ABOUT THE SPEAKER
Elyn Saks - Mental health law scholar
Elyn Saks asks bold questions about how society treats people with mental illness.

Why you should listen

As a law scholar and writer,  Elyn Saks speaks for the rights of mentally ill people. It's a gray area: Too often, society's first impulse is to make decisions on their behalf. But it's a slippery slope from in loco parentis to a denial of basic human rights. Saks has brilliantly argued for more autonomy -- and in many cases for a restoration of basic human dignity.

In 2007, deep into her career, she dropped a bombshell -- her autobiography, The Center Cannot Hold. In it, she reveals the depth of her own schizophrenia, now controlled by drugs and therapy. Clear-eyed and honest about her own condition, the book lent her new ammunition in the quest to protect the rights and dignity of the mentally ill.

In 2009, she was selected as a MacArthur Fellow. 

Read more on io9.com: I’m Elyn Saks and this is what it’s like to live with schizophrenia »

More profile about the speaker
Elyn Saks | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Elyn Saks: A tale of mental illness -- from the inside

Elyn Saks: Die Geschichte meiner Geisteskrankheit

Filmed:
4,034,245 views

„Darf ich Ihr Büro verwüsten?“ Diese Frage stellte Elyn Saks einmal ihrem Arzt und meinte sie vollkommen ernst. Die Juraprofessorin Saks ging 2007 mit der Geschichte ihrer eigenen Schizophrenie an die Öffentlichkeit, die sie durch Medikamente und Therapien unter Kontrolle hält, die aber dennoch in ihrem Leben stets präsent ist. In dieser mitreißenden Rede bittet sie uns, Menschen mit Geisteskrankheiten unverstellt, ehrlich und mitfühlend zu betrachten.
- Mental health law scholar
Elyn Saks asks bold questions about how society treats people with mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'm a womanFrau with chronicchronische schizophreniaSchizophrenie.
0
819
1951
Ich bin eine Frau, die an
chronischer Schizophrenie leidet.
00:18
I've spentverbraucht hundredsHunderte of daysTage
1
2770
1809
Ich habe Hunderte von Tagen
00:20
in psychiatricpsychiatrische hospitalsKrankenhäuser.
2
4579
1487
in der Psychiatrie verbracht.
00:21
I mightMacht have endedendete up spendingAusgaben
3
6066
1805
Ich hätte den größten Teil meines Lebens
00:23
mostdie meisten of my life on the back wardStation of a hospitalKrankenhaus,
4
7871
1827
in einem abgelegenen Krankenhausflügel
verbringen können,
00:25
but that isn't how my life turnedgedreht out.
5
9698
2200
aber mein Leben verlief anders.
00:27
In factTatsache, I've managedgelang es to staybleibe clearklar of hospitalsKrankenhäuser
6
11898
3448
Es ist mir gelungen,
mich fast drei Jahrzehnte lang
00:31
for almostfast threedrei decadesJahrzehnte,
7
15346
1489
von Krankenhäusern fernzuhalten.
00:32
perhapsvielleicht my proudeststolzesten accomplishmentLeistung.
8
16835
1943
Darauf bin ich wohl am meisten stolz.
00:34
That's not to say that I've remainedblieb clearklar
9
18778
2194
Das soll nicht heißen,
00:36
of all psychiatricpsychiatrische strugglesKämpfe.
10
20972
1607
dass ich keine psychischen Probleme hatte.
00:38
After I graduatedabsolvierte from the YaleYale LawGesetz SchoolSchule and
11
22579
2425
Als ich meinen Abschluss
an der Yale Law School
00:40
got my first lawRecht jobJob, my NewNeu HavenHaven analystAnalyst, DrDr. WhiteWeiß,
12
25004
3006
und meinen ersten Job hatte,
eröffnete mir Dr. White,
00:43
announcedangekündigt to me that he was going to closeschließen his practicetrainieren
13
28010
2585
mein Therapeut in New Haven,
dass er in drei Monaten
00:46
in threedrei monthsMonate, severalmehrere yearsJahre
14
30595
1880
seine Praxis schließen würde, mehrere Jahre,
00:48
before I had plannedgeplant to leaveverlassen NewNeu HavenHaven.
15
32475
1697
bevor ich New Haven verlassen wollte.
00:50
WhiteWeiß had been enormouslyenorm helpfulhilfreich to me,
16
34172
2769
White war mir eine riesengroße Hilfe gewesen
00:52
and the thought of his leavingVerlassen
17
36941
1057
und der Gedanke daran, dass er fortging,
00:53
shatteredzerschmettert me.
18
37998
1886
war ein furchtbarer Schock für mich.
00:55
My bestBeste friendFreund SteveSteve,
19
39884
1470
Mein bester Freund Steve spürte,
00:57
sensingWahrnehmung that something was terriblyfürchterlich wrongfalsch,
20
41354
1752
dass irgendwas ganz und gar nicht stimmte,
00:59
flewgeflogen out to NewNeu HavenHaven to be with me.
21
43106
1832
und kam nach New Haven, um mir beizustehen.
01:00
Now I'm going to quoteZitat from some of my writingsSchriften:
22
44938
2088
Es folgt ein Zitat aus meinen Aufzeichnungen:
01:02
"I openedgeöffnet the doorTür to my studioStudio apartmentWohnung.
23
47026
2515
„Ich öffnete die Tür zu meiner Einzimmerwohnung.
01:05
SteveSteve would laterspäter tell me that,
24
49541
2173
Steve erzählte mir später,
obwohl er mich schon öfter
01:07
for all the timesmal he had seengesehen me psychoticpsychotisch, nothing
25
51714
2736
während einer akuten Psychose erlebt hatte,
01:10
could have preparedbereit him for what he saw that day.
26
54450
2001
war er nicht vorbereitet auf das,
was er an diesem Tag sah.
01:12
For a weekWoche or more, I had barelykaum eatengegessen.
27
56451
2673
Seit einer Woche oder länger
hatte ich kaum gegessen.
01:15
I was gauntHager. I walkedging
28
59124
2560
Ich war ausgemergelt.
01:17
as thoughobwohl my legsBeine were woodenaus Holz.
29
61684
1614
Ich ging, als wären
meine Beine aus Holz.
01:19
My faceGesicht lookedsah and feltFilz like a maskMaske.
30
63298
3027
Mein Gesicht sah aus wie eine Maske
und fühlte sich auch so an.
01:22
I had closedabgeschlossen all the curtainsVorhänge in the apartmentWohnung, so
31
66325
2844
Ich hatte alle Vorhänge geschlossen, daher war es
01:25
in the middleMitte of the day
32
69169
955
mitten am Tag
01:26
the apartmentWohnung was in nearin der Nähe von totalgesamt darknessDunkelheit.
33
70124
2014
fast vollkommen dunkel in der Wohnung.
01:28
The airLuft was fetidCao., the roomZimmer a shamblesheilloses Durcheinander.
34
72138
2752
Es stank, das Zimmer war ein Saustall.
01:30
SteveSteve, bothbeide a lawyerAnwalt and a psychologistPsychologe, has treatedbehandelt
35
74890
3316
Steve ist sowohl Anwalt als auch Psychologe
01:34
manyviele patientsPatienten with severeschwer mentalgeistig illnessKrankheit, and to this day
36
78206
3133
und hat viele schwer geisteskranke Patienten behandelt.
