ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2010

Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution!

Sir Ken Robinson: Revolutionați învățământul!

Filmed:
9,209,583 views

În acest discurs picant şi amuzant, continuare a discursului său ireal din 2006, Sir Ken Robinson propune o schimbare radicală de la sistemul şcolar standard la învăţământul personalizat - acela în care se crează condiţii în care talentele naturale ale copiilor se pot dezvolta.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was here fourpatru yearsani agoîn urmă,
0
1000
2000
Am fost aici acum patru ani,
00:15
and I remembertine minte, at the time,
1
3000
2000
şi îmi amintesc că, în acea perioadă,
00:17
that the talkstratative weren'tnu au fost put onlinepe net.
2
5000
3000
discursurile nu erau puse pe Internet.
00:20
I think they were givendat to TEDstersTEDsters in a boxcutie,
3
8000
4000
Cred că erau oferite TEDster-ilor într-o cutie,
00:24
a boxcutie seta stabilit of DVDsDVD-uri,
4
12000
2000
o cutie cu DVD-uri,
00:26
whichcare they put on theiral lor shelvesrafturi, where they are now.
5
14000
3000
pe care o puneau la ei în dulap, unde se află acum.
00:29
(LaughterRâs)
6
17000
2000
(Râsete)
00:31
And actuallyde fapt, ChrisChris calleddenumit me
7
19000
2000
Şi de fapt Chris m-a sunat
00:33
a weeksăptămână after I'd givendat my talk
8
21000
2000
la o săptămână după ce am ținut discursul meu
00:35
and he said, "We're going to startstart puttingpunând them onlinepe net.
9
23000
2000
şi a zis "O să începem să le punem pe Internet".
00:37
Can we put yoursa ta onlinepe net?" And I said, "Sure."
10
25000
3000
"Putem să-l punem pe al tău pe net?" Şi am zis, "Desigur."
00:40
And fourpatru yearsani latermai tarziu,
11
28000
2000
Şi patru ani mai târziu,
00:42
as I said, it's been seenvăzut by fourpatru ...
12
30000
2000
după cum spuneam, a fost văzut de patru ...
00:44
Well, it's been downloadeddescărcat fourpatru millionmilion timesori.
13
32000
3000
De fapt, a fost descărcat de patru milioane de ori.
00:47
So I supposepresupune you could multiplymultiplica that by 20 or something
14
35000
3000
Aşa că presupun că puteți multiplica asta de 20 de ori
00:50
to get the numbernumăr of people who'vecare au seenvăzut it.
15
38000
2000
ca să vedeţi numărul de oameni care l-a văzut.
00:52
And, as ChrisChris saysspune, there is a hungerfoame
16
40000
4000
Şi aşa cum zice Chris, este o foamete
00:56
for videosVideoclipuri of me.
17
44000
2000
de filme cu mine.
00:58
(LaughterRâs)
18
46000
3000
(Râsete)
01:01
(ApplauseAplauze)
19
49000
3000
(Aplauze)
01:06
... don't you feel?
20
54000
1000
... nu simţiti?
01:07
(LaughterRâs)
21
55000
3000
(Râsete)
01:12
So, this wholeîntreg eventeveniment has been an elaborateelaborat build-upconstruieste
22
60000
3000
Deci, acest întreg eveniment a fost o construcţie elaborată
01:15
to me doing anothero alta one for you, so here it is.
23
63000
4000
în aşa fel încât să mai fac unul, aşa că iată-l.
01:19
(LaughterRâs)
24
67000
1000
(Râsete)
01:22
AlAl GoreGore spokevorbit
25
70000
2000
Al Gore a vorbit
01:24
at the TEDTED conferenceconferinţă I spokevorbit at fourpatru yearsani agoîn urmă
26
72000
3000
la aceeaşi conferinţa TED la care am vorbit eu acum patru ani
01:27
and talkeda vorbit about the climateclimat crisiscriză.
27
75000
2000
şi a vorbit despre criza climatică.
01:29
And I referencedreferire la that
28
77000
2000
Şi m-am referit la acest lucru
01:31
at the endSfârşit of my last talk.
29
79000
2000
la sfârşitul prezentării mele.
01:33
So I want to pickalege up from there
30
81000
2000
Aşa că aș vrea să preiau de acolo,
01:35
because I only had 18 minutesminute, franklysincer.
31
83000
3000
deoarece am avut numai 18 minute, ca să fiu sincer.
01:38
So, as I was sayingzicală...
32
86000
2000
Aşadar, după cum spuneam...
01:40
(LaughterRâs)
33
88000
5000
(Râsete)
01:48
You see, he's right.
34
96000
2000
Vedeţi, el are dreptate.
01:50
I mean, there is a majormajor climateclimat crisiscriză, obviouslyevident,
35
98000
3000
Adică, este o criză climatică majoră, evident.
01:53
and I think if people don't believe it, they should get out more.
36
101000
3000
Şi cred că dacă cineva nu crede acest lucru, ar trebui să iasă mai des din casă.
01:56
(LaughterRâs)
37
104000
3000
(Râsete)
01:59
But I believe there's a secondal doilea climateclimat crisiscriză,
38
107000
3000
Însă eu cred că există o a două criză a climei,
02:03
whichcare is as severesever,
39
111000
2000
care este la fel de serioasă,
02:05
whichcare has the samela fel originsoriginile,
40
113000
3000
care are aceleaşi origini,
02:08
and that we have to dealafacere with with the samela fel urgencyurgenţă.
41
116000
3000
şi pe care trebuie să o tratăm cu aceeaşi urgență.
02:11
And I mean by this --
42
119000
2000
Şi mă refer prin aceasta --
02:13
and you mayMai say, by the way, "Look, I'm good.
43
121000
2000
şi ați putea spune, apropos, "Uite, sunt în regulă.
02:15
I have one climateclimat crisiscriză;
44
123000
2000
Am o criză a climei;
02:17
I don't really need the secondal doilea one."
45
125000
3000
nu am neapărat nevoie de a doua."
02:20
But this is a crisiscriză of, not naturalnatural resourcesresurse --
46
128000
2000
Dar aceasta este o criza, nu a resurselor naturale,
02:22
thoughdeşi I believe that's trueAdevărat --
47
130000
3000
deşi cred că este adevărat,
02:25
but a crisiscriză of humanuman resourcesresurse.
48
133000
2000
ci o criză a resurselor umane.
02:27
I believe fundamentallyfundamental,
49
135000
2000
Eu cred, în mod fundamental,
02:29
as manymulți speakersdifuzoare have said duringpe parcursul the pasttrecut fewpuțini dayszi,
50
137000
2000
aşa cum mulţi vorbitori au spus în ultimile citeva zile,
02:31
that we make very poorsărac use
51
139000
3000
că folosim foarte prost
02:34
of our talentstalente.
