ABOUT THE SPEAKER
Elyn Saks - Mental health law scholar
Elyn Saks asks bold questions about how society treats people with mental illness.

Why you should listen

As a law scholar and writer,  Elyn Saks speaks for the rights of mentally ill people. It's a gray area: Too often, society's first impulse is to make decisions on their behalf. But it's a slippery slope from in loco parentis to a denial of basic human rights. Saks has brilliantly argued for more autonomy -- and in many cases for a restoration of basic human dignity.

In 2007, deep into her career, she dropped a bombshell -- her autobiography, The Center Cannot Hold. In it, she reveals the depth of her own schizophrenia, now controlled by drugs and therapy. Clear-eyed and honest about her own condition, the book lent her new ammunition in the quest to protect the rights and dignity of the mentally ill.

In 2009, she was selected as a MacArthur Fellow. 

Read more on io9.com: I’m Elyn Saks and this is what it’s like to live with schizophrenia »

More profile about the speaker
Elyn Saks | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Elyn Saks: A tale of mental illness -- from the inside

Elyn Saks: Una historia de trastorno psiquiátrico, desde adentro.

Filmed:
4,034,245 views

"¿Le parece bien si destrozo toda su oficina?" le preguntó una vez Elyn Saks a su médico, y no bromeaba. En 2007 una académica en derecho, Saks, salió a la luz con su propia historia de esquizofrenia, controlada mediante medicamentos y terapia, pero siempre presente. En esta conmovedora charla, nos pide que veamos a las personas con trastornos psiquiátricos de manera clara, honesta y compasiva.
- Mental health law scholar
Elyn Saks asks bold questions about how society treats people with mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'm a womanmujer with chroniccrónico schizophreniaesquizofrenia.
0
819
1951
Soy una mujer que sufre de esquizofrenia crónica.
00:18
I've spentgastado hundredscientos of daysdías
1
2770
1809
He pasado cientos de días
00:20
in psychiatricpsiquiátrico hospitalshospitales.
2
4579
1487
en hospitales psiquiátricos.
00:21
I mightpodría have endedterminado up spendinggasto
3
6066
1805
Podría haber pasado
00:23
mostmás of my life on the back wardsala of a hospitalhospital,
4
7871
1827
gran parte de mi vida en el último pabellón de un hospital.
00:25
but that isn't how my life turnedconvertido out.
5
9698
2200
pero no fue así.
00:27
In facthecho, I've managedmanejado to staypermanecer clearclaro of hospitalshospitales
6
11898
3448
De hecho, me las arreglé para mantenerme alejada de los hospitales
00:31
for almostcasi threeTres decadesdécadas,
7
15346
1489
por lo menos tres décadas,
00:32
perhapsquizás my proudestorgulloso accomplishmentlogro.
8
16835
1943
este es quizá, mi mayor logro.
00:34
That's not to say that I've remainedse mantuvo clearclaro
9
18778
2194
Esto no significa que me haya alejado
00:36
of all psychiatricpsiquiátrico strugglesluchas.
10
20972
1607
de todas las dificultades psiquiátricas.
00:38
After I graduatedgraduado from the YaleYale LawLey SchoolColegio and
11
22579
2425
Tras graduarme en la facultad de derecho de Yale
00:40
got my first lawley jobtrabajo, my NewNuevo HavenRefugio analystanalista, DrDr. WhiteBlanco,
12
25004
3006
y obtener mi primer trabajo como abogada, mi analista en New Haven, el Dr. White,
00:43
announcedAnunciado to me that he was going to closecerca his practicepráctica
13
28010
2585
me anunció que cerrararía su consultorio
00:46
in threeTres monthsmeses, severalvarios yearsaños
14
30595
1880
en tres meses, muchos años antes
00:48
before I had plannedplanificado to leavesalir NewNuevo HavenRefugio.
15
32475
1697
de lo que lo que planeaba abandonar New Haven.
00:50
WhiteBlanco had been enormouslyenormemente helpfulservicial to me,
16
34172
2769
White me había sido de una gran ayuda,
00:52
and the thought of his leavingdejando
17
36941
1057
y solo pensar que se iría
00:53
shattereddestrozada me.
18
37998
1886
me dejaba hecha trizas.
00:55
My bestmejor friendamigo SteveSteve,
19
39884
1470
Mi mejor amigo, Steve,
00:57
sensingdetección that something was terriblyterriblemente wrongincorrecto,
20
41354
1752
presintiendo que ocurría algo grave,
00:59
flewvoló out to NewNuevo HavenRefugio to be with me.
21
43106
1832
viajó hasta New Haven para estar conmigo.
01:00
Now I'm going to quotecitar from some of my writingsescrituras:
22
44938
2088
Citaré algunos de mis escritos:
01:02
"I openedabrió the doorpuerta to my studioestudio apartmentapartamento.
23
47026
2515
"Abrí la puerta de mi apartamento.
01:05
SteveSteve would laterluego tell me that,
24
49541
2173
Steve luego me dijo que,
01:07
for all the timesveces he had seenvisto me psychoticpsicópata, nothing
25
51714
2736
de todas las veces que me había visto psicótica, nada
01:10
could have preparedpreparado him for what he saw that day.
26
54450
2001
podría haberlo preparado para lo que vió ese día.
01:12
For a weeksemana or more, I had barelyapenas eatencomido.
27
56451
2673
Hacía más de una semana que apenas comía.
01:15
I was gauntdemacrado. I walkedcaminado
28
59124
2560
Estaba demacrada. Caminaba,
01:17
as thoughaunque my legspiernas were woodende madera.
29
61684
1614
como si mis piernas fuesen de madera.
01:19
My facecara lookedmirado and feltsintió like a maskmáscara.
30
63298
3027
Mi cara parecía y la sentía como una máscara.
01:22
I had closedcerrado all the curtainscortinas in the apartmentapartamento, so
31
66325
2844
Había cerrado todas las cortinas en el apartamento,
01:25
in the middlemedio of the day
32
69169
955
así, aún en pleno día,
01:26
the apartmentapartamento was in nearcerca totaltotal darknessoscuridad.
33
70124
2014
el apartamento estaba sumido en casi una total oscuridad.
01:28
The airaire was fetidfétido, the roomhabitación a shamblesruinas.
34
72138
2752
El aire era fétido, la habitación estaba patas arriba.
01:30
SteveSteve, bothambos a lawyerabogado and a psychologistpsicólogo, has treatedtratado
35
74890
3316
Steve, que es abogado y psicólogo, ha tratado
01:34
manymuchos patientspacientes with severegrave mentalmental illnessenfermedad, and to this day
36
78206
3133
muchos pacientes con trastornos psicológicos severos, y hasta hoy
01:37
he'llinfierno say I was as badmalo as any he had ever seenvisto.