01:37
he'llHölle say I was as badschlecht as any he had ever seengesehen.
37
81339
2688
Bis heute, so sagt er, hat er nie
etwas Schlimmeres gesehen.
01:39
'HiHallo,' I said, and then I returnedist zurückgekommen to the couchCouch,
38
84027
3079
,Hi‘, sagte ich und ging wieder zum Sofa zurück,
01:43
where I satsaß in silenceSchweigen for severalmehrere momentsMomente.
39
87106
2124
wo ich mich setzte und eine Weile nichts sagte.
01:45
'Thank you for comingKommen, SteveSteve.
40
89230
1845
,Danke, dass du gekommen bist, Steve.
01:46
CrumblingBröckelt worldWelt, wordWort, voiceStimme.
41
91075
4051
Zerbröckelnde Welt, Wort, Stimme.
01:51
Tell the clocksUhren to stop.
42
95126
1869
Sag den Uhren, sie sollen anhalten.
01:52
Time is. Time has come.'
43
96995
1791
Zeit ist. Die Zeit ist gekommen.‘
01:54
'WhiteWeiß is leavingVerlassen,' SteveSteve said somberlydüster.
44
98786
3241
,White geht fort‘, sagte Steve düster.
01:57
'I'm beingSein pushedgestoßen into a graveGrab. The situationLage is graveGrab,' I moanStöhnen.
45
102027
3431
,Ich werde in ein Grab gestoßen.
Die Situation ist grabesschwer‘, stöhnte ich.
02:01
'GravitySchwerkraft is pullingziehen me down.
46
105458
1627
,Die Schwerkraft zieht mich hinab.
02:02
I'm scarederschrocken. Tell them to get away.'"
47
107085
2133
Ich habe Angst. Sag ihnen,
sie sollen weggehen.‘“
02:05
As a youngjung womanFrau, I was in a psychiatricpsychiatrische hospitalKrankenhaus
48
109218
3712
Als junge Frau war ich dreimal
zu unterschiedlichen Zeiten
02:08
on threedrei differentanders occasionsGelegenheiten for lengthylangwierige periodsZeiträume.
49
112930
2504
für längere Zeit in der Psychiatrie.
02:11
My doctorsÄrzte diagnoseddiagnostiziert me with chronicchronische schizophreniaSchizophrenie,
50
115434
2792
Meine Ärzte diagnostizierten
chronische Schizophrenie
02:14
and gavegab me a prognosisdie Prognose of "graveGrab."
51
118226
2595
und stellten die Prognose „schwerwiegend“.
02:16
That is, at bestBeste, I was expectederwartet to liveLeben in a boardTafel and carePflege,
52
120821
3430
Im besten Fall, so glaubte man,
würde ich betreut wohnen
02:20
and work at menialniedere jobsArbeitsplätze.
53
124251
1704
und anspruchslose Arbeiten verrichten können.
02:21
FortunatelyZum Glück, I did not actuallytatsächlich
54
125955
2000
Zum Glück bin ich dieser Prognose
02:23
enacterlassen that graveGrab prognosisdie Prognose.
55
127955
1775
nicht so recht gefolgt.
02:25
InsteadStattdessen, I'm a chairedunter dem Vorsitz ProfessorProfessor of LawGesetz, PsychologyPsychologie
56
129730
2841
Stattdessen bin ich
ordentliche Professorin
für Jura, Psychologie
02:28
and PsychiatryPsychiatrie at the USCUSC GouldGould SchoolSchule of LawGesetz,
57
132571
2625
und Psychiatrie an der USC Gould School of Law,
02:31
I have manyviele closeschließen friendsFreunde
58
135196
1630
ich habe viele gute Freunde
02:32
and I have a belovedGeliebte husbandMann, Will, who'swer ist here with us todayheute.
59
136826
3185
und einen geliebten Ehemann, Will,
der heute auch hier ist.
02:35
(ApplauseApplaus) Thank you.
60
140011
4527
(Applaus)
Danke.
02:42
He's definitelybestimmt the starStar of my showShow.
61
146554
3258
Er ist auf jeden Fall der Star meiner Show.
02:45
I'd like to shareAktie with you how that happenedpassiert, and alsoebenfalls
62
149812
2798
Ich möchte Ihnen erzählen,
wie es dazu kam,
02:48
describebeschreiben my experienceErfahrung of beingSein psychoticpsychotisch.
63
152610
2769
und meine Erfahrungen
mit Psychosen beschreiben.
02:51
I hastenzu beschleunigen to addhinzufügen that it's my experienceErfahrung,
64
155379
2480
Ich möchte betonen, dass das nur
meine Erfahrungen sind,
02:53
because everyonejeder becomeswird psychoticpsychotisch in his or her ownbesitzen way.
65
157859
2656
denn jede Psychose hat ihre eigene Geschichte.
02:56
Let's startAnfang with the definitionDefinition of schizophreniaSchizophrenie.
66
160515
3061
Beginnen wir mit der Definition von Schizophrenie.
02:59
SchizophreniaSchizophrenie is a brainGehirn diseaseKrankheit.
67
163576
2221
Schizophrenie ist eine Erkrankung des Gehirns.
03:01
Its definingDefinieren featureFeature is psychosisPsychose, or beingSein
68
165797
2425
Sie zeichnet sich durch
den Zustand der Psychose aus,
03:04
out of touchberühren with realityWirklichkeit.
69
168222
1592
der Erkrankte verliert
den Bezug zur Realität.
03:05
DelusionsWahnvorstellungen and hallucinationsHalluzinationen
70
169814
1822
Wahnvorstellungen und Halluzinationen
03:07
are hallmarksKennzeichen of the illnessKrankheit.
71
171636
1554
sind typisch für diese Krankheit.
03:09
DelusionsWahnvorstellungen are fixedFest and falsefalsch beliefsÜberzeugungen that aren'tsind nicht responsiveansprechbar
72
173190
2752
Wahnvorstellungen sind feste, irrige Überzeugungen,
die sich durch nichts widerlegen lassen,
03:11
to evidenceBeweise, and hallucinationsHalluzinationen are falsefalsch sensorysensorisch experiencesErfahrungen.
73
175942
3816
Halluzinationen sind falsche Sinneseindrücke.
03:15
For exampleBeispiel, when I'm psychoticpsychotisch I oftenhäufig have
74
179758
2350
Während einer akuten Psychose
habe ich zum Beispiel oft
03:18
the delusionWahn that I've killedermordet hundredsHunderte of thousandsTausende
75
182108
2251
die Wahnvorstellung, dass ich
Hunderttausende Menschen
03:20
of people with my thoughtsGedanken.
76
184359
1577
mit meinen Gedanken getötet habe.
03:21
I sometimesmanchmal have the ideaIdee that
77
185936
1705
Manchmal glaube ich,
dass Atomexplosionen
03:23
nuclearKern explosionsExplosionen are about to be setSet off in my brainGehirn.
78
187641
2495
in meinem Gehirn gezündet werden sollen.
03:26
OccasionallyGelegentlich, I have hallucinationsHalluzinationen,
79
190136
2336
Gelegentlich habe ich auch Halluzinationen.
03:28
like one time I turnedgedreht around and saw a man
80
192472
1768
Einmal drehte ich mich um
und sah einen Mann
03:30
with a raisedangehoben knifeMesser.
81
194240
1577
mit einem Messer
in der erhobenen Hand.
03:31
ImagineStellen Sie sich vor havingmit a nightmareAlbtraum while you're awakewach.
82
195817
2792
Es ist wie ein Albtraum,
nur ist man dabei wach.
03:34
OftenOft, speechRede and thinkingDenken becomewerden disorganizedunorganisiert
83
198609
3210
Oft geraten Sprache
und Denken durcheinander
03:37
to the pointPunkt of incoherenceInkohärenz.
84
201819
1546