52
142000
3000
talentele noastre.
02:37
Very manymulți people go throughprin theiral lor wholeîntreg livesvieți
53
145000
2000
Foarte mulţi oameni trec prin viața lor
02:39
havingavând no realreal sensesens of what theiral lor talentstalente mayMai be,
54
147000
3000
fără să aibă o idee reală despre ce anume ar putea fi talentele lor,
02:42
or if they have any to speakvorbi of.
55
150000
2000
sau dacă au vreunul.
02:44
I meetîntâlni all kindstipuri of people
56
152000
2000
Întâlnesc tot felul de oameni
02:46
who don't think they're really good at anything.
57
154000
3000
care nu cred că sunt foarte buni la ceva.
02:50
ActuallyDe fapt, I kinddrăguț of dividedivide the worldlume into two groupsGrupuri now.
58
158000
3000
De fapt, eu împart într-un fel lumea în două grupuri acum.
02:53
JeremyJeremy BenthamBentham, the great utilitarianutilitare philosopherfilozof,
59
161000
3000
Jeremy Bentham, marele filozof utilitar,
02:56
onceo singura data spikedghimpat this argumentargument.
60
164000
2000
a venit odată cu următoarea argumentaţie.
02:58
He said, "There are two typestipuri of people in this worldlume:
61
166000
2000
A zis: "Sunt două tipuri de oameni în această lume,
03:00
those who dividedivide the worldlume into two typestipuri
62
168000
2000
aceeia care împart lumea în două tipuri
03:02
and those who do not."
63
170000
2000
şi aceia care nu o fac."
03:04
(LaughterRâs)
64
172000
3000
(Râsete)
03:09
Well, I do.
65
177000
2000
Ei bine, eu o fac.
03:11
(LaughterRâs)
66
179000
2000
(Râsete)
03:16
I meetîntâlni all kindstipuri of people
67
184000
2000
Întâlnesc tot felul de oameni
03:18
who don't enjoyse bucura what they do.
68
186000
3000
care nu se bucură de ceea ce fac.
03:21
They simplypur şi simplu go throughprin theiral lor livesvieți
69
189000
2000
Ei pur şi simplu merg prin viața lor
03:23
gettingobtinerea on with it.
70
191000
2000
descurcându-se cu ea.
03:25
They get no great pleasureplăcere from what they do.
71
193000
2000
Ei nu au o mare plăcere în ceea ce fac.
03:27
They endureîndura it rathermai degraba than enjoyse bucura it
72
195000
3000
Ei o îndură, în loc să se bucure de ceea ce fac,
03:30
and wait for the weekendweek-end.
73
198000
3000
şi aşteaptă să vină weekend-ul.
03:33
But I alsode asemenea meetîntâlni people
74
201000
2000
Dar am întâlnit de asemenea oameni
03:35
who love what they do
75
203000
2000
care iubesc ceea ce fac
03:37
and couldn'tnu a putut imagineimagina doing anything elsealtfel.
76
205000
2000
şi care nu-şi imaginează că ar face orice altceva.
03:39
If you said to them, "Don't do this anymoremai," they'dle-ar wondermirare what you were talkingvorbind about.
77
207000
3000
Dacă le-ai spune, "Nu mai face acest lucru," ei s-ar întreba despre ce vorbeşti.
03:42
Because it isn't what they do, it's who they are. They say,
78
210000
3000
Deoarece nu e vorba de ce fac ei, ci de ceea ce sunt. Ei spun,
03:45
"But this is me, you know.
79
213000
2000
"Ştii, dar ăsta sunt eu.
03:47
It would be foolishprostesc for me to abandonabandoneze this, because
80
215000
2000
Ar fi stupid să abandonez acest lucru, deoarece
03:49
it speaksvorbește to my mostcel mai authenticautentic selfde sine."
81
217000
2000
îmi atinge sinele cel mai autentic"
03:51
And it's not trueAdevărat of enoughdestul people.
82
219000
3000
Şi acest lucru nu este adevărat despre suficienţi oameni.
03:54
In factfapt, on the contrarycontrar, I think
83
222000
2000
De fapt, în mod contrar, cred
03:56
it's still trueAdevărat of a minorityminoritate of people.
84
224000
2000
este cu siguranţă o minoritate de oameni.
03:58
I think there are manymulți
85
226000
2000
Şi cred că sunt multe
04:00
possibleposibil explanationsexplicații for it.
86
228000
2000
explicaţii posibile pentru asta.
04:02
And highînalt amongprintre them
87
230000
2000
Şi printre cele mai importante
04:04
is educationeducaţie,
88
232000
2000
este educaţia,
04:06
because educationeducaţie, in a way,
89
234000
2000
deoarece educaţia, într-un fel,
04:08
dislocatesGrevele very manymulți people
90
236000
2000
îndepărtează foarte mulţi oameni
04:10
from theiral lor naturalnatural talentstalente.
91
238000
2000
de abilităţile lor naturale.
04:12
And humanuman resourcesresurse are like naturalnatural resourcesresurse;
92
240000
3000
Iar resursele umane sunt ca resursele naturale;
04:15
they're oftende multe ori buriedîngropat deepadâncime.
93
243000
2000
sunt foarte des îngropate adânc.
04:17
You have to go looking for them,
94
245000
2000
Trebuie să mergi să le cauţi.
04:19
they're not just lyingminciună around on the surfacesuprafaţă.
95
247000
2000
Ele nu stau aşezate la suprafață.
04:21
You have to createcrea the circumstancesîmprejurări where they showspectacol themselvesînșiși.
96
249000
3000
Trebuie să creezi circumstanţele în care ele se dezvăluie.
04:24
And you mightar putea imagineimagina
97
252000
2000
Şi v-ați putea imagina
04:26
educationeducaţie would be the way that happensse întâmplă,
98
254000
2000
că în educație se întâmplă în acest fel.
04:28
but too oftende multe ori it's not.
99
256000
2000
Însă prea des, nu se întâmplă.
04:30
EveryFiecare educationeducaţie systemsistem in the worldlume
100
258000
2000
Fiecare sistem educaţional din lume
04:32
is beingfiind reformedreformat at the momentmoment
101
260000
2000
trece printr-un proces de reformare acum.
04:34
and it's not enoughdestul.
102
262000
2000
Şi nu este suficient.
04:36
ReformReforma is no use anymoremai,
103
264000
2000
Reforma nu mai ajută,
04:38
because that's simplypur şi simplu improvingîmbunătățirea a brokenspart modelmodel.