37
81339
2688
les diría que jamás había visto a alguien tan mal como a mí.
01:39
'HiHola,' I said, and then I returneddevuelto to the couchsofá,
38
84027
3079
"Hola", le dije, y luego me dirigí al sofá,
01:43
where I satsab in silencesilencio for severalvarios momentsmomentos.
39
87106
2124
donde me senté en silencio durante un largo tiempo.
01:45
'Thank you for comingviniendo, SteveSteve.
40
89230
1845
"Gracias por venir, Steve."
01:46
CrumblingDesmoronarse worldmundo, wordpalabra, voicevoz.
41
91075
4051
Derrumbándose el mundo, la palabra, la voz.
01:51
Tell the clocksrelojes to stop.
42
95126
1869
Dile a los relojes que se detengan.
01:52
Time is. Time has come.'
43
96995
1791
Es hora. Ha llegado la hora."
01:54
'WhiteBlanco is leavingdejando,' SteveSteve said somberlySombrío.
44
98786
3241
"White se va," dijo Steve sombríamente.
01:57
'I'm beingsiendo pushedempujado into a gravetumba. The situationsituación is gravetumba,' I moangemido.
45
102027
3431
"Me empujan hacia una tumba. La situación es grave," me lamento.
02:01
'GravityGravedad is pullingtracción me down.
46
105458
1627
"La gravedad me tira hacia abajo.
02:02
I'm scaredasustado. Tell them to get away.'"
47
107085
2133
Estoy asustada. Diles que se vayan.""
02:05
As a youngjoven womanmujer, I was in a psychiatricpsiquiátrico hospitalhospital
48
109218
3712
De joven, estuve en un hospital psiquiátrico
02:08
on threeTres differentdiferente occasionsocasiones for lengthylargo periodsperíodos.
49
112930
2504
en tres ocasiones durante periodos prolongados.
02:11
My doctorsdoctores diagnoseddiagnosticado me with chroniccrónico schizophreniaesquizofrenia,
50
115434
2792
Los médicos me diagnosticaron esquizofrenia crónica,
02:14
and gavedio me a prognosispronóstico of "gravetumba."
51
118226
2595
y me dieron un pronóstico "grave".
02:16
That is, at bestmejor, I was expectedesperado to livevivir in a boardtablero and carecuidado,
52
120821
3430
Es decir que, en el mejor de los casos, se esperaba que viviera en una residencia
02:20
and work at menialservil jobstrabajos.
53
124251
1704
y trabajara en puestos sin importancia.
02:21
Fortunatelypor suerte, I did not actuallyactualmente
54
125955
2000
Afortunadamente, el caso fue que no
02:23
enactpromulgar that gravetumba prognosispronóstico.
55
127955
1775
desarollé ese pronóstico.
02:25
InsteadEn lugar, I'm a chairedpresidido ProfessorProfesor of LawLey, PsychologyPsicología
56
129730
2841
En cambio, soy catedrática titular en abogacía, psicología
02:28
and PsychiatryPsiquiatría at the USCUSC GouldGould SchoolColegio of LawLey,
57
132571
2625
y psiquiatría, en la facultad de derecho de USC Gould.
02:31
I have manymuchos closecerca friendsamigos
58
135196
1630
Tengo muchos amigos cercanos
02:32
and I have a belovedamado husbandmarido, Will, who'squien es here with us todayhoy.
59
136826
3185
un esposo amado, Will, que nos acompaña aquí hoy.
02:35
(ApplauseAplausos) Thank you.
60
140011
4527
(Aplausos) Gracias.
02:42
He's definitelyseguro the starestrella of my showespectáculo.
61
146554
3258
Él es definitivamente la estrella de mi show.
02:45
I'd like to sharecompartir with you how that happenedsucedió, and alsoademás
62
149812
2798
Quisiera compartirles cómo sucedió esto, y también
02:48
describedescribir my experienceexperiencia of beingsiendo psychoticpsicópata.
63
152610
2769
describirles mi experiencia de cómo es ser psicótica.
02:51
I hastenacelerar to addañadir that it's my experienceexperiencia,
64
155379
2480
Me apuro a aclarar, que es mi experiencia,
02:53
because everyonetodo el mundo becomesse convierte psychoticpsicópata in his or her ownpropio way.
65
157859
2656
porque todos sufren la psicosis de manera diferente.
02:56
Let's startcomienzo with the definitiondefinición of schizophreniaesquizofrenia.
66
160515
3061
Empecemos con la definición de esquizofrenia.
02:59
SchizophreniaEsquizofrenia is a braincerebro diseaseenfermedad.
67
163576
2221
La esquizofrenia es un trastorno cerebral.
03:01
Its definingdefiniendo featurecaracterística is psychosispsicosis, or beingsiendo
68
165797
2425
Su característica distintiva es la psicosis, o haber perdido
03:04
out of touchtoque with realityrealidad.
69
168222
1592
el contacto con la realidad
03:05
DelusionsIlusiones and hallucinationsalucinaciones
70
169814
1822
Los delirios y las alucinaciones
03:07
are hallmarkssellos distintivos of the illnessenfermedad.
71
171636
1554
son el sello de este trastorno.
03:09
DelusionsIlusiones are fixedfijo and falsefalso beliefscreencias that aren'tno son responsivesensible
72
173190
2752
Los delirios son creencias falsas y rígidas que no son sensibles
03:11
to evidenceevidencia, and hallucinationsalucinaciones are falsefalso sensorysensorial experiencesexperiencias.
73
175942
3816
a la evidencia, y una alucinación, es una experiencia sensorial falsa.
03:15
For exampleejemplo, when I'm psychoticpsicópata I oftena menudo have
74
179758
2350
Por ejemplo, cuando estoy psicótica, con frecuencia tengo la manía
03:18
the delusionengaño that I've killeddelicado hundredscientos of thousandsmiles
75
182108
2251
que he matado a cientos de miles de personas
03:20
of people with my thoughtspensamientos.
76
184359
1577
con mis pensamientos.
03:21
I sometimesa veces have the ideaidea that
77
185936
1705
A veces tengo tengo la idea de que están por
03:23
nuclearnuclear explosionsexplosiones are about to be setconjunto off in my braincerebro.
78
187641
2495
desencadenarse explosiones nucleares en mi cerebro.
03:26
OccasionallyDe vez en cuando, I have hallucinationsalucinaciones,
79
190136
2336
En ocasiones, alucino,
03:28
like one time I turnedconvertido around and saw a man
80
192472
1768
como esa vez que di vuelta y vi a un hombre
03:30
with a raisedelevado knifecuchillo.
81
194240
1577
levantando un chuchillo.
03:31
ImagineImagina havingteniendo a nightmarepesadilla while you're awakedespierto.
82
195817
2792
Imaginen tener una pesadilla mientras están despiertos.
03:34
OftenA menudo, speechhabla and thinkingpensando becomevolverse disorganizeddesestructurado
83
198609
3210
A menudo, el habla y el pensamiento se desordenan
03:37
to the pointpunto of incoherenceincoherencia.
84
201819
1546
hasta el punto de perder coherencia.
03:39
