ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2010

Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution!

Herr Ken Robinson : Sätt igång lärorevolutionen!

Filmed:
9,209,583 views

I denna gripande, roliga uppföljare till sitt tal i 2006, gör Herr Ken Robinson fallet för en radikal övergång från standardiserade skolor till personlig inlärning - skapa förutsättningar där barnens naturliga talanger kan blomstra.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was here fourfyra yearsår agosedan,
0
1000
2000
Jag var här för fyra år sen redan
00:15
and I rememberkom ihåg, at the time,
1
3000
2000
och jag kommer ihåg att då
00:17
that the talkssamtal weren'tinte put onlineuppkopplad.
2
5000
3000
fanns inte talen på nätet;
00:20
I think they were givengiven to TEDstersTEDsters in a boxlåda,
3
8000
4000
Jag tror att man gav talen till TEDstarna i en låda,
00:24
a boxlåda setuppsättning of DVDsDVD-skivor,
4
12000
2000
en låda full med DVD:n
00:26
whichsom they put on theirderas shelveshyllor, where they are now.
5
14000
3000
som de sen la på sina hyllor, där de är nu.
00:29
(LaughterSkratt)
6
17000
2000
(Skratt)
00:31
And actuallyfaktiskt, ChrisChris calledkallad me
7
19000
2000
Så Chris ringde mig
00:33
a weekvecka after I'd givengiven my talk
8
21000
2000
en vecka efter att jag gjort mitt tal
00:35
and he said, "We're going to startStart puttingsätta them onlineuppkopplad.
9
23000
2000
och han sa, "Vi skall börja lägga in de på nätet
00:37
Can we put yoursdin onlineuppkopplad?" And I said, "Sure."
10
25000
3000
Kan vi lägga in ditt på nätet också?" Jag svarade, "Visst."
00:40
And fourfyra yearsår latersenare,
11
28000
2000
Och så fyra år senare,
00:42
as I said, it's been seensett by fourfyra ...
12
30000
2000
som sagt, har det setts av fyra....
00:44
Well, it's been downloadedhämtat fourfyra millionmiljon timesgånger.
13
32000
3000
Tja, det har blivit nedladdat fyra miljoner gånger.
00:47
So I supposeanta you could multiplymultiplicera that by 20 or something
14
35000
3000
Så jag antar att man kan multiplicera det med ungefär 20
00:50
to get the numbersiffra of people who'vesom har seensett it.
15
38000
2000
för att få antalet människor som har sett det.
00:52
And, as ChrisChris sayssäger, there is a hungerhunger
16
40000
4000
Och som Chris sa, det finns en längtan
00:56
for videosvideoklipp of me.
17
44000
2000
för videor av mig.
00:58
(LaughterSkratt)
18
46000
3000
(Skratt)
01:01
(ApplauseApplåder)
19
49000
3000
(Applåder)
01:06
... don't you feel?
20
54000
1000
... känns det inte?
01:07
(LaughterSkratt)
21
55000
3000
(Skratt)
01:12
So, this wholehela eventhändelse has been an elaborateutveckla build-upBygg upp
22
60000
3000
Så, hela denna event har varit ett genomarbetat uppbygge
01:15
to me doing anotherannan one for you, so here it is.
23
63000
4000
för mig att göra en annan åt er, så här är det.
01:19
(LaughterSkratt)
24
67000
1000
(Skratt)
01:22
AlAl GoreGore spokeeker
25
70000
2000
Al Gore talade
01:24
at the TEDTED conferencekonferens I spokeeker at fourfyra yearsår agosedan
26
72000
3000
på TED konferensen jag talade på för fyra år sen
01:27
and talkedtalade about the climateklimat crisiskris.
27
75000
2000
och pratade om klimatkrisen.
01:29
And I referencedhänvisas till that
28
77000
2000
Och jag referade till detta
01:31
at the endslutet of my last talk.
29
79000
2000
i slutet av mitt sista tal.
01:33
So I want to pickplocka up from there
30
81000
2000
Så jag skulle vilja börja där jag avslutade
01:35
because I only had 18 minutesminuter, franklyuppriktigt sagt.
31
83000
3000
för jag hade bara 18 minuter, uppriktigt sagt.
01:38
So, as I was sayingsäger...
32
86000
2000
Så, som sagt...
01:40
(LaughterSkratt)
33
88000
5000
(Skratt)
01:48
You see, he's right.
34
96000
2000
Ni förstår, han har rätt.
01:50
I mean, there is a majorstörre climateklimat crisiskris, obviouslysjälvklart,
35
98000
3000
Jag menar, vi lever uppenbarligen en stor klimatkris.
01:53
and I think if people don't believe it, they should get out more.
36
101000
3000
Och jag tycker att om folk inte tror på det, så borde de komma ut lite mera.
01:56
(LaughterSkratt)
37
104000
3000
(Skratt)
01:59
But I believe there's a secondandra climateklimat crisiskris,
38
107000
3000
Men jag tror att det finns en till klimatkris,
02:03
whichsom is as severesvår,
39
111000
2000
som är lika allvarlig
02:05
whichsom has the samesamma originsursprung,
40
113000
3000
som har samma ursprung,
02:08
and that we have to dealhandla with with the samesamma urgencybrådskande.
41
116000
3000
och som vi måste ta hand om med samma brådska.
02:11
And I mean by this --
42
119000
2000
Och med det menar jag --
02:13
and you mayMaj say, by the way, "Look, I'm good.
43
121000
2000
och du kanske säger, apropå, "Du, det räcker.
02:15
I have one climateklimat crisiskris;
44
123000
2000
Jag har en klimatkris;
02:17
I don't really need the secondandra one."
45
125000
3000
Jag behöver verkligen inte den andra."
02:20
But this is a crisiskris of, not naturalnaturlig resourcesMedel --
46
128000
2000
Men den här kris handlar om, inte naturresurser,
02:22
thoughdock I believe that's truesann --
47
130000
3000
fast jag tror att det är sant,
02:25
but a crisiskris of humanmänsklig resourcesMedel.
48
133000
2000
utan en kris om mänskliga resurser.
02:27
I believe fundamentallyfundamentalt,
49
135000
2000
Jag tror, att i grund och botten,
02:29
as manymånga speakershögtalare have said duringunder the pastdåtid few daysdagar,
50
137000
2000
såsom många talmän redan har sagt under dessa dagar,
02:31
that we make very poorfattig use
51
139000
3000
att vi använder våra talanger
02:34
of our talentstalanger.
