ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com
TED2018

Mikhail Zygar: What the Russian Revolution would have looked like on social media

Mikhail Zygar: Wie die Russische Revolution in sozialen Netzwerken ausgesehen hätte

Filmed:
1,432,185 views

Geschichte wird immer von den Siegern geschrieben, heißt es so schön -- aber was, wenn sie von allen geschrieben wird? Der Journalist und TED Fellow Mikhail Zygar ist auf der Mission, uns das mit Project1917 zu zeigen, einem "sozialen Netzwerk für tote Menschen", das echte Tagebücher und Briefe von über 3000 Menschen, die die Russische Revolution erlebt haben, veröffentlicht. Die alltäglichen Gedanken von Persönlichkeiten wie Lenin, Trotski und weniger berühmten Figuren werfen neues Licht auf Geschichte wie sie einst war -- oder hätte sein können. Erfahren Sie mehr über die digitale Neuerzählung der Vergangenheit sowie über Zygars neuestes Projekt über das transformative Jahr 1968.
- Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What is historyGeschichte?
0
1093
1150
Was ist Geschichte?
00:15
It is something writtengeschrieben by the winnersGewinner.
1
3438
2522
Etwas, das von Siegern geschrieben wird.
00:20
There is a stereotypeStereotyp that historyGeschichte
should be focusedfokussiert on the rulersLineale,
2
8203
4748
Es gibt dieses Klischee, dass sie sich
auf Machthaber konzentrieren soll,
00:24
like LeninLenin or TrotskyTrotzki.
3
12975
1696
wie Lenin oder Trotzki.
00:27
As a resultErgebnis, people
in manyviele countriesLänder, like mineBergwerk, RussiaRussland,
4
15445
3320
Deshalb sehen Menschen
aus vielen Ländern, wie meinem, Russland,
00:31
look at historyGeschichte as something
that was predeterminedvorgegebenen
5
19932
3477
Geschichte als etwas, das vorbestimmt ist
00:35
or determinedentschlossen by the leadersFührer,
6
23433
1729
oder von Machthabern bestimmt wurde,
00:38
and commonverbreitet people could not
influenceEinfluss it in any way.
7
26075
2662
und auf das einfache Leute
gar keinen Einfluss hätten.
00:41
ManyViele RussiansRussen todayheute do not believe
that RussiaRussland could ever have been
8
29585
3580
Viele Russen denken heute,
dass Russland nie im Stande war
00:45
or ever will be a trulywirklich democraticdemokratisch nationNation,
9
33189
2813
oder je im Stande sein wird,
wirklich demokratisch zu sein,
00:48
and this is duefällig to the way
historyGeschichte has been framedumrahmt
10
36026
2961
und das kommt davon,
auf welche Art die Geschichte
00:51
to the citizensBürger of RussiaRussland.
11
39011
1571
auf Russen zugeschnitten wurde.
00:52
And this is not truewahr.
12
40606
1578
Und das stimmt nicht.
00:55
To provebeweisen it, I spentverbraucht two yearsJahre
of my life tryingversuchen to go 100 yearsJahre back,
13
43011
5761
Als Beweis bin ich zwei Jahre lang
100 Jahre in die Vergangenheit gereist,
01:00
to the yearJahr 1917,
14
48796
2342
in das Jahr 1917,
01:03
the yearJahr of the RussianRussisch RevolutionRevolution.
15
51162
2453
das Jahr der Russischen Revolution.
01:05
I askedaufgefordert myselfmich selber, what if the internetInternet
and FacebookFacebook existedexistierte 100 yearsJahre agovor?
16
53639
5706
Was, wenn es das Internet und Facebook
vor 100 Jahren gegeben hätte?
01:12
So last yearJahr, we builtgebaut
a socialSozial networkNetzwerk for deadtot people,
17
60155
5291
Also haben wir letztes Jahr
ein soziales Netzwerk für Tote geschaffen,
01:17
namedgenannt ProjectProjekt1917.comcom.
18
65470
2388
namens Project1917.com.
01:22
My teamMannschaft and I createderstellt our softwareSoftware,
19
70111
2572
Mein Team und ich
kreierten unsere Software,
01:24
digitizeddigitalisiert and uploadedhochgeladen
all possiblemöglich realecht diariesTagebücher and lettersBriefe
20
72707
5280
digitalisierten und uploadeten
sämtliche echte Tagebücher und Briefe,
01:30
writtengeschrieben by more than 3,000 people
21
78011
3102
die von mehr als 3000 Menschen
vor 100 Jahren verfasst wurden.
