ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

רוז ג'ורג: בואו נדבר על חרא. ברצינות.

Filmed:
1,753,944 views

אנו עומדים בשנת 2013, ול-2.5 מיליארד בני-אדם בעולם אין גישה לשירותים ברמת תברואה בסיסית. וכשאין בית-כיסא, איפה מתיישבים? ברחוב, אולי ליד מקורות המים והמזון - מה שגורם לתמותה ומחלות שלא מדברים עליהן. התכוננו להרצאה בוטה, משעשעת ורבת-עוצמה מפי העיתונאית רוז ג'ורג', על בעיה שפעם היה הס מלהזכירה.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtyמְלוּכלָך.
0
532
4112
בואו נדבר מלוכלך.
00:16
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, oddlyבְּאֹפֶן מוּזַר enoughמספיק,
1
4644
2736
לפני כמה שנים,
באופן מוזר למדי,
00:19
I neededנָחוּץ the bathroomחדר אמבטיה,
2
7380
2734
הייתי צריכה לשירותים,
00:22
and I foundמצאתי one, a publicפּוּמְבֵּי bathroomחדר אמבטיה,
3
10114
3350
ומצאתי שרותים ציבוריים,
00:25
and I wentהלך into the stallדוּכָן,
4
13464
2364
נכנסתי לתא,
00:27
and I preparedמוּכָן to do what I'd doneבוצע mostרוב of my life:
5
15828
3297
והתכוננתי לעשות מה שאני עושה
רוב חיי:
00:31
use the toiletשֵׁרוּתִים, flushסומק the toiletשֵׁרוּתִים, forgetלשכוח about the toiletשֵׁרוּתִים.
6
19125
4542
להשתמש בשירותים, להדיח אותם,
ולשכוח מהם.
00:35
And for some reasonסיבה that day, insteadבמקום זאת,
7
23667
2081
אבל באותו יום, משום-מה,
00:37
I askedשאל myselfעצמי a questionשְׁאֵלָה,
8
25748
2184
שאלתי את עצמי שאלה,
00:39
and it was, where does this stuffדברים go?
9
27932
3876
והשאלה היתה:
לאן המוצרים האלה הולכים?
00:43
And with that questionשְׁאֵלָה, I foundמצאתי myselfעצמי plungedצלל
10
31808
3892
ובעקבות השאלה הזו,
מצאתי את עצמי שוקעת
00:47
into the worldעוֹלָם of sanitationתַבְרוּאָה --
11
35700
4024
בעולם התברואה--
00:51
there's more comingמגיע -- (Laughterצחוק) —
12
39724
1565
יש עוד-- [צחוק]--
00:53
sanitationתַבְרוּאָה, toiletsשֵׁרוּתִים and poopקקי,
13
41289
4569
תברואה, אסלות וקקי,
00:57
and I have yetעדיין to emergeלָצֵאת.
14
45858
3073
אני עוד אעלה משם.
01:00
And that's because it's suchכגון an enragingמרגיז,
15
48931
2305
וזה משום שזה מקום
01:03
yetעדיין engagingמרתק placeמקום to be.
16
51236
3216
כל-כך מרגיז אבל מעניין.
01:06
To go back to that toiletשֵׁרוּתִים,
17
54452
3256
אם לחזור לאותם שירותים,
01:09
it wasn'tלא היה a particularlyבִּמְיוּחָד fancyלְחַבֵּב toiletשֵׁרוּתִים,
18
57708
2794
אלו לא היו שירותים
יפים במיוחד,
01:12
it wasn'tלא היה as niceנֶחְמָד as this one
19
60502
1435
לא יפים כמו זה,
01:13
from the Worldעוֹלָם Toiletשֵׁרוּתִים Organizationאִרגוּן.
20
61937
2931
מ"ארגון השירותים העולמי".
01:16
That's the other WTOארגון הסחר העולמי. (Laughterצחוק)
21
64868
4267
או אש"ע.
[צחוק]
01:21
But it had a lockableניתן לנעול doorדלת, it had privacyפְּרָטִיוּת, it had waterמַיִם,
22
69135
3614
אבל היתה שם דלת עם מנעול,
היתה פרטיות, היו מים,
01:24
it had soapסַבּוֹן so I could washלִשְׁטוֹף my handsידיים,
23
72749
2264
היה שם סבון
כדי שאוכל לרחוץ ידיים,
01:27
and I did because I'm a womanאִשָׁה, and we do that.