52
142000
3000
väldigt dåligt.
02:37
Very manymånga people go throughgenom theirderas wholehela livesliv
53
145000
2000
Väldigt många människor går igenom sina liv
02:39
havinghar no realverklig sensekänsla of what theirderas talentstalanger mayMaj be,
54
147000
3000
utan att riktigt veta vad deras talanger kan vara,
02:42
or if they have any to speaktala of.
55
150000
2000
eller om de över huvudtaget har några.
02:44
I meetträffa all kindsslag of people
56
152000
2000
Jag träffar alla sorters människor
02:46
who don't think they're really good at anything.
57
154000
3000
som inte tror att de är riktigt bra på nåt.
02:50
ActuallyFaktiskt, I kindsnäll of dividedela upp the worldvärld into two groupsgrupper now.
58
158000
3000
Faktiskt, jag på nåt sätt delar världen i två olika grupper nu.
02:53
JeremyJeremy BenthamBentham, the great utilitarianutilitaristiska philosopherfilosof,
59
161000
3000
Jeremy Bentham, den store funktionella filosofen,
02:56
onceen gång spikedspetsade this argumentargument.
60
164000
2000
argumenterade detta en gång.
02:58
He said, "There are two typestyper of people in this worldvärld:
61
166000
2000
Han sa, "Det finns två olika typer av människor i den här världen,
03:00
those who dividedela upp the worldvärld into two typestyper
62
168000
2000
de som delar världen i två grupper
03:02
and those who do not."
63
170000
2000
och de som inte gör det."
03:04
(LaughterSkratt)
64
172000
3000
(Skratt)
03:09
Well, I do.
65
177000
2000
Tja, jag gör det.
03:11
(LaughterSkratt)
66
179000
2000
(Skratt)
03:16
I meetträffa all kindsslag of people
67
184000
2000
Jag träffar alla sorters människor
03:18
who don't enjoynjut av what they do.
68
186000
3000
som inte gillar det de gör.
03:21
They simplyhelt enkelt go throughgenom theirderas livesliv
69
189000
2000
De bara går igenom sina liv
03:23
getting on with it.
70
191000
2000
och går vidare med det.
03:25
They get no great pleasurenöje from what they do.
71
193000
2000
De får inte ut någon glädje av det de gör.
03:27
They endureuthärda it rathersnarare than enjoynjut av it
72
195000
3000
De står ut med det, i stället för att njuta av det,
03:30
and wait for the weekendhelgen.
73
198000
3000
och väntar på helgen.
03:33
But I alsoockså meetträffa people
74
201000
2000
Men jag träffar också folk
03:35
who love what they do
75
203000
2000
som älskar det de gör
03:37
and couldn'tkunde inte imaginetänka doing anything elseannan.
76
205000
2000
och skulle inte kunna tänka sig göra något annat.
03:39
If you said to them, "Don't do this anymorelängre," they'dde hade wonderundra what you were talkingtalande about.
77
207000
3000
Om man sa till de, "Gör inte detta längre," skulle de undra vad man pratade om.
03:42
Because it isn't what they do, it's who they are. They say,
78
210000
3000
För det handlar inte om det de gör, det är det de är. De säger,
03:45
"But this is me, you know.
79
213000
2000
Men, vet du, det här är jag.
03:47
It would be foolishdåraktiga for me to abandonöverge this, because
80
215000
2000
Det skulle vara dumt av mig att överge det, eftersom
03:49
it speakstalar to my mostmest authenticäkta selfsjälv."
81
217000
2000
det talar till mitt mest autentiska jag."
03:51
And it's not truesann of enoughtillräckligt people.
82
219000
3000
Och detta gäller inte tillräckligt mycket människor.
03:54
In factfaktum, on the contrarymotsats, I think
83
222000
2000
Faktiskt, tvärtom, tror jag
03:56
it's still truesann of a minorityminoriteten of people.
84
224000
2000
det gäller en minoritet människor.
03:58
I think there are manymånga
85
226000
2000
Och jag tror att det finns många
04:00
possiblemöjlig explanationsförklaringar for it.
86
228000
2000
möjliga orsaker till det.
04:02
And highhög amongbland them
87
230000
2000
Och högt bland dem
04:04
is educationutbildning,
88
232000
2000
är utbildning,
04:06
because educationutbildning, in a way,
89
234000
2000
därför att utbildning, på något sätt,
04:08
dislocatesstör very manymånga people
90
236000
2000
rubbar väldigt mycket människor♪
04:10
from theirderas naturalnaturlig talentstalanger.
91
238000
2000
från deras naturliga talanger.
04:12
And humanmänsklig resourcesMedel are like naturalnaturlig resourcesMedel;
92
240000
3000
Och mänskliga resurser är som naturliga resurser;
04:15
they're oftenofta buriedbegravd deepdjup.
93
243000
2000
de är ofta djupt nedgrävda.
04:17
You have to go looking for them,
94
245000
2000
Man måste gå och leta efter dem.
04:19
they're not just lyingliggande around on the surfaceyta.
95
247000
2000
De finns inte bara liggandes på ytan.
04:21
You have to createskapa the circumstancesomständigheter where they showshow themselvessig själva.
96
249000
3000
Man måste skapa omständigheterna där de kan dyka upp.
04:24
And you mightmakt imaginetänka
97
252000
2000
Och man skulle kunna tro att
04:26
educationutbildning would be the way that happenshänder,
98
254000
2000
utbildning skulle vara just detta sätt.
04:28
but too oftenofta it's not.
99
256000
2000
Men alldeles för ofta, är det inte.
04:30
EveryVarje educationutbildning systemsystemet in the worldvärld
100
258000
2000
Varje utbildningssystem i världen
04:32
is beingvarelse reformedreformeras at the momentögonblick
101
260000
2000
håller på att förnyas just nu.
04:34
and it's not enoughtillräckligt.
102
262000
2000
Och det är inte tillräckligt.
04:36
ReformReformen is no use anymorelängre,
103
264000
2000
Reform är inte till någon nytta längre,
04:38
because that's simplyhelt enkelt improvingförbättra a brokenbruten modelmodell.
104
266000
3000
för att det är bara att förbättra en modell som är trasig.
