09
of the quietrolige pastforbi
140
357000
2000
fra den stille fortid
06:11
are inadequateutilstrækkelig to the stormystormfulde presenttil stede.
141
359000
3000
er utilstrækkelige til den stormfulde nutid.
06:14
The occasionlejlighed
142
362000
2000
Anledningen
06:16
is piledstablet highhøj with difficultyvanskelighed,
143
364000
2000
er stablet højt med besvær,
06:18
and we mustskal risestige with the occasionlejlighed."
144
366000
3000
og rejse os med lejligheden."
06:21
I love that.
145
369000
2000
Det elsker jeg.
06:23
Not risestige to it, risestige with it.
146
371000
3000
Ikke rejse os til, men rejse os med.
06:27
"As our casetilfælde is newny,
147
375000
2000
"Da vores sag er ny,
06:29
so we mustskal think anewpå ny
148
377000
3000
må vi tænke påny
06:32
and acthandling anewpå ny.
149
380000
3000
og handle påny
06:35
We mustskal disenthralldisenthrall ourselvesos selv,
150
383000
3000
vi må frisætte os selv
06:38
and then we shallskal saveGemme our countryLand."
151
386000
3000
og så skal vi redde vores land."
06:41
I love that wordord, "disenthralldisenthrall."
152
389000
2000
Jeg elsker det ord "frisætte".
06:43
You know what it meansmidler?
153
391000
2000
Ved du ved hvad det betyder?
06:45
That there are ideasideer that all of us are enthralledLad dig tryllebinde to,
154
393000
3000
At der er ideer, vi alle er slaver af,
06:48
whichhvilken we simplyganske enkelt take for grantedbevilget
155
396000
2000
som vi simpelthen tager for givet
06:50
as the naturalnaturlig orderbestille of things, the way things are.
156
398000
2000
som den naturlige orden, den måde ting er på.
06:52
And manymange of our ideasideer
157
400000
2000
Og mange af vores ideer
06:54
have been formeddannet, not to meetmøde the circumstancesomstændigheder of this centuryårhundrede,
158
402000
3000
er blevet dannet, ikke for at opfylde omstændighederne i dette århundrede,
06:57
but to copeklare with the circumstancesomstændigheder of previoustidligere centuriesårhundreder.
159
405000
3000
men til at klare forholdene af tidligere århundreder.
07:00
But our mindssind are still hypnotizedhypnotiseret by them,
160
408000
2000
Men vores sind er stadig hypnotiseret af dem.
07:02
and we have to disenthralldisenthrall ourselvesos selv of some of them.
161
410000
3000
Og vi bliver nødt til at frisætte os fra nogle af dem.
07:05
Now, doing this is easiernemmere said than doneFærdig.
162
413000
3000
At gøre dette er lettere sagt end gjort.
07:08
It's very hardhårdt to know, by the way, what it is you take for grantedbevilget. (LaughterLatter)
163
416000
3000
Det er meget hårdt at vide, i øvrigt, hvad det er man tager for givet.
07:11
And the reasongrund is that you take it for grantedbevilget.
164
419000
3000
Og grunden er at man tager det for givet.
07:14
So let me askSpørg you something you maykan take for grantedbevilget.
165
422000
3000
Så lad mig spørge jer om noget I måske tager for givet.
07:17
How manymange of you here are over the agealder of 25?
166
425000
3000
Hvor mange af jer er over 25 år?
07:20
That's not what I think you take for grantedbevilget,
167
428000
2000
Det er ikke hvad jeg tror I tager for givet.
07:22
I'm sure you're familiarvelkendt with that alreadyallerede.
168
430000
2000
Jeg er sikker på at I er klar over det allerede.
07:24
Are there any people here underunder the agealder of 25?
169
432000
3000
Er der nogle folk under 25 år?
07:27
Great. Now, those over 25,
170
435000
3000
Fedt, Nå, dem der er over 25 år,
07:30
could you put your handshænder up if you're wearingiført your wristwatcharmbåndsur?
171
438000
3000
kan I række hånden op hvis I bære armbåndsur?
07:33
Now that's a great dealdel of us, isn't it?
172
441000
3000
Det er en god del af os, er det ikke?
07:36
AskSpørg a roomværelse fullfuld of teenagersteenagere the samesamme thing.