LooseSuelto associationsasociaciones involvesinvolucra puttingponiendo togetherjuntos wordspalabras
85
203365
2879
La asociación por asonancia involucra agrupar palabras
03:42
that maymayo soundsonar a lot alikeigual but don't make sensesentido,
86
206244
2783
que suenan parecido, pero que no tienen ningún sentido,
03:44
and if the wordspalabras get jumbledrevoltijado up enoughsuficiente, it's calledllamado "wordpalabra saladensalada."
87
209027
2390
y si se mezclan lo suficiente, se llama "ensalada de palabras."
03:47
ContraryContrario to what manymuchos people think, schizophreniaesquizofrenia is not
88
211417
4438
Al contrario de lo que muchos creen,
la esquizofrenia no es
03:51
the samemismo as multiplemúltiple personalitypersonalidad disordertrastorno or splitdivisión personalitypersonalidad.
89
215855
3415
lo mismo que el trastorno de personalidad múltiple
o de personalidad dividida
03:55
The schizophrenicesquizofrénico mindmente is not splitdivisión, but shattereddestrozada.
90
219270
3551
La mente esquizofrénica no está dividida,
sino hecha trizas.
03:58
EveryoneTodo el mundo has seenvisto a streetcalle personpersona,
91
222821
2579
Todos conocen a un vagabundo,
04:01
unkemptdesaliñado, probablyprobablemente ill-fedmal alimentado,
92
225400
2023
descuidado, probablemente mal alimentado,
04:03
standingen pie outsidefuera de of an officeoficina buildingedificio mutteringmurmullo
93
227423
2577
parado afuera de un edificio de oficinas, balbuceando,
04:05
to himselfél mismo or shoutinggritos.
94
230000
1813
hablando solo, o gritando.
04:07
This personpersona is likelyprobable to have some formformar of schizophreniaesquizofrenia.
95
231813
2597
Es probable que esta persona sufra de
algún tipo de esquizofrenia.
04:10
But schizophreniaesquizofrenia presentspresenta itselfsí mismo acrossa través de a wideamplio arrayformación
96
234410
2331
Pero la esquizofrenia se presenta en una gran variedad
04:12
of socioeconomicsocioeconómico statusestado, and there are people
97
236741
2824
de niveles socioeconómicos, y hay personas
04:15
with the illnessenfermedad who are full-timetiempo completo professionalsprofesionales
98
239565
2530
con este trastorno que son profesionales
a tiempo completo
04:17
with majormayor responsibilitiesresponsabilidades.
99
242095
2352
con grandes responsabilidades.
04:20
SeveralVarios yearsaños agohace, I decideddecidido
100
244447
1211
Hace varios años, decidí
04:21
to writeescribir down my experiencesexperiencias and my personalpersonal journeyviaje,
101
245658
3435
escribir mis propias experiencias y mi crónica personal,
04:24
and I want to sharecompartir some more of that storyhistoria with you todayhoy
102
249093
2298
y quisiera compartir un poco más
esta historia con Uds.,
04:27
to conveytransmitir the insidedentro viewver.
103
251391
1663
para transmitirles el punto de vista desde adentro.
04:28
So the followingsiguiendo episodeepisodio happenedsucedió the seventhséptimo weeksemana
104
253054
2785
El siguiente episodio ocurrió la séptima semana
04:31
of my first semestersemestre of my first yearaño at YaleYale LawLey SchoolColegio.
105
255839
2863
del primer semestre de mi primer año en la facultad de derecho de Yale.
04:34
QuotingCitando from my writingsescrituras:
106
258702
2205
Cito de mis notas:
04:36
"My two classmatescompañeros de clase, RebelRebelde and ValVal, and I had madehecho the datefecha
107
260907
3469
"Concerté una cita con mis dos compañeras
de clase, Rebel y Val
04:40
to meetreunirse in the lawley schoolcolegio librarybiblioteca on Fridayviernes night
108
264376
2961
para encontrarnos en la biblioteca el viernes noche
04:43
to work on our memomemorándum assignmentasignación togetherjuntos.
109
267337
2284
para trabajar en un ejercicio de clase.
04:45
But we didn't get farlejos before I was talkinghablando in waysformas
110
269621
1802
Pero no pasó mucho tiempo antes de que yo hablara de una manera
04:47
that madehecho no sensesentido.
111
271423
1523
que no tenía ningún sentido.
04:48
'MemosMemos are visitationsvisitas,' I informedinformado them.
112
272946
3064
"Los memos son visitas", les dije.
04:51
'They make certaincierto pointspuntos. The pointpunto is on your headcabeza.
113
276010
2520
"Determinan ciertos puntos. El punto está en sus cabezas.
04:54
PatPalmadita used to say that. Have you killeddelicado you anyonenadie?'
114
278530
2455
Pat solía decirlo. ¿Han matado a alguien?"
04:56
RebelRebelde and ValVal lookedmirado at me
115
280985
2016
Rebel y Val me miraron
04:58
as if they or I had been
116
283001
1671
como si a ellas o a mí les hubiese caído
05:00
splashedsalpicado in the facecara with coldfrío wateragua.
117
284672
1580
un balde de agua fría.
05:02
'What are you talkinghablando about, ElynElyn?'
118
286252
1556
"¿De qué estás hablando, Elyn?"
05:03
'Oh, you know, the usualusual. Who'sQuién es what, what's who,
119
287808
3009
"Oh, ya saben, lo de siempre. Quién es qué y qué es quién,
05:06
heavencielo and hellinfierno. Let's go out on the rooftecho.
120
290817
2255
del cielo y el infierno. Subamos al techo.
05:08
It's a flatplano surfacesuperficie. It's safeseguro.'
121
293072
1576
Es una superficie plana. Es seguro."
05:10
RebelRebelde and ValVal followedseguido
122
294648
1584
Rebel y Val me siguieron la corriente
05:12
and they askedpreguntó what had gottenconseguido into me.
123
296232
1449
y me preguntaron qué me pasaba.
05:13
'This is the realreal me,' I announcedAnunciado,
124
297681
1863
"Este es mi verdadero yo", anuncié,
05:15
wavingondulación my armsbrazos aboveencima my headcabeza.
125
299544
1545
sacudiendo mis brazos por encima de mi cabeza.
05:16
And then, latetarde on a Fridayviernes night, on the rooftecho
126
301089
2775
Y así fue como, tarde un viernes noche en el techo
05:19
of the YaleYale LawLey SchoolColegio,
127
303864
1157
de la facultad de derecho de Yale,
05:20
I beganempezó to singcanta, and not quietlytranquilamente eitherya sea.
128
305021
2292
comencé a cantar, y no disimuladamente.
05:23
'Come to the FloridaFlorida sunshinesol busharbusto.
129
307313
3104
"Vengan al arbusto resplandeciente de Florida.
05:26
Do you want to dancebaile?'
130
310417
1311
¿Quieren bailar?"
05:27
'Are you on drugsdrogas?' one askedpreguntó. 'Are'Son you highalto?'
131
311728
2475
Una de ellas preguntó "¿Estás drogada?"
05:30