04:41
What we need --
105
269000
2000
Det vi behöver --
04:43
and the word'sordet been used manymånga timesgånger duringunder the coursekurs of the pastdåtid few daysdagar --
106
271000
2000
och dessa ord har redan blivit nämnda många gånger under dessa dagar --
04:45
is not evolutionevolution,
107
273000
2000
är inte utveckling
04:47
but a revolutionrotation in educationutbildning.
108
275000
3000
utan en revolution i utbildningen.
04:50
This has to be transformedtransformerad
109
278000
2000
Detta måste transformeras
04:52
into something elseannan.
110
280000
2000
till något annat
04:54
(ApplauseApplåder)
111
282000
5000
(Applåder)
05:00
One of the realverklig challengesutmaningar
112
288000
2000
En av de riktiga utmaningarna
05:02
is to innovateförnya fundamentallyfundamentalt
113
290000
2000
är att förnya utbildningen
05:04
in educationutbildning.
114
292000
2000
från grunden.
05:06
InnovationInnovation is hardhård
115
294000
2000
Förnyelse är svårt
05:08
because it meansbetyder doing something
116
296000
2000
för det betyder att göra något
05:10
that people don't find very easylätt, for the mostmest partdel.
117
298000
2000
som folk för det mesta inte tycker lätt.
05:12
It meansbetyder challengingutmanande what we take for grantedbeviljats,
118
300000
3000
Det menas att utmana det vi tar för givet,
05:15
things that we think are obviousuppenbar.
119
303000
3000
saker vi tycker är självklara.
05:18
The great problemproblem for reformreformen
120
306000
2000
Det stora problemet för en reform
05:20
or transformationomvandling
121
308000
2000
eller omvandling
05:22
is the tyrannytyranni of commonallmänning sensekänsla;
122
310000
2000
är tyranin av sunt förnuft,
05:24
things that people think,
123
312000
2000
saker som folk tycker,
05:26
"Well, it can't be doneGjort any other way because that's the way it's doneGjort."
124
314000
2000
"Ja, det kan inte bli gjort på något annat sätt för det är så det är gjort."
05:28
I camekom acrosstvärs över a great quoteCitat recentlynyligen from AbrahamAbraham LincolnLincoln,
125
316000
3000
Jag läste en jätte bra citering nyligen från Abraham Lincoln,
05:31
who I thought you'ddu skulle be pleasednöjd to have quotedciterade at this pointpunkt.
126
319000
3000
som jag tänkte att ni skulle uppskatta blev citerat nu.
05:34
(LaughterSkratt)
127
322000
2000
(Skratt)
05:36
He said this in DecemberDecember 1862
128
324000
3000
Han sa detta i december 1862
05:39
to the secondandra annualårlig meetingmöte of CongressKongressen.
129
327000
3000
till det andra årliga kongress mötet.
05:43
I oughtborde to explainförklara that I have no ideaaning what was happeninghappening at the time.
130
331000
3000
Jag måste säga att jag har ingen aning om vad som hände på den tiden.
05:48
We don't teachlära AmericanAmerikansk historyhistoria in BritainStorbritannien.
131
336000
2000
Vi lär inte ut Amerikansk historia i Brittanien
05:50
(LaughterSkratt)
132
338000
2000
(Skratt)
05:52
We suppressdämpa it. You know, this is our policypolitik.
133
340000
3000
Vi hemlighåller det. Ni vet, detta är vår policy.
05:55
(LaughterSkratt)
134
343000
2000
(Skratt)
05:58
So, no doubttvivel, something fascinatingfascinerande was happeninghappening in DecemberDecember 1862,
135
346000
2000
Så, utan tvekan, hände något fascinerande i December 1862,
06:00
whichsom the AmericansAmerikaner amongbland us
136
348000
2000
som Amerikanerna bland oss
06:02
will be awaremedveten of.
137
350000
2000
säkert vet.
06:05
But he said this:
138
353000
2000
Men han sa detta:
06:07
"The dogmasdogm
139
355000
2000
De trossats
06:09
of the quiettyst pastdåtid
140
357000
2000
av det tysta förflutna
06:11
are inadequateotillräcklig to the stormystormigt presentnärvarande.
141
359000
3000
är otillräckliga för den stormiga nutiden.
06:14
The occasiontillfälle
142
362000
2000
Händelsen
06:16
is piledstaplade highhög with difficultysvårighet,
143
364000
2000
är högt staplad med svårighet,
06:18
and we mustmåste risestiga with the occasiontillfälle."
144
366000
3000
och vi måste uppstå med tillfället."
06:21
I love that.
145
369000
2000
Jag älskar det.
06:23
Not risestiga to it, risestiga with it.
146
371000
3000
Inte stiga upp till det, stiga upp med det.
06:27
"As our casefall is newny,
147
375000
2000
"Eftersom vårt fall är nytt,
06:29
so we mustmåste think anewpå nytt
148
377000
3000
så måste vi tänka på nytt
06:32
and actspela teater anewpå nytt.
149
380000
3000
och agera på nytt.
06:35
We mustmåste disenthralldisenthrall ourselvesoss själva,
150
383000
3000
Vi måste utfängsla oss själva
06:38
and then we shallskall savespara our countryland."
151
386000
3000
och sen skall vi rädda vårt land."
06:41
I love that wordord, "disenthralldisenthrall."
152
389000
2000
Jag älskar detta ord, "utfängsla."
06:43
You know what it meansbetyder?
153
391000
2000
Vet ni vad det betyder ?
06:45
That there are ideasidéer that all of us are enthralledtrollbundit to,
154
393000
3000
Att det finns ideer som vi alla är fängslade av,
06:48
whichsom we simplyhelt enkelt take for grantedbeviljats
155
396000
2000
som vi helt enkelt tar för givet
06:50
as the naturalnaturlig orderbeställa of things, the way things are.
156
398000
2000
som den naturliga ordningen av saker, som de bara är.
06:52
And manymånga of our ideasidéer
157
400000
2000
Och många av våra ideer
06:54
have been formedbildad, not to meetträffa the circumstancesomständigheter of this centuryårhundrade,
158
402000
3000
har blivit formade, inte för att möta omständigheterna av detta århundrade,
06:57
but to copeklara with the circumstancesomständigheter of previoustidigare centuriesårhundraden.
159
405000
3000
utan för att stå ut med omständigheterna av tidigare århundraden.