oder werden sogar unzusammenhängend.
03:39
LooseLose associationsVerbände involvesbeinhaltet puttingPutten togetherzusammen wordsWörter
85
203365
2879
Bei der sogenannten Gedankenflucht
werden Wörter aneinandergereiht,
03:42
that maykann soundklingen a lot alikewie but don't make senseSinn,
86
206244
2783
die sehr ähnlich klingen können,
aber keinen Sinn ergeben.
03:44
and if the wordsWörter get jumbleddurcheinander up enoughgenug, it's callednamens "wordWort saladSalat."
87
209027
2390
Versteht man gar nichts mehr,
ist das ein „Wortsalat“.
03:47
ContraryIm Gegensatz to what manyviele people think, schizophreniaSchizophrenie is not
88
211417
4438
Im Gegensatz zu dem, was viele Leute denken,
ist Schizophrenie nicht dasselbe
03:51
the samegleich as multiplemehrere personalityPersönlichkeit disorderStörung or splitTeilt personalityPersönlichkeit.
89
215855
3415
wie eine multiple Persönlichkeitsstörung
oder eine gespaltene Persönlichkeit.
03:55
The schizophrenicSchizophrene mindVerstand is not splitTeilt, but shatteredzerschmettert.
90
219270
3551
Der schizophrene Geist ist nicht gespalten,
sondern zersplittert.
03:58
EveryoneAlle has seengesehen a streetStraße personPerson,
91
222821
2579
Jeder hat schon mal einen Obdachlosen gesehen,
04:01
unkemptungepflegt, probablywahrscheinlich ill-fedkrank gefüttert,
92
225400
2023
ungewaschen, meistens unterernährt,
04:03
standingStehen outsidedraußen of an officeBüro buildingGebäude mutteringmurmelte
93
227423
2577
der vor einem Bürogebäude steht und
04:05
to himselfselbst or shoutingschreien.
94
230000
1813
vor sich hinmurmelt oder schreit.
04:07
This personPerson is likelywahrscheinlich to have some formbilden of schizophreniaSchizophrenie.
95
231813
2597
Solche Menschen leiden oft
an einer Form von Schizophrenie.
04:10
But schizophreniaSchizophrenie presentsdie Geschenke itselfselbst acrossüber a widebreit arrayArray
96
234410
2331
Aber Schizophrenie tritt auch in vielen anderen
04:12
of socioeconomicsozio-ökonomischen statusStatus, and there are people
97
236741
2824
Gesellschaftsschichten auf und es gibt Erkrankte,
04:15
with the illnessKrankheit who are full-timeVollzeit professionalsProfis
98
239565
2530
die mit beiden Beinen fest im Berufsleben stehen
04:17
with majorHaupt responsibilitiesVerantwortlichkeiten.
99
242095
2352
und eine große Verantwortung tragen.
04:20
SeveralMehrere yearsJahre agovor, I decidedbeschlossen
100
244447
1211
Vor einigen Jahren beschloss ich,
04:21
to writeschreiben down my experiencesErfahrungen and my personalpersönlich journeyReise,
101
245658
3435
meine Erfahrungen und
meine eigene Reise aufzuschreiben,
04:24
and I want to shareAktie some more of that storyGeschichte with you todayheute
102
249093
2298
und ich möchte Ihnen heute einen Teil davon erzählen,
04:27
to conveyvermitteln the insideinnen viewAussicht.
103
251391
1663
sozusagen als Insider-Geschichte.
04:28
So the followinges folgen episodeFolge happenedpassiert the seventhsiebte weekWoche
104
253054
2785
Die folgende Episode passierte in der siebten Woche
04:31
of my first semesterSemester of my first yearJahr at YaleYale LawGesetz SchoolSchule.
105
255839
2863
im ersten Semester meines ersten Jahres
an der Yale Law School.
04:34
QuotingZitat from my writingsSchriften:
106
258702
2205
Ich zitiere aus meinen Aufzeichnungen:
04:36
"My two classmatesKlassenkameraden, RebelRebel and ValVal, and I had madegemacht the dateDatum
107
260907
3469
„Ich hatte mich mit meinen Kommilitonen Rebel und Val
04:40
to meetTreffen in the lawRecht schoolSchule libraryBibliothek on FridayFreitag night
108
264376
2961
am Freitagabend in der Jurabibliothek verabredet,
04:43
to work on our memoMemo assignmentZuordnung togetherzusammen.
109
267337
2284
wo wir zusammen an einer
Hausaufgabe arbeiten wollten.
04:45
But we didn't get farweit before I was talkingim Gespräch in waysWege
110
269621
1802
Aber wir hatten kaum angefangen,
da sagte ich Dinge,
04:47
that madegemacht no senseSinn.
111
271423
1523
die keinen Sinn ergaben.
04:48
'MemosMemos are visitationsVisitationen,' I informedinformiert them.
112
272946
3064
,Memos sind Heimsuchungen‘,
informierte ich sie.
04:51
'They make certainsicher pointsPunkte. The pointPunkt is on your headKopf.
113
276010
2520
,Sie zählen Punkte auf.
Der Punkt geht an dich.
04:54
PatPat used to say that. Have you killedermordet you anyonejemand?'
114
278530
2455
Pat hat das immer gesagt.
Habt ihr jemanden getötet?‘
04:56
RebelRebel and ValVal lookedsah at me
115
280985
2016
Rebel und Val sahen mich an,
04:58
as if they or I had been
116
283001
1671
als hätte man ihnen oder mir
05:00
splashedspritzte in the faceGesicht with coldkalt waterWasser.
117
284672
1580
kaltes Wasser ins Gesicht gekippt.
05:02
'What are you talkingim Gespräch about, ElynElyn?'
118
286252
1556
,Wovon redest du da, Elyn?‘
05:03
'Oh, you know, the usualgewöhnlich. Who'sWer die what, what's who,
119
287808
3009
,Oh, ihr wisst schon, das Übliche.
Wer ist was, was ist wer,
05:06
heavenHimmel and hellHölle. Let's go out on the roofDach.
120
290817
2255
Himmel und Hölle.
Kommt, wir gehen aufs Dach.
05:08
It's a flateben surfaceOberfläche. It's safeSafe.'
121
293072
1576
Da ist es flach. Da ist es sicher.‘
05:10
RebelRebel and ValVal followedgefolgt
122
294648
1584
Rebel und Val kamen mit
05:12
and they askedaufgefordert what had gottenbekommen into me.
123
296232
1449
und fragten mich, was in mich gefahren sei.
05:13
'This is the realecht me,' I announcedangekündigt,
124
297681
1863
,Das ist mein wahres Ich‘, verkündete ich
05:15
wavingwinken my armsArme aboveüber my headKopf.
125
299544
1545
und wedelte mit den Armen über meinem Kopf.
05:16
And then, latespät on a FridayFreitag night, on the roofDach
126
301089
2775
Und dann, an einem späten Freitagabend auf dem Dach
05:19
of the YaleYale LawGesetz SchoolSchule,
127
303864
1157
der Yale Law School,
05:20
I beganbegann to singsingen, and not quietlyruhig eitherentweder.
128
305021
2292
sang ich einen Werbesong,
und das nicht gerade leise.
05:23
'Come to the FloridaFlorida sunshineSonnenschein bushBusch.
129
307313
3104
,Come to the Florida sunshine bush.
05:26
Do you want to dancetanzen?'
130
310417
1311
Wollt ihr tanzen?‘
05:27
'Are you on drugsDrogen?' one askedaufgefordert. 'Are"Sind you highhoch?'
131
311728
2475
,Bist du auf Drogen?‘,
fragte einer. ,Bist du high?‘
05:30
'HighHoch? Me? No way, no drugsDrogen.
132
314203