24
75013
3064
וכך עשיתי, כי אני אשה,
ואנחנו עושות זאת.
01:30
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
25
78077
5608
[צחוק]
[מחיאות כפיים]
01:35
But that day, when I askedשאל that questionשְׁאֵלָה,
26
83685
2411
אבל באותו יום, כששאלתי את עצמי
את אותה שאלה,
01:38
I learnedמְלוּמָד something, and that was that I'd grownמְגוּדָל up thinkingחושב
27
86096
2733
למדתי משהו, וזה היה
שהתרגלתי לחשוב
01:40
that a toiletשֵׁרוּתִים like that was my right,
28
88829
2215
שזכותי לשירותים כאלה,
01:43
when in factעוּבדָה it's a privilegeזְכוּת.
29
91044
3178
בעוד שלמעשה מדובר בזכות-יתר.
01:46
2.5 billionמיליארד people worldwideעוֹלָמִי have no adequateנאות toiletשֵׁרוּתִים.
30
94222
5259
ל-2.5 מיליארד בני-אדם בעולם
אין שירותים נאותים.
01:51
They don't have a bucketדְלִי or a boxקופסא.
31
99481
3940
אין להם אפילו דלי או ארגז.
01:55
Fortyארבעים percentאָחוּז of the worldעוֹלָם with no adequateנאות toiletשֵׁרוּתִים.
32
103421
4208
ל-40% מהעולם אין שירותים נאותים.
01:59
And they have to do what this little boyיֶלֶד is doing
33
107629
2497
ועליהם לעשות מה שעושה
הילד הקטן הזה
02:02
by the sideצַד of the Mumbaiמומבאי Airportנמל תעופה expresswayכְּבִישׁ יָשִׁיר,
34
110126
2935
לצד הכביש המהיר
של נמל התעופה במומבאי,
02:05
whichאיזה is calledשקוראים לו openלִפְתוֹחַ defecationציווי,
35
113061
2648
וזה מכונה
"עשיית צרכים תחת כיפת השמיים",
02:07
or poo-pooingpoo-pooing in the openלִפְתוֹחַ.
36
115709
3355
או "חירבון בשטח".
02:11
And he does that everyכֹּל day,
37
119064
2234
והוא עושה זאת מידי יום,
02:13
and everyכֹּל day, probablyכנראה, that guy in the pictureתְמוּנָה
38
121298
2499
וכנראה שמידי יום
גם הבחור שבתמונה
02:15
walksהולך on by,
39
123797
1854
חולף לידו,
02:17
because he seesרואה that little boyיֶלֶד, but he doesn't see him.
40
125651
3458
כי הוא רואה את הילד הקטן,
אבל לא רואה אותו.
02:21
But he should, because the problemבְּעָיָה
41
129109
2120
אבל מן הדין שיראה,
כי הבעיה
02:23
with all that poopקקי lyingשֶׁקֶר around
42
131229
2360
עם כל הקקי שמפוזר בשטח,
02:25
is that poopקקי carriesנושא passengersנוסעים.
43
133589
3008
הוא שלקקי יש טרמפיסטים.
02:28
Fiftyחמישים communicableמתקשר diseasesמחלות like to travelלִנְסוֹעַ in humanבן אנוש shitלְחַרְבֵּן.
44
136597
4299
50 מחלות מידבקות אוהבות
לעבור בחרא האנושי.
02:32
All those things, the eggsביצים, the cystsציסטות,
45
140896
2421
כל הדברים האלה,
הביצים, השלחופות,
02:35
the bacteriaבַּקטֶרִיָה, the virusesוירוסים, all those can travelלִנְסוֹעַ
46
143317
2776
החיידקים, הנגיפים,
כל אלה יכולים לעבור
02:38
in one gramגְרַם of humanבן אנוש fecesצוֹאָה.
47
146093
3408
בגרם אחד של צואה אנושית.
02:41
How? Well, that little boyיֶלֶד will not have washedרָחוּץ his handsידיים.