07:00
But our mindssinnen are still hypnotizedhypnotiserade by them,
160
408000
2000
Men våra sinnen är fortfarande hypnotiserade av dem.
07:02
and we have to disenthralldisenthrall ourselvesoss själva of some of them.
161
410000
3000
Och vi måste fängsla ut oss själva från några av dem.
07:05
Now, doing this is easierlättare said than doneGjort.
162
413000
3000
Nu, att göra detta är lättare sagt än gjort.
07:08
It's very hardhård to know, by the way, what it is you take for grantedbeviljats. (LaughterSkratt)
163
416000
3000
Det är för övrigt väldigt svårt att veta vad det är man tar för givet.
07:11
And the reasonanledning is that you take it for grantedbeviljats.
164
419000
3000
Och anledningen till det är att man tar det för givet.
07:14
So let me askfråga you something you mayMaj take for grantedbeviljats.
165
422000
3000
Så låt mig fråga er en sak som ni kanske tar för givet.
07:17
How manymånga of you here are over the ageålder of 25?
166
425000
3000
Hur många av er här är över 25 år ?
07:20
That's not what I think you take for grantedbeviljats,
167
428000
2000
Detta är inte vad jag tror ni tar för givet.
07:22
I'm sure you're familiarbekant with that alreadyredan.
168
430000
2000
Det är jag säker på att ni redan vet.
07:24
Are there any people here underunder the ageålder of 25?
169
432000
3000
Finns det några människor här som är under 25 år?
07:27
Great. Now, those over 25,
170
435000
3000
Jätte bra. Nu, de som är över 25,
07:30
could you put your handshänder up if you're wearingbär your wristwatcharmbandsur?
171
438000
3000
kan ni räcka upp handen om ni har på er ett armbandsur?
07:33
Now that's a great dealhandla of us, isn't it?
172
441000
3000
Så det är en hel del av oss, inte sant?
07:36
AskBe a roomrum fullfull of teenagerstonåringar the samesamma thing.
173
444000
3000
Fråga ett rum full av tonåringar samma sak.
07:39
TeenagersTonåringar do not wearha på sig wristwatchesarmbandsur.
174
447000
2000
Tonåringar använder inte armbandsur.
07:41
I don't mean they can't or they're not allowedtillåten to,
175
449000
2000
Jag menar inte att de inte kan eller inte får,
07:43
they just oftenofta choosevälja not to.
176
451000
2000
de bara ofta väljer att inte göra det.
07:45
And the reasonanledning is, you see, that we were broughttog med up
177
453000
2000
Och anledningen till det är, förstår ni, att vi blev uppväxta
07:47
in a pre-digitalföre digital culturekultur, those of us over 25.
178
455000
3000
i en pre-digital kultur, de av oss som är över 25.
07:50
And so for us, if you want to know the time
179
458000
2000
Så för oss, om man vill veta vad klockan är,
07:52
you have to wearha på sig something to tell it.
180
460000
2000
måste man använda något som talar om det.
07:54
KidsBarn now liveleva in a worldvärld whichsom is digitizeddigitaliserade,
181
462000
3000
Barn lever idag i en värld som är digitaliserat,
07:57
and the time, for them, is everywhereöverallt.
182
465000
2000
och tiden, för dem, finns överallt.
07:59
They see no reasonanledning to do this.
183
467000
2000
De ser ingen anledning att göra detta.
08:01
And by the way, you don't need to do it eitherantingen;
184
469000
2000
Och för övrigt, så behöver man inte göra det heller;
08:03
it's just that you've always doneGjort it and you carrybära on doing it.
185
471000
3000
det är bara att man alltid gjort det, o så fortsätter man med det.
08:06
My daughterdotter never wearsbär a watch, my daughterdotter KateKate, who'ssom är 20.
186
474000
3000
Min dotter har aldrig en klocka på sig, min dotter Kate, som är 20.
08:09
She doesn't see the pointpunkt.
187
477000
2000
Hon ser ser inte vitsen i det.
08:11
As she sayssäger, "It's a singleenda functionfungera deviceanordning."
188
479000
3000
Som hon säger, "Det är en manick som har en enda funktion."
08:14
(LaughterSkratt)
189
482000
5000
(Skratt)
08:19
"Like, how lamelam is that?"
190
487000
3000
"Typ, hur löjligt är det?"
08:22
And I say, "No, no, it tellsberättar the datedatum as well."
191
490000
2000
O jag svarar, "Nej, nej, det talar om datumet också."
08:24
(LaughterSkratt)
192
492000
4000
(Skratt)
08:29
"It has multipleflera olika functionsfunktioner."
193
497000
3000
"Den har multipla funktioner."
08:32
But, you see, there are things we're enthralledtrollbundit to in educationutbildning.
194
500000
3000
Men ni förstår, det finns saker vi är fängslade till i utbildningen.
08:35
Let me give you a couplepar of examplesexempel.
195
503000
2000
Låt mig ge er några exempel
08:37
One of them is the ideaaning of linearitylinjäritet:
196
505000
3000
En av dem är idén av linjäritet,
08:40
that it startsbörjar here and you go throughgenom a trackspåra
197
508000
3000
att den börjar här, o du går igenom ett spår,
08:43
and if you do everything right, you will endslutet up
198
511000
2000
och om du gör allting rätt, kommer allting att vara
08:45
setuppsättning for the restresten of your life.
199
513000
2000
bra för resten av ditt liv.
08:49
EverybodyAlla who'ssom är spokentalad at TEDTED has told us implicitlyimplicit,
200
517000
2000
Alla som talat på TED har underförstått berättat för oss,
08:51
or sometimesibland explicitlyuttryckligen, a differentannorlunda storyberättelse:
201
519000
3000
eller ibland utryckligen, en annorlunda historia,
08:54
that life is not linearlinjär; it's organicorganisk.
202
522000
3000
att livet inte är linjär, det är organiskt.
08:57
We createskapa our livesliv symbioticallysymbios
203
525000
2000
Vi skapar våra liv symbiotiskt
08:59
as we exploreutforska our talentstalanger
204
527000
2000
när vi utforskar våra talanger
09:01
in relationförhållande to the circumstancesomständigheter they help to createskapa for us.
205
529000
3000
i relation till de omständigheter de hjälper att skapa åt oss.