2456
,High? Ich? Niemals, keine Drogen.
05:32
Come to the FloridaFlorida sunshineSonnenschein bushBusch,
133
316659
2567
Come to the Florida sunshine bush,
05:35
where there are lemonsZitronen, where they make demonsDämonen.'
134
319226
3273
da gibt's Zitronen,
da machen sie Dämonen.‘
05:38
'You're frighteningerschreckend me,' one of them said, and RebelRebel and ValVal
135
322499
2694
,Du machst mir Angst‘,
sagte einer und Rebel und Val
05:41
headedgeleitet back into the libraryBibliothek.
136
325193
1779
gingen zurück in die Bibliothek.
05:42
I shruggedzuckte mit den Schultern and followedgefolgt them.
137
326972
2117
Ich folgte ihnen achselzuckend.
05:44
Back insideinnen, I askedaufgefordert my classmatesKlassenkameraden if they were
138
329089
3367
Drinnen fragte ich meine Kommilitonen, ob sie auch
05:48
havingmit the samegleich experienceErfahrung of wordsWörter jumpingSpringen around
139
332456
2217
die Wörter in unseren Fällen herumspringen sähen
05:50
our casesFälle as I was.
140
334673
1344
wie ich.
05:51
'I think someone'sjemandes infiltratedinfiltriert my copiesKopien of the casesFälle,' I said.
141
336017
4023
,Ich glaube, jemand hat sich
in meine Fallunterlagen geschlichen‘, sagte ich.
05:55
'We'veWir haben got to caseFall the jointJoint.
142
340040
1504
,Wir müssen die Verbindung einfassen.
05:57
I don't believe in jointsGelenke, but
143
341544
1583
Ich glaube nicht alle Verbindungen,
05:59
they do holdhalt your bodyKörper togetherzusammen.'" --
144
343127
1465
aber sie halten den Körper zusammen.‘ –
06:00
It's an exampleBeispiel of looselose associationsVerbände. --
145
344592
2369
Das ist ein Beispiel für eine Gedankenflucht. –
06:02
"EventuallySchließlich I madegemacht my way back to my dormWohnheim roomZimmer,
146
346961
2384
„Schließlich gelangte ich
zurück in mein Mehrbettzimmer,
06:05
and onceEinmal there, I couldn'tkonnte nicht settleSettle down.
147
349345
2359
aber als ich dort war,
kam ich nicht zur Ruhe.
06:07
My headKopf was too fullvoll of noiseLärm,
148
351704
1825
In meinem Kopf waren zu viel Lärm,
06:09
too fullvoll of orangeOrange treesBäume and lawRecht memosMemos I could not writeschreiben
149
353529
3687
zu viele Orangenbäume und Hausarbeiten,
die ich nicht schreiben konnte,
06:13
and massMasse murdersMorde I knewwusste I would be responsibleverantwortlich for.
150
357216
2632
und Massenmorde, für die ich
verantwortlich sein würde.
06:15
SittingSitzen on my bedBett, I rockederschüttert back and forthher,
151
359848
3345
Ich saß auf meinem Bett,
schaukelte vor und zurück
06:19
moaningStöhnen in fearAngst and isolationIsolierung."
152
363193
2032
und stöhnte vor Angst und Einsamkeit.“
06:21
This episodeFolge led to my first hospitalizationKrankenhausaufenthalt in AmericaAmerika.
153
365225
3127
Diese Episode führte zu meinem ersten
Psychiatrieaufenthalt in Amerika.
06:24
I had two earliervorhin in EnglandEngland.
154
368352
2240
In England hatte ich schon zwei hinter mir gehabt.
06:26
ContinuingWeiter with the writingsSchriften:
155
370592
1561
Ich zitiere wieder aus meinem Aufzeichnungen:
06:28
"The nextNächster morningMorgen I wentging to my professor'sdes Professors officeBüro to askFragen
156
372153
2464
„Am nächsten Morgen ging ich zu meinem Professor,
06:30
for an extensionErweiterung on the memoMemo assignmentZuordnung,
157
374617
1577
um ihn um eine Fristverlängerung zu bitten,
06:32
and I beganbegann gibberingGebrabbel unintelligablyunintelligably
158
376194
2157
und fing an, unverständliches Zeug zu brabbeln,
06:34
as I had the night before,
159
378351
1346
genau wie am Abend zuvor.
06:35
and he eventuallyschließlich broughtgebracht me to the emergencyNotfall roomZimmer.
160
379697
1673
Schließlich brachte er mich in die Notaufnahme.
06:37
OnceEinmal there, someonejemand I'll just call 'The"Die Doctor'Arzt "
161
381370
3801
Dort stürzte sich jemand,
den ich nur ,den Arzt‘ nenne,
06:41
and his wholeganze teamMannschaft of goonsSchläger swoopedstürzten down,
162
385171
1967
und sein ganzer Schlägertrupp auf mich,
06:43
liftedgehoben me highhoch into the airLuft,
163
387138
1409
hoben mich hoch
06:44
and slammedzugeschlagen me down on a metalMetall bedBett
164
388547
1673
und warfen mich mit solcher Wucht auf ein Metallbett,
06:46
with sucheine solche forceKraft that I saw starsSterne.
165
390220
2352
dass ich Sterne sah.
06:48
Then they strappedgeschnallt my legsBeine and armsArme to the metalMetall bedBett
166
392572
2558
Dann banden sie mir Arme und Beine mit Ledergurten
06:51
with thickdick leatherLeder strapsRiemen.
167
395130
1667
am Bett fest.
06:52
A soundklingen camekam out of my mouthMund that I'd never heardgehört before:
168
396797
3346
Aus meinem Mund kam ein Geräusch,
das ich noch nie gehört hatte:
06:56
halfHälfte groanStöhnen, halfHälfte screamSchrei,
169
400143
2028
halb Stöhnen, halb Schreien,
06:58
barelykaum humanMensch and purerein terrorTerror.
170
402171
3344
es klang fast unmenschlich,
wie das reine Entsetzen.
07:01
Then the soundklingen camekam again,
171
405515
1671
Dann stieg das Geräusch wieder in mir hoch.
07:03
forcedgezwungen from somewhereirgendwo deeptief insideinnen my bellyBauch
172
407186
1924
Es kam tief aus meinem Bauch
und drängte nach oben,
07:05
and scrapingSchaben my throatKehle rawroh."
173
409110
1597
bis meine Kehle ganz rau war.“
07:06
This incidentVorfall resultedgeführt in my involuntaryunfreiwillig hospitalizationKrankenhausaufenthalt.
174
410707
4279
Dieser Vorfall führte zu meiner unfreiwilligen Einweisung.
07:10
One of the reasonsGründe dafür the doctorsÄrzte gavegab for hospitalizingGreises me
175
414986
3541
Als einen der Gründe für die Einweisung
07:14
againstgegen my will was that I was
176
418527
1285
gegen meinen Willen führten die Ärzte an,
07:15
"gravelyin ernster disabledbehindert."
177
419812
1407
ich sei „ernsthaft handlungsunfähig“.
07:17
To supportUnterstützung this viewAussicht, they wroteschrieb in my chartDiagramm that I was unableunfähig
178
421219
3096
Als Beweis schrieben sie in meine Akte, ich sei unfähig,
07:20
to do my YaleYale LawGesetz SchoolSchule homeworkHausaufgaben.
179
424315
1792
meine Hausaufgabe an der Yale Law School zu schreiben.
07:22
I wonderedwunderte sich what that meantgemeint about much of the restsich ausruhen of NewNeu HavenHaven.
180
426107
3041
Ich fragte mich, was das
über den Rest von New Haven aussagte.
07:25
(LaughterLachen)