'HighAlto? Me? No way, no drugsdrogas.
132
314203
2456
"¿Drogada? ¿Yo? Para nada, sin drogas.
05:32
Come to the FloridaFlorida sunshinesol busharbusto,
133
316659
2567
Vengan al arbusto resplandeciente de Florida,
05:35
where there are lemonslimones, where they make demonsdemonios.'
134
319226
3273
donde hay limones, donde se forman demonios."
05:38
'You're frighteningaterrador me,' one of them said, and RebelRebelde and ValVal
135
322499
2694
"Me asustas", dijo una de ellas, y Rebel y Val
05:41
headedcon membrete back into the librarybiblioteca.
136
325193
1779
se dirigieron nuevamente hacia la biblioteca.
05:42
I shruggedencogido de hombros and followedseguido them.
137
326972
2117
Me encongí de hombros y las seguí.
05:44
Back insidedentro, I askedpreguntó my classmatescompañeros de clase if they were
138
329089
3367
Una vez adentro, le pregunté a mis compañeras si ellas también
05:48
havingteniendo the samemismo experienceexperiencia of wordspalabras jumpingsaltando around
139
332456
2217
tenían la misma experiencia que yo,
05:50
our casescasos as I was.
140
334673
1344
de palabras saltando de un lado a otro.
05:51
'I think someone'sde alguien infiltratedinfiltrado my copiescopias of the casescasos,' I said.
141
336017
4023
"Creo que alguien se infiltró en las copias de mis casos," dije.
05:55
'We'veNosotros tenemos got to casecaso the jointarticulación.
142
340040
1504
"Tenemos que vigilar el caso.
05:57
I don't believe in jointsarticulaciones, but
143
341544
1583
No creo en las articulaciones, pero
05:59
they do holdsostener your bodycuerpo togetherjuntos.'" --
144
343127
1465
evitan que el cuerpo se desarme.""
06:00
It's an exampleejemplo of loosesuelto associationsasociaciones. --
145
344592
2369
Es un ejemplo de asociaciones por asonancia:
06:02
"EventuallyFinalmente I madehecho my way back to my dormresidencia universitaria roomhabitación,
146
346961
2384
"Finalmente logré regresar a mi dormitorio,
06:05
and onceuna vez there, I couldn'tno pudo settleresolver down.
147
349345
2359
y una vez allí, no pude tranquilizarme.
06:07
My headcabeza was too fullcompleto of noiseruido,
148
351704
1825
Mi cabeza estaba llena de ruidos,
06:09
too fullcompleto of orangenaranja treesárboles and lawley memosmemos I could not writeescribir
149
353529
3687
de naranjos, y memos legales que no podía escribir
06:13
and massmasa murdersasesinatos I knewsabía I would be responsibleresponsable for.
150
357216
2632
y asesinatos en masa de los que sabía sería responsable.
06:15
SittingSentado on my bedcama, I rockedmecido back and forthadelante,
151
359848
3345
Sentada en mi cama, me mecía adelante y atrás,
06:19
moaninggimiendo in fearmiedo and isolationaislamiento."
152
363193
2032
gimiendo por miedo y aislamiento."
06:21
This episodeepisodio led to my first hospitalizationhospitalización in AmericaAmerica.
153
365225
3127
Este episodio llevó a mi primera hospitalización en los EE.UU.
06:24
I had two earliermás temprano in EnglandInglaterra.
154
368352
2240
Tuve dos episodios anteriores en Inglaterra.
06:26
ContinuingContinuo with the writingsescrituras:
155
370592
1561
Continúo con mis escritos:
06:28
"The nextsiguiente morningMañana I wentfuimos to my professor'sprofesor officeoficina to askpedir
156
372153
2464
"A la mañana siguiente, fui a la oficina de mi profesor para pedir
06:30
for an extensionextensión on the memomemorándum assignmentasignación,
157
374617
1577
una prórroga en el trabajo de clase,
06:32
and I beganempezó gibberingbalbuceo unintelligablyininteligible
158
376194
2157
y comencé a balbucear incomprensiblemente
06:34
as I had the night before,
159
378351
1346
tal como lo había hecho la noche anterior,
06:35
and he eventuallyfinalmente broughttrajo me to the emergencyemergencia roomhabitación.
160
379697
1673
hasta que finalmente me llevó a la sala de emergencias.
06:37
OnceUna vez there, someonealguien I'll just call 'The'Los Doctor'Doctor'
161
381370
3801
Una vez allí, alguien, a quien solo llamaré 'El Doctor'
06:41
and his wholetodo teamequipo of goonsmatones swoopedswooped down,
162
385171
1967
y todo su equipo de matones, se abalanzaron,
06:43
liftedlevantado me highalto into the airaire,
163
387138
1409
me levantaron en el aire
06:44
and slammedgolpeado me down on a metalmetal bedcama
164
388547
1673
y me tiraron a una cama de metal
06:46
with suchtal forcefuerza that I saw starsestrellas.
165
390220
2352
con tanta fuerza, que vi las estrellas.
06:48
Then they strappedatado my legspiernas and armsbrazos to the metalmetal bedcama
166
392572
2558
Me ataron las piernas y brazos a la cama de metal
06:51
with thickgrueso leathercuero strapscorreas.
167
395130
1667
con gruesas correas de cuero.
06:52
A soundsonar camevino out of my mouthboca that I'd never heardoído before:
168
396797
3346
Salió un sonido de mi boca que nunca antes había oído:
06:56
halfmitad groangemido, halfmitad screamgritar,
169
400143
2028
mitad gruñido, mitad grito,
06:58
barelyapenas humanhumano and purepuro terrorterror.
170
402171
3344
apenas humano y de terror puro.
07:01
Then the soundsonar camevino again,
171
405515
1671
Luego este sonido volvió a salir
07:03
forcedforzado from somewherealgun lado deepprofundo insidedentro my bellyvientre
172
407186
1924
forzado desde algún lugar profundo de mi estómago
07:05
and scrapingraspado my throatgarganta rawcrudo."
173
409110
1597
y carraspeando salvajemente mi garganta."
07:06
This incidentincidente resultedresultado in my involuntaryinvoluntario hospitalizationhospitalización.
174
410707
4279
Este episodio derivó en mi hospitalización involuntaria.
07:10
One of the reasonsrazones the doctorsdoctores gavedio for hospitalizinghospitalizando me
175
414986
3541
Una de las razones dadas por los médicos por haberme hospitalizado
07:14
againsten contra my will was that I was
176
418527
1285
contra mi voluntad fue que yo estaba
07:15
"gravelygravemente disableddiscapacitado."
177
419812
1407
"gravemente discapacitada."
07:17
To supportapoyo this viewver, they wroteescribió in my chartgráfico that I was unableincapaz
178
421219
3096
Para respaldar este punto, escribieron en mi historia clínica que no podía
07:20
to do my YaleYale LawLey SchoolColegio homeworkdeberes.
179
424315
1792
hacer mi tarea de la facultad de derecho de Yale.
07:22