01:33
100 yearsJahre agovor.
22
81137
1532
01:34
So any userBenutzer of our websiteWebseite or applicationAnwendung
23
82693
3742
Somit kann jeder Nutzer
unserer Website und App
01:38
can followFolgen a newsNachrichten feedFutter
for eachjede einzelne day of 1917
24
86459
4001
einem Newsfeed für jeden
einzelnen Tag aus 1917 folgen
01:42
and readlesen what people
like StravinskyStrawinsky or TrotskyTrotzki,
25
90484
4121
und lesen, was Menschen
wie Strawinski oder Trotski,
01:46
LeninLenin or PavlovaPavlova
and othersAndere thought and feltFilz.
26
94629
3547
Lenin oder Pawlowa
und andere dachten und fühlten.
01:50
We watch all those personalitiesPersönlichkeiten
beingSein ordinarygewöhnlich people like you and me,
27
98931
4705
Wir sehen ihnen dabei zu, wie sie
normale Menschen wie du und ich sind,
01:55
not demigodsHalbgötter,
28
103660
1912
keine Halbgötter,
01:57
and we see that historyGeschichte consistsbesteht aus
of theirihr mistakesFehler, fearsÄngste, weaknessesSchwächen,
29
105596
6984
und sehen, dass Geschichte auch
ihre Fehler, Ängste und Schwächen,
02:04
not only theirihr "geniusGenius ideasIdeen."
30
112604
2753
und nicht nur ihre "genialen Ideen" ist.
02:08
Our projectProjekt was a shockSchock for manyviele RussiansRussen,
31
116643
2199
Unser Projekt war für
viele Russen ein Schock,
02:10
who used to think that our countryLand
has always been an autocraticautokratischen empireReich
32
118866
5601
die glaubten, dass unser Land
schon immer ein autokratisches Reich war
02:16
and the ideasIdeen of freedomFreiheit and democracyDemokratie
could never have prevailedherrschte,
33
124491
3413
und dass sich Freiheitsideen
und Demokratie nie durchsetzen könnten,
02:19
just because democracyDemokratie
was not our destinySchicksal.
34
127928
2650
nur weil Demokratie nicht
unsere Bestimmung war.
02:23
But if we take a broaderbreiter look,
35
131514
1928
Aber wenn wir es von Weitem betrachten,
02:26
it's not that blackschwarz and whiteWeiß.
36
134291
1588
ist nicht alles Schwarz und Weiß.
02:29
Yes, 1917 led to 70 yearsJahre
of communistkommunistischen dictatorshipDiktatur.
37
137771
4703
Ja, 1917 führte zu 70 Jahren
kommunistischer Diktatur.
02:35
But with this projectProjekt, we see that RussiaRussland
could have had a differentanders historyGeschichte
38
143584
4649
Aber dieses Projekt zeigt, dass Russland
eine andere Geschichte hätte haben können,
02:40
and a democraticdemokratisch futureZukunft,
as any other countryLand could or still can.
39
148257
4040
und eine demokratische Zukunft, wie sie
jedes Land haben könnte und noch kann.
02:45
ReadingLesen the postsBeiträge from 1917,
40
153249
3817
Wenn man die Einträge von 1917 liest,
erfährt man, dass Russland
das erste Land auf der Welt war,
02:49
you learnlernen that RussiaRussland
was the first countryLand in the worldWelt
41
157090
2967
02:52
to abolishabschaffen the deathTod penaltyStrafe,
42
160081
1936
das die Todesstrafe abgeschafft hat,
02:54
or one of the first onesEinsen
to grantgewähren womenFrau votingWählen rightsRechte.
43
162041
4174
oder eines der ersten war,
die Frauen das Wahlrecht gaben.
02:59
KnowingWissen historyGeschichte and understandingVerstehen
how ordinarygewöhnlich people influencedbeeinflusst historyGeschichte
44
167334
6225
Geschichte zu kennen und zu verstehen,
wie einfache Menschen
sie beeinflusst haben,
kann eine bessere Zukunft schaffen,
03:05
can help us createerstellen a better futureZukunft,
45
173583
1858
03:07
because historyGeschichte is just a rehearsalGeneralprobe
of what's happeningHappening right now.