181
429148
1606
(Gelächter)
07:26
DuringWährend the nextNächster yearJahr, I would
182
430754
2689
Im Laufe des folgenden Jahres
07:29
spendverbringen fivefünf monthsMonate in a psychiatricpsychiatrische hospitalKrankenhaus.
183
433443
2152
verbrachte ich fünf Monate
in einer psychiatrischen Klinik.
07:31
At timesmal, I spentverbraucht up to 20 hoursStd. in mechanicalmechanisch restraintsBeschränkungen,
184
435595
3479
Zeitweise verbrachte ich
bis zu 20 Stunden in Haltegurten,
07:34
armsArme tiedgebunden, armsArme and legsBeine tiedgebunden down,
185
439074
3490
die Arme fixiert, Arme und Beine fixiert
07:38
armsArme and legsBeine tiedgebunden down with a netNetz tiedgebunden
186
442564
2519
Arme und Beine fixiert mit ein Netz
07:40
tightlydicht acrossüber my chestBrust.
187
445083
1808
eng über meine Brust gespannt.
07:42
I never struckgeschlagen anyonejemand.
188
446891
2047
Ich habe nie jemanden geschlagen.
07:44
I never harmedGeschädigten anyonejemand. I never madegemacht any directdirekt threatsBedrohungen.
189
448938
2906
Ich habe nie jemanden verletzt.
Ich habe niemanden direkt bedroht.
07:47
If you've never been restrainedzurückhaltend yourselfdich selber, you maykann have
190
451844
2774
Wenn Sie nie selbst fixiert wurden, stellen Sie sich
07:50
a benigngutartig imageBild of the experienceErfahrung.
191
454618
2697
das Ganze vielleicht ziemlich harmlos vor.
07:53
There's nothing benigngutartig about it.
192
457315
1975
Es ist nichts Harmloses daran.
07:55
EveryJedes weekWoche in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
193
459290
1785
Jede Woche sterben in den USA
07:56
it's been estimatedgeschätzt that one to threedrei people diesterben in restraintsBeschränkungen.
194
461075
2920
schätzungsweise ein bis drei Menschen in einer Fixierung.
07:59
They strangleerwürgen, they aspirateAspirieren theirihr vomitErbrechen,
195
463995
2616
Sie strangulieren sich,
sie ersticken an ihrem Erbrochenen,
08:02
they suffocateersticken, they have a heartHerz attackAttacke.
196
466611
2153
sie bekommen keine Luft mehr,
sie sterben am Herzinfarkt.
08:04
It's unclearunklar whetherob usingmit mechanicalmechanisch restraintsBeschränkungen
197
468764
2526
Es ist nicht sicher,
ob die mechanische Fixierung
08:07
is actuallytatsächlich savingsparen livesLeben or costingKalkulation livesLeben.
198
471290
2520
tatsächlich Leben rettet
oder aber Leben kostet.
08:09
While I was preparingVorbereitung to writeschreiben my studentSchüler noteHinweis
199
473810
2794
Als ich Material für meinen studentischen Beitrag
08:12
for the YaleYale LawGesetz JournalZeitschrift on mechanicalmechanisch restraintsBeschränkungen,
200
476604
2200
über mechanische Fixierung
für das Yale Law Journal sammelte,
08:14
I consultedkonsultiert an eminenteminent lawRecht professorProfessor who was alsoebenfalls
201
478804
2352
sprach ich mit einem angesehenen Juraprofessor,
08:17
a psychiatristPsychiater,
202
481156
1085
der auch als Psychiater arbeitete,
08:18
and said surelysicherlich he would agreezustimmen
203
482241
1713
und sagte, er würde mir doch sicher zustimmen,
08:19
that restraintsBeschränkungen mustsollen be degradingerniedrigende,
204
483954
2296
dass Fixierungen demütigend,
08:22
painfulschmerzlich and frighteningerschreckend.
205
486250
1536
schmerzhaft und beängstigend sein müssen.
08:23
He lookedsah at me in a knowingzu wissen way, and said,
206
487786
2111
Er sah mich wissend an und sagte:
08:25
"ElynElyn, you don't really understandverstehen:
207
489897
2329
„Elyn, Sie verstehen nicht recht:
08:28
These people are psychoticpsychotisch.
208
492226
1738
Diese Menschen sind psychotisch.
08:29
They're differentanders from me and you.
209
493964
1521
Sie sind anders als Sie und ich.
08:31
They wouldn'twürde nicht experienceErfahrung restraintsBeschränkungen as we would."
210
495485
2764
Sie erleben die Fixierung nicht so, wie wir es würden.“
08:34
I didn't have the courageMut to tell him in that momentMoment that,
211
498249
2834
Ich hatte in diesem Moment nicht den Mut, ihm zu sagen,
08:36
no, we're not that differentanders from him.
212
501083
2001
dass wir mitnichten ganz anders sind als er.
08:38
We don't like to be strappedgeschnallt down to a bedBett
213
503084
2358
Uns gefällt es nicht besser als ihm, an ein Bett gebunden
08:41
and left to sufferleiden for hoursStd. any more than he would.
214
505442
2330
und stundenlang leiden gelassen zu werden.
08:43
In factTatsache, untilbis very recentlyvor kurzem,
215
507772
2152
Tatsächlich galt bis vor kurzem die Auffassung,
08:45
and I'm sure some people still holdhalt it as a viewAussicht,
216
509924
1982
und sicher denken einige das auch heute noch,
08:47
that restraintsBeschränkungen help psychiatricpsychiatrische patientsPatienten feel safeSafe.
217
511906
3032
dass sich Psychiatriepatienten
in der Fixierung sicherer fühlen.
08:50
I've never metgetroffen a psychiatricpsychiatrische patientgeduldig
218
514938
2432
Ich habe noch nie einen Psychiatriepatienten getroffen,
08:53
who agreedvereinbart with that viewAussicht.
219
517370
1394
der dieser Ansicht zugestimmt hätte.
08:54
TodayHeute, I'd like to say I'm very pro-psychiatrypro-Psychiatrie
220
518764
2711
Heute sage ich immer, ich bin sehr für Psychiatrie,
08:57
but very anti-forceAnti-Gewalt.
221
521475
1503
aber ebenso deutlich gegen Gewalt.
08:58
I don't think forceKraft is effectiveWirksam as treatmentBehandlung, and I think
222
522978
2991
Ich glaube nicht, dass Gewalt eine effektive Behandlung ist,
09:01
usingmit forceKraft is a terriblefurchtbar thing to do to anotherein anderer personPerson
223
525969
2737
und ich finde es schrecklich,
einem sehr kranken Menschen
09:04
with a terriblefurchtbar illnessKrankheit.
224
528706
1359
Gewalt anzutun.
09:05
EventuallySchließlich, I camekam to LosLos AngelesAngeles
225
530065
2721
Schließlich kam ich als Juradozentin
09:08
to teachlehren at the UniversityUniversität of SouthernSüdlichen CaliforniaCalifornia LawGesetz SchoolSchule.
226
532786
2498
an die University of Southern California nach Los Angeles.
09:11
For yearsJahre, I had resistedwiderstanden medicationMedikation,
227
535284
2320
Jahrelang hatte ich mich gegen Medikamente gewehrt
09:13
makingHerstellung manyviele, manyviele effortsBemühungen to get off.
228
537604
1990
und sehr, sehr oft versucht, von ihnen loszukommen.
09:15
I feltFilz that if I could manageverwalten withoutohne medicationMedikation,