I wonderedpreguntado what that meantsignificado about much of the restdescanso of NewNuevo HavenRefugio.
180
426107
3041
Me preguntaba qué significaba eso respecto a los demás en New Haven
07:25
(LaughterRisa)
181
429148
1606
(Risas)
07:26
DuringDurante the nextsiguiente yearaño, I would
182
430754
2689
Durante el año siguiente, pasé
07:29
spendgastar fivecinco monthsmeses in a psychiatricpsiquiátrico hospitalhospital.
183
433443
2152
cinco meses en un hospital psiquiátrico.
07:31
At timesveces, I spentgastado up to 20 hourshoras in mechanicalmecánico restraintsrestricciones,
184
435595
3479
A veces pasaba hasta 20 horas en contención mecánica
07:34
armsbrazos tiedatado, armsbrazos and legspiernas tiedatado down,
185
439074
3490
con los brazos atados, los brazos y piernas atadas,
07:38
armsbrazos and legspiernas tiedatado down with a netred tiedatado
186
442564
2519
brazos y piernas atadas con una red
07:40
tightlyestrechamente acrossa través de my chestpecho.
187
445083
1808
con fuerza sobre mi pecho.
07:42
I never struckgolpeado anyonenadie.
188
446891
2047
Nunca golpeé a nadie.
07:44
I never harmeddañado anyonenadie. I never madehecho any directdirecto threatsamenazas.
189
448938
2906
Jamás le hice daño a nadie. Nunca amenacé directamente.
07:47
If you've never been restrainedcontenido yourselftú mismo, you maymayo have
190
451844
2774
Si nunca han sido atados, seguramente tengan
07:50
a benignbenigno imageimagen of the experienceexperiencia.
191
454618
2697
una imagen benévola de la experiencia.
07:53
There's nothing benignbenigno about it.
192
457315
1975
No tiene nada de benévolo.
07:55
EveryCada weeksemana in the UnitedUnido StatesEstados,
193
459290
1785
Cada semana, en los EE.UU.,
07:56
it's been estimatedestimado that one to threeTres people diemorir in restraintsrestricciones.
194
461075
2920
se estima que una de cada tres personas muere inmovilizada.
07:59
They strangleestrangular, they aspirateaspirar theirsu vomitvómito,
195
463995
2616
Se estrangulan, aspiran su propio vómito,
08:02
they suffocatesofocar, they have a heartcorazón attackataque.
196
466611
2153
se ahogan, tienen paros cardíacos.
08:04
It's unclearpoco claro whethersi usingutilizando mechanicalmecánico restraintsrestricciones
197
468764
2526
No está claro si el uso de la contención mecánica
08:07
is actuallyactualmente savingahorro livesvive or costingcosteo livesvive.
198
471290
2520
de hecho salva vidas o cuesta vidas.
08:09
While I was preparingpreparando to writeescribir my studentestudiante noteNota
199
473810
2794
Mientras me preparaba para escribir mi nota estudiantil
08:12
for the YaleYale LawLey Journaldiario on mechanicalmecánico restraintsrestricciones,
200
476604
2200
para el Yale Law Journal acerca de la contención mecánica,
08:14
I consultedconsultado an eminenteminente lawley professorprofesor who was alsoademás
201
478804
2352
le consulté a un ilustre profesor de derecho quien también
08:17
a psychiatristpsiquiatra,
202
481156
1085
era psiquiatra,
08:18
and said surelyseguramente he would agreede acuerdo
203
482241
1713
y dijo que por supuesto que él estaría de acuerdo en que
08:19
that restraintsrestricciones mustdebe be degradingdegradante,
204
483954
2296
la sujeción debe ser degradante,
08:22
painfuldoloroso and frighteningaterrador.
205
486250
1536
dolorosa y aterradora.
08:23
He lookedmirado at me in a knowingconocimiento way, and said,
206
487786
2111
Me miró como dándome la razón, y me dijo:
08:25
"ElynElyn, you don't really understandentender:
207
489897
2329
"Elyn, realmente no lo entiendes:
08:28
These people are psychoticpsicópata.
208
492226
1738
Estas personas son psicóticas.
08:29
They're differentdiferente from me and you.
209
493964
1521
Son diferentes a ti y a mí.
08:31
They wouldn'tno lo haría experienceexperiencia restraintsrestricciones as we would."
210
495485
2764
No experimentan las sujeciones como lo haríamos nosotros."
08:34
I didn't have the couragevalor to tell him in that momentmomento that,
211
498249
2834
En ese momento, no tuve el coraje de decirle,
08:36
no, we're not that differentdiferente from him.
212
501083
2001
que no, que no somos tan diferentes de él.
08:38
We don't like to be strappedatado down to a bedcama
213
503084
2358
No nos gusta, como a él tampoco, que nos aten a una cama
08:41
and left to suffersufrir for hourshoras any more than he would.
214
505442
2330
y que después nos dejen sufriendo horas.
08:43
In facthecho, untilhasta very recentlyrecientemente,
215
507772
2152
De hecho, hasta hace poco,
08:45
and I'm sure some people still holdsostener it as a viewver,
216
509924
1982
y estoy segura que algunos lo siguen opinando,
08:47
that restraintsrestricciones help psychiatricpsiquiátrico patientspacientes feel safeseguro.
217
511906
3032
que las ataduras ayudan a los pacientes psiquiátricos a sentirse seguros.
08:50
I've never metreunió a psychiatricpsiquiátrico patientpaciente
218
514938
2432
Jamás conocí a un paciente psiquiátrico
08:53
who agreedconvenido with that viewver.
219
517370
1394
que acordara con esa opinión.
08:54
TodayHoy, I'd like to say I'm very pro-psychiatrypropsiquiatría
220
518764
2711
Actualmente, me gustaría decir que estoy
a favor de la psiquiatría
08:57
but very anti-forceanti-fuerza.
221
521475
1503
pero muy en contra de utilizar la fuerza.
08:58
I don't think forcefuerza is effectiveeficaz as treatmenttratamiento, and I think
222
522978
2991
No creo que la fuerza sea un tratamiento efectivo, y creo
09:01
usingutilizando forcefuerza is a terribleterrible thing to do to anotherotro personpersona
223
525969
2737
que utilizar la fuerza contra una persona terriblemente enferma
09:04
with a terribleterrible illnessenfermedad.
224
528706
1359
es algo terrible.
09:05
EventuallyFinalmente, I camevino to LosLos AngelesAngeles
225
530065
2721
Finalmente, vine a Los Ángeles
09:08
to teachenseñar at the UniversityUniversidad of SouthernDel Sur CaliforniaCalifornia LawLey SchoolColegio.
226
532786
2498
a enseñar en la facultad de derecho en la Universidad de Southern California.
09:11
For yearsaños, I had resistedresistido medicationmedicación,
227
535284
2320
Durante años, me resistí a los medicamentos,
09:13
makingfabricación manymuchos, manymuchos effortsesfuerzos to get off.
228
537604
1990
haciendo muchos esfuerzos para dejarlos.
