ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

Ρόουζ Τζόρτζ: Ας μιλήσουμε για κακά. Σοβαρά.

Filmed:
1,753,944 views

Είμαστε στο 2013 και 2,5 δισεκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο δεν έχουν πρόσβαση σε μια κανονική τουαλέτα. Και όταν δεν υπάρχει τουαλέτα, που τα κάνεις; Στο δρόμο και πιθανόν κοντά στα αποθέματα του νερού και του φαγητού σου- προκαλώντας ανείπωτους θανάτους και αρρώστιες από μόλυνση. Ετοιμαστείτε για μια απότομη, αστεία και δυναμική ομιλία από την δημοσιογράφο Ρόουζ Τζόρτζ σχετικά με ένα θέμα για το οποίο κάποτε δεν μιλούσε κανείς.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtyβρώμικος.
0
532
4112
Ας μιλήσουμε βρώμικα.
00:16
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, oddlyπαράδοξα enoughαρκετά,
1
4644
2736
Πριν από λίγα χρόνια, παραδόξως,
00:19
I neededαπαιτείται the bathroomτουαλέτα,
2
7380
2734
χρειάστηκε να πάω στην τουαλέτα
00:22
and I foundβρέθηκαν one, a publicδημόσιο bathroomτουαλέτα,
3
10114
3350
και βρήκα μία δημόσια
00:25
and I wentπήγε into the stallστάβλος,
4
13464
2364
και μπήκα μέσα
00:27
and I preparedέτοιμος to do what I'd doneΈγινε mostπλέον of my life:
5
15828
3297
κι ετοιμάστηκα να κάνω αυτό που κάνω σε όλη μου τη ζωή:
00:31
use the toiletτουαλέτα, flushξεπλύνετε the toiletτουαλέτα, forgetξεχνάμε about the toiletτουαλέτα.
6
19125
4542
να χρησιμοποιήσω την τουαλέτα,
να τραβήξω το καζανάκι, να ξεχάσω το γεγονός.
00:35
And for some reasonλόγος that day, insteadαντι αυτου,
7
23667
2081
Και για κάποιο λόγο εκείνη την μέρα, για αλλαγή,
00:37
I askedερωτηθείς myselfεγώ ο ίδιος a questionερώτηση,
8
25748
2184
αναρωτήθηκα
00:39
and it was, where does this stuffυλικό go?
9
27932
3876
που πάνε όλα αυτά;
00:43
And with that questionερώτηση, I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος plungedβύθισε
10
31808
3892
Και με αυτή την απορία, βρέθηκα βυθισμένη
00:47
into the worldκόσμος of sanitationυγιεινή --
11
35700
4024
στο χώρο της υγιεινής --
00:51
there's more comingερχομός -- (LaughterΤο γέλιο) —
12
39724
1565
περιμένετε, ακολουθούν κι άλλα - (Γέλια)
00:53
sanitationυγιεινή, toiletsΤουαλέτες and poopεπίστεγο,
13
41289
4569
αποχέτευση, τουαλέτες και κακά
00:57
and I have yetΑκόμη to emergeαναδύομαι.
14
45858
3073
κι ακόμη δεν έχω αναδυθεί.
01:00
And that's because it's suchτέτοιος an enragingεξοργίζοντας,
15
48931
2305
Και όλα αυτά γιατί το θέμα είναι από την μία εξοργιστικό
01:03
yetΑκόμη engagingελκυστικός placeθέση to be.
16
51236
3216
και από την άλλη ελκυστικό.
01:06
To go back to that toiletτουαλέτα,
17
54452
3256
Για να γυρίσω σ' εκείνη την τουαλέτα
01:09
it wasn'tδεν ήταν a particularlyιδιαίτερα fancyφαντασία toiletτουαλέτα,
18
57708
2794
δεν ήταν μια ιδιαίτερα φανταχτερή τουαλέτα
01:12
it wasn'tδεν ήταν as niceόμορφη as this one
19
60502
1435
δεν ήταν τόσο ωραία όσο αυτή εδώ
01:13
from the WorldΚόσμο ToiletΤουαλέτα OrganizationΟργάνωση.
20
61937
2931
από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Τουαλέτας.
01:16
That's the other WTOΠΟΕ. (LaughterΤο γέλιο)
21
64868
4267
WTO σημαίνει και Παγκόσμιος Οργανισμός Τουαλέτας. (Γέλια)
01:21
But it had a lockableμε δυνατότητα κλειδώματος doorθύρα, it had privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων, it had waterνερό,
22
69135
3614
Αλλά υπήρχε μια πόρτα που κλείδωνε, υπήρχε ησυχία, υπήρχε νερό,
01:24
it had soapσαπούνι so I could washπλύση my handsτα χέρια,
23
72749
2264
υπήρχε σαπούνι για να πλύνω τα χέρια μου
01:27
and I did because I'm a womanγυναίκα, and we do that.
24
75013
3064
και το έκανα γιατί είμαι γυναίκα και εμείς το κάνουμε αυτό.
01:30
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
25
78077
5608
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
01:35
But that day, when I askedερωτηθείς that questionερώτηση,
26
83685
2411
Αλλά εκείνη την ημέρα, όταν αναρωτήθηκα,
01:38
I learnedέμαθα something, and that was that I'd grownκαλλιεργούνται up thinkingσκέψη
27
86096
2733
κατάλαβα κάτι και αυτό ήταν ότι είχα μεγαλώσει πιστεύοντας
01:40
that a toiletτουαλέτα like that was my right,
28
88829
2215
ότι μια τουαλέτα σαν αυτή, ήταν δικαίωμά μου,
01:43
when in factγεγονός it's a privilegeπρονόμιο.
29
91044
3178
ενώ στην πραγματικότητα είναι ένα προνόμιο.
01:46
2.5 billionδισεκατομμύριο people worldwideΠαγκόσμιος have no adequateεπαρκής toiletτουαλέτα.
30
94222
5259
2,5 δισεκατομμύρια άνθρωποι στον κόσμο, δεν έχουν μια κατάλληλη τουαλέτα.
01:51
They don't have a bucketκουβά or a boxκουτί.
31
99481
3940
Δεν έχουν ένα κουβά ούτε ένα κουτί.
01:55
FortyΣαράντα percentτοις εκατό of the worldκόσμος with no adequateεπαρκής toiletτουαλέτα.
32
103421
4208
Σαράντα τοις εκατό του πληθυσμού δεν έχουν κατάλληλη τουαλέτα.
01:59
And they have to do what this little boyαγόρι is doing
33
107629
2497
Και πρέπει να κάνουν αυτό που κάνει αυτό το μικρό αγόρι
02:02
by the sideπλευρά of the MumbaiΒομβάη AirportΑεροδρόμιο expresswayταχείας κυκλοφορίας,
34
110126
2935
δίπλα στον διάδρομο ταχείας κυκλοφορίας στο αεροδρόμιο του Μουμπάι
02:05
whichοι οποίες is calledπου ονομάζεται openΆνοιξε defecationαφόδευση,
35
113061
2648
το οποίο λέγεται φανερή αφόδευση,
02:07
or poo-pooingpoo-pooing in the openΆνοιξε.
36
115709
3355
η τα κάνω σε ανοιχτό χώρο.