48
149501
3712
איך? ובכן, הילד הקטן
לא ירחץ ידיים.
02:45
He's barefootיָחֵף. He'llגֵיהִנוֹם runלָרוּץ back into his houseבַּיִת,
49
153213
2496
הוא יחף.
הוא ירוץ בחזרה הביתה,
02:47
and he will contaminateלְזַהֵם his drinkingשְׁתִיָה waterמַיִם and his foodמזון
50
155709
3655
ויזהם את מי השתיה שלו,
את מזונו
02:51
and his environmentסביבה
51
159364
1404
ואת סביבתו
02:52
with whateverמה שתגיד diseasesמחלות he mayמאי be carryingנְשִׂיאָה
52
160768
2397
עם כל מחלה שהוא אולי נושא
02:55
by fecalצואה particlesחלקיקים that are on his fingersאצבעות and feetרגל.
53
163165
5749
בחלקיקי צואה שנותרו
על אצבעותיו וכפות רגליו.
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedסמוקות ופלומות worldעוֹלָם
54
168914
2272
במה שאני מכנה
"עולם הניאגרה והצנרת",
03:03
that mostרוב of us in this roomחֶדֶר are luckyבַּר מַזָל to liveלחיות in,
55
171186
2627
שלמרביתנו התמזל המזל לחיות בו,
03:05
the mostרוב commonמשותף symptomsהסימפטומים associatedהמשויך with those diseasesמחלות,
56
173813
3049
התסמין הנפוץ ביותר הקשור במחלות אלה,
03:08
diarrheaשִׁלשׁוּל, is now a bitbit of a jokeבדיחה.
57
176862
2826
השלשול,
משמש נושא לבדיחות,
03:11
It's the runsרץ, the Hersheyהרשי squirtsילדונים, the squitsסקוטי.
58
179688
3691
מכנים אותו "ישיבה לעניינים שוטפים"
וכינויים נוספים
03:15
Where I come from, we call it Delhiדלהי bellyבֶּטֶן,
59
183379
1850
במקום ממנו אני באה,
אנו קוראים לזה "בטן דלהי",
03:17
as a legacyמוֹרֶשֶׁת of empireאימפריה.
60
185229
2608
בתור מורשת האימפריה.
03:19
But if you searchחפש for a stockהמניה photoתמונה of diarrheaשִׁלשׁוּל
61
187837
3740
אבל אם תחפשו באינטרנט
תמונה של שלשול,
03:23
in a leadingמוֹבִיל photoתמונה imageתמונה agencyסוֹכְנוּת,
62
191577
2791
במאגר של סוכנות צילומים מובילה,
03:26
this is the pictureתְמוּנָה that you come up with.
63
194368
2020
זו התמונה שתמצאו.
03:28
(Laughterצחוק)
64
196388
1865
[צחוק]
03:30
Still not sure about the bikiniבִּיקִינִי.
65
198253
5179
ואני לא בטוחה מה משמעות הביקיני.
03:35
And here'sהנה anotherאַחֵר imageתמונה of diarrheaשִׁלשׁוּל.
66
203432
2496
הנה עוד תמונה של שלשול.
03:37
This is Marieמארי SayleeSaylee, nineתֵשַׁע monthsחודשים oldישן.
67
205928
3112
זאת מארי סיילי,
בת 9 חודשים.
03:41
You can't see her, because she's buriedקבור
68
209040
1799
אתם לא רואים אותה,
כי היא קבורה
03:42
underתַחַת that greenירוק grassדֶשֶׁא in a little villageכְּפָר in Liberiaליבריה,
69
210839
3283
מתחת לעשב הירוק הזה,
בכפר קטן בליבריה,
03:46
because she diedמת in threeשְׁלוֹשָׁה daysימים from diarrheaשִׁלשׁוּל --
70
214122
3562
כי היא מתה
תוך 3 ימים משלשול
03:49
the Hersheyהרשי squirtsילדונים, the runsרץ, a jokeבדיחה.
71
217684
3629
או כל כינוי מבדח שרוצים.
03:53
And that's her dadאַבָּא.
72
221313
2479
וזה אביה.