104
266000
3000
deoarece aceasta doar îmbunătăţeşte un model stricat.
04:41
What we need --
105
269000
2000
Ceea ce avem noi nevoie --
04:43
and the word'sWord been used manymulți timesori duringpe parcursul the coursecurs of the pasttrecut fewpuțini dayszi --
106
271000
2000
şi acest cuvânt a fost folosit de multe ori de-a lungul ultimelor zile --
04:45
is not evolutionevoluţie,
107
273000
2000
nu este evoluţie,
04:47
but a revolutionrevoluţie in educationeducaţie.
108
275000
3000
ci o revoluţie în educaţie.
04:50
This has to be transformedtransformat
109
278000
2000
Aceasta trebuie să fie transformată
04:52
into something elsealtfel.
110
280000
2000
în altceva.
04:54
(ApplauseAplauze)
111
282000
5000
(Aplauze)
05:00
One of the realreal challengesprovocări
112
288000
2000
Una dintre provocările reale
05:02
is to innovateinova fundamentallyfundamental
113
290000
2000
este aceea de a inova în mod fundamental
05:04
in educationeducaţie.
114
292000
2000
în educaţie.
05:06
InnovationInovare is hardgreu
115
294000
2000
Este greu să inovezi,
05:08
because it meansmijloace doing something
116
296000
2000
deoarece asta înseamnă să faci ceva
05:10
that people don't find very easyuşor, for the mostcel mai partparte.
117
298000
2000
ce oamenii nu pot face uşor, în marea majoritate a cazurilor.
05:12
It meansmijloace challengingprovocator what we take for grantedacordat,
118
300000
3000
Înseamnă a contesta ceea ce este considerat indiscutabil,
05:15
things that we think are obviousevident.
119
303000
3000
lucruri despre care noi credem că sunt evidente.
05:18
The great problemproblemă for reformreforma
120
306000
2000
Marea problemă cu reforma
05:20
or transformationtransformare
121
308000
2000
sau transformarea
05:22
is the tyrannytiranie of commoncomun sensesens;
122
310000
2000
este tirania bunului simţ --
05:24
things that people think,
123
312000
2000
lucruri despre care oamenii gândesc,
05:26
"Well, it can't be doneTerminat any other way because that's the way it's doneTerminat."
124
314000
2000
"Ei bine, nu poate fi făcut în orice alt fel deoarece aşa se face."
05:28
I camea venit acrosspeste a great quotecitat recentlyrecent from AbrahamArdelean LincolnLincoln,
125
316000
3000
Am văzut de curând un citat extraordinar al lui Abraham Lincoln,
05:31
who I thought you'dte-ai be pleasedmulţumit to have quotedcitat at this pointpunct.
126
319000
3000
care m-am gândit că v-ar face plăcere să fie menționat în acest moment.
05:34
(LaughterRâs)
127
322000
2000
(Râsete)
05:36
He said this in DecemberDecembrie 1862
128
324000
3000
A zis acest lucru în Decembrie 1862
05:39
to the secondal doilea annualanual meetingîntâlnire of CongressCongresul.
129
327000
3000
la a doua întâlnire anuală a Congresului.
05:43
I oughttrebui to explainexplica that I have no ideaidee what was happeninglucru at the time.
130
331000
3000
Trebuie să vă spun că nu am nici o idee despre ce se întâmpla atunci.
05:48
We don't teacha preda AmericanAmerican historyistorie in BritainMarea Britanie.
131
336000
2000
Noi nu predăm istoria Americii în Marea Britanie.
05:50
(LaughterRâs)
132
338000
2000
(Râsete)
05:52
We suppresssuprima it. You know, this is our policypolitică.
133
340000
3000
Noi o suprimăm. Ştiţi, asta e politica noastră.
05:55
(LaughterRâs)
134
343000
2000
(Râsete)
05:58
So, no doubtîndoială, something fascinatingfascinant was happeninglucru in DecemberDecembrie 1862,
135
346000
2000
Aşadar, neîndoielnic, ceva fascinant se întâmpla în Decembrie 1862,
06:00
whichcare the AmericansAmericanii amongprintre us
136
348000
2000
despre care Americanii dintre noi
06:02
will be awareconștient of.
137
350000
2000
vor ştii despre ce este vorba.
06:05
But he said this:
138
353000
2000
Dar el a spus asta:
06:07
"The dogmasdogmele
139
355000
2000
"Dogmele
06:09
of the quietLiniște pasttrecut
140
357000
2000
trecutului tăcut
06:11
are inadequateinadecvate to the stormyfurtunoasă presentprezent.
141
359000
3000
sunt neadecvate în faţa prezentului furtunos.
06:14
The occasionocazie
142
362000
2000
Această ocazie
06:16
is piledpufos highînalt with difficultydificultate,
143
364000
2000
este plină cu dificultăţi,
06:18
and we musttrebuie sa risecreştere with the occasionocazie."
144
366000
3000
şi noi trebuie să ne ridicăm cu această ocazie."
06:21
I love that.
145
369000
2000
Îmi place asta.
06:23
Not risecreştere to it, risecreştere with it.
146
371000
3000
Nu să ne ridicam la ea, să ne ridicăm cu ea.
06:27
"As our casecaz is newnou,
147
375000
2000
"Aşa cum cauza noastră este nouă,
06:29
so we musttrebuie sa think anewdin nou
148
377000
3000
aşa și noi trebuie să gândim într-o manieră nouă
06:32
and actact anewdin nou.
149
380000
3000
şi să acționăm într-o manieră nouă.
06:35
We musttrebuie sa disenthralldisenthrall ourselvesnoi insine,
150
383000
3000
Noi trebuie să ne eliberăm pe noi înşine
06:38
and then we shalltrebuie saveSalvați our countryțară."
151
386000
3000
şi atunci vom salva ţara noastră."
06:41
I love that wordcuvânt, "disenthralldisenthrall."
152
389000
2000
Imi place mult acest "eliberăm".
06:43
You know what it meansmijloace?
153
391000
2000
Ştiţi ce înseamnă?
06:45
That there are ideasidei that all of us are enthralledentuziasmati to,
154
393000
3000
Înseamnă că există idei în care suntem cu toții înlănțuiți,
06:48
whichcare we simplypur şi simplu take for grantedacordat
155
396000
2000
pe care le luăm ca fiind incontestabile,
06:50
as the naturalnatural orderOrdin of things, the way things are.
156
398000
2000
aşa ca ordinea naturală a lucrurilor, aşa cum sunt lucrurile.
06:52
And manymulți of our ideasidei
157
400000
2000
Şi multe dintre ideile noastre
06:54
have been formedformat, not to meetîntâlni the circumstancesîmprejurări of this centurysecol,
158
402000
3000
s-au format, nu ca să întâlnească circumstanţele acestui secol,
06:57
but to copeface față with the circumstancesîmprejurări of previousanterior centuriessecole.
