ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com
TED2018

Mikhail Zygar: What the Russian Revolution would have looked like on social media

미하일 지가르(Mikhail Zygar): 러시아 혁명 시대에 소셜 미디어가 있었다면 어떤 모습일까요

Filmed:
1,432,185 views

역사는 승자에 의해 쓰여진다는 말이 있지만 그것이 모든 사람들에 의해 쓰여진다면 어떨까요? 언론인 그리고 TED 펠로우인 미하일 지가르는 러시아 혁명 기간 동안 살았던 3,000명 이상의 사람들의 실제 일기와 편지들을 게시하는 "죽은 사람들을 위한 사회적 네트워크"인 Project1917을 우리에게 보여주겠다는 사명을 가집니다. 레닌, 트로츠키, 그리고 덜 유명한 인물들에 대한 일상의 생각을 보여줌으로써, 이 프로젝트는 이전처럼 역사에 대한 새로운 시각을 제시합니다. 1968년의 변혁기에 대한 지가르의 최근 프로젝트뿐만 아니라 과거를 되짚는 디지털 리텔링에 대해 자세히 알아봅시다.
- Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What is history역사?
0
1093
1150
역사란 무엇일까요?
00:15
It is something written by the winners승자.
1
3438
2522
그건 승자에 의해서 쓰여지는 것입니다.
00:20
There is a stereotype스테레오 that history역사
should be focused초점을 맞춘 on the rulers통치자,
2
8203
4748
역사는 통치자들에게 집중되어야 한다는
고정 관념이 있습니다.
00:24
like Lenin레닌 or Trotsky트로츠키.
3
12975
1696
레닌이나 트로츠키처럼 말이죠.
00:27
As a result결과, people
in many많은 countries국가, like mine광산, Russia러시아 제국,
4
15445
3320
그 결과, 저의 조국
러시아 같은 많은 국가에서
00:31
look at history역사 as something
that was predetermined미리 결정된
5
19932
3477
사람들은 역사가 미리 정해졌거나
00:35
or determined결정된 by the leaders지도자들,
6
23433
1729
지도자에 의해 결정된 것으로 봅니다.
00:38
and common공유지 people could not
influence영향 it in any way.
7
26075
2662
일반 사람들은 어떤 식으로든
영향력을 행사할 수 없습니다.
00:41
Many많은 Russians러시아 사람 today오늘 do not believe
that Russia러시아 제국 could ever have been
8
29585
3580
많은 러시아인들은 오늘날 러시아가
진정으로 민주주의 국가였거나
00:45
or ever will be a truly진실로 democratic민주주의의 nation민족,
9
33189
2813
앞으로도 그럴 것임을 믿지 않는데
00:48
and this is due정당한 to the way
history역사 has been framed액자
10
36026
2961
그것은 역사가 러시아 시민들에게
00:51
to the citizens시민 of Russia러시아 제국.
11
39011
1571
그려지는 방식 때문입니다.
00:52
And this is not true참된.
12
40606
1578
그리고 이것은 사실이 아닙니다.
00:55
To prove알다 it, I spent지출하다 two years연령
of my life trying견딜 수 없는 to go 100 years연령 back,
13
43011
5761
그것을 증명하기 위해
저는 2년 동안 제 삶을 100년 되돌려서
01:00
to the year 1917,
14
48796
2342
1917년으로 보냈는데
01:03
the year of the Russian러시아인 Revolution혁명.
15
51162
2453
러시아 혁명이 일어난 해였죠.
01:05
I asked물었다 myself자기, what if the internet인터넷
and Facebook페이스 북 existed존재했다 100 years연령 ago...전에?
16
53639
5706
제 스스로 물었습니다, 만일 인터넷과
페이스북이 100년 전에 있었다면 어떘을까?
01:12
So last year, we built세워짐
a social사회적인 network회로망 for dead죽은 people,
17
60155
5291
그래서 작년에,
우리는 죽은 사람들을 위한
01:17
named명명 된 Project계획1917.comcom.
18
65470
2388
Project1917.com이라는
소셜 네트워크를 만들었습니다.