03:55
But she wasn'tלא היה aloneלבד that day,
73
223792
1562
אבל היא לא היתה לבד
באותו יום,
03:57
because 4,000 other childrenיְלָדִים diedמת of diarrheaשִׁלשׁוּל,
74
225354
3800
כי עוד 4,000 ילדים מתו משלשול,
04:01
and they do everyכֹּל day.
75
229154
2670
וזה נמשך כך מידי יום.
04:03
Diarrheaשִׁלשׁוּל is the secondשְׁנִיָה biggestהגדול ביותר killerרוֹצֵחַ of childrenיְלָדִים worldwideעוֹלָמִי,
76
231824
4999
שלשול הוא רוצח הילדים
השני במעלה בעולם,
04:08
and you've probablyכנראה been askedשאל to careלְטַפֵּל about things
77
236823
2672
ואתם ודאי נדרשתם להיזהר
מדברים כגון
04:11
like HIVHIV/AIDSאיידס or T.B. or measlesחַצֶבֶת,
78
239495
3161
איידס, שחפת או חצבת,
04:14
but diarrheaשִׁלשׁוּל killsהורג more childrenיְלָדִים
79
242656
1344
אבל השלשול הורג יותר ילדים
04:16
than all those threeשְׁלוֹשָׁה things put togetherיַחַד.
80
244000
3712
מכל אלה גם יחד.
04:19
It's a very potentחָזָק weaponנֶשֶׁק of massמסה destructionהֶרֶס.
81
247712
4342
זהו נשק השמדה המוני
יעיל ביותר.
04:24
And the costעֲלוּת to the worldעוֹלָם is immenseעצום:
82
252054
3148
והמחיר העולמי שלו הוא עצום:
04:27
260 billionמיליארד dollarsדולר lostאבד everyכֹּל yearשָׁנָה
83
255202
2489
הפסדים בסך 260 מיליארד דולר בשנה
04:29
on the lossesאֲבֵדוֹת to poorעני sanitationתַבְרוּאָה.
84
257691
2993
בגלל תברואה גרועה.
04:32
These are choleraכּוֹלֵרָה bedsמיטות in Haitiהאיטי.
85
260684
1681
אלה הן מיטות
של חולי כולרה בהאיטי.
04:34
You'llללא שם: תוכל have heardשמע of choleraכּוֹלֵרָה, but we don't hearלִשְׁמוֹעַ about diarrheaשִׁלשׁוּל.
86
262365
3499
ודאי שמעתם על הכולרה,
אבל אנו לא שומעים על השלשול.
04:37
It getsמקבל a fractionשבריר of the attentionתשומת הלב and fundingמימון
87
265864
2184
הוא זוכה לשבריר
מתשומת הלב והמימון
04:40
givenנָתוּן to any of those other diseasesמחלות.
88
268048
3716
שמוקדשים לכל אחת מהמחלות האלה.
04:43
But we know how to fixלתקן this.
89
271764
2412
אבל אנו יודעים איך לתקן
את הבעיה הזו.
04:46
We know, because in the mid-בֵּינוֹנִי-19thה centuryמֵאָה,
90
274176
3520
אנו יודעים,
כי באמצע המאה ה-19,
04:49
wonderfulנִפלָא Victorianויקטוריאני engineersמהנדסים
91
277696
2389
מהנדסים ויקטוריאניים נפלאים
04:52
installedמוּתקָן systemsמערכות of sewersביוב and wastewaterשפכים treatmentיַחַס
92
280085
2803
התקינו מערכות ביוב וטיהור שפכים
04:54
and the flushסומק toiletשֵׁרוּתִים, and diseaseמַחֲלָה droppedירד dramaticallyבאופן דרמטי.
93
282888
4711
ואת האסלה הניתנת להדחה,
והמחלות פחתו פלאים.
04:59
Childיֶלֶד mortalityתמותה droppedירד by the mostרוב
94
287599
1909
תמותת הילדים פחתה הכי הרבה
05:01
it had ever droppedירד in historyהִיסטוֹרִיָה.
95
289508
2190
מאשר בכל תקופה בהיסטוריה.