159
405000
3000
ci ca să facă față circumstanţelor secolelor precedente.
07:00
But our mindsminți are still hypnotizedhipnotizat by them,
160
408000
2000
Însă mințile noastre sunt încă hipnotizate de ele.
07:02
and we have to disenthralldisenthrall ourselvesnoi insine of some of them.
161
410000
3000
Şi trebuie să ne eliberăm noi înșine de unele dintre acestea.
07:05
Now, doing this is easierMai uşor said than doneTerminat.
162
413000
3000
Acum, acest lucru este mai uşor de zis decât de făcut.
07:08
It's very hardgreu to know, by the way, what it is you take for grantedacordat. (LaughterRâs)
163
416000
3000
Este foarte greu de știut, apropos, ce anume luăm de bun.
07:11
And the reasonmotiv is that you take it for grantedacordat.
164
419000
3000
Şi motivul este ca îl luăm de bun.
07:14
So let me askcere you something you mayMai take for grantedacordat.
165
422000
3000
Aşadar dați-mi voie să vă întreb ceva ce poate luați de bun.
07:17
How manymulți of you here are over the agevârstă of 25?
166
425000
3000
Câți dintre dumneavoastră sunteți mai în vârstă de 25 de ani?
07:20
That's not what I think you take for grantedacordat,
167
428000
2000
Asta nu cred că luați de bun.
07:22
I'm sure you're familiarfamiliar with that alreadydeja.
168
430000
2000
Sunt sigur că sunteti obișnuit cu acest lucru deja.
07:24
Are there any people here undersub the agevârstă of 25?
169
432000
3000
Este cineva sub 25 de ani?
07:27
Great. Now, those over 25,
170
435000
3000
Minunat. Acum, cei peste 25,
07:30
could you put your handsmâini up if you're wearingpurtare your wristwatchceas de mână?
171
438000
3000
puteți să ridicați mâna dacă purtați un ceas de mână?
07:33
Now that's a great dealafacere of us, isn't it?
172
441000
3000
Suntem destul de mulți, nu-i așa?
07:36
AskCere a roomcameră fulldeplin of teenagersadolescenți the samela fel thing.
173
444000
3000
Întrebați acelaşi lucru într-o sală plină cu adolescenți.
07:39
TeenagersAdolescenti do not wearpurta wristwatchesceasuri de mana.
174
447000
2000
Adolescenții nu poartă ceasuri de mână.
07:41
I don't mean they can't or they're not allowedpermis to,
175
449000
2000
Nu zic că nu pot, ori că nu au voie,
07:43
they just oftende multe ori choosealege not to.
176
451000
2000
ei doar aleg adesea să nu poarte.
07:45
And the reasonmotiv is, you see, that we were broughtadus up
177
453000
2000
Şi motivul este, vedeţi, acela că noi am fost crescuți
07:47
in a pre-digitalpre-digital culturecultură, those of us over 25.
178
455000
3000
într-o cultură pre-digitală, noi cei peste 25.
07:50
And so for us, if you want to know the time
179
458000
2000
Şi pentru noi, dacă vrei să știi cât e ceasul,
07:52
you have to wearpurta something to tell it.
180
460000
2000
trebuie să porți ceva care să-ți spună.
07:54
KidsCopii now livetrăi in a worldlume whichcare is digitizeddigitalizate,
181
462000
3000
Copiii acum trăiesc într-o lume care este digitizată,
07:57
and the time, for them, is everywherepretutindeni.
182
465000
2000
şi timpul, pentru ei, este peste tot.
07:59
They see no reasonmotiv to do this.
183
467000
2000
Ei nu văd nici un motiv să facă acest lucru.
08:01
And by the way, you don't need to do it eitherfie;
184
469000
2000
Și, apropos, voi nu trebuie să o faceți de asemenea,
08:03
it's just that you've always doneTerminat it and you carrytransporta on doing it.
185
471000
3000
doar că ați făcut-o întotdeauna, şi continuați să o faceți.
08:06
My daughterfiică never wearspoarta a watch, my daughterfiică KateKate, who'scine 20.
186
474000
3000
Fica mea nu poartă niciodată un ceas, fica mea Kate, care are 20 de ani.
08:09
She doesn't see the pointpunct.
187
477000
2000
Nu înțelege ideea.
08:11
As she saysspune, "It's a singlesingur functionfuncţie devicedispozitiv."
188
479000
3000
Şi zice, "Este un instrument cu o singură funcție".
08:14
(LaughterRâs)
189
482000
5000
(Râsete)
08:19
"Like, how lameșchiop is that?"
190
487000
3000
"Adică, cât de jalnic e asta?"
08:22
And I say, "No, no, it tellsspune the dateData as well."
191
490000
2000
Iar eu spun, "Nu, nu, îți spune de asemenea şi data".
08:24
(LaughterRâs)
192
492000
4000
(Râsete)
08:29
"It has multiplemultiplu functionsfuncții."
193
497000
3000
"Are funcţii multiple."
08:32
But, you see, there are things we're enthralledentuziasmati to in educationeducaţie.
194
500000
3000
Însă vedeţi, există lucruri in care suntem înlănţuiti mental în educaţie.
08:35
Let me give you a couplecuplu of examplesexemple.
195
503000
2000
Permiteţi-mi să vă dau câteva exemple.
08:37
One of them is the ideaidee of linearityLiniaritatea:
196
505000
3000
Una dintre acestea este ideea de linearitate,
08:40
that it startsîncepe here and you go throughprin a trackurmări
197
508000
3000
aceea că începe aici, şi că mergi pe un traseu,
08:43
and if you do everything right, you will endSfârşit up
198
511000
2000
şi dacă faci totul cum trebuie, vei termina
08:45
seta stabilit for the restodihnă of your life.
199
513000
2000
aranjat bine pentru tot resul vieţii tale.
08:49
EverybodyToata lumea who'scine spokenvorbit at TEDTED has told us implicitlyimplicit,
200
517000
2000
Toți cei care au vorbit la TED ne-au spus implicit,
08:51
or sometimesuneori explicitlyexplicit, a differentdiferit storypoveste:
201
519000
3000
ori câteodata explicit, o poveste diferită,
08:54
that life is not linearliniar; it's organicorganic.
202
522000
3000
că viața nu este liniară, ci este organică.
08:57
We createcrea our livesvieți symbioticallysymbiotically
203
525000
2000
Noi creem viața noastră în mod simbiotic
08:59
as we exploreexplora our talentstalente
204
527000
2000
pe măsură ce explorăm talentele noastre
09:01
in relationrelaţia to the circumstancesîmprejurări they help to createcrea for us.