09:04
But, you know, we have becomebli obsessedbesatt
206
532000
2000
Men ni vet, vi har blivit besatta
09:06
with this linearlinjär narrativeberättande.
207
534000
2000
med denna linjära berättelse.
09:08
And probablyförmodligen the pinnaclehöjdpunkt for educationutbildning
208
536000
2000
Och antagligen så är höjdpunkten för utbildning
09:10
is getting you to collegehögskola.
209
538000
2000
att komma in på högskola.
09:12
I think we are obsessedbesatt with getting people to collegehögskola.
210
540000
3000
Jag tror att vi är besatta med att få in folk på högskola,
09:15
CertainVissa sortssorterar of collegehögskola.
211
543000
2000
vissa sorters högskolor.
09:17
I don't mean you shouldn'tborde inte go to collegehögskola, but not everybodyalla needsbehov to go
212
545000
2000
Jag menar inte att man inte borde gå på högskola, utan att alla inte behöver gå,
09:19
and not everybodyalla needsbehov to go now.
213
547000
2000
och alla inte behöver inte gå nu.
09:21
Maybe they go latersenare, not right away.
214
549000
2000
De kanske går senare, inte på en gång.
09:23
And I was up in SanSan FranciscoFrancisco a while agosedan
215
551000
2000
Och jag var uppe i San Francisco för ett tag sen
09:25
doing a bookbok signingsignering.
216
553000
2000
för en boksignering.
09:27
There was this guy buyinguppköp a bookbok, he was in his 30s.
217
555000
2000
Det var den här killen som köpte en bok, runt 30 års åldern.
09:29
And I said, "What do you do?"
218
557000
2000
Och jag sa, "Vad gör du?"
09:31
And he said, "I'm a firemanbrandman."
219
559000
3000
Och han svarade, "Jag är brandman."
09:34
And I said, "How long have you been a firemanbrandman?"
220
562000
2000
Och jag sa, "Hur länge har du varit brandman?"
09:36
He said, "Always. I've always been a firemanbrandman."
221
564000
2000
Han sa, "Alltid, jag har alltid varit en brandman."
09:38
And I said, "Well, when did you decidebesluta?"
222
566000
2000
Och jag sa, "Nå, när bestämde du dig?"
09:40
He said, "As a kidunge." He said, "ActuallyFaktiskt, it was a problemproblem for me at schoolskola,
223
568000
3000
Han sa, "Som barn." Han sa, "Faktiskt så var det ett problem för mig i skolan,
09:43
because at schoolskola, everybodyalla wanted to be a firemanbrandman."
224
571000
3000
för i skolan så ville alla bli brandmän."
09:46
He said, "But I wanted to be a firemanbrandman."
225
574000
3000
Han sa, "Men jag vill bli en brandman."
09:49
And he said, "When I got to the seniorsenior yearår of schoolskola,
226
577000
3000
Och han sa, "När jag kom till sista året av skolan,
09:52
my teacherslärare didn't take it seriouslyallvarligt.
227
580000
3000
så tog inte mina lärare det på allvar.
09:55
This one teacherlärare didn't take it seriouslyallvarligt.
228
583000
2000
Det fanns en lärare som inte tog det seriöst.
09:57
He said I was throwingkasta my life away
229
585000
2000
Han sa att jag kastade iväg mitt liv
09:59
if that's all I chosevalde to do with it;
230
587000
2000
om det var allt jag valde att göra med det,
10:01
that I should go to collegehögskola, I should becomebli a professionalprofessionell personperson,
231
589000
3000
att jag borde gå på högskola, jag borde bli en professionell person,
10:04
that I had great potentialpotential
232
592000
2000
att jag hade stor potential,
10:06
and I was wastingslöseri my talenttalang to do that."
233
594000
2000
och att jag slösade bort min talang att göra det."
10:08
And he said, "It was humiliatingförödmjukande because
234
596000
2000
Och han sa, "Det var förödmjukande för att
10:10
he said it in frontfrämre of the wholehela classklass and I really feltkänt dreadfulhemsk.
235
598000
2000
han sa det framför hela klassen, och jag kände mig verkligen förfärlig.
10:12
But it's what I wanted, and as soonsnart as I left schoolskola,
236
600000
2000
Men det var det jag ville, och så fort jag avslutade skolan,
10:14
I appliedapplicerad to the firebrand serviceservice and I was acceptedaccepterad."
237
602000
3000
så sökte jag till brandkåren och blev antagen."
10:17
And he said, "You know, I was thinkingtänkande about that guy recentlynyligen,
238
605000
2000
Och han sa, "Vet du, jag tänkte på denna kille nyligen,
10:19
just a few minutesminuter agosedan when you were speakingtala, about this teacherlärare,"
239
607000
3000
för bara några minuter sen när du pratade, på den här läraren,"
10:22
he said, "because sixsex monthsmånader agosedan,
240
610000
2000
han sa, "för att för ett halvår sen,
10:24
I savedsparade his life."
241
612000
2000
räddade jag hans liv."
10:26
(LaughterSkratt)
242
614000
2000
(Skratt)
10:28
He said, "He was in a carbil wreckvraket,
243
616000
2000
Han sa, "Han var i ett bilvrak,
10:30
and I pulleddrog him out, gavegav him CPRHLR,
244
618000
3000
och jag drog ut honom, gav honom Hjärt och Lugnräddning
10:33
and I savedsparade his wife'sfrus life as well."
245
621000
3000
och jag räddade hans frus liv också."
10:36
He said, "I think he thinkstänker better of me now."
246
624000
2000
Han sa, "Jag tror att han har bättre tankar om mig nu."
10:38
(LaughterSkratt)
247
626000
2000
(Skratt)
10:40
(ApplauseApplåder)
248
628000
5000
(Applåder)
10:46
You know, to me,
249
634000
2000
Ni vet, för mig,
10:48
humanmänsklig communitiessamhällen dependbero upon
250
636000
2000
är mänskliga samhällen beroende av
10:50
a diversitymångfald of talenttalang,
251
638000
2000
diverse talanger,
10:52
not a singularsingularis conceptionuppfattning of abilityförmåga.
252
640000
3000
inte en singel uppfattning av förmåga.