09:15
I feltsintió that if I could managegestionar withoutsin medicationmedicación,
229
539594
2675
Sentía que si podía manejarme sin medicamentos,
09:18
I could proveprobar that, after all,
230
542269
2038
podría demostrar, después de todo,
09:20
I wasn'tno fue really mentallymentalmente illenfermo, it was some terribleterrible mistakeError.
231
544307
2750
que no tenía una enfermedad mental, que se trataba de un terrible error.
09:22
My mottolema was the lessMenos medicinemedicina, the lessMenos defectivedefectuoso.
232
547057
3307
Mi lema era cuantos menos medicamentos,
menos defectuosa.
09:26
My L.A. analystanalista, DrDr. KaplanKaplan, was urginginstando me
233
550364
3088
Mi analista en Los Ángeles, el Dr. Kaplan, me instaba
09:29
just to staypermanecer on medicationmedicación and get on with my life,
234
553452
2500
a que siguera medicada y continuara con mi vida,
09:31
but I decideddecidido I wanted to make one last collegeUniversidad try to get off.
235
555952
3475
pero decidí que quería hacer un último esfuerzo para dejarlos.
09:35
QuotingCitando from the texttexto:
236
559427
1432
Cito del texto:
09:36
"I startedempezado the reductionreducción of my medsmedicamentos, and withindentro a shortcorto time
237
560859
3640
"Comencé a reducir las dosis de mis medicamentos, y poco tiempo después
09:40
I beganempezó feelingsensación the effectsefectos.
238
564499
2112
comencé a sentir los efectos.
09:42
After returningregresando from a tripviaje to OxfordOxford, I marchedmarchado into
239
566611
2841
Luego de regresar de Oxford, entré a la oficina
09:45
Kaplan'sKaplan's officeoficina, headedcon membrete straightDerecho for the corneresquina, crouchedagachado down,
240
569452
3377
de Kaplan, directamente a acurrucarme en un rincón,
09:48
coveredcubierto my facecara, and beganempezó shakingsacudida.
241
572829
2233
cubrí mi cara y comencé a temblar.
09:50
All around me I senseddetectado evilmal beingsseres poisedlisto with daggersdagas.
242
575062
3155
A mi alrededor sentía la presencia de entes malvados con dagas.
09:54
They'dEllos habrían slicerebanada me up in thinDelgado slicesrodajas
243
578217
2168
Me cortaban en finas lonchas
09:56
or make me swallowgolondrina hotcaliente coalscarbones.
244
580385
1642
y me hacían tragar carbones calientes.
09:57
KaplanKaplan would laterluego describedescribir me as 'writhing'retorciéndose in agonyagonía.'
245
582027
3377
Keplan luego me describiría como 'retorciéndome agonizante.'
10:01
Even in this stateestado, what he accuratelyprecisamente describeddescrito as
246
585404
3085
Aún en este estado, que él describía como
10:04
acutelyextremadamente and forwardlyhacia adelante psychoticpsicópata,
247
588489
1691
psicosis directa y grave,
10:06
I refusedrechazado to take more medicationmedicación.
248
590180
2013
me negaba a tomar más medicamentos.
10:08
The missionmisión is not yettodavía completecompletar.
249
592193
2800
La misión aún no estaba completa.
10:10
ImmediatelyInmediatamente after the appointmentcita with KaplanKaplan,
250
594993
2618
Inmediatamente después de la cita con Kaplan,
10:13
I wentfuimos to see DrDr. MarderMarder, a schizophreniaesquizofrenia expertexperto
251
597611
2298
fui a ver al Dr. Marder, un experto en esquizofrenia, quien
10:15
who was followingsiguiendo me for medicationmedicación sidelado effectsefectos.
252
599909
2308
seguía mi caso por los efectos secundarios de los medicamentos.
10:18
He was underdebajo the impressionimpresión that I had a mildtemplado psychoticpsicópata illnessenfermedad.
253
602217
3021
El tenía la impresión de que yo padecía una psicosis leve.
10:21
OnceUna vez in his officeoficina, I satsab on his couchsofá, foldeddoblada over,
254
605238
3428
Una vez en su oficina, me senté en el sillón, me doblé,
10:24
and beganempezó mutteringmurmullo.
255
608666
1639
y comencé a balbucear.
10:26
'HeadCabeza explosionsexplosiones and people tryingmolesto to killmatar.
256
610305
2230
"Explosiones de cabezas y personas intentando matar.
10:28
Is it okay if I totallytotalmente trashbasura your officeoficina?'
257
612535
2465
¿Está bien si destrozo su oficina por completo?"
10:30
'You need to leavesalir if you think you're going to do that,'
258
615000
2632
"Deberías irte si crees que vas a hacer eso,"
10:33
said MarderMarder.
259
617632
983
dijo Marder.
10:34
'Okay. SmallPequeña. FireFuego on icehielo. Tell them not to killmatar me.
260
618615
3152
"Bien. Pequeño. Fuego en hielo. Diles que no me maten.
10:37
Tell them not to killmatar me. What have I donehecho wrongincorrecto?
261
621767
1648
Diles que no me maten. ¿Qué hice mal?
10:39
HundredsCientos of thousandsmiles with thoughtspensamientos, interdictioninterdicción.'
262
623415
2577
Miles y miles con pensamientos, prohibiciones."
10:41
'ElynElyn, do you feel like you're
263
625992
1735
"Elyn, ¿sientes que eres
10:43
dangerouspeligroso to yourselftú mismo or othersotros?
264
627727
1497
peligrosa para tí misma o para otros?
10:45
I think you need to be in the hospitalhospital.
265
629224
2415
Creo que necesitas estar en el hospital.
10:47
I could get you admittedaceptado right away, and the wholetodo thing
266
631639
1857
Puedo ingresarte inmediatamente, y todo
10:49
could be very discretediscreto.'
267
633496
1135
puede ser muy discreto".
10:50
'HaDecir ah, hadecir ah, hadecir ah.
268
634631
1681
"Ja, ja, ja.
10:52
You're offeringofrecimiento to put me in hospitalshospitales?
269
636312
2337
¿Me ofreces internarme en un hospital?
10:54
HospitalsHospitales are badmalo, they're madenojado, they're sadtriste.
270
638649
2943
Los hospitales son malos, locos, tristes.
10:57
One mustdebe staypermanecer away. I'm God, or I used to be.'"
271
641592
3664
Uno debe mantenerse alejado. Soy Dios, o solía serlo.""
11:01
At that pointpunto in the texttexto,
272
645256
1583
En este punto del texto,
11:02
where I said "I'm God, or I used to be," my husbandmarido
273
646839
1905
donde dije: "Soy Dios, o solía serlo", mi esposo
11:04
madehecho a marginalmarginal noteNota.
274
648744
1025
hizo una nota al margen.
11:05
He said, "Did you quitdejar or were you fireddespedido?"
275
649769
1607
Me preguntó: "¿Renunciaste o te echaron?"
11:07
(LaughterRisa)
276
651376
2231
(Risas)
11:09
"'I'YO give life and I take it away.
277
653607