173
444000
3000
Spørg et rum fyldt med teenagers det samme.
07:39
TeenagersTeenagere do not wearhave på wristwatchesArmbåndsure.
174
447000
2000
Teenagers går ikke med armbåndsur.
07:41
I don't mean they can't or they're not allowedtilladt to,
175
449000
2000
Jeg mener ikke at de ikke kan eller ikke må,
07:43
they just oftentit choosevælge not to.
176
451000
2000
de vælger bare ofte ikke at gøre det.
07:45
And the reasongrund is, you see, that we were broughtbragt up
177
453000
2000
Og grunden er, må i forstå, at vi er opvokset i
07:47
in a pre-digitalpræ digital culturekultur, those of us over 25.
178
455000
3000
en før-digital kultur, dem af os der er over 25.
07:50
And so for us, if you want to know the time
179
458000
2000
Og så for os, hvis du vil vide hvad klokken er,
07:52
you have to wearhave på something to tell it.
180
460000
2000
må du gå med noget der viser det.
07:54
KidsBørn now livelevende in a worldverden whichhvilken is digitizeddigitaliseret,
181
462000
3000
Børn i dag lever i en verden der er digitaliseret,
07:57
and the time, for them, is everywhereoveralt.
182
465000
2000
og klokken for dem er alle steder.
07:59
They see no reasongrund to do this.
183
467000
2000
De ser ingen grund til det.
08:01
And by the way, you don't need to do it eitherenten;
184
469000
2000
Og, forresten, I behøver heller ikke gøre det;
08:03
it's just that you've always doneFærdig it and you carrybære on doing it.
185
471000
3000
det er bare at I har altid gjort det og bliver ved med det.
08:06
My daughterdatter never wearsslidt a watch, my daughterdatter KateKate, who'shvem der er 20.
186
474000
3000
Min datter går aldrig med ur, min datter Kate der er 20.
08:09
She doesn't see the pointpunkt.
187
477000
2000
Hun kan ikke se pointen.
08:11
As she sayssiger, "It's a singleenkelt functionfungere deviceenhed."
188
479000
3000
Som hun siger: "Det er en et funktions apparat"
08:14
(LaughterLatter)
189
482000
5000
(Latter)
08:19
"Like, how lamehalt is that?"
190
487000
3000
"Hvor lamt er det?"
08:22
And I say, "No, no, it tellsfortæller the datedato as well."
191
490000
2000
Og jeg siger: "Nej, nej, det fortæller også datoen".
08:24
(LaughterLatter)
192
492000
4000
(Latter)
08:29
"It has multiplemange functionsfunktioner."
193
497000
3000
"Det har flere funktioner."
08:32
But, you see, there are things we're enthralledLad dig tryllebinde to in educationuddannelse.
194
500000
3000
Men ser I, der er ting vi er slaver af i uddannelsessystemet.
08:35
Let me give you a couplepar of exampleseksempler.
195
503000
2000
Lad mig give jer et par eksempler.
08:37
One of them is the ideaide of linearitylinearitet:
196
505000
3000
En af dem er ideen om linearitet,
08:40
that it startsstarter here and you go throughigennem a trackspore
197
508000
3000
at det starter her, og du går gennem et spor,
08:43
and if you do everything right, you will endende up
198
511000
2000
og at hvis du gør alt rigtigt vil du være på
08:45
setsæt for the resthvile of your life.
199
513000
2000
rette spor resten af livet.
08:49
EverybodyAlle who'shvem der er spokentalt at TEDTED has told us implicitlyimplicit,
200
517000
2000
Alle, der har talt på TED har fortalt os implicit,
08:51
or sometimesSommetider explicitlyudtrykkeligt, a differentforskellige storyhistorie:
201
519000
3000
eller undertiden eksplicit, en anden historie,
08:54
that life is not linearlineær; it's organicorganisk.
202
522000
3000
at livet ikke er linieært, det er organisk.
08:57
We createskab our livesliv symbioticallysymbiose
203
525000
2000
Vi skaber vores liv i symbiose
08:59
as we exploreudforske our talentstalenter
204
527000
2000
som vi udforsker vores talenter
09:01
in relationrelation to the circumstancesomstændigheder they help to createskab for us.
205
529000
3000
i relation til de forhold, de hjælper til at skabe for os.