02:11
And he does that everyκάθε day,
37
119064
2234
Το κάνει αυτό κάθε μέρα
02:13
and everyκάθε day, probablyπιθανώς, that guy in the pictureεικόνα
38
121298
2499
και κάθε μέρα αυτός στην φωτογραφία,
02:15
walksβόλτες on by,
39
123797
1854
το προσπερνάει
02:17
because he seesβλέπει that little boyαγόρι, but he doesn't see him.
40
125651
3458
επειδή βλέπει αυτό το μικρό αγόρι,
αλλά στην ουσία δεν το βλέπει.
02:21
But he should, because the problemπρόβλημα
41
129109
2120
Θα έπρεπε όμως γιατί το πρόβλημα ,
02:23
with all that poopεπίστεγο lyingξαπλωμένη around
42
131229
2360
με όλα αυτά τα κακά που βρίσκονται εκεί,
02:25
is that poopεπίστεγο carriesμεταφέρει passengersΟι επιβάτες.
43
133589
3008
είναι ότι τα κακά κουβαλούν και επιβάτες.
02:28
FiftyΠενήντα communicableμεταδόσιμος diseasesασθένειες like to travelταξίδι in humanο άνθρωπος shitσκατά.
44
136597
4299
Πενήντα μεταδοτικές ασθένειες ταξιδεύουν με τα ανθρώπινα σκατά.
02:32
All those things, the eggsτα αυγά, the cystsκύστεις,
45
140896
2421
Όλα αυτά, τα αυγά, οι κύστες,
02:35
the bacteriaβακτήρια, the virusesιούς, all those can travelταξίδι
46
143317
2776
τα βακτηρίδια, οι ιοί, όλα αυτά μπορούν να μεταφερθούν
02:38
in one gramγραμμάριο of humanο άνθρωπος fecesπεριττώματα.
47
146093
3408
σε ένα γραμμάριο ανθρώπινων περιττωμάτων.
02:41
How? Well, that little boyαγόρι will not have washedπλένονται his handsτα χέρια.
48
149501
3712
Πώς; Αυτό το μικρό αγόρι δεν θα πλύνει τα χέρια του.
02:45
He's barefootξυπόλυτος. He'llΑυτός θα runτρέξιμο back into his houseσπίτι,
49
153213
2496
Είναι ξυπόλυτο. Θα γυρίσει πίσω στο σπίτι του
02:47
and he will contaminateμολύνουν his drinkingπίνω waterνερό and his foodτροφή
50
155709
3655
και θα μολύνει το πόσιμο νερό, το φαγητό
02:51
and his environmentπεριβάλλον
51
159364
1404
και το περιβάλλον του,
02:52
with whateverοτιδήποτε diseasesασθένειες he mayενδέχεται be carryingμεταφέρουν
52
160768
2397
με οποιαδήποτε ασθένεια μπορεί να κουβαλάει
02:55
by fecalκοπράνων particlesσωματίδια that are on his fingersδάχτυλα and feetπόδια.
53
163165
5749
με σωματίδια περιττωμάτων που είναι
στα δάχτυλά του και στα πόδια του.
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedεκκαθάριση-και-plumbed worldκόσμος
54
168914
2272
Σε αυτό που ονομάζω "ο κόσμος που διαθέτει καζανάκι"
03:03
that mostπλέον of us in this roomδωμάτιο are luckyτυχερός to liveζω in,
55
171186
2627
στον οποίο οι περισσότεροι εδώ, έχουμε την τύχη να ζούμε,
03:05
the mostπλέον commonκοινός symptomsσυμπτώματα associatedσυσχετισμένη with those diseasesασθένειες,
56
173813
3049
το πιο συνηθισμένο σύμπτωμα που συνδέεται με αυτές τις ασθένειες,
03:08
diarrheaδιάρροια, is now a bitκομμάτι of a jokeαστείο.
57
176862
2826
η διάρροια δηλαδή, έχει γίνει λίγο ανέκδοτο.
03:11
It's the runsτρέχει, the HersheyHershey squirtsσύριγγες, the squitssquits.
58
179688
3691
Έχει πολλά προσωνύμια...
03:15
Where I come from, we call it DelhiΔελχί bellyκοιλιά,
59
183379
1850
Εκεί απ' όπου κατάγομαι, την αποκαλούμε κοιλιά του Δελχί,
03:17
as a legacyκληρονομιά of empireαυτοκρατορία.
60
185229
2608
και είναι η κληρονομιά της αυτοκρατορίας.
03:19
But if you searchΨάξιμο for a stockστοκ photoφωτογραφία of diarrheaδιάρροια
61
187837
3740
Αλλά αν ψάξετε για μια φωτογραφία αρχείου για την διάρροια
03:23
in a leadingκύριος photoφωτογραφία imageεικόνα agencyπρακτορείο,
62
191577
2791
από κάποιο γνωστό φωτογραφικό πρακτορείο,
03:26
this is the pictureεικόνα that you come up with.
63
194368
2020
αυτή την φωτογραφία θα βρείτε.
03:28
(LaughterΤο γέλιο)
64
196388
1865
(Γέλια)
03:30
Still not sure about the bikiniμπικίνι.
65
198253
5179
Δεν είμαι σίγουρη για το μπικίνι.
03:35
And here'sεδώ είναι anotherαλλο imageεικόνα of diarrheaδιάρροια.
66
203432
2496
Εδώ είναι μια άλλη φωτογραφία της διάρροιας.
03:37
This is MarieΜαρία SayleeSaylee, nineεννέα monthsμήνες oldπαλαιός.
67
205928
3112
Αυτή είναι η Μαρί Σαελί, ηλικίας εννιά μηνών.
03:41
You can't see her, because she's buriedθάβονται
68
209040
1799
Δεν μπορείτε να την δείτε, γιατί είναι θαμμένη
03:42
underκάτω από that greenπράσινος grassγρασίδι in a little villageχωριό in LiberiaΛιβερία,
69
210839
3283
κάτω από αυτό το χορτάρι σε ένα μικρό χωριό στην Λιβηρία,
03:46
because she diedπέθανε in threeτρία daysημέρες from diarrheaδιάρροια --
70
214122
3562
επειδή πέθανε μετά από τρεις ημέρες διάρροιας,
03:49
the HersheyHershey squirtsσύριγγες, the runsτρέχει, a jokeαστείο.
71
217684
3629
πείτε το όπως θέλετε, πάντως ήταν από διάρροια.
03:53
And that's her dadΜπαμπάς.
72
221313
2479
Αυτός είναι ο μπαμπάς της.
03:55
But she wasn'tδεν ήταν aloneμόνος that day,
73
223792
1562
Αλλά δεν ήταν μόνη της εκείνη την ημέρα.
03:57
because 4,000 other childrenπαιδιά diedπέθανε of diarrheaδιάρροια,
74
225354
3800
Άλλα 4.000 παιδιά πέθαναν από διάρροια
04:01
and they do everyκάθε day.
75
229154
2670
όπως άλλωστε συμβαίνει κάθε μέρα.