3752
""Doy y quito vida.
11:13
ForgivePerdonar me, for I know not what I do.'
278
657359
1697
Perdóname, porque no sé lo que hago."
11:14
EventuallyFinalmente, I brokerompió down in frontfrente of friendsamigos, and
279
659056
3314
Finalmente, me quebré ante mis amigos, y
11:18
everybodytodos convincedconvencido me to take more medicationmedicación.
280
662370
2508
todos estaban convencidos de que debía tomar
más medicamentos.
11:20
I could no longermás denynegar the truthverdad,
281
664878
1946
Ya no podía negar la verdad,
11:22
and I could not changecambio it.
282
666824
1522
y no podía cambiarla.
11:24
The wallpared that keptmantenido me, ElynElyn, ProfessorProfesor SaksSaks,
283
668346
2649
La pared que me separaba a mí, Elyn, profesora Saks,
11:26
separateseparar from that insaneinsano womanmujer hospitalizedhospitalizado yearsaños pastpasado,
284
670995
3113
de esa mujer demente, hospitalizada hace algunos años,
11:30
laylaico smashedcolocado and in ruinsrestos."
285
674108
2111
estaba hecha escombros."
11:32
Everything about this illnessenfermedad saysdice I shouldn'tno debería be here,
286
676219
2673
Todo acerca de esta enfermedad dice que yo no debería estar aquí,
11:34
but I am. And I am, I think, for threeTres reasonsrazones:
287
678892
2874
pero aquí estoy. Y creo que es así por tres razones:
11:37
First, I've had excellentexcelente treatmenttratamiento.
288
681766
2392
Primero, tuve un tratamiento excelente.
11:40
Four-Las cuatro- to five-day-a-weekcinco días a la semana psychoanalyticpsicoanalítico psychotherapypsicoterapia
289
684158
2946
Terapia-psicoanalítica entre cuatro y cinco veces por semana,
11:43
for decadesdécadas and continuingcontinuo, and excellentexcelente psychopharmacologypsicofarmacología.
290
687104
2984
durante décadas que aún se mantiene, y excelente psicofarmacología.
11:45
SecondSegundo, I have manymuchos closecerca familyfamilia membersmiembros and friendsamigos who know me
291
690088
4044
Segundo, tengo muchos amigos y familia
que me conocen
11:50
and know my illnessenfermedad.
292
694132
1254
y conocen mi enfermedad.
11:51
These relationshipsrelaciones have givendado my life a meaningsentido
293
695386
2324
Estas relaciones le dieron sentido y profundidad
11:53
and a depthprofundidad, and they alsoademás helpedayudado me navigatenavegar
294
697710
2167
a mi vida, y también me han ayudado a transitar
11:55
my life in the facecara of symptomssíntomas.
295
699877
1968
mi vida a pesar de los síntomas.
11:57
ThirdTercero, I work at an enormouslyenormemente supportiveapoyo workplacelugar de trabajo
296
701845
3168
Tercero, trabajo en un ambiente enormemente comprensivo
12:00
at USCUSC LawLey SchoolColegio.
297
705013
1585
en la facultad de derecho de USC.
12:02
This is a placelugar that not only accommodatesacomoda my needsnecesariamente
298
706598
3025
Este es un lugar que no solo se ajusta a mis necesidades,
12:05
but actuallyactualmente embracesabraza them.
299
709623
1391
sino que de hecho las acepta.
12:06
It's alsoademás a very intellectuallyintelectualmente stimulatingestimulante placelugar,
300
711014
3031
Además es un lugar estimulante a nivel intelectual,
12:09
and occupyingocupando my mindmente with complexcomplejo problemsproblemas
301
714045
2592
y ocupar mi cabeza con problemas complejos
12:12
has been my bestmejor and mostmás powerfulpoderoso and mostmás reliablede confianza
302
716637
3433
ha sido la mejor, más potente y confiable
12:15
defensedefensa againsten contra my mentalmental illnessenfermedad.
303
720070
1720
defensa contra mi enfermedad mental.
12:17
Even with all that — excellentexcelente treatmenttratamiento, wonderfulmaravilloso familyfamilia and
304
721790
3303
Aún con todo esto: el tratamiento excelente, familia y amigos maravillosos
12:20
friendsamigos, supportiveapoyo work environmentambiente
305
725093
1916
y ambiente de trabajo comprensivo;
12:22
I did not make my illnessenfermedad publicpúblico
306
727009
2333
no hice pública mi enfermedad
12:25
untilhasta relativelyrelativamente latetarde in life,
307
729342
1433
hasta hace relativamente poco tiempo,
12:26
and that's because the stigmaestigma againsten contra mentalmental illnessenfermedad
308
730775
2519
y eso fue porque el estigma de las enfermedades mentales
12:29
is so powerfulpoderoso that I didn't feel safeseguro with people knowingconocimiento.
309
733294
2608
es tan potente que no me sentía segura
si los demás lo sabían.
12:31
If you hearoír nothing elsemás todayhoy,
310
735902
2416
Si no escuchan nada más hoy,
12:34
please hearoír this: There are not "schizophrenicsesquizofrénicos."
311
738318
3434
por favor escuchen esto: No hay "esquizofrénicos."
12:37
There are people with schizophreniaesquizofrenia, and these people
312
741752
3151
Hay personas con esquizofrenia, y estas personas
12:40
maymayo be your spouseesposa, they maymayo be your childniño,
313
744903
2095
pueden ser sus esposos, sus hijos,
12:42
they maymayo be your neighborVecino, they maymayo be your friendamigo,
314
746998
2424
sus vecinos, sus amigos,
12:45
they maymayo be your coworkercompañero de trabajo.
315
749422
1424
sus colegas.
12:46
So let me sharecompartir some finalfinal thoughtspensamientos.
316
750846
2856
Así que les comparto una reflexión final.
12:49
We need to investinvertir more resourcesrecursos into researchinvestigación and treatmenttratamiento
317
753702
3432
Debemos invertir más recursos en la
investigación y tratamiento
12:53
of mentalmental illnessenfermedad.
318
757134
1240
de enfermedades mentales.
12:54
The better we understandentender these illnessesenfermedades, the better
319
758374
2056
Mientras mejor entendamos estos trastornos, mejor
12:56
the treatmentstratos we can provideproporcionar, and the better the treatmentstratos
320
760430
2208
serán los tratamientos, y si hay mejores opciones
12:58
we can provideproporcionar, the more we can offeroferta people carecuidado,
321
762638
2440
podremos ofrecer más ayuda a las personas
13:00
and not have to use forcefuerza.
322
765078
1448
sin utilizar la fuerza.
13:02
Alsotambién, we mustdebe stop criminalizingcriminalizando mentalmental illnessenfermedad.
323
766526
2952
Además, debemos dejar de criminalizar las enfermedades mentales.
13:05
It's a nationalnacional tragedytragedia and scandalescándalo that the L.A. CountyCondado JailCárcel