01:22
My team and I created만들어진 our software소프트웨어,
19
70111
2572
저희 팀과 저는 소프트웨어를 만들어
01:24
digitized디지털화 된 and uploaded업로드 된
all possible가능한 real레알 diaries일기 and letters편지
20
72707
5280
디지털화하고 모든
가능한 일기와 편지들을
01:30
written by more than 3,000 people
21
78011
3102
100년 전 3,000명 이상이
쓴 것을 업로드했습니다.
01:33
100 years연령 ago...전에.
22
81137
1532
01:34
So any user사용자 of our website웹 사이트 or application신청
23
82693
3742
따라서 우리 웹사이트나
응용프로그램 사용자는
01:38
can follow따르다 a news뉴스 feed먹이
for each마다 day of 1917
24
86459
4001
1917년의 매일의 뉴스 피드를
팔로잉할 수 있고
01:42
and read독서 what people
like Stravinsky스 트 라빈 스키 or Trotsky트로츠키,
25
90484
4121
스트라빈스키나 트로츠키,
레닌 또는 파블로바 등
01:46
Lenin레닌 or Pavlova파블로
and others다른 사람 thought and felt펠트.
26
94629
3547
다른 사람들의 생각과
느낌을 읽을 수 있습니다.
01:50
We watch all those personalities성격
being존재 ordinary보통주 people like you and me,
27
98931
4705
우리는 그 모든 인격들이
신격화된 존재가 아닌,
01:55
not demigods반신들,
28
103660
1912
여러분과 저와 같은
평범한 사람들임을 봅니다.
01:57
and we see that history역사 consists구성되어있다
of their그들의 mistakes실수, fears두려움, weaknesses약점,
29
105596
6984
그리고 역사가 실수, 두려움, 약점들로
구성되어 있음을 알 수 있습니다.
02:04
not only their그들의 "genius천재 ideas아이디어."
30
112604
2753
그들의 "천재적인 생각"
뿐만 아니라요.
02:08
Our project계획 was a shock충격 for many많은 Russians러시아 사람,
31
116643
2199
우리 프로젝트는
많은 러시아인들에게 충격이었습니다.
02:10
who used to think that our country국가
has always been an autocratic독재적인 empire제국
32
118866
5601
우리나라는 항상
독재 제국이었다고 생각하고
02:16
and the ideas아이디어 of freedom자유 and democracy민주주의
could never have prevailed우세한,
33
124491
3413
자유와 민주주의의 생각은 결코
승리할 수 없다고 생각했던 사람에게요.
02:19
just because democracy민주주의
was not our destiny운명.
34
127928
2650
단지 민주주의가 우리의
운명이 아니었기 때문입니다.
02:23
But if we take a broader더 넓은 look,
35
131514
1928
하지만 만약 우리가
좀 더 거시적으로 본다면,
02:26
it's not that black검은 and white화이트.
36
134291
1588
이건은 흑과 백이 아닙니다.
02:29
Yes, 1917 led to 70 years연령
of communist공산주의자 dictatorship절대권.
37
137771
4703
네, 1917년은 70년간의
공산 독재정치를 낳았죠.
02:35
But with this project계획, we see that Russia러시아 제국
could have had a different다른 history역사
38
143584
4649
하지만 이 프로젝트를 통해
러시아 역사가 달라질 수도 있었고
02:40
and a democratic민주주의의 future미래,
as any other country국가 could or still can.
39
148257
4040
다른 나라가 지금 그렇듯
민주적 미래를 가질 수 있었음을 봤습니다.
02:45
Reading독서 the posts게시물 from 1917,
40
153249
3817
1917년의 게시물을 읽으면
02:49
you learn배우다 that Russia러시아 제국
was the first country국가 in the world세계
41
157090
2967
러시아는 사형을 폐지한
세계 최초의 국가임을 알 수 있습니다.
02:52
to abolish폐하다 the death죽음 penalty패널티,
42
160081
1936
02:54
or one of the first ones그들
to grant부여 women여자들 voting투표 rights진상.
43
162041
4174
또는 여성 투표권을 부여한
첫 번째 국가 중 하나라는 겁니다.