05:03
The flushסומק toiletשֵׁרוּתִים was votedהצביעו the bestהטוב ביותר medicalרְפוּאִי advanceלְקַדֵם
96
291698
2946
אסלת ההדחה הוכרזה
כפיתוח הרפואי הטוב ביותר
05:06
of the last 200 yearsשנים by the readersהקוראים of the Britishבריטי Medicalרְפוּאִי Journalכתב עת,
97
294644
3180
מזה 200 שנה, בהצבעה של קוראי
כתב העת הרפואי הבריטי.
05:09
and they were choosingבְּחִירָה over the Pillכַּדוּר, anesthesiaהַרדָמָה,
98
297824
2843
והמועמדים הנוספים היו הגלולה, ההרדמה
05:12
and surgeryכִּירוּרגִיָה.
99
300667
1408
והניתוח.
05:14
It's a wonderfulנִפלָא wasteמבזבז disposalרְשׁוּת deviceהתקן.
100
302075
2721
זהו מתקן נפלא להיפטרות מפסולת.
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellרֵיחַ,
101
304796
3618
אך לדעתי היא כה טובה--
היא לא מסריחה,
05:20
we can put it in our houseבַּיִת, we can lockלנעול it behindמֵאָחוֹר a doorדלת
102
308414
2779
אנו יכולים להתקין אותה בבית,
לסגור עליה דלת--
05:23
and I think we'veיש לנו lockedנָעוּל it out of conversationשִׂיחָה too.
103
311193
3004
ולדעתי גם סגרנו אותה
מחוץ לשיח שלנו.
05:26
We don't have a neutralניטראלי wordמִלָה for it.
104
314197
1655
אין לנו מילה נייטרלית לזה.
05:27
Poop'sשל פופ not particularlyבִּמְיוּחָד adequateנאות.
105
315852
1943
"קקי" היא לא מילה נאותה במיוחד.
05:29
Shitלְחַרְבֵּן offendsמעליב people. Fecesצוֹאָה is too medicalרְפוּאִי.
106
317795
4125
"חרא" היא מילה פוגענית.
"צואה" - רפואית מדי.
05:33
Because I can't explainלהסביר otherwiseאחרת,
107
321920
2192
כי אחרת אני לא יכולה להסביר,
05:36
when I look at the figuresדמויות, what's going on.
108
324112
3568
כשאני מביטה במספרים,
מה קורה.
05:39
We know how to solveלִפְתוֹר diarrheaשִׁלשׁוּל and sanitationתַבְרוּאָה,
109
327680
2574
אנו יודעים איך לפתור
את בעיות השלשול והתברואה,
05:42
but if you look at the budgetsתקציבים of countriesמדינות,
110
330254
2330
אבל אם רואים
תקציבים של מדינות
05:44
developingמתפתח and developedמפותח,
111
332584
2321
מתפתחות ומפותחות,
05:46
you'llאתה think there's something wrongלא בסדר with the mathמתמטיקה,
112
334905
2551
אפשר לחשוב שמשהו בחישוב
לא בסדר,
05:49
because you'llאתה expectלְצַפּוֹת absurditiesאבסורדיות like
113
337456
2826
כי הציפיה היא לדברים מגוחכים,
כמו למשל,
05:52
Pakistanפקיסטן spendingההוצאה 47 timesפִּי more on its militaryצבאי
114
340282
2882
שפקיסטן מוציאה פי 47 יותר
על הצבא שלה
05:55
than it does on waterמַיִם and sanitationתַבְרוּאָה,
115
343164
2281
מאשר על מים ותברואה,
05:57
even thoughאם כי 150,000 childrenיְלָדִים dieלָמוּת of diarrheaשִׁלשׁוּל
116
345445
2808
חרף העובדה ש-150,000 ילדים
מתים משלשול
06:00
in Pakistanפקיסטן everyכֹּל yearשָׁנָה.
117
348253
2099
בפקיסטן בכל שנה.
06:02
But then you look at that alreadyכְּבָר minusculeזָעִיר
118
350352
1960
אבל אז מסתכלים על התקציב
הזעיר ממילא
06:04
waterמַיִם and sanitationתַבְרוּאָה budgetתַקצִיב,
119
352312
1894
של המים והתברואה,
06:06
and 75 to 90 percentאָחוּז of it will go on cleanלְנַקוֹת waterמַיִם supplyלְסַפֵּק,
120
354206
3484
70-90% ממנו הולכים
לאספקת מים זכים,
06:09
whichאיזה is great; we all need waterמַיִם.