229
539594
2675
Ich dachte, wenn ich es ohne Medikamente schaffe,
09:18
I could provebeweisen that, after all,
230
542269
2038
könnte ich beweisen, dass ich eigentlich
09:20
I wasn'twar nicht really mentallygeistig illkrank, it was some terriblefurchtbar mistakeFehler.
231
544307
2750
gar nicht wirklich psychisch krank bin,
dass das Ganze ein schrecklicher Fehler war.
09:22
My mottoMotto was the lessWeniger medicineMedizin, the lessWeniger defectivedefekt.
232
547057
3307
Mein Motto war: Je weniger Medizin, desto weniger kaputt.
09:26
My L.A. analystAnalyst, DrDr. KaplanKaplan, was urgingdrängen me
233
550364
3088
Dr. Kaplan, mein Therapeut in L.A., drängte mich,
09:29
just to staybleibe on medicationMedikation and get on with my life,
234
553452
2500
einfach die Medikamente zu nehmen
und mein Leben weiterzuführen,
09:31
but I decidedbeschlossen I wanted to make one last collegeHochschule try to get off.
235
555952
3475
aber ich wollte ein letztes Mal versuchen,
davon wegzukommen.
09:35
QuotingZitat from the textText:
236
559427
1432
Zitat aus dem Text:
09:36
"I startedhat angefangen the reductiondie Ermäßigung of my medsMeds, and withininnerhalb a shortkurz time
237
560859
3640
„Ich fuhr meine Medikamente herunter und schon bald
09:40
I beganbegann feelingGefühl the effectsAuswirkungen.
238
564499
2112
spürte ich die Auswirkungen.
09:42
After returningzurück from a tripAusflug to OxfordOxford, I marchedmarschierten into
239
566611
2841
Nach einer Reise nach Oxford marschierte ich
09:45
Kaplan'sKaplan officeBüro, headedgeleitet straightGerade for the cornerEcke, crouchedgeduckt down,
240
569452
3377
in Kaplans Büro, steuerte auf die Ecke zu, kauerte mich hin,
09:48
coveredbedeckt my faceGesicht, and beganbegann shakingSchütteln.
241
572829
2233
verbarg das Gesicht und begann zu zittern.
09:50
All around me I sensedspürte evilböse beingsWesen poisedbalanciert with daggersDolche.
242
575062
3155
Überall nahm ich böse Wesen
mit erhobenen Dolchen wahr.
09:54
They'dSie würden sliceSlice me up in thindünn slicesScheiben
243
578217
2168
Sie wollten mich in dünne Scheiben schneiden
09:56
or make me swallowschlucken hotheiß coalsKohlen.
244
580385
1642
oder mich zwingen, heiße Kohlen zu schlucken.
09:57
KaplanKaplan would laterspäter describebeschreiben me as 'writhing"windet sich in agonyAgonie.'
245
582027
3377
Kaplan sage später, ich ,krümmte mich in Höllenqualen‘.
10:01
Even in this stateBundesland, what he accuratelygenau describedbeschrieben as
246
585404
3085
Selbst in diesem Zustand, den er zutreffend als
10:04
acutelyakut and forwardlyFilzband psychoticpsychotisch,
247
588489
1691
akut und rundweg psychotisch beschrieb,
10:06
I refusedabgelehnt to take more medicationMedikation.
248
590180
2013
weigerte ich mich,
die Medikamentendosis zu erhöhen.
10:08
The missionMission is not yetnoch completekomplett.
249
592193
2800
Die Mission ist noch nicht erfüllt.
10:10
ImmediatelySofort after the appointmentTermin with KaplanKaplan,
250
594993
2618
Gleich nach dem Termin bei Kaplan
10:13
I wentging to see DrDr. MarderMarder, a schizophreniaSchizophrenie expertExperte
251
597611
2298
ging ich zu Dr. Marder,
einem Experten für Schizophrenie,
10:15
who was followinges folgen me for medicationMedikation sideSeite effectsAuswirkungen.
252
599909
2308
der an mir die Nebenwirkungen
der Medikamente studierte.
10:18
He was underunter the impressionEindruck that I had a mildmild psychoticpsychotisch illnessKrankheit.
253
602217
3021
Er hatte den Eindruck,
ich litte an einer milden Psychose.
10:21
OnceEinmal in his officeBüro, I satsaß on his couchCouch, foldedgefaltet over,
254
605238
3428
In seinem Büro setzte ich mich aufs Sofa,
klappte zusammen
10:24
and beganbegann mutteringmurmelte.
255
608666
1639
und begann zu murmeln.
10:26
'HeadKopf explosionsExplosionen and people tryingversuchen to killtöten.
256
610305
2230
,Kopfexplosionen und Menschen, die töten wollen.
10:28
Is it okay if I totallytotal trashMüll your officeBüro?'
257
612535
2465
Darf ich Ihr Büro verwüsten?‘
10:30
'You need to leaveverlassen if you think you're going to do that,'
258
615000
2632
,Wenn Sie glauben,
dass Sie das tun werden,
müssen Sie gehen‘,
10:33
said MarderMarder.
259
617632
983
sagte Marder.
10:34
'Okay. SmallKleine. FireFeuer on iceEis. Tell them not to killtöten me.
260
618615
3152
,Na gut. Klein. Feuer auf Eis. Sagen Sie ihnen,
sie sollen mich nicht töten.
10:37
Tell them not to killtöten me. What have I doneerledigt wrongfalsch?
261
621767
1648
Sagen Sie ihnen, sie sollen mich nicht töten.
Was habe ich falsch gemacht?
10:39
HundredsHunderte of thousandsTausende with thoughtsGedanken, interdictionVerbot.'
262
623415
2577
Hunderttausende mit Gedanken, Abriegelung.‘
10:41
'ElynElyn, do you feel like you're
263
625992
1735
,Elyn, glauben Sie, Sie sind
10:43
dangerousgefährlich to yourselfdich selber or othersAndere?
264
627727
1497
eine Gefahr für sich oder andere?
10:45
I think you need to be in the hospitalKrankenhaus.
265
629224
2415
Ich glaube, Sie sollten ins Krankenhaus.
10:47
I could get you admittedzugelassen right away, and the wholeganze thing
266
631639
1857
Ich könnte Sie sofort einweisen lassen und wir könnten es
10:49
could be very discretediskret.'
267
633496
1135
ganz diskret machen.‘
10:50
'HaHa, haha, haha.
268
634631
1681
,Ha ha ha.
10:52
You're offeringAngebot to put me in hospitalsKrankenhäuser?
269
636312
2337
Sie bieten mir an, mich einzuweisen?
10:54
HospitalsKrankenhäuser are badschlecht, they're madwütend, they're sadtraurig.
270
638649
2943
Krankenhäuser sind böse,
sie sind verrückt, sie sind traurig.
10:57
One mustsollen staybleibe away. I'm God, or I used to be.'"
271
641592
3664
Man muss sich fernhalten.
Ich bin Gott oder ich war es mal.‘“
11:01
At that pointPunkt in the textText,
272
645256
1583
An dieser Stelle im Text,
11:02
where I said "I'm God, or I used to be," my husbandMann
273
646839
1905
wo ich sage: „Ich bin Gott oder ich war es mal“,
11:04
madegemacht a marginalmarginal noteHinweis.
274
648744
1025
gibt es eine Randnotiz meines Mannes.
11:05
He said, "Did you quitVerlassen or were you firedgebrannt?"
275
649769
1607
Er schrieb: „Hast du gekündigt
oder wurdest du gefeuert?“
11:07
(LaughterLachen)
276
651376
2231
(Gelächter)
11:09
"'I' Ich give life and I take it away.
277
653607
3752
„,Ich schenke Leben und nehme es.
11:13