04:03
DiarrheaΔιάρροια is the secondδεύτερος biggestμέγιστος killerφονιάς of childrenπαιδιά worldwideΠαγκόσμιος,
76
231824
4999
Η διάρροια είναι η δεύτερη αιτία
παιδικής θνησιμότητας παγκοσμίως
04:08
and you've probablyπιθανώς been askedερωτηθείς to careΦροντίδα about things
77
236823
2672
και το πιο πιθανό είναι ότι σας έχουν πει
να ενδιαφέρεστε για πράγματα
04:11
like HIVHIV/AIDSAIDS or T.B. or measlesιλαρά,
78
239495
3161
όπως είναι το AIDS, η φυματίωση, η ιλαρά
04:14
but diarrheaδιάρροια killsσκοτώνει more childrenπαιδιά
79
242656
1344
αλλά η διάρροια σκοτώνει περισσότερα παιδιά
04:16
than all those threeτρία things put togetherμαζί.
80
244000
3712
κι απ' τα τρία μαζί.
04:19
It's a very potentισχυρός weaponόπλο of massμάζα destructionκαταστροφή.
81
247712
4342
Είναι ένα πολύ ισχυρό όπλο μαζικής καταστροφής.
04:24
And the costκόστος to the worldκόσμος is immenseτεράστια:
82
252054
3148
Και το παγκόσμιο κόστος είναι τεράστιο:
04:27
260 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια lostχαμένος everyκάθε yearέτος
83
255202
2489
260 δισεκατομμύρια δολάρια χάνονται κάθε χρόνο
04:29
on the lossesαπώλειες to poorΦτωχός sanitationυγιεινή.
84
257691
2993
εξαιτίας των απωλειών από το ανεπαρκές σύστημα αποχέτευσης.
04:32
These are choleraχολέρα bedsκρεβάτια in HaitiΑϊτή.
85
260684
1681
Αυτά είναι κρεβάτια χολέρας στην Αϊτή.
04:34
You'llΘα σας have heardακούσει of choleraχολέρα, but we don't hearακούω about diarrheaδιάρροια.
86
262365
3499
Θα έχετε ακούσει για την χολέρα αλλά δεν ακούμε για την διάρροια.
04:37
It getsπαίρνει a fractionκλάσμα of the attentionπροσοχή and fundingχρηματοδότηση
87
265864
2184
Οι άλλες ασθένειες κερδίζουν πολύ περισσότερο την προσοχή μας
04:40
givenδεδομένος to any of those other diseasesασθένειες.
88
268048
3716
και περισσότερη χρηματοδότηση απ' ό,τι η διάρροια.
04:43
But we know how to fixδιορθώσετε this.
89
271764
2412
Ξέρουμε πως να το διορθώσουμε αυτό.
04:46
We know, because in the mid-στα μέσα-19thth centuryαιώνας,
90
274176
3520
Το ξέρουμε, γιατί στα μέσα του 19ου αιώνα
04:49
wonderfulεκπληκτικός VictorianΒικτοριανή engineersμηχανικούς
91
277696
2389
θαυμάσιοι Βικτωριανοί μηχανικοί
04:52
installedεγκατασταθεί systemsσυστήματα of sewersυπονόμους and wastewaterαπόβλητα treatmentθεραπεία
92
280085
2803
εγκατέστησαν συστήματα υπονόμων και επεξεργασίας λυμάτων
04:54
and the flushξεπλύνετε toiletτουαλέτα, and diseaseασθένεια droppedέπεσε dramaticallyδραματικά.
93
282888
4711
και τουαλέτες με καζανάκι και οι ασθένειες μειώθηκαν δραματικά.
04:59
ChildΤο παιδί mortalityθνησιμότητα droppedέπεσε by the mostπλέον
94
287599
1909
Η παιδική θνησιμότητα έπεσε τόσο χαμηλά
05:01
it had ever droppedέπεσε in historyιστορία.
95
289508
2190
όσο ποτέ άλλοτε στην ιστορία.
05:03
The flushξεπλύνετε toiletτουαλέτα was votedψήφισαν the bestκαλύτερος medicalιατρικός advanceπροκαταβολή
96
291698
2946
Η τουαλέτα με καζανάκι ψηφίστηκε ως η καλύτερη ιατρική επίτευξη
05:06
of the last 200 yearsχρόνια by the readersαναγνώστες of the BritishΒρετανοί MedicalΙατρική JournalΕφημερίδα,
97
294644
3180
τα τελευταία 200 χρόνια, από τους αναγνώστες
της Βρετανικής Ιατρικής Εφημερίδας
05:09
and they were choosingεπιλογή over the PillΧάπι, anesthesiaαναισθησία,
98
297824
2843
και υπερτέρησε του αντισυλληπτικού χαπιού, της αναισθησίας
05:12
and surgeryχειρουργική επέμβαση.
99
300667
1408
και της χειρουργικής.
05:14
It's a wonderfulεκπληκτικός wasteαπόβλητα disposalδιάθεση deviceσυσκευή.
100
302075
2721
Είναι μια καταπληκτική συσκευή καταστροφής αποβλήτων.
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellμυρωδιά,
101
304796
3618
Είναι τόσο καλή, δεν μυρίζει
05:20
we can put it in our houseσπίτι, we can lockκλειδαριά it behindπίσω a doorθύρα
102
308414
2779
μπορούμε να την βάλουμε στο σπίτι μας, να την κλειδώσουμε πίσω από μια πόρτα
05:23
and I think we'veέχουμε lockedκλειδωμένο it out of conversationσυνομιλία too.
103
311193
3004
και νομίζω την έχουμε αποκλείσει και από την συζήτηση.
05:26
We don't have a neutralουδέτερος wordλέξη for it.
104
314197
1655
Δεν έχουμε μια ουδέτερη λέξη να την περιγράψουμε.
05:27
Poop'sΤου κακά not particularlyιδιαίτερα adequateεπαρκής.
105
315852
1943
Το "τα κάνω" δεν είναι πολύ κατάλληλο.
05:29
ShitΣκατά offendsπροσβάλλει people. FecesΠεριττώματα is too medicalιατρικός.
106
317795
4125
Το "σκατά" προσβάλλει. Το "περιττώματα" παραείναι ιατρικό.
05:33
Because I can't explainεξηγώ otherwiseσε διαφορετική περίπτωση,
107
321920
2192
Δεν μπορώ να το εξηγήσω αλλιώς, αυτό που συμβαίνει,
05:36
when I look at the figuresαριθμούς, what's going on.
108
324112
3568
όταν κοιτάω τους αριθμούς.
05:39
We know how to solveλύσει diarrheaδιάρροια and sanitationυγιεινή,
109
327680
2574
Ξέρουμε πώς να αντιμετωπίσουμε την διάρροια και θέματα υγιεινής
05:42
but if you look at the budgetsπροϋπολογισμών of countriesχώρες,
110
330254
2330
αλλά αν κοιτάξετε τον προϋπολογισμό των χωρών
05:44
developingανάπτυξη and developedαναπτηγμένος,
111
332584
2321
αναπτυσσόμενων και ανεπτυγμένων,
05:46
you'llθα το κάνετε think there's something wrongλανθασμένος with the mathμαθηματικά,
112
334905
2551
νομίζεις ότι κάτι δεν πάει καλά με τα μαθηματικά
05:49
because you'llθα το κάνετε expectαναμένω absurditiesπαραλογισμοί like
113
337456
2826
γιατί ακούς παράλογα πράγματα όπως ότι
05:52
PakistanΠακιστάν spendingδαπανών 47 timesφορές more on its militaryΣΤΡΑΤΟΣ
114
340282
2882
το Πακιστάν ξοδεύει 47 φορές περισσότερα στο στρατιωτικό τομέα
05:55
than it does on waterνερό and sanitationυγιεινή,
115
343164
2281
απ' ό,τι ξοδεύει για νερό και αποχέτευση,
05:57
even thoughαν και 150,000 childrenπαιδιά dieκαλούπι of diarrheaδιάρροια
116
345445
2808
ενώ ακόμα πεθαίνουν 150.000 παιδιά από διάρροια
06:00
in PakistanΠακιστάν everyκάθε yearέτος.