121
357690
1953
וזה מצוין; כולנו זקוקים למים.
06:11
No one'sיחידות going to refuseמסרב cleanלְנַקוֹת waterמַיִם.
122
359643
2307
איש לא יסרב למים זכים.
06:13
But the humbleצנוע latrineמַחֲרָאָה, or flushסומק toiletשֵׁרוּתִים,
123
361950
2951
אבל המחראה הצנועה,
או אסלת ההדחה,
06:16
reducesמפחית diseaseמַחֲלָה by twiceפעמיים as much
124
364901
2109
מפחיתה מחלות כפליים
06:19
as just puttingלשים in cleanלְנַקוֹת waterמַיִם.
125
367010
2424
מהבאת מים נקיים.
06:21
Think about it. That little boyיֶלֶד
126
369434
1311
חישבו על זה.
אותו ילד קטן
06:22
who'sמי זה runningרץ back into his houseבַּיִת,
127
370745
1855
שרץ בחזרה הביתה,
06:24
he mayמאי have a niceנֶחְמָד, cleanלְנַקוֹת freshטָרִי waterמַיִם supplyלְסַפֵּק,
128
372600
2110
אולי יש לו שם אספקה נחמדה
של מים זכים וטריים,
06:26
but he's got dirtyמְלוּכלָך handsידיים that he's going to contaminateלְזַהֵם his waterמַיִם supplyלְסַפֵּק with.
129
374710
4460
אבל יש לו ידיים מלוכלכות והוא
יזהם בהן את אספקת המים שלו.
06:31
And I think that the realאמיתי wasteמבזבז of humanבן אנוש wasteמבזבז
130
379170
3504
ולדעתי, הבזבוז האמיתי
של הפסולת האנושית
06:34
is that we are wastingמְבַזבֵּז it as a resourceמַשׁאָב
131
382674
2768
היא שאנו מבזבזים אותה כמשאב
06:37
and as an incredibleמדהים triggerהדק for developmentהתפתחות,
132
385442
3760
וכמניע מדהים של פיתוח,
06:41
because these are a fewמְעַטִים things that toiletsשֵׁרוּתִים
133
389202
2150
כי אלה כמה דברים שבתי-שימוש
06:43
and poopקקי itselfעצמה can do for us.
134
391352
2930
והקקי עצמו יכולים לעשות למעננו.
06:46
So a toiletשֵׁרוּתִים can put a girlילדה back in schoolבית ספר.
135
394282
3176
למשל, בית-שימוש יכול
להחזיר ילדה ללימודים.
06:49
Twenty-fiveעשרים וחמש percentאָחוּז of girlsבנות in Indiaהוֹדוּ dropיְרִידָה out of schoolבית ספר
136
397458
2832
25% מהילדות בהודו
נושרות מהלימודים
06:52
because they have no adequateנאות sanitationתַבְרוּאָה.
137
400290
3518
כי אין להן תברואה נאותה.
06:55
They'veהם עשו זאת been used to sittingיְשִׁיבָה throughדרך lessonsשיעורים
138
403808
1765
הן התרגלו לשבת בשיעורים
06:57
for yearsשנים and yearsשנים holdingהַחזָקָה it in.
139
405573
2917
ולהתאפק, במשך שנים
על גבי שנים.
07:00
We'veללא שם: יש לנו all doneבוצע that, but they do it everyכֹּל day,
140
408490
2760
כולנו נהגנו כך, אבל הן
עושות זאת מידי יום ביומו,
07:03
and when they hitמכה pubertyגיל ההתבגרות and they startהַתחָלָה menstruatingהווסת,
141
411250
2556
וכשהן מגיעות לבגרות מינית
ומקבלות את הוסת,
07:05
it just getsמקבל too much.
142
413806
2343
זה כבר יותר מדי עבורן.
07:08
And I understandמבין that. Who can blameאשמה them?
143
416149
3541
ואני מבינה את זה.
מי יכול להאשים אותן?