02:59
Knowing history역사 and understanding이해
how ordinary보통주 people influenced영향을받은 history역사
44
167334
6225
역사를 알고 평범한 사람들이
역사에 어떻게 영향을 미쳤는지 이해하면
03:05
can help us create몹시 떠들어 대다 a better future미래,
45
173583
1858
더 나은 미래를 창조할 수 있습니다.
03:07
because history역사 is just a rehearsal암송
of what's happening사고 right now.
46
175465
3744
역사는 그저 지금
벌어지는 일의 리허설이니까요.
03:12
We do need new새로운 ways of telling말함 history역사,
47
180500
2913
우리는 역사를 말하는
새로운 방법이 필요합니다.
03:15
and this year, for example,
48
183437
1571
올해는, 예를 들어,
03:17
we started시작한 a new새로운 online온라인 project계획
that is called전화 한 1968Digital디지털.comcom,
49
185032
5841
우리는 1968Digital.com라는
새로운 온라인 프로젝트를 시작했는데
03:23
and that is an online온라인 documentary기록한 것 series시리즈
50
191681
4825
그것은 온라인 다큐멘터리 시리즈로
03:28
that gives주는 you an impression인상
of that year, 1968,
51
196530
3944
1968년의 인상을 줍니다.
03:32
a year marked두드러진 by global글로벌 social사회적인 change변화
52
200498
3539
세계적 사회변화를 보인 해로
03:36
that, in many많은 ways,
created만들어진 the world세계 as we know it now.
53
204061
3710
많은 면에서 우리가 아는
지금의 세상을 만들었죠.
03:40
But we are making만들기 that history역사 alive살아 있는
54
208327
3110
하지만 우리는 역사를 생생하게 만드는데
03:43
by imagining상상하다 what if all the main본관
characters문자들 could use mobile변하기 쉬운 phones전화 ...
55
211461
4539
주요 인물들이 휴대폰을 쓸 수 있다면
어떨까하는 상상을 하죠.
03:49
just like that?
56
217299
1150
바로 그렇게요?
03:51
And we see that a lot of individuals개인
57
219906
4301
그리고 우리는 많은 사람들이
03:57
were facing면함 the same같은 challenges도전
and were fighting싸움 for the same같은 values,
58
225477
5248
같은 문제에 직면했고
같은 가치를 위해 싸우고 있음을 알죠.
04:02
no matter문제 if they lived살았던
in the US or in USSR소련 사회주의 연방 공화국
59
230749
4397
그들이 미국이나 소련
04:07
or in France프랑스 or in China중국
or in Czechoslovakia체코 슬로바키아.
60
235170
2921
혹은 프랑스, 중국, 또는
체코 슬로바키아에 살든 상관없이요.
04:11
By exposing노출 history역사
in such이러한 a democratic민주주의의 way,
61
239345
2842
역사를 그러한 민주적인 방식으로
드러냄으로써
04:14
through...을 통하여 social사회적인 media미디어,
62
242211
1393
소셜 미디어를 통해
04:16
we show보여 주다 that people in power
are not the only ones그들 making만들기 choices선택.
63
244762
5222
우리는 오직 권력자들만이
선택하는 게 아님을 보여줍니다.
04:22
That gives주는 any user사용자 a possibility가능성
of reclaiming재생 history역사.
64
250596
3738
그것은 모든 사용자들에게
역사를 되찾을 가능성을 줍니다.
04:27
Ordinary보통주 people matter문제.
65
255191
1254
평범한 사람들은 중요합니다.
04:29
They have an impact충격.
66
257096
1254
그들은 영향력이 있어요.
04:31
Ideas아이디어 matter문제.
67
259476
1151
아이디어는 중요합니다.
04:33
Journalists언론인, scientists과학자들,
philosophers철학자 matter문제.
68
261471
4356
언론인, 과학자, 철학자도 중요합니다.
04:38
We shape모양 society사회.
69
266542
1373
우리는 사회를 형성합니다.
04:40
We all make history역사.
70
268789
1734
우리 모두는 역사를 만듭니다.
04:43
Thank you.
71
271436
1151
감사합니다.
04:44
(Applause박수 갈채)
72
272611
3769
(박수)
Translated by Joy Kim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com