ForgiveVergeben me, for I know not what I do.'
278
657359
1697
Vergebt mir, denn ich weiß nicht, was ich tue.‘
11:14
EventuallySchließlich, I brokepleite down in frontVorderseite of friendsFreunde, and
279
659056
3314
Schließlich brach ich vor Freunden zusammen
11:18
everybodyjeder convincedüberzeugt me to take more medicationMedikation.
280
662370
2508
und sie überzeugten mich,
mehr Medikamente zu nehmen.
11:20
I could no longerlänger denyverweigern the truthWahrheit,
281
664878
1946
Ich konnte die Wahrheit
nicht länger leugnen
11:22
and I could not changeVeränderung it.
282
666824
1522
und ich konnte es auch nicht ändern.
11:24
The wallMauer that keptgehalten me, ElynElyn, ProfessorProfessor SaksSaks,
283
668346
2649
Die Mauer, die mich, Elyn, Professor Saks,
11:26
separategetrennte from that insanewahnsinnig womanFrau hospitalizedim Krankenhaus yearsJahre pastVergangenheit,
284
670995
3113
von dieser verrückten Frau getrennt hatte,
die vor Jahren in der Anstalt gelandet war,
11:30
laylegen smashedzerschlagen and in ruinsRuine."
285
674108
2111
war in sich zusammengestürzt.‘“
11:32
Everything about this illnessKrankheit sayssagt I shouldn'tsollte nicht be here,
286
676219
2673
Eigentlich dürfte ich mit dieser Krankheit nicht hier stehen,
11:34
but I am. And I am, I think, for threedrei reasonsGründe dafür:
287
678892
2874
und doch tue ich es.
Ich glaube, dafür gibt es drei Gründe:
11:37
First, I've had excellentAusgezeichnet treatmentBehandlung.
288
681766
2392
Erstens werde ich ausgezeichnet therapiert.
11:40
Four-Vier- to five-day-a-weekfünf-Tage-Woche psychoanalyticPsychoanalytische psychotherapyPsychotherapie
289
684158
2946
Psychoanalytische Psychotherapie
an vier bis fünf Tagen pro Woche,
11:43
for decadesJahrzehnte and continuingauch weiterhin, and excellentAusgezeichnet psychopharmacologyPsychopharmakologie.
290
687104
2984
seit Jahrzehnten schon,
und hervorragende Psychopharmaka.
11:45
SecondSekunde, I have manyviele closeschließen familyFamilie membersMitglieder and friendsFreunde who know me
291
690088
4044
Zweitens habe ich viele enge
Familienmitglieder und Freunde,
11:50
and know my illnessKrankheit.
292
694132
1254
die mich und meine Krankheit kennen.
11:51
These relationshipsBeziehungen have givengegeben my life a meaningBedeutung
293
695386
2324
Diese Beziehungen haben
meinem Leben Bedeutung
11:53
and a depthTiefe, and they alsoebenfalls helpedhalf me navigatenavigieren
294
697710
2167
und Tiefe verliehen
und sie haben mir auch geholfen,
11:55
my life in the faceGesicht of symptomsSymptome.
295
699877
1968
mein Leben im Angesicht der Symptome zu steuern.
11:57
ThirdDritte, I work at an enormouslyenorm supportiveunterstützend workplaceArbeitsplatz
296
701845
3168
Drittens erfahre ich sehr viel Unterstützung
an meiner Arbeitsstelle,
12:00
at USCUSC LawGesetz SchoolSchule.
297
705013
1585
an der USC Law School.
12:02
This is a placeOrt that not only accommodatesbeherbergt my needsBedürfnisse
298
706598
3025
Dort kommt man meinen Bedürfnissen nicht nur entgegen,
12:05
but actuallytatsächlich embracesumarmt them.
299
709623
1391
sondern begrüßt sie sogar.
12:06
It's alsoebenfalls a very intellectuallyintellektuell stimulatinganregende placeOrt,
300
711014
3031
Die Arbeit bietet außerdem
eine starke intellektuelle Stimulation
12:09
and occupyingbesetzen my mindVerstand with complexKomplex problemsProbleme
301
714045
2592
und die Beschäftigung mit komplexen Problemen
12:12
has been my bestBeste and mostdie meisten powerfulmächtig and mostdie meisten reliablezuverlässig
302
716637
3433
war immer die beste und mächtigste und zuverlässigste
12:15
defenseVerteidigung againstgegen my mentalgeistig illnessKrankheit.
303
720070
1720
Verteidigung gegen meine Geisteskrankheit.
12:17
Even with all that — excellentAusgezeichnet treatmentBehandlung, wonderfulwunderbar familyFamilie and
304
721790
3303
Trotz allem – ausgezeichnete Therapie,
wunderbare Familie
12:20
friendsFreunde, supportiveunterstützend work environmentUmwelt
305
725093
1916
und Freunde, Unterstützung im Arbeitsumfeld –
12:22
I did not make my illnessKrankheit publicÖffentlichkeit
306
727009
2333
habe ich meine Krankheit
12:25
untilbis relativelyverhältnismäßig latespät in life,
307
729342
1433
erst relativ spät öffentlich gemacht,
12:26
and that's because the stigmaStigma againstgegen mentalgeistig illnessKrankheit
308
730775
2519
weil das Stigma „Geisteskrankheit“ so mächtig ist,
12:29
is so powerfulmächtig that I didn't feel safeSafe with people knowingzu wissen.
309
733294
2608
dass ich mich nicht sicher fühlte,
wenn die Leute es wüssten.
12:31
If you hearhören nothing elsesonst todayheute,
310
735902
2416
Wenn Sie sich heute nur eins merken würden,
12:34
please hearhören this: There are not "schizophrenicsschizophrene."
311
738318
3434
dann bitte das: Es gibt keine „Schizophrenen“.
12:37
There are people with schizophreniaSchizophrenie, and these people
312
741752
3151
Es gibt Menschen mit Schizophrenie und diese Menschen
12:40
maykann be your spouseEhepartner, they maykann be your childKind,
313
744903
2095
könnten Ihre Frau, Ihr Mann, Ihr Kind sein,
12:42
they maykann be your neighborNachbar, they maykann be your friendFreund,
314
746998
2424
vielleicht Ihr Nachbar oder Ihre Freundin
12:45
they maykann be your coworkerMitarbeiter.
315
749422
1424
oder ein Kollege.
12:46
So let me shareAktie some finalFinale thoughtsGedanken.
316
750846
2856
Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen:
12:49
We need to investinvestieren more resourcesRessourcen into researchForschung and treatmentBehandlung
317
753702
3432
Wir müssen mehr in die Erforschung und Therapie
12:53
of mentalgeistig illnessKrankheit.
318
757134
1240
von Geisteskrankheiten investieren.
12:54
The better we understandverstehen these illnessesKrankheiten, the better
319
758374
2056
Je besser wir diese Krankheiten verstehen,
12:56
the treatmentsBehandlungen we can providezu Verfügung stellen, and the better the treatmentsBehandlungen
320
760430
2208
desto bessere Therapien können wir anbieten
und je besser die Therapien,
12:58
we can providezu Verfügung stellen, the more we can offerAngebot people carePflege,
321
762638
2440
desto mehr Fürsorge können wir den Menschen bieten
13:00
and not have to use forceKraft.
322
765078
1448
und müssen nicht auf Gewalt zurückgreifen.
13:02
AlsoAuch, we mustsollen stop criminalizingKriminalisierung mentalgeistig illnessKrankheit.