09:04
But, you know, we have becomeblive obsessedbesat
206
532000
2000
Men ved I hvad, vi er blevet besat
09:06
with this linearlineær narrativefortælling.
207
534000
2000
med dette linieære narrativ.
09:08
And probablysandsynligvis the pinnacletinde for educationuddannelse
208
536000
2000
Og formentlig tinden for uddannelse
09:10
is getting you to collegekollegium.
209
538000
2000
er at komme på universitetet.
09:12
I think we are obsessedbesat with getting people to collegekollegium.
210
540000
3000
Jeg tror vi er besat af tanken om at få folk på universitetet,
09:15
CertainVisse sortssorterer of collegekollegium.
211
543000
2000
visse former for universiteter.
09:17
I don't mean you shouldn'tbør ikke go to collegekollegium, but not everybodyalle needsbehov to go
212
545000
2000
Jeg mener ikke at man ikke skal gå på universitetet, men ikke alle behøver at gå
09:19
and not everybodyalle needsbehov to go now.
213
547000
2000
og ikke alle behøver at gå nu.
09:21
Maybe they go latersenere, not right away.
214
549000
2000
Måske går de senere, ikke lige med det samme.
09:23
And I was up in SanSan FranciscoFrancisco a while agosiden
215
551000
2000
Og jeg var i San Francisco for et stykke tid siden
09:25
doing a bookBestil signingsignering.
216
553000
2000
for at signere mine bøger.
09:27
There was this guy buyingat købe a bookBestil, he was in his 30s.
217
555000
2000
Der var en fyr der købte en bog, han var i 30erne.
09:29
And I said, "What do you do?"
218
557000
2000
Og jeg sagde: "Hvad laver du?"
09:31
And he said, "I'm a firemanbrandmand."
219
559000
3000
Og han sagde: "Jeg er brandmand".
09:34
And I said, "How long have you been a firemanbrandmand?"
220
562000
2000
Og jeg sagde: "Hvor længe har du været brandmand?"
09:36
He said, "Always. I've always been a firemanbrandmand."
221
564000
2000
Han sagde: "Altid, jeg har altid været brandmand."
09:38
And I said, "Well, when did you decidebeslutte?"
222
566000
2000
Og jeg sagde: "Men, hvornår besluttede du det?"
09:40
He said, "As a kidbarn." He said, "ActuallyFaktisk, it was a problemproblem for me at schoolskole,
223
568000
3000
Han sagde: "Som barn." Han sagde: "Faktisk var det et problem for mig i skolen,
09:43
because at schoolskole, everybodyalle wanted to be a firemanbrandmand."
224
571000
3000
fordi i skolen ville alle være brandmænd."
09:46
He said, "But I wanted to be a firemanbrandmand."
225
574000
3000
Han sagde: "Men jeg ville være brandmand."
09:49
And he said, "When I got to the seniorsenior- yearår of schoolskole,
226
577000
3000
Og han sagde: "Da jeg kom til sidste år i skolen,
09:52
my teacherslærere didn't take it seriouslyhelt seriøst.
227
580000
3000
tog mine lærere det ikke seriøst.
09:55
This one teacherlærer didn't take it seriouslyhelt seriøst.
228
583000
2000
Der var én lærer der ikke tog det seriøst.
09:57
He said I was throwingkaste my life away
229
585000
2000
Han sagde jeg spildte mit liv
09:59
if that's all I chosevalgte to do with it;
230
587000
2000
hvis det var alt hvad jeg valgte at gøre med det,
10:01
that I should go to collegekollegium, I should becomeblive a professionalprofessionel personperson,
231
589000
3000
at jeg skulle gå på universitetet, at jeg skulle blive en professionel person,
10:04
that I had great potentialpotentiel
232
592000
2000
at jeg havde stort potentiale,
10:06
and I was wastingspilder my talenttalent to do that."
233
594000
2000
og at jeg spildte mine talenter."
10:08
And he said, "It was humiliatingydmygende because
234
596000
2000
Og han sagde: "Det var ydmygende fordi
10:10
he said it in frontforan of the wholehel classklasse and I really feltfølte dreadfulforfærdelig.
235
598000
2000
han sagde det foran hele klassen og jeg havde det virkelig elendigt.