46
175465
3744
da Geschichte nur eine Probe davon ist,
was jetzt gerade passiert.
03:12
We do need newneu waysWege of tellingErzählen historyGeschichte,
47
180500
2913
Wir brauche neue Wege,
Geschichte zu erzählen,
03:15
and this yearJahr, for exampleBeispiel,
48
183437
1571
und dieses Jahr, zum Beispiel,
03:17
we startedhat angefangen a newneu onlineonline projectProjekt
that is callednamens 1968DigitalDigital.comcom,
49
185032
5841
haben wir ein neues Online-Projekt
namens 1968Digital.com gestartet,
03:23
and that is an onlineonline documentaryDokumentarfilm seriesSerie
50
191681
4825
und das ist eine
Online-Dokumentationsreihe,
03:28
that givesgibt you an impressionEindruck
of that yearJahr, 1968,
51
196530
3944
die Ihnen einen Eindruck
über das Jahre 1968 vermittelt,
03:32
a yearJahr markedmarkiert by globalglobal socialSozial changeVeränderung
52
200498
3539
ein Jahr geprägt von
globalen sozialen Veränderungen,
03:36
that, in manyviele waysWege,
createderstellt the worldWelt as we know it now.
53
204061
3710
die auf vielerlei Art die Welt,
wie wir sie heute kennen, geformt haben.
03:40
But we are makingHerstellung that historyGeschichte aliveam Leben
54
208327
3110
Aber wir erwecken
diese Geschichte zum Leben,
03:43
by imaginingsich vorzustellen what if all the mainMain
charactersFiguren could use mobileMobile phonesTelefone ...
55
211461
4539
indem wir uns vorstellen, was wäre, wenn
alle Protagonisten Handys benutzt hätten.
03:49
just like that?
56
217299
1150
Einfach so.
03:51
And we see that a lot of individualsIndividuen
57
219906
4301
Und wir sehen, dass viele Personen
03:57
were facinggegenüber the samegleich challengesHerausforderungen
and were fightingKampf for the samegleich valuesWerte,
58
225477
5248
die gleichen Herausforderungen hatten
und für die gleichen Werte kämpften,
04:02
no matterAngelegenheit if they livedlebte
in the US or in USSRUdssr
59
230749
4397
unabhängig davon, ob sie
in den USA oder in der UdSSR lebten,
04:07
or in FranceFrankreich or in ChinaChina
or in CzechoslovakiaTschechoslowakei.
60
235170
2921
oder in Frankreich oder in China
oder in der Tschechoslowakei.
04:11
By exposingaussetzen historyGeschichte
in sucheine solche a democraticdemokratisch way,
61
239345
2842
Durch die Darstellung
von Geschichte auf demokratische Art,
04:14
throughdurch socialSozial mediaMedien,
62
242211
1393
durch soziale Netzwerke,
04:16
we showShow that people in powerLeistung
are not the only onesEinsen makingHerstellung choicesAuswahlmöglichkeiten.
63
244762
5222
zeigen wir, dass Machthaber nicht
als einzige Entscheidungen treffen.
04:22
That givesgibt any userBenutzer a possibilityMöglichkeit
of reclaimingRückgewinnung historyGeschichte.
64
250596
3738
Das gibt jedem Nutzer die Möglichkeit,
Geschichte zurückzugewinnen.
04:27
OrdinaryGewöhnliche people matterAngelegenheit.
65
255191
1254
Einfache Leute zählen.
04:29
They have an impactEinfluss.
66
257096
1254
Sie üben Einfluss aus.
04:31
IdeasIdeen matterAngelegenheit.
67
259476
1151
Ideen zählen.
04:33
JournalistsJournalisten, scientistsWissenschaftler,
philosophersPhilosophen matterAngelegenheit.
68
261471
4356
Journalisten, Wissenschaftler,
Philosophen zählen.
04:38
We shapegestalten societyGesellschaft.
69
266542
1373
Wir formen die Gesellschaft.
04:40
We all make historyGeschichte.
70
268789
1734
Wir alle schreiben Geschichte.
04:43
Thank you.
71
271436
1151
Danke.
04:44
(ApplauseApplaus)
72
272611
3769
(Applaus)
Translated by Alexandra Pasca
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com