323
766526
2952
Außerdem müssen wir aufhören,
Geisteskrankheiten zu kriminalisieren.
13:05
It's a nationalNational tragedyTragödie and scandalSkandal that the L.A. CountyGrafschaft JailGefängnis
324
769478
4048
Es ist eine nationale Tragödie und ein Skandal,
dass das Gefängnis von L. A. County
13:09
is the biggestgrößte psychiatricpsychiatrische facilityEinrichtung in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
325
773526
2642
die größte Psychiatrie in den USA ist.
13:12
AmericanAmerikanische prisonsGefängnisse and jailsGefängnissen are filledgefüllt with people who sufferleiden
326
776168
3916
Die amerikanischen Gefängnisse sind voll von Menschen,
13:15
from severeschwer mentalgeistig illnessKrankheit, and manyviele of them are there
327
780084
2484
die schwer geisteskrank sind,
und viele von ihnen sind dort,
13:18
because they never receivedempfangen adequateangemessene treatmentBehandlung.
328
782568
1977
weil sie niemals eine angemessene Therapie bekamen.
13:20
I could have easilyleicht endedendete up there or on the streetsStraßen myselfmich selber.
329
784545
3429
Ich hätte auch dort oder auf der Straße landen können.
13:23
A messageNachricht to the entertainmentUnterhaltung industryIndustrie and to the pressDrücken Sie:
330
787974
3224
Eine Botschaft noch an die Unterhaltungsindustrie
und an die Presse:
13:27
On the wholeganze, you've doneerledigt a wonderfulwunderbar jobJob fightingKampf stigmaStigma
331
791198
4064
Insgesamt habt ihr gute Arbeit
im Kampf gegen Stigmatisierung
13:31
and prejudiceVorurteil of manyviele kindsArten.
332
795262
1816
und Vorurteile vieler Art geleistet.
13:32
Please, continuefortsetzen to let us see charactersFiguren in your moviesFilme,
333
797078
3000
Bitte zeigt uns in euren Filmen,
13:35
your playsTheaterstücke, your columnsSpalten,
334
800078
2128
Theaterstücken, Kolumnen auch weiterhin Figuren,
13:38
who sufferleiden with severeschwer mentalgeistig illnessKrankheit.
335
802206
1824
die ernsthaft geisteskrank sind.
13:39
PortrayDarzustellen them sympatheticallywohlwollend,
336
804030
1760
Stellt sie wohlwollend dar
13:41
and portraydarzustellen them in all the richnessReichtum and depthTiefe
337
805790
2639
und in all dem Facettenreichtum und der Komplexität
13:44
of theirihr experienceErfahrung as people and not as diagnosesDiagnosen.
338
808429
3527
ihrer Erfahrungen als Menschen, nicht als Diagnosen.
13:47
RecentlyVor kurzem, a friendFreund posedgestellt a questionFrage:
339
811956
2276
Kürzlich fragte mich ein Freund:
13:50
If there were a pillPille I could take
340
814232
1775
Wenn es eine Pille gäbe, die mich
13:51
that would instantlysofort cureheilen me, would I take it?
341
816007
1811
sofort gesund machen würde,
würde ich sie nehmen?
13:53
The poetDichter RainerRainer MariaMaria RilkeRilke
342
817818
2693
Dem Dichter Rainer Maria Rilke
13:56
was offeredangeboten psychoanalysisPsychoanalyse.
343
820511
1472
wurde eine Psychoanalyse angeboten.
13:57
He declinedabgelehnt, sayingSprichwort, "Don't take my devilsTeufel away,
344
821983
2312
Er lehnte ab mit den Worten:
„Nehmt mir meine Teufel nicht,
14:00
because my angelsEngel maykann fleefliehen too."
345
824295
1759
sonst fliehen vielleicht auch meine Engel.“
14:01
My psychosisPsychose, on the other handHand,
346
826054
2193
Meine Psychose dagegen
14:04
is a wakingaufwachen nightmareAlbtraum in whichwelche my devilsTeufel are so terrifyingschrecklich
347
828247
2672
ist ein Albtraum, in dem die Teufel so schrecklich sind,
14:06
that all my angelsEngel have alreadybereits fledfloh.
348
830919
1936
dass all meine Engel bereits geflohen sind.
14:08
So would I take the pillPille? In an instantsofortig.
349
832855
3904
Ob ich die Pille nehmen würde? Auf der Stelle.
14:12
That said, I don't wishWunsch to be seengesehen as regrettingBedauern über
350
836759
2681
Aber das heißt nicht,
dass ich um das Leben trauere,
14:15
the life I could have had if I'd not been mentallygeistig illkrank,
351
839440
2393
das ich hätte haben können,
wäre ich nicht geisteskrank,
14:17
nornoch am I askingfragen anyonejemand for theirihr pitySchade.
352
841833
2282
und ich brauche auch kein Mitleid.
14:20
What I ratherlieber wishWunsch to say is that the humanityMenschheit we all shareAktie
353
844115
3131
Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit,
die wir alle gemeinsam haben,
14:23
is more importantwichtig than the mentalgeistig illnessKrankheit we maykann not.
354
847261
2618
wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen.
14:25
What those of us who sufferleiden with mentalgeistig illnessKrankheit want
355
849879
2458
Diejenigen unter uns,
die an einer Geisteskrankheit leiden,
14:28
is what everybodyjeder wants:
356
852337
1454
wollen das, was jeder will:
14:29
in the wordsWörter of SigmundSigmund FreudFreud, "to work and to love."
357
853791
2534
Um es mit Sigmund Freud zu sagen,
„lieben und arbeiten“.
14:32
Thank you. (ApplauseApplaus)
358
856325
3023
Ich danke Ihnen.
(Applaus)
14:35
(ApplauseApplaus)
359
859348
677
(Applaus)
14:35
Thank you. Thank you. You're very kindArt. (ApplauseApplaus)
360
860025
4793
Danke, Vielen Dank.
Sie sind sehr freundlich.
(Applaus)
14:40
Thank you. (ApplauseApplaus)
361
864818
6607
Danke.
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elyn Saks - Mental health law scholar
Elyn Saks asks bold questions about how society treats people with mental illness.

Why you should listen

As a law scholar and writer,  Elyn Saks speaks for the rights of mentally ill people. It's a gray area: Too often, society's first impulse is to make decisions on their behalf. But it's a slippery slope from in loco parentis to a denial of basic human rights. Saks has brilliantly argued for more autonomy -- and in many cases for a restoration of basic human dignity.

In 2007, deep into her career, she dropped a bombshell -- her autobiography, The Center Cannot Hold. In it, she reveals the depth of her own schizophrenia, now controlled by drugs and therapy. Clear-eyed and honest about her own condition, the book lent her new ammunition in the quest to protect the rights and dignity of the mentally ill.

In 2009, she was selected as a MacArthur Fellow. 

Read more on io9.com: I’m Elyn Saks and this is what it’s like to live with schizophrenia »

More profile about the speaker
Elyn Saks | Speaker | TED.com