10:12
But it's what I wanted, and as soonsnart as I left schoolskole,
236
600000
2000
Men det var hvad jeg ville og så snart jeg forlod skolen,
10:14
I appliedanvendt to the firebrand serviceservice and I was acceptedaccepteret."
237
602000
3000
søgte jeg ind i brandvæsenet og blev optaget."
10:17
And he said, "You know, I was thinkingtænker about that guy recentlyfor nylig,
238
605000
2000
Og han sagde: "Ved du hvad, jeg tænkte på ham forleden,
10:19
just a few minutesminutter agosiden when you were speakingtaler, about this teacherlærer,"
239
607000
3000
kun få minutter før da du talte, om ham læreren,"
10:22
he said, "because sixseks monthsmåneder agosiden,
240
610000
2000
han sagde, "fordi for seks måneder siden
10:24
I savedgemt his life."
241
612000
2000
reddede jeg hans liv."
10:26
(LaughterLatter)
242
614000
2000
(Latter)
10:28
He said, "He was in a carbil wreckvraget,
243
616000
2000
Han sagde: Han var i et bil uheld,
10:30
and I pulledtrukket him out, gavegav him CPRCPR,
244
618000
3000
og jeg hev ham ud, gav ham CPR
10:33
and I savedgemt his wife'skones life as well."
245
621000
3000
og jeg reddede også hans kones liv."
10:36
He said, "I think he thinkstænker better of me now."
246
624000
2000
Han sagde: "Jeg tror han tænker bedre om mig nu."
10:38
(LaughterLatter)
247
626000
2000
(Latter)
10:40
(ApplauseBifald)
248
628000
5000
(Bifald)
10:46
You know, to me,
249
634000
2000
Ved I hvad, for mig
10:48
humanhuman communitiesfællesskaber dependafhænge af upon
250
636000
2000
er det menneskelige samfund afhængige af
10:50
a diversitymangfoldighed of talenttalent,
251
638000
2000
mangfoldighed af talent,
10:52
not a singularental conceptionforestilling of abilityevne.
252
640000
3000
ikke en enestående opfattelse af evne.
10:55
And at the hearthjerte of our challengesudfordringer --
253
643000
2000
Og i hjertet af vores udfordringer --
10:57
(ApplauseBifald)
254
645000
2000
(Bifald)
10:59
At the hearthjerte of the challengeudfordring
255
647000
2000
I hjertet af vores udfordringer
11:01
is to reconstituterekonstruere our sensefølelse of abilityevne
256
649000
2000
er at rekonstruere vores følelse af evne
11:03
and of intelligenceintelligens.
257
651000
2000
og af intelligens.
11:05
This linearitylinearitet thing is a problemproblem.
258
653000
2000
Denne lineære ting er et problem.
11:07
When I arrivedankom in L.A.
259
655000
2000
Da jeg ankom i L.A.
11:09
about nineni yearsflere år agosiden,
260
657000
2000
for omkring ni år siden,
11:11
I camekom acrosset kors a policypolitik statementudmelding --
261
659000
3000
faldt jeg over en politisk erklæring,
11:14
very well-intentionedvelmente --
262
662000
2000
meget velmenende,
11:16
whichhvilken said, "CollegeCollege beginsbegynder in kindergartenbørnehave."
263
664000
3000
der sagde: "Universitetet begynder i børnehaven."
11:21
No, it doesn't.
264
669000
2000
Nej, det gør det ikke.
11:23
(LaughterLatter)
265
671000
3000
(Latter)
11:26
It doesn't.
266
674000
2000
Det gør det ikke.
11:28
If we had time, I could go into this, but we don't.
267
676000
3000
Hvis vi havde tid kunne jeg gå mere ind i dette, men det har vi ikke.
11:31
(LaughterLatter)
268
679000
2000
(Latter)
11:33
KindergartenBørnehave beginsbegynder in kindergartenbørnehave.
269
681000
2000
Børnehaven begynder i børnehaven.
11:35
(LaughterLatter)
270
683000
2000
(Latter)
11:37
A friendven of minemine onceenkelt gang said,
271
685000
2000
En af mine venner sagde engang:
11:39
"You know, a threetre year-oldårige is not halfhalvt a sixseks year-oldårige."
272
687000
3000
"Ved du hvad, en tre-årig er ikke en halv seks-årig."
11:42
(LaughterLatter)
273
690000
2000
(Latter)
11:44
(ApplauseBifald)
274
692000
5000
(Bifald)
11:49
They're threetre.