10:55
And at the hearthjärta of our challengesutmaningar --
253
643000
2000
Och hjärtat av våra utmaningar --
10:57
(ApplauseApplåder)
254
645000
2000
(Applåder)
10:59
At the hearthjärta of the challengeutmaning
255
647000
2000
I hjärtat av utmaningen
11:01
is to reconstituterekonstituera our sensekänsla of abilityförmåga
256
649000
2000
är det att rekonstruera vår känsla av förmåga
11:03
and of intelligenceintelligens.
257
651000
2000
och av intelligens.
11:05
This linearitylinjäritet thing is a problemproblem.
258
653000
2000
Den här linearätetssaken är ett problem.
11:07
When I arrivedanlänt in L.A.
259
655000
2000
När jag kom till L.A.
11:09
about ninenio yearsår agosedan,
260
657000
2000
för ungefär nio år sen,
11:11
I camekom acrosstvärs över a policypolitik statementpåstående --
261
659000
3000
kom jag över en motto,
11:14
very well-intentionedvälmenande --
262
662000
2000
väldigt välmenad,
11:16
whichsom said, "CollegeCollege beginsbörjar in kindergartendagis."
263
664000
3000
som sa, "Högskolan börjar på dagis."
11:21
No, it doesn't.
264
669000
2000
Nej, det gör det inte.
11:23
(LaughterSkratt)
265
671000
3000
(Skratt)
11:26
It doesn't.
266
674000
2000
Det gör inte det.
11:28
If we had time, I could go into this, but we don't.
267
676000
3000
Hade vi haft tid, kunde jag gå in på detta, men det har vi inte.
11:31
(LaughterSkratt)
268
679000
2000
(Skratt)
11:33
KindergartenDagis beginsbörjar in kindergartendagis.
269
681000
2000
Dagis börjar på dagis.
11:35
(LaughterSkratt)
270
683000
2000
(Skratt)
11:37
A friendvän of minemina onceen gång said,
271
685000
2000
En vän till mig sa en gång,
11:39
"You know, a threetre year-oldår gammal is not halfhalv a sixsex year-oldår gammal."
272
687000
3000
"Du vet, en treåring är inte hälften av en sexåring."
11:42
(LaughterSkratt)
273
690000
2000
(Skratt)
11:44
(ApplauseApplåder)
274
692000
5000
(Applåder)
11:49
They're threetre.
275
697000
2000
De är tre.
11:51
But as we just heardhört in this last sessionsession,
276
699000
2000
Men som vi just hörde i den sista sessionen,
11:53
there's suchsådan competitionkonkurrens now to get into kindergartendagis --
277
701000
3000
det är så hög konkurrens nu för att komma in på dagis,
11:56
to get to the right kindergartendagis --
278
704000
2000
för att komma in på rätt dagis,
11:58
that people are beingvarelse interviewedintervjuades for it at threetre.
279
706000
3000
att folk blir intervjuade för det redan vid tre.
12:03
KidsBarn sittingSammanträde in frontfrämre of unimpressedinte imponerad panelspaneler,
280
711000
2000
Barn som sitter framför en oimponerad panel,
12:05
you know, with theirderas resumesåterupptar,
281
713000
2000
ni vet, med deras resumé,
12:07
(LaughterSkratt)
282
715000
3000
(Skratt)
12:10
flippingvändning throughgenom and sayingsäger, "Well, this is it?"
283
718000
2000
bläddrande igenom och sägandes, "Jaha, är detta allt?"
12:12
(LaughterSkratt)
284
720000
2000
(Skratt)
12:14
(ApplauseApplåder)
285
722000
3000
(Applåder)
12:17
"You've been around for 36 monthsmånader, and this is it?"
286
725000
3000
"Du har levt i 36 månader o detta är allt?"
12:20
(LaughterSkratt)
287
728000
7000
(Skratt)
12:27
"You've achieveduppnått nothing -- commitbegå.
288
735000
3000
"Du har inte åstadkommit något.
12:30
SpentTillbringade the first sixsex monthsmånader breastfeedingamning, the way I can see it."
289
738000
3000
Spenderade det första halv året med att amma, såsom jag kan se det."
12:33
(LaughterSkratt)
290
741000
3000
(Skratt)
12:38
See, it's outrageousskandalös as a conceptionuppfattning, but it [unclearoklar].
291
746000
3000
Ni ser, det är ett värdelöst begrepp, men det attraherar folk.
12:41
The other bigstor issueproblem is conformityöverensstämmelse.
292
749000
2000
Den andra stora frågan är anpassning.
12:43
We have builtbyggd our educationutbildning systemssystem
293
751000
2000
Vi har byggt up vårt utbildning system
12:45
on the modelmodell of fastsnabb foodmat.
294
753000
2000
på snabbmats modellen.
12:47
This is something JamieJamie OliverOliver talkedtalade about the other day.
295
755000
3000
Detta är något Jamie Oliver pratade om häromdagen.
12:50
You know there are two modelsmodeller of qualitykvalitet assuranceförsäkran in cateringCatering.
296
758000
2000
Ni vet, det finns två modeller av kvalitetsförsäkring i catering.
12:52
One is fastsnabb foodmat,
297
760000
2000
En är snabb mat,
12:54
where everything is standardizedstandardiserade.
298
762000
2000
där allting är standardiserat.
12:56
The other are things like ZagatZagat and MichelinMichelin restaurantsrestauranger,
299
764000
2000
Det andra är typer som Zagat och Michelin restauranger,
12:58
where everything is not standardizedstandardiserade,
300
766000
2000
där allt inte är standardiserat,
13:00
they're customizedanpassat to locallokal circumstancesomständigheter.
301
768000
2000
utan görs på beställning till lokala omständigheter.
13:02
And we have soldsåld ourselvesoss själva into a fastsnabb foodmat modelmodell of educationutbildning,
302
770000
3000
Och vi har sålt oss själva in till denna snabbmats modellen av utbildningen.
13:05
and it's impoverishingutarma our spiritanda and our energiesenergier
303
773000
3000
Och det utarmar vår själ och vår energi
13:08
as much as fastsnabb foodmat is depletingozonnedbrytande our physicalfysisk bodieskroppar.
304
776000
3000
lika mycket som snabbmaten bryter ner våra kroppar.
13:11
(ApplauseApplåder)
305
779000
5000
(Applåder)
13:17
I think we have to recognizeerkänna a couplepar of things here.
306
785000
2000
Jag tror att vi måste dock uppmärksamma ett par saker här.
13:19
One is that humanmänsklig talenttalang is tremendouslyoerhört diverseolika.