117
348253
2099
στο Πακιστάν κάθε χρόνο.
06:02
But then you look at that alreadyήδη minusculeμικρογράμματη γραφή
118
350352
1960
Αλλά τότε βλέπεις τον ήδη μικροσκοπικό
06:04
waterνερό and sanitationυγιεινή budgetπροϋπολογισμός,
119
352312
1894
προϋπολογισμό για νερό και αποχέτευση
06:06
and 75 to 90 percentτοις εκατό of it will go on cleanΚΑΘΑΡΗ waterνερό supplyΠρομήθεια,
120
354206
3484
και ένα 75 με 90 τοις εκατό από αυτό θα πάει σε ανεφοδιασμό καθαρού νερού,
06:09
whichοι οποίες is great; we all need waterνερό.
121
357690
1953
το οποίο είναι σημαντικό, όλοι χρειαζόμαστε νερό.
06:11
No one'sκάποιου going to refuseαρνούνται cleanΚΑΘΑΡΗ waterνερό.
122
359643
2307
Κανένας δεν θα αρνηθεί το καθαρό νερό.
06:13
But the humbleταπεινός latrineαποχωρητήριο στρατόπεδου, or flushξεπλύνετε toiletτουαλέτα,
123
361950
2951
Αλλά η ταπεινή τουαλέτα ή η τουαλέτα με καζανάκι
06:16
reducesμειώνει την diseaseασθένεια by twiceεις διπλούν as much
124
364901
2109
μειώνουν τις ασθένειες δυο φορές απ' ό,τι
06:19
as just puttingβάζοντας in cleanΚΑΘΑΡΗ waterνερό.
125
367010
2424
κάνει ο εφοδιασμός με καθαρό νερό.
06:21
Think about it. That little boyαγόρι
126
369434
1311
Σκεφτείτε το. Αυτό το μικρό αγόρι
06:22
who'sποιος είναι runningτρέξιμο back into his houseσπίτι,
127
370745
1855
που τρέχει πίσω στο σπίτι του,
06:24
he mayενδέχεται have a niceόμορφη, cleanΚΑΘΑΡΗ freshφρέσκο waterνερό supplyΠρομήθεια,
128
372600
2110
μπορεί να έχει καθαρό, φρέσκο νερό,
06:26
but he's got dirtyβρώμικος handsτα χέρια that he's going to contaminateμολύνουν his waterνερό supplyΠρομήθεια with.
129
374710
4460
αλλά έχει βρώμικα χέρια που με αυτά θα μολύνει το νερό.
06:31
And I think that the realπραγματικός wasteαπόβλητα of humanο άνθρωπος wasteαπόβλητα
130
379170
3504
Νομίζω ότι αυτό που πραγματικά χάνουμε με τα ανθρώπινα απόβλητα
06:34
is that we are wastingφθείρων it as a resourceπόρος
131
382674
2768
είναι ότι δεν τα χρησιμοποιούμε ως πηγή
06:37
and as an incredibleαπίστευτος triggerδώσει το έναυσμα για for developmentανάπτυξη,
132
385442
3760
και ως ένα απίστευτο έναυσμα για ανάπτυξη
06:41
because these are a fewλίγοι things that toiletsΤουαλέτες
133
389202
2150
γιατί αυτά είναι κάποια από τα πράγματα που οι τουαλέτες
06:43
and poopεπίστεγο itselfεαυτό can do for us.
134
391352
2930
και τα κακά μπορούν να κάνουν για μας.
06:46
So a toiletτουαλέτα can put a girlκορίτσι back in schoolσχολείο.
135
394282
3176
Μια τουαλέτα μπορεί να φέρει ένα κορίτσι πίσω στο σχολείο.
06:49
Twenty-fiveΕίκοσι πέντε percentτοις εκατό of girlsκορίτσια in IndiaΙνδία dropπτώση out of schoolσχολείο
136
397458
2832
Είκοσι πέντε τοις εκατό των κοριτσιών στην Ινδία εγκαταλείπουν το σχολείο
06:52
because they have no adequateεπαρκής sanitationυγιεινή.
137
400290
3518
επειδή δεν έχουν κατάλληλη αποχέτευση.
06:55
They'veΘα έχουμε been used to sittingσυνεδρίαση throughδιά μέσου lessonsμαθήματα
138
403808
1765
Έχουν συνηθίσει να κάθονται επί ώρες στο σχολείο
06:57
for yearsχρόνια and yearsχρόνια holdingκράτημα it in.
139
405573
2917
για χρόνια και χρόνια και να τα κρατάνε.
07:00
We'veΈχουμε all doneΈγινε that, but they do it everyκάθε day,
140
408490
2760
Όλοι μας το έχουμε κάνει αυτό, αλλά αυτά το κάνουν κάθε μέρα.
07:03
and when they hitΚτύπημα pubertyεφηβεία and they startαρχή menstruatingεμμηνόρροια,
141
411250
2556
Και όταν φτάσουν στην εφηβεία και αρχίζει η εμμηνόρροια
07:05
it just getsπαίρνει too much.
142
413806
2343
παραγίνεται το κακό.
07:08
And I understandκαταλαβαίνουν that. Who can blameκατηγορώ them?
143
416149
3541
Και το καταλαβαίνω. Ποιος μπορεί να τα κατηγορήσει;
07:11
So if you metσυνάντησε an educationalistεκπαιδευτικός and said,
144
419690
1926
Αν λοιπόν συναντούσες έναν εκπαιδευτικό και του έλεγες
07:13
"I can improveβελτιώσει educationεκπαίδευση attendanceφοίτηση ratesτιμές by 25 percentτοις εκατό
145
421616
2874
"Μπορώ να αυξήσω την παρουσία των παιδιών κατά 25 τοις εκατό
07:16
with just one simpleαπλός thing,"
146
424490
2198
με ένα απλό πράγμα,"
07:18
you'dεσείς make a lot of friendsοι φιλοι in educationεκπαίδευση.
147
426688
2813
θα κάνατε πολλούς φίλους στον τομέα της εκπαίδευσης.
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
Αυτό δεν είναι το μοναδικό.
07:24
PoopΕπίστεγο can cookμάγειρας your dinnerβραδινό.
149
432036
3060
Τα κακά μπορούν να σου ετοιμάσουν το βραδινό σου.
07:27
It's got nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες in it.
150
435096
1694
Έχουν θρεπτικά συστατικά μέσα τους.
07:28
We ingestλαμβάνω τροφή nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες. We excreteεκκρίνουν nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες as well.