275
697000
2000
De er tre.
11:51
But as we just heardhørt in this last sessionsession,
276
699000
2000
Men som vi har hørt i denne sidste session,
11:53
there's suchsådan competitionkonkurrence now to get into kindergartenbørnehave --
277
701000
3000
er der en sådan konkurrence nu om at komme i børnehave,
11:56
to get to the right kindergartenbørnehave --
278
704000
2000
at komme i den rigtige børnehave,
11:58
that people are beingvære interviewedinterviewede for it at threetre.
279
706000
3000
at folk på tre bliver interviewet til det.
12:03
KidsBørn sittingsidder in frontforan of unimpressedikke imponeret panelspaneler,
280
711000
2000
Børn sidder foran uimponerede paneler,
12:05
you know, with theirderes resumesCV'er,
281
713000
2000
I ved, med deres CV'er,
12:07
(LaughterLatter)
282
715000
3000
(Latter)
12:10
flippingflipping throughigennem and sayingordsprog, "Well, this is it?"
283
718000
2000
bladre igennem det og siger: "Nå, er det det?"
12:12
(LaughterLatter)
284
720000
2000
(Latter)
12:14
(ApplauseBifald)
285
722000
3000
(Bifald)
12:17
"You've been around for 36 monthsmåneder, and this is it?"
286
725000
3000
"Du har eksisteret i 36 måneder og det er det?"
12:20
(LaughterLatter)
287
728000
7000
(Latter)
12:27
"You've achievedopnået nothing -- commitbegå.
288
735000
3000
"Du har ikke opnået noget, Forpligt dig.
12:30
SpentBrugt the first sixseks monthsmåneder breastfeedingamning, the way I can see it."
289
738000
3000
Brugte de første seks måneder på amning, som jeg kan se det."
12:33
(LaughterLatter)
290
741000
3000
(Latter)
12:38
See, it's outrageousuhyrlig as a conceptionforestilling, but it [unclearuklar].
291
746000
3000
Se, det er oprørende som en forestilling, men det tiltrækker folk.
12:41
The other bigstor issueproblem is conformityoverensstemmelse.
292
749000
2000
Det anden store spørgsmål er overensstemmelse.
12:43
We have builtbygget our educationuddannelse systemssystemer
293
751000
2000
Vi har lavet et uddannelsessystem
12:45
on the modelmodel of fasthurtig foodmad.
294
753000
2000
på samme model som fast food.
12:47
This is something JamieJamie OliverOliver talkedtalte about the other day.
295
755000
3000
Dette er noget Jamie Oliver talte om den anden dag.
12:50
You know there are two modelsmodeller of qualitykvalitet assuranceforsikring in cateringcatering.
296
758000
2000
Du ved, at der er to modeller for kvalitetssikring inden for catering.
12:52
One is fasthurtig foodmad,
297
760000
2000
En er fast food,
12:54
where everything is standardizedstandardiseret.
298
762000
2000
hvor alt er standardiseret.
12:56
The other are things like ZagatZagat and MichelinMichelin restaurantsrestauranter,
299
764000
2000
Den anden er ting som Zagat og Michelin restauranter,
12:58
where everything is not standardizedstandardiseret,
300
766000
2000
hvor alt ikke er standardiseret,
13:00
they're customizedtilpasset to locallokal circumstancesomstændigheder.
301
768000
2000
de er tilpasset de lokale forhold.
13:02
And we have soldsolgt ourselvesos selv into a fasthurtig foodmad modelmodel of educationuddannelse,
302
770000
3000
Og vi har solgt os selv til fast food modellen for uddannelse.
13:05
and it's impoverishingforarmer our spiritånd and our energiesenergier
303
773000
3000
Og det forringer vores ånd og vores energier
13:08
as much as fasthurtig foodmad is depletingnedbryder our physicalfysisk bodiesorganer.
304
776000
3000
ligeså meget som fastfood er nedbrydende for vores fysiske kroppe.
13:11
(ApplauseBifald)
305
779000
5000
(Bifald)
13:17
I think we have to recognizegenkende a couplepar of things here.
306
785000
2000
Jeg tror vi bliver nødt til at erkende et par ting.
13:19
One is that humanhuman talenttalent is tremendouslyuhyre diversealsidig.