324
769478
4048
Es una tragedia nacional y un escándalo que la prisión del condado de Los Ángeles
13:09
is the biggestmás grande psychiatricpsiquiátrico facilityinstalaciones in the UnitedUnido StatesEstados.
325
773526
2642
sea la unidad psiquiátrica más grande de los EE.UU.
13:12
Americanamericano prisonsprisiones and jailscárceles are filledlleno with people who suffersufrir
326
776168
3916
Las cárceles y prisiones de EE.UU. están repletas de personas que sufren
13:15
from severegrave mentalmental illnessenfermedad, and manymuchos of them are there
327
780084
2484
trastornos mentales severos, y mucho de ellos están allí
13:18
because they never receivedrecibido adequateadecuado treatmenttratamiento.
328
782568
1977
porque nunca recibieron un tratamiento adecuado.
13:20
I could have easilyfácilmente endedterminado up there or on the streetscalles myselfmí mismo.
329
784545
3429
Facilmente, podría haber terminado yo allí, o en la calle.
13:23
A messagemensaje to the entertainmententretenimiento industryindustria and to the pressprensa:
330
787974
3224
Un mensaje para la prensa y la industria de entretenimiento:
13:27
On the wholetodo, you've donehecho a wonderfulmaravilloso jobtrabajo fightinglucha stigmaestigma
331
791198
4064
En general, han hecho un trabajo maravilloso luchando contra estigmas
13:31
and prejudiceperjudicar of manymuchos kindsclases.
332
795262
1816
y prejuicios de todo tipo.
13:32
Please, continuecontinuar to let us see characterscaracteres in your moviespelículas,
333
797078
3000
Por favor, sigan dejándonos ver personajes en sus películas,
13:35
your playsobras de teatro, your columnscolumnas,
334
800078
2128
y obras de teatro
13:38
who suffersufrir with severegrave mentalmental illnessenfermedad.
335
802206
1824
que sufren trastornos mentales severos.
13:39
PortrayRetratar them sympatheticallycomprensivamente,
336
804030
1760
Represéntenlos compasivamente,
13:41
and portrayretratar them in all the richnessriqueza and depthprofundidad
337
805790
2639
y represéntenlos con toda la riqueza y profundidad
13:44
of theirsu experienceexperiencia as people and not as diagnosesdiagnósticos.
338
808429
3527
de su experiencia, como personas, no como diagnósticos.
13:47
RecentlyRecientemente, a friendamigo posedposado a questionpregunta:
339
811956
2276
Recientemente, un amigo planteó una pregunta:
13:50
If there were a pillpíldora I could take
340
814232
1775
¿Si hubiese una píldora que pudiese tomar
13:51
that would instantlyinstantáneamente curecura me, would I take it?
341
816007
1811
que me curaría instantáneamente, la tomaría?
13:53
The poetpoeta RainerRainer MariaMaría RilkeRilke
342
817818
2693
Al poeta Rainer Maria Rilke
13:56
was offeredOfrecido psychoanalysispsicoanálisis.
343
820511
1472
le ofrecieron psicoanálisis.
13:57
He declinedrechazado, sayingdiciendo, "Don't take my devilsdiablos away,
344
821983
2312
Se negó, diciendo: "No me quiten a mis demonios,
14:00
because my angelsángeles maymayo fleehuir too."
345
824295
1759
porque mis ángeles también podrían abandonarme."
14:01
My psychosispsicosis, on the other handmano,
346
826054
2193
Mi psicosis, por otro lado,
14:04
is a wakingdespertar nightmarepesadilla in whichcual my devilsdiablos are so terrifyingespantoso
347
828247
2672
es una pesadilla constante en la cual mis demonios
son tan aterradores
14:06
that all my angelsángeles have alreadyya fledhuido.
348
830919
1936
que todos mis ángeles ya me abandonaron.
14:08
So would I take the pillpíldora? In an instantinstante.
349
832855
3904
Así que, ¿tomaría la píldora? Inmediatamente.
14:12
That said, I don't wishdeseo to be seenvisto as regrettinglamentando
350
836759
2681
Dicho esto, no quiero que piensen que me lamento
14:15
the life I could have had if I'd not been mentallymentalmente illenfermo,
351
839440
2393
de no haber tenido la vida que habría vivido, si no estuviese enferma,
14:17
norni am I askingpreguntando anyonenadie for theirsu pitylástima.
352
841833
2282
y tampoco pido a nadie que me tenga lástima.
14:20
What I rathermás bien wishdeseo to say is that the humanityhumanidad we all sharecompartir
353
844115
3131
Lo que preferiría decir es que la humanidad que compartimos
14:23
is more importantimportante than the mentalmental illnessenfermedad we maymayo not.
354
847261
2618
es más importante que los trastornos mentales que podemos no compartir.
14:25
What those of us who suffersufrir with mentalmental illnessenfermedad want
355
849879
2458
Lo que deseamos quienes sufrimos un trastorno mental
14:28
is what everybodytodos wants:
356
852337
1454
es lo que cualquiera desea:
14:29
in the wordspalabras of SigmundSigmund FreudFreud, "to work and to love."
357
853791
2534
citando a Sigmund Freud, "trabajar y amar."
14:32
Thank you. (ApplauseAplausos)
358
856325
3023
Gracias. (Aplausos)
14:35
(ApplauseAplausos)
359
859348
677
(Aplausos)
14:35
Thank you. Thank you. You're very kindtipo. (ApplauseAplausos)
360
860025
4793
Gracias. Gracias. Son muy amables. (Aplausos)
14:40
Thank you. (ApplauseAplausos)
361
864818
6607
Gracias. (Aplausos)
Translated by Mariela Rodio
Reviewed by Carlos García Braschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elyn Saks - Mental health law scholar
Elyn Saks asks bold questions about how society treats people with mental illness.

Why you should listen

As a law scholar and writer,  Elyn Saks speaks for the rights of mentally ill people. It's a gray area: Too often, society's first impulse is to make decisions on their behalf. But it's a slippery slope from in loco parentis to a denial of basic human rights. Saks has brilliantly argued for more autonomy -- and in many cases for a restoration of basic human dignity.

In 2007, deep into her career, she dropped a bombshell -- her autobiography, The Center Cannot Hold. In it, she reveals the depth of her own schizophrenia, now controlled by drugs and therapy. Clear-eyed and honest about her own condition, the book lent her new ammunition in the quest to protect the rights and dignity of the mentally ill.

In 2009, she was selected as a MacArthur Fellow. 

Read more on io9.com: I’m Elyn Saks and this is what it’s like to live with schizophrenia »

More profile about the speaker
Elyn Saks | Speaker | TED.com