151
436790
2461
Με την τροφή λαμβάνουμε θρεπτικά συστατικά.
Τα αφοδεύουμε κιόλας.
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
Δεν τα κρατάμε όλα.
07:33
In RwandaΡουάντα, they are now gettingνα πάρει
153
441103
2627
Στην Ρουάντα τώρα παίρνουν το
07:35
75 percentτοις εκατό of theirδικα τους cookingμαγείρεμα fuelκαύσιμα in theirδικα τους prisonφυλακή systemΣύστημα
154
443730
2844
75 τοις εκατό των καυσίμων για το μαγείρεμα στις φυλακές τους
07:38
from the contentsπεριεχόμενα of prisoners'κρατουμένων bowelsσπλάχνα.
155
446574
3362
από το περιεχόμενο των εντέρων των φυλακισμένων.
07:41
So these are a bunchδέσμη of inmatesτρόφιμοι in a prisonφυλακή in ButareButare.
156
449936
3786
Αυτοί είναι μια παρέα κρατουμένων σε μια φυλακή στην Μπουτάρε.
07:45
They're genocidalγενοκτονίας inmatesτρόφιμοι, mostπλέον of them,
157
453722
2152
Είναι φυλακισμένοι για γενοκτονία οι περισσότεροι από αυτούς
07:47
and they're stirringανακατεύοντας the contentsπεριεχόμενα of theirδικα τους ownτα δικά latrinesτουαλέτες,
158
455874
3648
και ανακατεύουν το περιεχόμενο των αποχωρητηρίων τους,
07:51
because if you put poopεπίστεγο in a sealedσφραγισμένο environmentπεριβάλλον, in a tankΔεξαμενή,
159
459522
3311
γιατί αν βάλεις κακά σε ένα σφραγισμένο περιβάλλον, όπως σε μια δεξαμενή,
07:54
prettyαρκετά much like a stomachστομάχι,
160
462833
1756
όπως είναι το στομάχι
07:56
then, prettyαρκετά much like a stomachστομάχι, it givesδίνει off gasαέριο,
161
464589
2813
τότε, όπως κάνει το στομάχι, αφήνει αέρια
07:59
and you can cookμάγειρας with it.
162
467402
2025
και μπορείς να μαγειρέψεις με αυτά.
08:01
And you mightθα μπορούσε think it's just good karmaΚάρμα
163
469427
2143
Μπορεί να πιστεύετε ότι είναι καλό κάρμα
08:03
to see these guys stirringανακατεύοντας shitσκατά,
164
471570
2472
αυτοί οι τύποι να ανακατεύουν σκατά
08:06
but it's alsoεπίσης good economicοικονομικός senseέννοια,
165
474042
2300
είναι ωστόσο και σωστή οικονομική αντίληψη
08:08
because they're savingοικονομία a millionεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος.
166
476342
2066
γιατί εξοικονομούν έτσι ένα εκατομμύριο δολάρια το χρόνο.
08:10
They're cuttingτομή down on deforestationαποψίλωση των δασών,
167
478408
2006
Έχουν μειώσει την αποψίλωση των δασών
08:12
and they'veέχουν foundβρέθηκαν a fuelκαύσιμα supplyΠρομήθεια that is inexhaustibleανεξάντλητη,
168
480414
2903
και έχουν βρει μια ανεξάντλητη παροχή καύσιμου
08:15
infiniteάπειρος and freeΕλεύθερος at the pointσημείο of productionπαραγωγή.
169
483317
4742
ατελείωτη και δωρεάν στο σημείο παραγωγής.
08:20
It's not just in the poorΦτωχός worldκόσμος that poopεπίστεγο can saveαποθηκεύσετε livesζωή.
170
488059
3348
Τα κακά δεν σώζουν ζωές μόνο στον φτωχό κόσμο.
08:23
Here'sΕδώ είναι a womanγυναίκα who'sποιος είναι about to get a doseδόση
171
491407
2152
Εδώ είναι μια γυναίκα που πρόκειται να πάρει μια δόση
08:25
of the brownκαφέ stuffυλικό in those syringesσύριγγες,
172
493559
1753
από καφέ υλικό σε αυτές τις σύριγγες
08:27
whichοι οποίες is what you think it is,
173
495312
1936
το οποίο είναι αυτό που νομίζετε,
08:29
exceptεκτός not quiteαρκετά, because it's actuallyπράγματι donatedδωρεά.
174
497248
3044
ωστόσο δεν είναι έτσι, γιατί πρόκειται για δωρεά.
08:32
There is now a newνέος careerκαριέρα pathμονοπάτι calledπου ονομάζεται stoolσκαμνί donorδωρητής.
175
500292
2882
Υπάρχει λοιπόν μια νέα σταδιοδρομία που ονομάζεται δωρητής κοπράνων.
08:35
It's like the newνέος spermσπέρμα donorδωρητής.
176
503174
1820
Είναι όπως ο δωρητής σπέρματος.
08:36
Because she has been sufferingταλαιπωρία from a superbugsuperbug calledπου ονομάζεται C. diffdiff,
177
504994
2993
Και αυτό, γιατί υποφέρει από ένα σουπερ ιό που λέγεται C. diff,
08:39
and it's resistantανθεκτικός to antibioticsαντιβιοτικά in manyΠολλά casesπεριπτώσεις.
178
507987
3444
και που είναι ανθεκτικός πολλές φορές στα αντιβιοτικά.
08:43
She's been sufferingταλαιπωρία for yearsχρόνια.
179
511431
1512
Εδώ και χρόνια υποφέρει.
08:44
She getsπαίρνει a doseδόση of healthyυγιής humanο άνθρωπος fecesπεριττώματα,
180
512943
3092
Της δίνουν μια δόση από υγιή ανθρώπινα περιττώματα
08:48
and the cureθεραπεία rateτιμή for this procedureδιαδικασία is 94 percentτοις εκατό.
181
516035
4481
και το ποσοστό ίασης από αυτή την διαδικασία είναι 94 τοις εκατό.
08:52
It's astonishingεκπληκτικός, but hardlyμετά βίας anyoneο καθενας is still doing it.
182
520516
4398
Είναι εντυπωσιακό, αλλά πολύ σπάνια πια κάποιος το κάνει.
08:56
Maybe it's the ickick factorπαράγοντας.
183
524914
2022
Ίσως να φταίει η αηδία.
08:58
That's okay, because there's a teamομάδα of researchέρευνα scientistsΕπιστήμονες
184
526936
2870
Δεν πειράζει, γιατί υπάρχει μια ομάδα ερευνητών
09:01
in CanadaΚαναδάς who have now createdδημιουργήθηκε a stoolσκαμνί sampleδείγμα,
185
529806
2977
στον Καναδά που έχουν δημιουργήσει ένα δείγμα κοπράνων
09:04
a fakeαπομίμηση stoolσκαμνί sampleδείγμα whichοι οποίες is calledπου ονομάζεται RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
ένα ψεύτικο δείγμα κοπράνων που λέγεται RePOOPulate.
09:07
So you'dεσείς be thinkingσκέψη by now, okay, the solution'sτης λύσης simpleαπλός,
187
535567
2288
Θα σκέφτεστε λοιπόν τώρα ότι η λύση είναι απλή,
09:09
we give everyoneΟλοι a toiletτουαλέτα.