307
787000
3000
En er at menneskeligt talent er enormt alsidigt.
13:22
People have very differentforskellige aptitudesfærdigheder.
308
790000
2000
Folk har meget forskellige evner.
13:24
I workedarbejdet out recentlyfor nylig that
309
792000
2000
Jeg fandt for nylig ud af at
13:26
I was givengivet a guitarguitar as a kidbarn
310
794000
2000
jeg fik en guitar som barn
13:28
at about the samesamme time that EricEric ClaptonClapton got his first guitarguitar.
311
796000
3000
omkring samme tid som Eric Clapton fik hans første guitar.
13:32
You know, it workedarbejdet out for EricEric, that's all I'm sayingordsprog.
312
800000
3000
Og det fungerede for Eric, det er alt jeg siger.
13:35
(LaughterLatter)
313
803000
2000
(Latter)
13:37
In a way, it did not for me.
314
805000
2000
På en måde som det ikke gjorde for mig.
13:39
I could not get this thing to work
315
807000
3000
Jeg kunne ikke få den ting til at virke
13:42
no matterstof how oftentit or how hardhårdt I blewblæste into it.
316
810000
2000
ligegyldigt hvor ofte og hvor hårdt jeg pustede i den.
13:44
(LaughterLatter) It just wouldn'tville ikke work.
317
812000
2000
Den ville bare ikke virke.
13:49
But it's not only about that.
318
817000
2000
Men det er ikke kun om det.
13:51
It's about passionpassion.
319
819000
2000
Det handler om lidenskab.
13:53
OftenOfte, people are good at things they don't really careomsorg for.
320
821000
2000
Ofte er folk gode til ting de ikke rigtig holder af.
13:55
It's about passionpassion,
321
823000
2000
Det handler om lidenskab,
13:57
and what excitesophidser our spiritånd and our energyenergi.
322
825000
3000
og hvad der begejstrer vores ånd og vores energi.
14:00
And if you're doing the thing that you love to do, that you're good at,
323
828000
3000
Og hvis du gør de ting, du elsker at gøre, at du er god til,
14:03
time takes a differentforskellige courseRute entirelyhelt.
324
831000
3000
tager tid en helt anden retning.
14:06
My wife'skones just finishedfærdig writingskrivning a novelroman,
325
834000
3000
Min kone er lige blevet færdig med at skrive en roman,
14:09
and I think it's a great bookBestil,
326
837000
2000
og jeg tror at det bliver er god bog,
14:11
but she disappearsforsvinder for hourstimer on endende.
327
839000
3000
men hun forsvinder for timer ad gangen.
14:14
You know this, if you're doing something you love,
328
842000
2000
Du kender det, hvis du laver noget du elsker
14:16
an hourtime feelsføles like fivefem minutesminutter.
329
844000
3000
så føles en time som fem minutter.
14:19
If you're doing something that doesn't resonategenlyd with your spiritånd,
330
847000
2000
Hvis du laver noget som ikke giver genlyd med din sjæl,
14:21
fivefem minutesminutter feelsføles like an hourtime.
331
849000
2000
føles fem minutter som en time.
14:23
And the reasongrund so manymange people are optingvælger out of educationuddannelse
332
851000
3000
Og grunden til så mange mennesker fravælger uddannelse
14:26
is because it doesn't feedfoder theirderes spiritånd,
333
854000
2000
er fordi det ikke føder deres ånd,
14:28
it doesn't feedfoder theirderes energyenergi or theirderes passionpassion.
334
856000
3000
det føder ikke deres energi eller deres lidenskab.
14:31
So I think we have to changelave om metaphorsmetaforer.
335
859000
3000
Så jeg tror vi bliver nødt til at ændre metaforer.
14:34
We have to go from what is essentiallyvæsentlige an industrialindustriel modelmodel of educationuddannelse,
336
862000
3000
Vi er nødt til at gå fra, hvad der essentielt er en industriel model for uddannelse,
14:37
a manufacturingfremstilling modelmodel,
337
865000
2000
en produktionsvirksomheds model,
14:39
whichhvilken is basedbaseret on linearitylinearitet
338
867000
2000
som er baseret på linearitet
14:41
and conformityoverensstemmelse and batchingbatching people.
339
869000
3000
og konformitet og putte folk i bundter.