07:11
So if you metנפגש an educationalistחינוכית and said,
144
419690
1926
אז אם תפגשו איש-חינוך
ותאמרו לו,
07:13
"I can improveלְשַׁפֵּר educationהַשׂכָּלָה attendanceנוֹכְחוּת ratesתעריפים by 25 percentאָחוּז
145
421616
2874
"אני יכול לשפר
את הנוכחות בשיעורים ב-25%
07:16
with just one simpleפָּשׁוּט thing,"
146
424490
2198
בעזרת דבר קטן אחד."
07:18
you'dהיית רוצה make a lot of friendsחברים in educationהַשׂכָּלָה.
147
426688
2813
תרכשו המון חברים
בעולם החינוך.
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
זה איננו הדבר היחיד
שהוא יכול לעשות עבורכם.
07:24
Poopקקי can cookלְבַשֵׁל your dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב.
149
432036
3060
הקקי יכול לבשל את ארוחתכם.
07:27
It's got nutrientsחומרים מזינים in it.
150
435096
1694
יש בו חומרים מזינים.
07:28
We ingestלְהֵבָּלַע nutrientsחומרים מזינים. We excreteלְהַפְרִישׁ צוֹאָה nutrientsחומרים מזינים as well.
151
436790
2461
אנו בולעים חומרים מזינים.
אנו גם מפרישים חומרים מזינים.
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
אנו לא שומרים את כולם אצלנו.
07:33
In Rwandaרואנדה, they are now gettingמקבל
153
441103
2627
ברואנדה משיגים היום
07:35
75 percentאָחוּז of theirשֶׁלָהֶם cookingבישול fuelלתדלק in theirשֶׁלָהֶם prisonבית כלא systemמערכת
154
443730
2844
75% מדלק הבישול שלהם
במערכת בתי הסוהר
07:38
from the contentsתוכן of prisoners'אסירים bowelsמעיים.
155
446574
3362
מתכולת מעיהם של האסירים.
07:41
So these are a bunchצְרוֹר of inmatesאסירים in a prisonבית כלא in Butareאבל.
156
449936
3786
זו קבוצת אסירים בכלא בבוטארה.
07:45
They're genocidalרצח עם inmatesאסירים, mostרוב of them,
157
453722
2152
הם כלואים באשמת רצח-עם, רובם,
07:47
and they're stirringבְּחִישָׁה the contentsתוכן of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ latrinesבית מרחץ,
158
455874
3648
והם מערבבים את תכולת
המחראות שלהם,
07:51
because if you put poopקקי in a sealedאָטוּם environmentסביבה, in a tankטַנק,
159
459522
3311
כי אם שמים קקי
בסביבה אטומה, במיכל,
07:54
prettyיפה much like a stomachבֶּטֶן,
160
462833
1756
מאד בדומה לקיבה,
07:56
then, prettyיפה much like a stomachבֶּטֶן, it givesנותן off gasגַז,
161
464589
2813
אז מאד בדומה לקיבה,
היא מפיקה גז,
07:59
and you can cookלְבַשֵׁל with it.
162
467402
2025
ואפשר לבשל בעזרתו.
08:01
And you mightאולי think it's just good karmaקארמה
163
469427
2143
אולי תחשבו שזו פשוט
קארמה טובה
08:03
to see these guys stirringבְּחִישָׁה shitלְחַרְבֵּן,
164
471570
2472
לראות שהחבר'ה האלה
מערבבים חרא,
08:06
but it's alsoגַם good economicכַּלְכָּלִי senseלָחוּשׁ,
165
474042
2300
אבל יש כאן גם חוש כלכלי טוב,
08:08
because they're savingחִסָכוֹן a millionמִילִיוֹן dollarsדולר a yearשָׁנָה.
166
476342
2066
כי הם חוסכים מיליון דולר בשנה.
08:10
They're cuttingגְזִירָה down on deforestationבירוא יערות,
167
478408
2006
הם עוזרים לצמצם
את בירוא היערות,
08:12
and they'veהם כבר foundמצאתי a fuelלתדלק supplyלְסַפֵּק that is inexhaustibleלֹא אַכזָב,
168
480414
2903
והם גילו מקור דלק בלתי-נדלה,
08:15
infiniteאֵינְסוֹף and freeחופשי at the pointנְקוּדָה of productionהפקה.