205
529000
3000
în relație cu circumstanţele care ajută să creeze pentru noi.
09:04
But, you know, we have becomedeveni obsessedobsedat
206
532000
2000
Însă ştiţi, am devenit obsedaţi
09:06
with this linearliniar narrativenarativ.
207
534000
2000
de această poveste liniară.
09:08
And probablyprobabil the pinnaclebelvedere for educationeducaţie
208
536000
2000
Și probabil punctul culminant al educaţiei
09:10
is gettingobtinerea you to collegecolegiu.
209
538000
2000
este intrarea la facultate.
09:12
I think we are obsessedobsedat with gettingobtinerea people to collegecolegiu.
210
540000
3000
Eu cred că suntem obsedați să ducem oamenii în facultate,
09:15
CertainAnumite sortsfelul of collegecolegiu.
211
543000
2000
anumite tipuri de facultăţi.
09:17
I don't mean you shouldn'tnu ar trebui go to collegecolegiu, but not everybodytoata lumea needsare nevoie to go
212
545000
2000
Nu vreau să zic ca să nu mergeți la facultate, însă nu toată lumea are nevoie să meargă
09:19
and not everybodytoata lumea needsare nevoie to go now.
213
547000
2000
şi nu toată lumea trebuie să meargă acum.
09:21
Maybe they go latermai tarziu, not right away.
214
549000
2000
Poate ei merg mai târziu, nu imediat.
09:23
And I was up in SanSan FranciscoFrancisco a while agoîn urmă
215
551000
2000
Şi am fost în San Francisco cu ceva vreme în urmă
09:25
doing a bookcarte signingsemnare.
216
553000
2000
ca să semnez o carte.
09:27
There was this guy buyingcumpărare a bookcarte, he was in his 30s.
217
555000
2000
Era un tip care cumpăra o carte, avea cam 30 de ani.
09:29
And I said, "What do you do?"
218
557000
2000
Şi am zis, "Cu ce te ocupi?"
09:31
And he said, "I'm a firemanpompier."
219
559000
3000
Iar el a zis, "Sunt pompier."
09:34
And I said, "How long have you been a firemanpompier?"
220
562000
2000
Şi eu am zis, "Cât timp ai fost pompier?"
09:36
He said, "Always. I've always been a firemanpompier."
221
564000
2000
El a zis, "Dintotdeauna, am fost pompier dintotdeauna".
09:38
And I said, "Well, when did you decidea decide?"
222
566000
2000
Şi am zis, "Ei bine, când te-ai decis?"
09:40
He said, "As a kidcopil." He said, "ActuallyDe fapt, it was a problemproblemă for me at schoolşcoală,
223
568000
3000
El a zis, "Cind eram copil." A zis, "De fapt, a fost o problemă pentru mine la școală,
09:43
because at schoolşcoală, everybodytoata lumea wanted to be a firemanpompier."
224
571000
3000
deoarece la școală, toată lumea vroia să fie pompier."
09:46
He said, "But I wanted to be a firemanpompier."
225
574000
3000
El a zis,¨"Dar eu vroiam să fiu pompier."
09:49
And he said, "When I got to the seniorsenior yearan of schoolşcoală,
226
577000
3000
Şi a zis, "Când am ajuns în anul final la școală,
09:52
my teachersprofesori didn't take it seriouslySerios.
227
580000
3000
profesorii nu m-au luat serios.
09:55
This one teacherprofesor didn't take it seriouslySerios.
228
583000
2000
Unul dintre profesori nu m-a luat în serios.
09:57
He said I was throwingaruncare my life away
229
585000
2000
El zicea că-mi irosesc viața
09:59
if that's all I chosea ales to do with it;
230
587000
2000
dacă doar asta aleg să fac cu ea,
10:01
that I should go to collegecolegiu, I should becomedeveni a professionalprofesional personpersoană,
231
589000
3000
că ar trebui să mă duc la facultate, să devin o persoană profesională,
10:04
that I had great potentialpotenţial
232
592000
2000
şi că aveam un mare potențial,
10:06
and I was wastingirosirea my talenttalent to do that."
233
594000
2000
şi că îmi risipeam talentul dacă o făceam."
10:08
And he said, "It was humiliatingumilitoare because
234
596000
2000
Şi a zis, "Era umilitor deoarece
10:10
he said it in frontfață of the wholeîntreg classclasă and I really feltsimțit dreadfulîngrozitor.
235
598000
2000
a zis-o în fața întregii clase, şi m-am simţit îngrozitor.
10:12
But it's what I wanted, and as sooncurând as I left schoolşcoală,
236
600000
2000
Dar era ceea ce vroiam, şi imediat ce am plecat de la școală,
10:14
I appliedaplicat to the firefoc serviceserviciu and I was acceptedadmis."
237
602000
3000
am aplicat la brigada de pompieri și am fost acceptat."
10:17
And he said, "You know, I was thinkinggândire about that guy recentlyrecent,
238
605000
2000
Şi a zis, "Ştiţi, mă gândeam la acest profesor de curând,
10:19
just a fewpuțini minutesminute agoîn urmă when you were speakingvorbitor, about this teacherprofesor,"
239
607000
3000
acum câteva minute, când vorbeați,"
10:22
he said, "because sixşase monthsluni agoîn urmă,
240
610000
2000
a zis,"deoarece acum şase luni,
10:24
I savedsalvate his life."
241
612000
2000
i-am salvat viața."
10:26
(LaughterRâs)
242
614000
2000
(Râsete)
10:28
He said, "He was in a carmașină wreckepavă,
243
616000
2000
El a spus, "Era într-o mașină accidentată,
10:30
and I pulledtras him out, gavea dat him CPRCPR,
244
618000
3000
şi l-am scos de acolo, l-am resuscitat,
10:33
and I savedsalvate his wife'ssoţia lui life as well."
245
621000
3000
şi de asemenea am salvat viaţa soției sale."
10:36
He said, "I think he thinkscrede better of me now."
246
624000
2000
El a spus, "Cred că mă vede cu ochi mai buni acum."
10:38
(LaughterRâs)
247
626000
2000
(Râsete)
10:40
(ApplauseAplauze)
248
628000
5000
(Aplauze)
10:46
You know, to me,
249
634000
2000
Ştiţi, pentru mine,
10:48
humanuman communitiescomunități dependdepinde uponpe
250
636000
2000
comunităţile umane depind
10:50
a diversitydiversitate of talenttalent,
251
638000
2000
de o diversitate de talente,
10:52
not a singularsingular conceptionconcepţie of abilityabilitate.