14:44
We have to movebevæge sig to a modelmodel
340
872000
2000
Vi bliver nødt til at gå til en model
14:46
that is basedbaseret more on principlesprincipper of agriculturelandbrug.
341
874000
3000
der er baseret mere på principperne for landbrug.
14:49
We have to recognizegenkende that humanhuman flourishingblomstrende
342
877000
3000
Vi er nødt til at erkende, at den menneskelige blomstring
14:52
is not a mechanicalmekanisk processbehandle;
343
880000
2000
ikke er en mekanisk proces,
14:54
it's an organicorganisk processbehandle.
344
882000
2000
det er en organisk proces.
14:56
And you cannotkan ikke predictforudsige the outcomeresultat of humanhuman developmentudvikling.
345
884000
3000
Og man kan ikke forudse resultatet af menneskelig udvikling;
14:59
All you can do, like a farmerlandmand,
346
887000
2000
alt hvad man kan, ligesom en bonde,
15:01
is createskab the conditionsbetingelser underunder whichhvilken
347
889000
2000
er at skabe de betingelser, hvorunder
15:03
they will beginbegynde to flourishblomstre.
348
891000
2000
de vil begynde at blomstre.
15:05
So when we look at reformingen reform af educationuddannelse and transformingtransformerende it,
349
893000
3000
Så når vi kigger på at reformere uddannelse og transformere den,
15:08
it isn't like cloningkloning a systemsystem.
350
896000
3000
er det ikke ligesom at klone et system.
15:11
There are great onesdem, like KIPP'sKIPPS; it's a great systemsystem.
351
899000
2000
Der er nogle gode nogle ligesom KIPPs, det er et godt system.
15:13
There are manymange great modelsmodeller.
352
901000
2000
Der er mange gode modeller.
15:15
It's about customizingtilpasning af to your circumstancesomstændigheder
353
903000
3000
Det handler om at tilpasse til forholdene,
15:18
and personalizingpersonalisering educationuddannelse
354
906000
2000
og personliggøre uddannelse
15:20
to the people you're actuallyrent faktisk teachingundervisning.
355
908000
2000
til de mennesker du rent faktisk underviser.
15:22
And doing that, I think,
356
910000
2000
Og at gøre det, tror jeg
15:24
is the answersvar to the futurefremtid
357
912000
2000
er svaret til fremtiden
15:26
because it's not about scalingskalering a newny solutionløsning;
358
914000
3000
fordi det handler ikke om skalere en ny løsning;
15:29
it's about creatingskabe a movementbevægelse in educationuddannelse
359
917000
2000
det handler om at skabe en bevægelse i uddannelsen
15:31
in whichhvilken people developudvikle theirderes ownegen solutionsløsninger,
360
919000
3000
hvori folk kan udvikle deres egne løsninger,
15:34
but with externalekstern supportsupport basedbaseret on a personalizedpersonlig curriculumpensum.
361
922000
3000
men med ekstern støtte baseret på et personligt pensum.
15:37
Now in this roomværelse,
362
925000
2000
I dette rum,
15:39
there are people who representrepræsentere
363
927000
2000
er der folk der repræsenterer
15:41
extraordinaryekstraordinær resourcesressourcer in businessforretning,
364
929000
2000
ekstraordinære ressourcer i forretningslivet,
15:43
in multimediamultimedie, in the InternetInternet.
365
931000
2000
i multimedier, i internettet.
15:45
These technologiesteknologier,
366
933000
2000
Disse teknologier
15:47
combinedkombineret with the extraordinaryekstraordinær talentstalenter of teacherslærere,
367
935000
3000
kombineret med ekstraordinære talenter af lærere,
15:50
providegive an opportunitylejlighed to revolutionizerevolutionere educationuddannelse.
368
938000
3000
giver en mulighed for at revolutionere uddannelsessystemet.
15:53
And I urgetrang til you to get involvedinvolveret in it
369
941000
2000
Og jeg opfordre jer til at blive involveret
15:55
because it's vitalvital, not just to ourselvesos selv,
370
943000
2000
fordi det er vitalt, ikke kun for os,
15:57
but to the futurefremtid of our childrenbørn.