188
537855
1885
θα δώσουμε σε όλους μια τουαλέτα.
09:11
And this is where it getsπαίρνει really interestingενδιαφέρων,
189
539740
2153
Τώρα το πράγμα γίνεται πραγματικά ενδιαφέρον
09:13
because it's not that simpleαπλός, because we are not simpleαπλός.
190
541893
2925
γιατί δεν είναι τόσο απλό, γιατί εμείς δεν είμαστε απλοί.
09:16
So the really interestingενδιαφέρων, excitingσυναρπαστικός work --
191
544818
4093
Η πραγματικά ενδιαφέρουσα, συναρπαστική δουλειά
09:20
this is the engagingελκυστικός bitκομμάτι -- in sanitationυγιεινή is that
192
548911
2936
αυτό είναι το ελκυστικό κομμάτι - στο θέμα της αποχέτευσης
09:23
we need to understandκαταλαβαίνουν humanο άνθρωπος psychologyΨυχολογία.
193
551847
2328
είναι να καταλάβουμε το κομμάτι της ανθρώπινης ψυχολογίας.
09:26
We need to understandκαταλαβαίνουν softwareλογισμικό
194
554175
2376
Πρέπει να καταλάβουμε το λογισμικό
09:28
as well as just givingδίνοντας someoneκάποιος hardwareσκεύη, εξαρτήματα.
195
556551
2352
και όχι μόνο να δώσουμε το μηχάνημα.
09:30
They'veΘα έχουμε foundβρέθηκαν in manyΠολλά developingανάπτυξη countriesχώρες that
196
558903
1782
Έχει ανακαλυφθεί ότι σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες οι
09:32
governmentsκυβερνήσεις have goneχαμένος in and givenδεδομένος out freeΕλεύθερος latrinesτουαλέτες
197
560685
2722
κυβερνήσεις πάνε και δίνουν δωρεάν αποχωρητήρια
09:35
and goneχαμένος back a fewλίγοι yearsχρόνια laterαργότερα and foundβρέθηκαν that they'veέχουν
198
563407
2156
και όταν επιστρέφουν μετά από χρόνια βρίσκουν
09:37
got lots of newνέος goatγίδα shedsυπόστεγα or templesΝαοί or spareεφεδρικός roomsδωμάτια
199
565563
4123
ότι στη θέση τους υπάρχουν υπόστεγα για κατσίκες ή ναοί ή επιπλέον δωμάτια
09:41
with theirδικα τους ownersΟι ιδιοκτήτες happilyΕυτυχώς walkingτο περπάτημα pastτο παρελθόν them
200
569686
2367
και οι ιδιοκτήτες τους τα προσπερνάνε χαρούμενοι
09:44
and going over to the openΆνοιξε defecatingαφόδευση groundέδαφος.
201
572053
3810
και πάνε στην υπαίθρια έκταση αφόδευσης.
09:47
So the ideaιδέα is to manipulateχειραγωγώ humanο άνθρωπος emotionσυναισθημα.
202
575863
3024
Χρειάζεται λοιπόν να χειραγωγήσουμε τα ανθρώπινα συναισθήματα.
09:50
It's been doneΈγινε for decadesδεκαετίες. The soapσαπούνι companiesεταιρείες did it
203
578887
2501
Αυτό γίνεται επί δεκαετίες. Οι εταιρείες σαπουνιών το έκαναν
09:53
in the earlyνωρίς 20thth centuryαιώνας.
204
581388
1939
στις αρχές του 20ου αιώνα.
09:55
They triedδοκιμασμένος sellingπώληση soapσαπούνι as healthyυγιής. No one boughtαγορασμένος it.
205
583327
2759
Προσπάθησαν να πουλήσουν το σαπούνι ως κάτι υγιές.
Κανείς δεν το αγόρασε.
09:58
They triedδοκιμασμένος sellingπώληση it as sexyλάγνος. EveryoneΟ καθένας boughtαγορασμένος it.
206
586086
4167
Προσπάθησαν να το πουλήσουν ως κάτι σέξι.
Όλοι το αγόρασαν.
10:02
In IndiaΙνδία now there's a campaignκαμπάνια
207
590253
1355
Στην Ινδία γίνεται τώρα μια καμπάνια
10:03
whichοι οποίες persuadesπείθει youngνεαρός bridesνύφες
208
591608
2546
που πείθει νεαρές μελλόνυμφες
10:06
not to marryπαντρεύω into familiesοικογένειες that don't have a toiletτουαλέτα.
209
594154
3098
να μην παντρευτούν κάποιον που η οικογένεια του δεν διαθέτει τουαλέτα.
10:09
It's calledπου ονομάζεται "No LooLoo, No I Do."
210
597252
2668
Λέγεται "Δεν υπάρχει τουαλέτα, δεν παντρεύομαι"
10:11
(LaughterΤο γέλιο)
211
599920
2347
(Γέλια)
10:14
And in caseπερίπτωση you think that poster'sτης αφίσας just propagandaπροπαγάνδα,
212
602267
1975
Και αν νομίζετε ότι αυτή η αφίσα είναι μόνο προπαγάνδα
10:16
here'sεδώ είναι PriyankaPriyanka, 23 yearsχρόνια oldπαλαιός.
213
604242
2100
αυτή εδώ λέγεται Πριγιάνκα και είναι 23 χρονών.
10:18
I metσυνάντησε her last OctoberΟκτώβριος in IndiaΙνδία,
214
606342
2121
Την συνάντησα πέρυσι τον Οκτώβριο στην Ινδία
10:20
and she grewαυξήθηκε up in a conservativeσυντηρητικός environmentπεριβάλλον.
215
608463
3057
και είχε μεγαλώσει σε ένα συντηρητικό περιβάλλον.
10:23
She grewαυξήθηκε up in a ruralαγροτικός villageχωριό in a poorΦτωχός areaπεριοχή of IndiaΙνδία,
216
611520
3096
Μεγάλωσε σε ένα μικρό αγροτικό χωριό σε μια φτωχή περιοχή της Ινδίας
10:26
and she was engagedαρραβωνιασμένος at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
αρραβωνιάστηκε στα 14 και στα 21 περίπου
10:30
she movedμετακινήθηκε into her in-law'sσε-δικαίου houseσπίτι.
218
618782
1771
μετακόμισε στο σπίτι των πεθερικών της.
10:32
And she was horrifiedτρομοκρατημένος to get there and find
219
620553
2035
Έφριξε όταν έφτασε εκεί και ανακάλυψε ότι
10:34
that they didn't have a toiletτουαλέτα.
220
622588
1292
δεν είχαν τουαλέτες.
10:35
She'dΑυτή θα grownκαλλιεργούνται up with a latrineαποχωρητήριο στρατόπεδου.
221
623880
1367
Είχε μεγαλώσει σε σπίτι με αποχωρητήριο.
10:37
It was no bigμεγάλο dealσυμφωνία, but it was a latrineαποχωρητήριο στρατόπεδου.
222
625247
1954
Τίποτα το φοβερό, αλλά ήταν ένα αποχωρητήριο.