252
640000
3000
nu o concepție singulară despre abilităţi.
10:55
And at the heartinimă of our challengesprovocări --
253
643000
2000
Şi în centrul provocărilor noastre --
10:57
(ApplauseAplauze)
254
645000
2000
(Aplauze)
10:59
At the heartinimă of the challengeprovocare
255
647000
2000
În centrul provocării
11:01
is to reconstitutereconstitui our sensesens of abilityabilitate
256
649000
2000
se află nevoia de a reconstitui sensul propriilor abilități
11:03
and of intelligenceinteligență.
257
651000
2000
şi a inteligenței.
11:05
This linearityLiniaritatea thing is a problemproblemă.
258
653000
2000
Linearitatea este o problemă.
11:07
When I arriveda sosit in L.A.
259
655000
2000
Cînd am ajuns în Los Angeles
11:09
about ninenouă yearsani agoîn urmă,
260
657000
2000
acum nouă ani,
11:11
I camea venit acrosspeste a policypolitică statementafirmație --
261
659000
3000
am întâlnit o formulare,
11:14
very well-intentionedbine-intentionate --
262
662000
2000
foarte bine intenționată,
11:16
whichcare said, "CollegeColegiul beginsîncepe in kindergartengradinita."
263
664000
3000
care zicea, "Facultatea începe în grădiniță."
11:21
No, it doesn't.
264
669000
2000
Nu, nu începe.
11:23
(LaughterRâs)
265
671000
3000
(Râsete)
11:26
It doesn't.
266
674000
2000
Nu începe.
11:28
If we had time, I could go into this, but we don't.
267
676000
3000
Dacă am avea timp, aș dezbate asta, dar nu avem.
11:31
(LaughterRâs)
268
679000
2000
(Râsete)
11:33
KindergartenGradinita beginsîncepe in kindergartengradinita.
269
681000
2000
Grădinița începe în grădiniță.
11:35
(LaughterRâs)
270
683000
2000
(Râsete)
11:37
A friendprieten of mineA mea onceo singura data said,
271
685000
2000
Un prieten de-al meu a zis odată,
11:39
"You know, a threeTrei year-oldde ani is not halfjumătate a sixşase year-oldde ani."
272
687000
3000
"Ştiţi, un copil de trei ani nu este o jumătate de copil de șase ani."
11:42
(LaughterRâs)
273
690000
2000
(Râsete)
11:44
(ApplauseAplauze)
274
692000
5000
(Aplauze)
11:49
They're threeTrei.
275
697000
2000
Ei au trei ani.
11:51
But as we just heardauzit in this last sessionsesiune,
276
699000
2000
Dar aşa cum am auzit în această ultimă sesiune,
11:53
there's suchastfel de competitioncompetiție now to get into kindergartengradinita --
277
701000
3000
este aşa multă competiție să intrii în grădiniță,
11:56
to get to the right kindergartengradinita --
278
704000
2000
să intrii în grădinița care trebuie,
11:58
that people are beingfiind interviewedintervievat for it at threeTrei.
279
706000
3000
că oamenii sunt intervievați pentru aceasta la trei ani.
12:03
KidsCopii sittingședință in frontfață of unimpressedimpresionat panelspanouri,
280
711000
2000
Copii stând in fața unui juriu neimpresionat,
12:05
you know, with theiral lor resumesCV-uri,
281
713000
2000
știţi, cu CV-urile lor,
12:07
(LaughterRâs)
282
715000
3000
(Râsete)
12:10
flippingflipping throughprin and sayingzicală, "Well, this is it?"
283
718000
2000
răsfoind şi zicând,"Ei bine, asta e tot?"
12:12
(LaughterRâs)
284
720000
2000
(Râsete)
12:14
(ApplauseAplauze)
285
722000
3000
(Aplauze)
12:17
"You've been around for 36 monthsluni, and this is it?"
286
725000
3000
"Ai fost pe aici 36 de luni, şi asta e tot?"
12:20
(LaughterRâs)
287
728000
7000
(Râsete)
12:27
"You've achievedrealizat nothing -- commitcomite.
288
735000
3000
"Nu ai realizat nimic, admite.
12:30
SpentPetrecut the first sixşase monthsluni breastfeedingAlaptatul la San, the way I can see it."
289
738000
3000
Ai petrecut primele șase luni sugând lapte, după cum văd eu."
12:33
(LaughterRâs)
290
741000
3000
(Râsete)
12:38
See, it's outrageousscandalos as a conceptionconcepţie, but it [unclearneclar].
291
746000
3000
Vedeţi, este cumplit ca şi conceptie, dat atrage oamenii.
12:41
The other bigmare issueproblema is conformityconformitatea.
292
749000
2000
Cealaltă mare problemă este conformitatea.
12:43
We have builtconstruit our educationeducaţie systemssisteme
293
751000
2000
Am construit sistemele noastre educaţionale
12:45
on the modelmodel of fastrapid foodalimente.
294
753000
2000
pe modelul de fast food.
12:47
This is something JamieJamie OliverOliver talkeda vorbit about the other day.
295
755000
3000
Despre asta a vorbit Jamie Oliver zilele trecute.
12:50
You know there are two modelsmodele of qualitycalitate assuranceasigurare in cateringcatering.
296
758000
2000
Ştiţi, există două modele de asigurare a calităţii în catering.
12:52
One is fastrapid foodalimente,
297
760000
2000
Una este fast food,
12:54
where everything is standardizedstandardizate.
298
762000
2000
unde totul este standardizat.
12:56
The other are things like ZagatZagat and MichelinMichelin restaurantsrestaurante,
299
764000
2000
Cealaltă este ca restaurantele Michelin şi Zagat,
12:58
where everything is not standardizedstandardizate,
300
766000
2000
unde totul este nestandardizat,
13:00
they're customizedpersonalizate to locallocal circumstancesîmprejurări.
301
768000
2000
ele sunt personalizate în funcţie de circumstanţele locale.
13:02
And we have soldvândut ourselvesnoi insine into a fastrapid foodalimente modelmodel of educationeducaţie,
302
770000
3000
Şi noi ne-am vândut într-un model fast food pentru educaţie.
13:05
and it's impoverishingsărăceşte our spiritspirit and our energiesenergiile
303
773000
3000
Şi ne îngreunează spiritul şi energia
13:08
as much as fastrapid foodalimente is depletingdiminuare our physicalfizic bodiesorganisme.
304
776000
3000
aşa cum mâncarea de la fast food ne golește corpurile fizice.
13:11
(ApplauseAplauze)
305
779000
5000
(Aplauze)
13:17
I think we have to recognizerecunoaşte a couplecuplu of things here.