307
787000
3000
Ett är att mänskliga talanger är otroligt olika.
13:22
People have very differentannorlunda aptitudesfärdigheter.
308
790000
2000
Folk har många olika skickligheter.
13:24
I workedarbetade out recentlynyligen that
309
792000
2000
Jag kom nyligen fram till att
13:26
I was givengiven a guitargitarr as a kidunge
310
794000
2000
jag fick en gitarr som barn
13:28
at about the samesamma time that EricEric ClaptonClapton got his first guitargitarr.
311
796000
3000
ungefär samtidigt som Eric Clapton fick sin första gitarr.
13:32
You know, it workedarbetade out for EricEric, that's all I'm sayingsäger.
312
800000
3000
Ni vet, det fungerade för Eric, det är allt jag säger.
13:35
(LaughterSkratt)
313
803000
2000
(Skratt)
13:37
In a way, it did not for me.
314
805000
2000
På nåt sätt så gjorde det inte det för mig.
13:39
I could not get this thing to work
315
807000
3000
Jag fick inte denna grej att fungera
13:42
no mattermateria how oftenofta or how hardhård I blewblåste into it.
316
810000
2000
hur ofta eller hur mycket jag än blåste i den.
13:44
(LaughterSkratt) It just wouldn'tskulle inte work.
317
812000
2000
Det fungerade bara inte.
13:49
But it's not only about that.
318
817000
2000
Men det handlar inte bara om det.
13:51
It's about passionpassion.
319
819000
2000
Det handlar om passion.
13:53
OftenOfta, people are good at things they don't really carevård for.
320
821000
2000
Ofta, är folk bra på saker de inte riktigt bryr sig om.
13:55
It's about passionpassion,
321
823000
2000
Det handlar om passion,
13:57
and what excitesexciterar our spiritanda and our energyenergi.
322
825000
3000
och om vad som hetsar vår själ och våra energier.
14:00
And if you're doing the thing that you love to do, that you're good at,
323
828000
3000
Och om du gör de saker som du älskar att göra, som du är bra på,
14:03
time takes a differentannorlunda coursekurs entirelyhelt.
324
831000
3000
tar tiden en helt annan mening.
14:06
My wife'sfrus just finishedfärdiga writingskrift a novelroman,
325
834000
3000
Min fru avlustade just skrivandet av en novel,
14:09
and I think it's a great bookbok,
326
837000
2000
och jag tycker att det är en jättebra bok,
14:11
but she disappearsförsvinner for hourstimmar on endslutet.
327
839000
3000
men hon försvinner i flera timmar i sträck.
14:14
You know this, if you're doing something you love,
328
842000
2000
Ni vet att, om man gör något man älskar,
14:16
an hourtimme feelskänner like fivefem minutesminuter.
329
844000
3000
känns en timme som fem minuter.
14:19
If you're doing something that doesn't resonateresonera with your spiritanda,
330
847000
2000
Om man gör något som inte resonerar med ens själ,
14:21
fivefem minutesminuter feelskänner like an hourtimme.
331
849000
2000
så känns fem minuter som en timme.
14:23
And the reasonanledning so manymånga people are optingatt välja out of educationutbildning
332
851000
3000
Och anledningen till att så många hoppar av utbildningen
14:26
is because it doesn't feedutfodra theirderas spiritanda,
333
854000
2000
är att de inte känner att det mättar deras själ,
14:28
it doesn't feedutfodra theirderas energyenergi or theirderas passionpassion.
334
856000
3000
det mättar inte deras energi eller passion.
14:31
So I think we have to changeByta metaphorsmetaforer.
335
859000
3000
Så jag tycker att vi borde ändra metaforer.
14:34
We have to go from what is essentiallyväsentligen an industrialindustriell modelmodell of educationutbildning,
336
862000
3000
Vi måste gå från vad som är en huvudsaklig industriel model av utbildning,
14:37
a manufacturingtillverkning modelmodell,
337
865000
2000
en tillverkningsmodell,
14:39
whichsom is basedbaserad on linearitylinjäritet
338
867000
2000
som är baserad på linjäritet
14:41
and conformityöverensstämmelse and batchingdosering people.
339
869000
3000
och anpassning och samla folk i en hög.
14:44
We have to moveflytta to a modelmodell
340
872000
2000
Vi måste gå över till en modell
14:46
that is basedbaserad more on principlesprinciper of agriculturelantbruk.
341
874000
3000
som är baserat på samma principer som jordbruket.
14:49
We have to recognizeerkänna that humanmänsklig flourishingblomstrande
342
877000
3000
Vi måste erkänna att mänskligt blomstrande
14:52
is not a mechanicalmekanisk processbearbeta;
343
880000
2000
inte är en mekanisk process,
14:54
it's an organicorganisk processbearbeta.
344
882000
2000
det är en organisk process.
14:56
And you cannotkan inte predictförutspå the outcomeresultat of humanmänsklig developmentutveckling.
345
884000
3000
Och man kan inte förutse resultatet av mänsklig utveckling;
14:59
All you can do, like a farmerjordbrukare,
346
887000
2000
allt man kan göra, som en bonde,
15:01
is createskapa the conditionsbetingelser underunder whichsom
347
889000
2000
är att skapa villkoren under vilka
15:03
they will beginBörja to flourishfrodas.
348
891000
2000
de skall börja utvecklas.
15:05
So when we look at reformingreformera educationutbildning and transformingtransformerande it,
349
893000
3000
Så när det handlar om att reformera utbildningen och att omvandla det,
15:08
it isn't like cloningkloning a systemsystemet.
350
896000
3000
kan man inte kopiera ett system.
15:11
There are great onesettor, like KIPP'sKIPPS; it's a great systemsystemet.
351
899000
2000
Det finns jättebra system, såsom KIPP systemet.
15:13
There are manymånga great modelsmodeller.
352
901000
2000
Det finns många jättebra modeller.
15:15
It's about customizinganpassa to your circumstancesomständigheter
353
903000
3000
Det handlar om att anpassa till dina omständigheter,
15:18
and personalizinganpassa educationutbildning
354
906000
2000
och anpassa utbildningen
15:20
to the people you're actuallyfaktiskt teachingundervisning.
355
908000
2000
till dem människor man undervisar till.