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
Το πρώτο βράδυ που ήταν εκεί, της είπαν
10:41
that at 4 o'clockώρα in the morningπρωί --
224
629224
1207
στις 4 το πρωί -
10:42
her mother-in-lawπεθερά got her up, told her to go outsideεξω απο
225
630431
2839
η πεθερά της την ξύπνησε και της είπε να πάει έξω
10:45
and go and do it in the darkσκοτάδι in the openΆνοιξε.
226
633270
2820
και να τα κάνει στην ύπαιθρο, εκεί στα σκοτεινά.
10:48
And she was scaredφοβισμένος. She was scaredφοβισμένος of drunksμεθυσμένους hangingκρέμασμα around.
227
636090
2070
Και φοβήθηκε. Φοβήθηκε μήπως υπήρχαν τίποτα μεθυσμένοι εκεί γύρω.
10:50
She was scaredφοβισμένος of snakesφίδια. She was scaredφοβισμένος of rapeβιασμός.
228
638160
2874
Φοβήθηκε τα φίδια. Φοβήθηκε τον βιασμό.
10:53
After threeτρία daysημέρες, she did an unthinkableαδιανόητος thing.
229
641034
2482
Μετά από τρεις μέρες, έκανε κάτι αδιανόητο.
10:55
She left.
230
643516
1740
Έφυγε.
10:57
And if you know anything about ruralαγροτικός IndiaΙνδία,
231
645256
1585
Και αν ξέρετε κάτι για την αγροτική περιοχή της Ινδίας,
10:58
you'llθα το κάνετε know that's an unspeakablyανεκφράστως courageousθαρραλέα thing to do.
232
646841
3478
θα ξέρατε ότι αυτό ήταν κάτι απίστευτα θαρραλέο.
11:02
But not just that.
233
650319
1057
Αλλά δεν ήταν το μοναδικό.
11:03
She got her toiletτουαλέτα, and now she goesπηγαίνει around
234
651376
2412
Πήρε την τουαλέτα της και τώρα πηγαίνει παντού
11:05
all the other villagesχωριά in IndiaΙνδία
235
653788
1598
σε όλα τα χωριά της Ινδίας
11:07
persuadingνα πείσει other womenγυναίκες to do the sameίδιο thing.
236
655386
1753
πείθοντας και άλλες γυναίκες να κάνουν το ίδιο.
11:09
It's what I call socialκοινωνικός contagionμετάδοσης, and it's really powerfulισχυρός
237
657139
3461
Αυτό εγώ το ονομάζω κοινωνική μεταδοτικότητα και είναι ισχυρή
11:12
and really excitingσυναρπαστικός.
238
660600
2175
και πραγματικά συναρπαστική.
11:14
AnotherΈνα άλλο versionεκδοχή of this, anotherαλλο villageχωριό in IndiaΙνδία
239
662775
2089
Μια άλλη εκδοχή αυτής της ιστορίας, σε ένα άλλο χωριό της Ινδίας
11:16
nearκοντά where PriyankaPriyanka livesζωή
240
664864
1997
κοντά εκεί που ζει η Πριγιάνκα,
11:18
is this villageχωριό, calledπου ονομάζεται LakaraLakara, and about a yearέτος agoπριν,
241
666861
3875
υπάρχει λοιπόν ένα χωριό που λέγεται Λακάρα και πριν από ένα χρόνο
11:22
it had no toiletsΤουαλέτες whatsoeverαπολύτως.
242
670736
1451
δεν υπήρχε καμιά τουαλέτα.
11:24
KidsΤα παιδιά were dyingβαφή of diarrheaδιάρροια and choleraχολέρα.
243
672187
2294
Τα παιδιά πέθαιναν από διάρροια και χολέρα.
11:26
Some visitorsεπισκέπτες cameήρθε, usingχρησιμοποιώντας variousδιάφορος behavioralσυμπεριφορική changeαλλαγή tricksκόλπα
244
674481
4342
Κάποιοι επισκέπτες πήγαν, χρησιμοποιώντας κάποια τρικ αλλαγής συμπεριφοράς
11:30
like puttingβάζοντας out a plateπλάκα of foodτροφή and a plateπλάκα of shitσκατά
245
678823
2794
όπως το να βάζουν ένα πιάτο με φαγητό και ένα πιάτο με "κακά".
11:33
and watchingβλέποντας the fliesμύγες go one to the other.
246
681617
2217
και να παρακολουθούν τις μύγες να πηγαίνουν από το ένα στο άλλο.
11:35
SomehowΚατά κάποιο τρόπο, people who'dποιος θα είχε been thinkingσκέψη
247
683834
2567
Έτσι, οι άνθρωποι που πίστευαν μέχρι τότε
11:38
that what they were doing was not disgustingαηδιαστικός at all
248
686401
1529
ότι αυτό που έκαναν δεν ήταν καθόλου αηδιαστικό
11:39
suddenlyξαφνικά thought, "OopsΩχ."
249
687930
1872
ξαφνικά σκέφτηκαν "Ωχ".
11:41
Not only that, but they were ingestingκατάποση theirδικα τους neighbors'των γειτόνων shitσκατά.
250
689802
2327
Και μάλιστα κατάλαβαν ότι λάμβαναν και τα "κακά" των γειτόνων τους.
11:44
That's what really madeέκανε them changeαλλαγή theirδικα τους behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
251
692129
3128
Αυτό τους έκανε να αλλάξουν πραγματικά την συμπεριφορά τους.
11:47
So this womanγυναίκα, this boy'sτου αγοριού motherμητέρα
252
695257
2536
Αυτή λοιπόν η γυναίκα, η μητέρα αυτού του αγοριού
11:49
installedεγκατασταθεί this latrineαποχωρητήριο στρατόπεδου in a fewλίγοι hoursώρες.
253
697793
2485
εγκατέστησε αυτό το αποχωρητήριο μέσα σε λίγες ώρες.
11:52
Her entireολόκληρος life, she'dυπόστεγο been usingχρησιμοποιώντας the bananaμπανάνα fieldπεδίο behindπίσω,
254
700278
2383
Όλη της την ζωή, χρησιμοποιούσε το χωράφι με τις μπανάνες που υπήρχε από πίσω
11:54
but she installedεγκατασταθεί the latrineαποχωρητήριο στρατόπεδου in a fewλίγοι hoursώρες.
255
702661
1568
αλλά τώρα έβαλε το αποχωρητήριο μέσα σε λίγες ώρες.
11:56
It costκόστος nothing. It's going to saveαποθηκεύσετε that boy'sτου αγοριού life.
256
704229
3673
Δεν της κόστισε τίποτα. Θα σώσει την ζωή αυτού του αγοριού.
11:59
So when I get despondentαποθαρρυμένος about the stateκατάσταση of sanitationυγιεινή,
257
707902
3191
Όταν λοιπόν μελαγχολώ με το θέμα της αποχέτευσης
12:03
even thoughαν και these are prettyαρκετά excitingσυναρπαστικός timesφορές
258
711093
2196
και ενώ είναι συναρπαστικοί καιροί αυτοί που ζούμε
12:05
because we'veέχουμε got the BillBill and MelindaΜελίντα GatesΠύλες FoundationΊδρυμα
259
713289
2578
γιατί έχουμε το 'Ιδρυμα Μπιλ και Μελίντα Γκέιτς
12:07
reinventingεπανεφεύρεση the toiletτουαλέτα, whichοι οποίες is great,
260
715867
2062
που ξαναανακαλύπτουν την τουαλέτα, πράγμα σπουδαίο,
12:09
we'veέχουμε got MattΜατ DamonDamon going on bathroomτουαλέτα strikeαπεργία,
261
717929
2554
έχουμε τον Ματ Ντέιμον που κάνει απεργία μπάνιου
12:12
whichοι οποίες is great for humanityανθρωπότητα, very badκακό for his colonπαχέος εντέρου.