306
785000
2000
Cred că trebuie să recunoaştem câteva lucruri aici.
13:19
One is that humanuman talenttalent is tremendouslyturbat diversedivers.
307
787000
3000
Unul este acela că talentul uman este extraordinar de divers.
13:22
People have very differentdiferit aptitudesaptitudini.
308
790000
2000
Oamenii au aptitudini diferite.
13:24
I workeda lucrat out recentlyrecent that
309
792000
2000
Mi-am dat seama de asta recent
13:26
I was givendat a guitarchitara as a kidcopil
310
794000
2000
mi s-a dat o chitară când eram copil
13:28
at about the samela fel time that EricEric ClaptonClapton got his first guitarchitara.
311
796000
3000
cam în aceeaşi perioadă în care Eric Clapton a primit prima sa chitară.
13:32
You know, it workeda lucrat out for EricEric, that's all I'm sayingzicală.
312
800000
3000
Ştiţi, a ieșit bine pentru Eric, asta-i tot ce zic.
13:35
(LaughterRâs)
313
803000
2000
(Râsete)
13:37
In a way, it did not for me.
314
805000
2000
Într-un fel, nu a ieșit pentru mine.
13:39
I could not get this thing to work
315
807000
3000
Nu am putut să fac lucrul acela să meargă
13:42
no mattermaterie how oftende multe ori or how hardgreu I blewa suflat into it.
316
810000
2000
oricât de tare am încercat să suflu în el.
13:44
(LaughterRâs) It just wouldn'tnu ar fi work.
317
812000
2000
Pur şi simplu nu a mers.
13:49
But it's not only about that.
318
817000
2000
Dar nu e numai despre asta.
13:51
It's about passionpasiune.
319
819000
2000
Este vorba de pasiune.
13:53
OftenMulte ori, people are good at things they don't really careîngrijire for.
320
821000
2000
De multe ori, oamenii sunt buni la lucruri de care nu prea le pasă.
13:55
It's about passionpasiune,
321
823000
2000
Este vorba de pasiune,
13:57
and what excitesexcită our spiritspirit and our energyenergie.
322
825000
3000
şi ceea ce stimulează spiritul nostru şi energia noastră.
14:00
And if you're doing the thing that you love to do, that you're good at,
323
828000
3000
Şi dacă faci lucrul pe care-l iubești, la care ești bun,
14:03
time takes a differentdiferit coursecurs entirelyîn întregime.
324
831000
3000
timpul se încadrează pe o altă orbită.
14:06
My wife'ssoţia lui just finishedterminat writingscris a novelroman,
325
834000
3000
Soția mea tocmai a terminat de scris un roman,
14:09
and I think it's a great bookcarte,
326
837000
2000
şi cred că e o carte foarte bună,
14:11
but she disappearsdispare for hoursore on endSfârşit.
327
839000
3000
dar ea dispare cu orele.
14:14
You know this, if you're doing something you love,
328
842000
2000
Ştiţi asta, dacă faci ceva care iubești,
14:16
an hourora feelsse simte like fivecinci minutesminute.
329
844000
3000
o oră se simte ca cinci minute.
14:19
If you're doing something that doesn't resonaterezonează with your spiritspirit,
330
847000
2000
Dacă faci ceva care nu rezonează cu spiritul tău,
14:21
fivecinci minutesminute feelsse simte like an hourora.
331
849000
2000
cinci minute par o oră.
14:23
And the reasonmotiv so manymulți people are optingopta out of educationeducaţie
332
851000
3000
Şi motivul pentru care mulţi oameni renuntă la educaţie
14:26
is because it doesn't feeda hrani theiral lor spiritspirit,
333
854000
2000
este pentru că nu le hrănește sufletul,
14:28
it doesn't feeda hrani theiral lor energyenergie or theiral lor passionpasiune.
334
856000
3000
nu le hrănește energia sau pasiunea lor.
14:31
So I think we have to changeSchimbare metaphorsmetafore.
335
859000
3000
Aşadar eu cred că trebuie să schimbăm metaforele.
14:34
We have to go from what is essentiallyin esenta an industrialindustrial modelmodel of educationeducaţie,
336
862000
3000
Trebuie să mergem de la ceea ce este de fapt un model industrial de educaţie,
14:37
a manufacturingde fabricație modelmodel,
337
865000
2000
un model de fabrică,
14:39
whichcare is basedbazat on linearityLiniaritatea
338
867000
2000
care este bazat pe linearitate
14:41
and conformityconformitatea and batchingdozare people.
339
869000
3000
şi conformitate şi grupare de oameni.
14:44
We have to movemișcare to a modelmodel
340
872000
2000
Trebuie să ne mutăm la un model
14:46
that is basedbazat more on principlesprincipii of agricultureagricultură.
341
874000
3000
care este bazat pe principiile agriculturii.
14:49
We have to recognizerecunoaşte that humanuman flourishingînfloritoare
342
877000
3000
Trebuie să admitem că dezvoltarea umană
14:52
is not a mechanicalmecanic processproces;
343
880000
2000
nu este un proces mecanic,
14:54
it's an organicorganic processproces.
344
882000
2000
este un proces organic.
14:56
And you cannotnu poti predictprezice the outcomerezultat of humanuman developmentdezvoltare.
345
884000
3000
Şi că nu putem să prezicem rezultatul dezvoltării umane;
14:59
All you can do, like a farmeragricultor,
346
887000
2000
tot ce poți să faci, ca un fermier,
15:01
is createcrea the conditionscondiţii undersub whichcare
347
889000
2000
este să creezi condițiile în care
15:03
they will beginÎNCEPE to flourishînflori.
348
891000
2000
ei vor începe să se dezvolte.
15:05
So when we look at reformingreformarea educationeducaţie and transformingtransformare it,
349
893000
3000
Aşadar când ne gândim la reformarea educaţiei şi transformarea ei
15:08
it isn't like cloningClonarea a systemsistem.
350
896000
3000
nu e ca şi când ai clona un sistem.
15:11
There are great onescele, like KIPP'sGABRIEL pe; it's a great systemsistem.
351
899000
2000
Există unele minunate ca cele KIPP, este un sistem minunat.
15:13
There are manymulți great modelsmodele.
352
901000
2000
Sunt multe modele minunate.
15:15
It's about customizingPersonalizarea to your circumstancesîmprejurări
353
903000
3000
Este vorba de adaptarea acestora în funcție de circumstanţe,
15:18
and personalizingPersonalizarea educationeducaţie
354
906000
2000
şi de personalizarea educaţiei
15:20
to the people you're actuallyde fapt teachingînvățătură.
355
908000
2000
în functie de oamenii pe care îi învățăm.