15:22
And doing that, I think,
356
910000
2000
Och att göra det, tycker jag
15:24
is the answersvar to the futureframtida
357
912000
2000
är svaret till framtiden
15:26
because it's not about scalingskalning a newny solutionlösning;
358
914000
3000
för det handlar inte om att skapa en ny lösning;
15:29
it's about creatingskapande a movementrörelse in educationutbildning
359
917000
2000
det handlar om att skapa en riktning i utbildningen
15:31
in whichsom people developutveckla theirderas ownegen solutionslösningar,
360
919000
3000
i vilket folk utvecklar sina egna lösningar,
15:34
but with externalextern supportStöd basedbaserad on a personalizedpersonlig curriculumläroplan.
361
922000
3000
baserat på ett personligt läroplan men med yttre stöd.
15:37
Now in this roomrum,
362
925000
2000
Nu, i detta rum,
15:39
there are people who representrepresentera
363
927000
2000
finns det folk som representerar
15:41
extraordinaryutöver det vanliga resourcesMedel in businessföretag,
364
929000
2000
enastående affärsresurser,
15:43
in multimediamultimedia, in the InternetInternet.
365
931000
2000
i multimedia, internet.
15:45
These technologiesteknik,
366
933000
2000
Dessa teknologier,
15:47
combinedkombinerad with the extraordinaryutöver det vanliga talentstalanger of teacherslärare,
367
935000
3000
kombinerat med lärarnas enastående talanger,
15:50
provideförse an opportunitymöjlighet to revolutionizerevolutionera educationutbildning.
368
938000
3000
ger tillfälle att revolutionera utbildningen.
15:53
And I urgeenträget uppmana you to get involvedinvolverade in it
369
941000
2000
Och jag åberopar er att involvera er i det
15:55
because it's vitalavgörande, not just to ourselvesoss själva,
370
943000
2000
för att det är avgörande, inte bara för oss,
15:57
but to the futureframtida of our childrenbarn.
371
945000
2000
men för våra barns framtid.
15:59
But we have to changeByta from the industrialindustriell modelmodell
372
947000
2000
men vi måste gå över från industri modellen
16:01
to an agriculturaljordbruks modelmodell,
373
949000
2000
till jordbruksmodellen,
16:03
where eachvarje schoolskola can be flourishingblomstrande tomorrowi morgon.
374
951000
3000
där varje skola kan blomstra i morgon.
16:06
That's where childrenbarn experienceerfarenhet life.
375
954000
2000
Det är där barn upplever livet.
16:08
Or at home, if that's where they choosevälja to be educatedutbildad
376
956000
2000
Eller hemma, om det är där de väljer att bli utbildade
16:10
with theirderas familiesfamiljer or theirderas friendsvänner.
377
958000
2000
med sina familjer eller sina vänner.
16:12
There's been a lot of talk about dreamsdrömmar
378
960000
2000
Det har varit mycket prat om drömmar
16:14
over the coursekurs of this few daysdagar.
379
962000
3000
över dessa få dagar.
16:17
And I wanted to just very quicklysnabbt ...
380
965000
2000
Och jag ville bara snabbt --
16:19
I was very struckslog by NatalieNatalie Merchant'sHandlarens songslåtar last night,
381
967000
3000
Jag blev väldigt tagen av Natalie Merchant's sång igår kväll,
16:22
recoveringåterhämtar sig oldgammal poemsdikter.
382
970000
2000
från gamla dikter.
16:24
I wanted to readläsa you a quicksnabbt, very shortkort poemdikt
383
972000
2000
Jag ville läsa er en snabb, väldigt kort dikt
16:26
from W. B. YeatsYeats, who some of you mayMaj know.
384
974000
3000
från W.B. Yeats, som ni kanske känner till.
16:29
He wroteskrev this to his love,
385
977000
2000
Han skrev detta till sin älskade,
16:31
MaudMaud GonneGonne,
386
979000
2000
Maud Gonne,
16:33
and he was bewailingsörjande the factfaktum that
387
981000
3000
och han klagade om att
16:36
he couldn'tkunde inte really give her what he thought she wanted from him.
388
984000
3000
han inte riktigt kunde ge henne det han trodde hon ville ha från honom.
16:39
And he sayssäger, "I've got something elseannan, but it mayMaj not be for you."
389
987000
3000
Och han säger, "Jag har något annat, men det kanske inte är något för dig."
16:42
He sayssäger this:
390
990000
2000
Han säger detta:
16:44
"Had I the heavens'himlarna' embroideredbroderad clothsdukar,
391
992000
3000
"Hade jag himmelens broderade tyger,
16:47
EnwroughtEnwrought with goldguld-
392
995000
2000
broderade med guld
16:49
and silversilver- lightljus,
393
997000
2000
och silver,
16:51
The blueblå and the dimDim
394
999000
2000
Blå och dunkla
16:53
and the darkmörk clothsdukar
395
1001000
2000
och mörka tyger
16:55
Of night and lightljus and the half-lighthalvmörkt,
396
1003000
3000
av natt och ljus och i halv ljuset,
16:58
I would spreadspridning the clothsdukar underunder your feetfötter:
397
1006000
3000
Skulla jag breda ut tygerna under dina fötter;
17:01
But I, beingvarelse poorfattig,
398
1009000
3000
Men jag, som fattig,
17:04
have only my dreamsdrömmar;
399
1012000
3000
har bara min drömmar;
17:07
I have spreadspridning my dreamsdrömmar underunder your feetfötter;
400
1015000
3000
Jag har bredat ut mina drömmar under dina fötter;
17:10
TreadSlitbanan softlymjukt
401
1018000
2000
Gå mjukt
17:12
because you treadslitbanan on my dreamsdrömmar."
402
1020000
3000
för du går på mina drömmar."
17:15
And everyvarje day, everywhereöverallt,
403
1023000
3000
Och varje dag, överallt,
17:18
our childrenbarn spreadspridning theirderas dreamsdrömmar beneathunder our feetfötter.
404
1026000
3000
sprider våra barn ut sina drömmar under våra fötter.
17:21
And we should treadslitbanan softlymjukt.
405
1029000
3000
Och vi borde trampa mjukt.
17:24
Thank you.
406
1032000
2000
Tack.
17:26
(ApplauseApplåder)
407
1034000
17000
(Applåder)
17:43
Thank you very much.
408
1051000
2000
Tack så mycket.
Translated by Nathalie Grandjanny
Reviewed by Hülya Altinkaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com