262
720483
3735
το οποίο είναι καλό για την ανθρωπότητα, πολύ κακό για το εντερό του.
12:16
But there are things to worryανησυχία about.
263
724218
1714
Ωστόσο υπάρχουν άλλα πράγματα για να ανησυχούμε.
12:17
It's the mostπλέον off-trackεκτός πίστας MillenniumΧιλιετία DevelopmentΑνάπτυξη GoalΣτόχος.
264
725932
2758
Είναι ο πιο εκτροχιασμένος Αναπτυξιακός Στόχος της Χιλιετίας.
12:20
It's about 50 or so yearsχρόνια off trackπίστα.
265
728690
2346
Είναι εδώ και περίπου 50 χρόνια εκτροχιασμένος.
12:23
We're not going to meetσυναντώ targetsστόχους,
266
731036
1336
Δεν πρόκειται να πιάσουμε τους στόχους μας
12:24
providingχορήγηση people with sanitationυγιεινή at this rateτιμή.
267
732372
3285
με το να προμηθεύουμε με αυτό το ρυθμό τους ανθρώπους με αποχέτευση.
12:27
So when I get sadλυπημένος about sanitationυγιεινή,
268
735657
3481
Όταν λοιπόν στενοχωριέμαι για το θέμα της αποχέτευσης,
12:31
I think of JapanΙαπωνία, because JapanΙαπωνία 70 yearsχρόνια agoπριν
269
739138
3319
σκέφτομαι την Ιαπωνία, γιατί η Ιαπωνία πριν από 70 χρόνια
12:34
was a nationέθνος of people who used pitpit latrinesτουαλέτες
270
742457
2589
ήταν ένα έθνος που χρησιμοποιούσε αποχωρητήρια
12:37
and wipedσκούπισε with sticksμπαστούνια,
271
745046
2132
και σκουπιζόντουσαν με μπαστούνια
12:39
and now it's a nationέθνος of what are calledπου ονομάζεται WoshurettosWoshurettos,
272
747178
3327
και τώρα είναι ένα έθνος που διαθέτει τουαλέτες
12:42
washletwashlet toiletsΤουαλέτες.
273
750505
1480
που αυτοκαθαρίζονται.
12:43
They have in-builtενσωματωμένο bidetμπιντές nozzlesακροφύσια for a lovelyωραίος,
274
751985
2344
Έχουν ενσωματωμένα μπιντέ για μια ωραία
12:46
hands-freeχωρίς χέρια cleaningκαθάρισμα experienceεμπειρία,
275
754329
2745
εμπειρία καθαρισμού χωρίς να χρησιμοποιείς τα χέρια σου
12:49
and they have variousδιάφορος other featuresχαρακτηριστικά
276
757074
2172
και έχουν και διάφορα άλλα χαρακτηριστικά
12:51
like a heatedθερμαίνεται seatέδρα and an automaticΑυτόματη lid-raisingκαπάκι-αύξηση deviceσυσκευή
277
759246
2975
όπως θερμαινόμενο κάθισμα και ένα καπάκι που σηκώνεται αυτόματα
12:54
whichοι οποίες is knownγνωστός as the "marriage-saverΓάμος-προφύλαξη."
278
762221
2341
το οποίο είναι γνωστό ως "αυτό που σώζει ένα γάμο".
12:56
(LaughterΤο γέλιο)
279
764562
1456
(Γέλια)
12:58
But mostπλέον importantlyείναι σημαντικό, what they have doneΈγινε in JapanΙαπωνία,
280
766018
2405
Αλλά το πιο σημαντικό που έχουν κάνει στην Ιαπωνία
13:00
whichοι οποίες I find so inspirationalπηγή έμπνευσης,
281
768423
1500
το οποίο είναι πολύ ενθαρρυντικό,
13:01
is they'veέχουν broughtέφερε the toiletτουαλέτα out from behindπίσω the lockedκλειδωμένο doorθύρα.
282
769923
2564
είναι ότι έχουν βγάλει την τουαλέτα από κάπου που ήταν κλειδωμένη.
13:04
They'veΘα έχουμε madeέκανε it conversationalομιλητικός.
283
772487
1501
Είναι κάτι για το οποίο μπορεί κάποιος να συζητήσει.
13:05
People go out and upgradeαναβαθμίζω theirδικα τους toiletτουαλέτα.
284
773988
3402
Οι άνθρωποι πάνε και την αναβαθμίζουν.
13:09
They talk about it. They'veΘα έχουμε sanitizedαπολυμαίνονται it.
285
777390
4408
Μιλάνε για αυτή. Την έχουν αποστειρώσει.
13:13
I hopeελπίδα that we can do that. It's not a difficultδύσκολος thing to do.
286
781798
4480
Ελπίζω ότι μπορούμε να το κάνουμε αυτό. Δεν είναι δύσκολο.
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
Και αυτό που πρέπει να κάνουμε πραγματικά
13:20
is look at this issueθέμα
288
788548
1842
είναι να δούμε το θέμα αυτό
13:22
as the urgentεπείγων, shamefulντροπή issueθέμα that it is.
289
790390
4312
ως κάτι το επείγον και ντροπιαστικό.
13:26
And don't think that it's just in the poorΦτωχός worldκόσμος that things are wrongλανθασμένος.
290
794702
2773
Και δεν νομίζω ότι μονάχα στις φτωχές περιοχές της γης τα πράγματα πάνε στραβά.
13:29
Our sewersυπονόμους are crumblingκαταρρέει.
291
797475
2164
Οι υπόνομοι μας καταρρέουν.
13:31
Things are going wrongλανθασμένος here too.
292
799639
2167
Και εδώ τα πράγματα δεν πάνε καλά.
13:33
The solutionλύση to all of this is prettyαρκετά easyεύκολος.
293
801806
2899
Η λύση σε όλα αυτά είνα σχετικά εύκολη.
13:36
I'm going to make your livesζωή easyεύκολος this afternoonαπόγευμα
294
804705
1721
Θα σας διευκολύνω την ζωή σήμερα το απόγευμα
13:38
and just askπαρακαλώ you to do one thing,
295
806426
2353
και θα σας ζητήσω να κάνετε μόνο ένα πράγμα
13:40
and that's to go out, protestδιαμαρτυρία,
296
808779
3076
και αυτό είναι να βγείτε, να διαμαρτυρηθείτε
13:43
speakμιλώ about the unspeakableανείπωτη,
297
811855
2238
να μιλήσετε για το ακατονόμαστο,
13:46
and talk shitσκατά.
298
814093
1539
και να πείτε για κακά.
13:47
Thank you.
299
815632
1954
Σας ευχαριστώ.
13:49
(ApplauseΧειροκροτήματα)
300
817586
5324
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com