15:22
And doing that, I think,
356
910000
2000
Şi să facem acest lucru,
15:24
is the answerRăspuns to the futureviitor
357
912000
2000
cred că este raspunsul pentru viitor,
15:26
because it's not about scalingscalare a newnou solutionsoluţie;
358
914000
3000
deoarece nu este vorba despre scalarea unei soluții noi;
15:29
it's about creatingcrearea a movementcirculaţie in educationeducaţie
359
917000
2000
este vorba despre crearea unei mișcări în educaţie
15:31
in whichcare people developdezvolta theiral lor ownpropriu solutionssoluţii,
360
919000
3000
în care oamenii îşi dezvoltă propriile soluții,
15:34
but with externalextern supporta sustine basedbazat on a personalizedpersonalizate curriculumcurriculum.
361
922000
3000
dar cu susținere externă bazată pe un curicullum personalizat.
15:37
Now in this roomcameră,
362
925000
2000
Acum, în această sală,
15:39
there are people who representreprezinta
363
927000
2000
se află oameni care reprezintă
15:41
extraordinaryextraordinar resourcesresurse in businessAfaceri,
364
929000
2000
resurse extraordinare în business,
15:43
in multimediamultimedia, in the InternetInternet.
365
931000
2000
în multimedia, în internet.
15:45
These technologiestehnologii,
366
933000
2000
Aceste tehnologii,
15:47
combinedcombinate with the extraordinaryextraordinar talentstalente of teachersprofesori,
367
935000
3000
combinate cu talentele extraordinare ale profesorilor,
15:50
providefurniza an opportunityoportunitate to revolutionizerevoluţiona educationeducaţie.
368
938000
3000
oferă o oportunitate să revoluționăm educația.
15:53
And I urgeîndemn you to get involvedimplicat in it
369
941000
2000
Şi vă îndemn să vă implicați,
15:55
because it's vitalvital, not just to ourselvesnoi insine,
370
943000
2000
deoarece e vital, nu numai pentru noi,
15:57
but to the futureviitor of our childrencopii.
371
945000
2000
ci pentru viitorul copiilor noștrii.
15:59
But we have to changeSchimbare from the industrialindustrial modelmodel
372
947000
2000
Dar trebuie să schimbăm de la un model industrial
16:01
to an agriculturalagricol modelmodel,
373
949000
2000
la un model agricultural,
16:03
where eachfiecare schoolşcoală can be flourishingînfloritoare tomorrowMâine.
374
951000
3000
în care fiecare școală poate să se dezvolte mâine.
16:06
That's where childrencopii experienceexperienţă life.
375
954000
2000
Acesta este locul în care copii învață despre viață.
16:08
Or at home, if that's where they choosealege to be educatededucat
376
956000
2000
Sau acasă, dacă aleg să fie ecucați acolo
16:10
with theiral lor familiesfamilii or theiral lor friendsprieteni.
377
958000
2000
cu familiile lor sau cu prietenii lor.
16:12
There's been a lot of talk about dreamsvise
378
960000
2000
S-a vorbit mult despre visuri
16:14
over the coursecurs of this fewpuțini dayszi.
379
962000
3000
de-a lungul acestor zile.
16:17
And I wanted to just very quicklyrepede ...
380
965000
2000
Şi as dori foarte repede --
16:19
I was very strucklovit by NatalieNatalie Merchant'sComerciant songscântece last night,
381
967000
3000
am fost uimit de cântecele lui Nathalie Merchant seara trecută,
16:22
recoveringrecuperarea oldvechi poemspoezii.
382
970000
2000
redescoperind poezii vechi.
16:24
I wanted to readcitit you a quickrapid, very shortmic de statura poempoem
383
972000
2000
Aș vrea să vă citesc repede, o poezie foarte scurtă
16:26
from W. B. YeatsYeats, who some of you mayMai know.
384
974000
3000
scrisă de W.B. Yeats, care e cineva pe care poate-l știţi.
16:29
He wrotea scris this to his love,
385
977000
2000
El a scris asta iubitei lui,
16:31
MaudMaud GonneDanuta,
386
979000
2000
Maud Gonne,
16:33
and he was bewailingjelind the factfapt that
387
981000
3000
şi el plângea faptul că
16:36
he couldn'tnu a putut really give her what he thought she wanted from him.
388
984000
3000
nu a putut cu adevărat să-i dea ceea ce credea el că ea vroia de la el.
16:39
And he saysspune, "I've got something elsealtfel, but it mayMai not be for you."
389
987000
3000
Şi el zice, "Am altceva, dar s-ar putea să nu fie pentru tine."
16:42
He saysspune this:
390
990000
2000
El zice asta:
16:44
"Had I the heavens'cerurile' embroideredbrodată clothscârpe,
391
992000
3000
"Dacă aș avea haine țesute în rai,
16:47
EnwroughtEnwrought with goldaur
392
995000
2000
Brodate cu aur
16:49
and silverargint lightușoară,
393
997000
2000
şi lumină de argint,
16:51
The bluealbastru and the dimDim
394
999000
2000
Albastrul şi întunecosul
16:53
and the darkîntuneric clothscârpe
395
1001000
2000
şi hainele întunecate
16:55
Of night and lightușoară and the half-lightHalf-Light,
396
1003000
3000
ale noptii şi ale luminii şi ale crepusculului,
16:58
I would spreadrăspândire the clothscârpe undersub your feetpicioare:
397
1006000
3000
aș așterne hainele la picioarele tale;
17:01
But I, beingfiind poorsărac,
398
1009000
3000
Dar eu, sărac fiind,
17:04
have only my dreamsvise;
399
1012000
3000
am numai visurile mele;
17:07
I have spreadrăspândire my dreamsvise undersub your feetpicioare;
400
1015000
3000
Am așternut visurile mele la picioarele tale;
17:10
TreadBenzii de rulare softlyîncet
401
1018000
2000
Pășește uşor
17:12
because you treadbenzii de rulare on my dreamsvise."
402
1020000
3000
pentru că pășești pe visurile mele."
17:15
And everyfiecare day, everywherepretutindeni,
403
1023000
3000
Şi în fiecare zi, oriunde,
17:18
our childrencopii spreadrăspândire theiral lor dreamsvise beneathsub our feetpicioare.
404
1026000
3000
copii noștrii îşi aștern visurile lor sub picioarele noastre.
17:21
And we should treadbenzii de rulare softlyîncet.
405
1029000
3000
Şi noi trebuie să pășim uşor.
17:24
Thank you.
406
1032000
2000
Vă mulțumesc.
17:26
(ApplauseAplauze)
407
1034000
17000
(Aplauze)
17:43
Thank you very much.
408
1051000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
Translated by Cristian Catanescu
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com