371
945000
2000
men for vores børns fremtid,
15:59
But we have to changelave om from the industrialindustriel modelmodel
372
947000
2000
men vi må ændre den industruelle model
16:01
to an agriculturallandbrugs modelmodel,
373
949000
2000
til en landbrugsmodel,
16:03
where eachhver schoolskole can be flourishingblomstrende tomorrowi morgen.
374
951000
3000
hvor hver skole kan blomstre i morgen.
16:06
That's where childrenbørn experienceerfaring life.
375
954000
2000
Det er hvor børn oplever livet.
16:08
Or at home, if that's where they choosevælge to be educateduddannet
376
956000
2000
Eller hjemme, hvis det er hvor de vælger at blive uddannet
16:10
with theirderes familiesfamilier or theirderes friendsvenner.
377
958000
2000
med deres familier eller deres venner.
16:12
There's been a lot of talk about dreamsdrømme
378
960000
2000
Der har været snakket meget om drømme
16:14
over the courseRute of this few daysdage.
379
962000
3000
i løbet af de sidste par dage.
16:17
And I wanted to just very quicklyhurtigt ...
380
965000
2000
Og jeg ville bare lige hurtigt sige --
16:19
I was very struckslog by NatalieNatalie Merchant'sMerchants songssange last night,
381
967000
3000
Jeg var meget ramt af Natalie Merchant's sange i aftes,
16:22
recoveringinddrive oldgammel poemsdigte.
382
970000
2000
genfundne gamle digte.
16:24
I wanted to readlæse you a quickhurtig, very shortkort poemdigt
383
972000
2000
Jeg vil læse et hurtigt, meget kort digt
16:26
from W. B. YeatsYeats, who some of you maykan know.
384
974000
3000
fra W.B. Yeats, som er en I måske kender.
16:29
He wroteskrev this to his love,
385
977000
2000
Han skrev følgende til sin elskede,
16:31
MaudMaud GonneGonne,
386
979000
2000
Maud Gonne,
16:33
and he was bewailingbewailing the factfaktum that
387
981000
3000
og han begræd det faktum at
16:36
he couldn'tkunne ikke really give her what he thought she wanted from him.
388
984000
3000
han ikke rigtig kunne give hende hvad han troede hun ville have fra ham.
16:39
And he sayssiger, "I've got something elseandet, but it maykan not be for you."
389
987000
3000
Og han siger: "Jeg har noget andet, men det er måske ikke for dig."
16:42
He sayssiger this:
390
990000
2000
Han siger dette:
16:44
"Had I the heavens'himlen' embroideredbroderede clothsklude,
391
992000
3000
"Havde jeg haft himlens broderede duge,
16:47
EnwroughtEnwrought with goldguld
392
995000
2000
med guld-
16:49
and silversølv lightlys,
393
997000
2000
og sølvlys indvævet i dem,
16:51
The blueblå and the dimDim
394
999000
2000
Den blå og den dunkle
16:53
and the darkmørk clothsklude
395
1001000
2000
og den mørke dug
16:55
Of night and lightlys and the half-lighthalve lys,
396
1003000
3000
Af nat og af lys og af halvlys,
16:58
I would spreadsprede the clothsklude underunder your feetfødder:
397
1006000
3000
Da bredte jeg disse duge ud foran dig,
17:01
But I, beingvære poorfattige,
398
1009000
3000
Men jeg er fattig
17:04
have only my dreamsdrømme;
399
1012000
3000
og har kun mine drømme.
17:07
I have spreadsprede my dreamsdrømme underunder your feetfødder;
400
1015000
3000
Dem breder jeg derfor ud foran dig;
17:10
TreadSlidbane softlysagte
401
1018000
2000
Træd varsomt,
17:12
because you treadslidbane on my dreamsdrømme."
402
1020000
3000
thi du går på mine drømme."
17:15
And everyhver day, everywhereoveralt,
403
1023000
3000
Og hver dag, over alt
17:18
our childrenbørn spreadsprede theirderes dreamsdrømme beneathunder our feetfødder.
404
1026000
3000
breder vores børn deres drømme ud foran os.
17:21
And we should treadslidbane softlysagte.
405
1029000
3000
Og vi burde træde varsomt.
17:24
Thank you.
406
1032000
2000
Tak.
17:26
(ApplauseBifald)
407
1034000
17000
(Bifald)
17:43
Thank you very much.
408
1051000
2000
Mange tak.
Translated by mie broens
Reviewed by Jacob Buch Petersen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com