169
483317
4742
אינסופי וחינמי, מאתר הייצור.
08:20
It's not just in the poorעני worldעוֹלָם that poopקקי can saveלשמור livesחיים.
170
488059
3348
הקקי יכול להציל חיים
לא רק בעולם העני.
08:23
Here'sהנה a womanאִשָׁה who'sמי זה about to get a doseמָנָה
171
491407
2152
הנה אשה שעומדת לקבל מנה
08:25
of the brownחום stuffדברים in those syringesמזרקים,
172
493559
1753
מהחומר החום הזה שבמזרקים,
08:27
whichאיזה is what you think it is,
173
495312
1936
וזה מה שאתם חושבים שזה,
08:29
exceptמלבד not quiteדַי, because it's actuallyלמעשה donatedנתרם.
174
497248
3044
אבל לא בדיוק,
משום שזו תרומה.
08:32
There is now a newחָדָשׁ careerקריירה pathנָתִיב calledשקוראים לו stoolשְׁרַפרַף donorתוֹרֵם.
175
500292
2882
יש היום מסלול קריירה חדש
בשם "תרומת צואה".
08:35
It's like the newחָדָשׁ spermזֶרַע donorתוֹרֵם.
176
503174
1820
זה כמו תרומת זרע.
08:36
Because she has been sufferingסֵבֶל from a superbugsuperbug calledשקוראים לו C. diffהבדל,
177
504994
2993
כי היא סובלת מחיידק-על
בשם קלוסטרידיום דיפיסיל,
08:39
and it's resistantעָמִיד בִּפְנֵי to antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה in manyרב casesבמקרים.
178
507987
3444
והוא עמיד לאנטיביוטיקה
אצל מרבית החולים.
08:43
She's been sufferingסֵבֶל for yearsשנים.
179
511431
1512
היא סובלת כבר שנים.
08:44
She getsמקבל a doseמָנָה of healthyבָּרִיא humanבן אנוש fecesצוֹאָה,
180
512943
3092
היא מקבלת מנה של
צואה אנושית בריאה,
08:48
and the cureריפוי rateציון for this procedureתהליך is 94 percentאָחוּז.
181
516035
4481
ושיעור ההחלמה בנוהל הזה
הוא 94%.
08:52
It's astonishingמַפתִיעַ, but hardlyבְּקוֹשִׁי anyoneכֹּל אֶחָד is still doing it.
182
520516
4398
זה מדהים,
אבל כבר כמעט לא עושים זאת.
08:56
Maybe it's the ickick factorגורם.
183
524914
2022
אולי זה בגלל מקדם האיכסה.
08:58
That's okay, because there's a teamקְבוּצָה of researchמחקר scientistsמדענים
184
526936
2870
זה בסדר, כי יש צוות
של מדעני מחקר
09:01
in Canadaקנדה who have now createdשנוצר a stoolשְׁרַפרַף sampleלִטעוֹם,
185
529806
2977
בקנדה, שיצרו לאחרונה
דגימת צואה,
09:04
a fakeמְזוּיָף stoolשְׁרַפרַף sampleלִטעוֹם whichאיזה is calledשקוראים לו RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
דגימת צואה מזויפת
שנקראת "ריפופיולייט".
09:07
So you'dהיית רוצה be thinkingחושב by now, okay, the solution'sפתרונות simpleפָּשׁוּט,
187
535567
2288
אז אולי חשבתם
שהפתרון עכשיו פשוט,
09:09
we give everyoneכל אחד a toiletשֵׁרוּתִים.
188
537855
1885
ניתן לכולם בתי-שימוש.
09:11
And this is where it getsמקבל really interestingמעניין,
189
539740
2153
וכאן זה נעשה באמת מעניין,
09:13
because it's not that simpleפָּשׁוּט, because we are not simpleפָּשׁוּט.
190
541893
2925
כי זה לא כל-כך פשוט,
כי אנחנו לא פשוטים.
09:16
So the really interestingמעניין, excitingמְרַגֵשׁ work --
191
544818
4093
אז העבודה המעניינת והמלהיבה באמת--
09:20
this is the engagingמרתק bitbit -- in sanitationתַבְרוּאָה is that
192
548911
2936
וזה החלק המרתק-- בתברואה,
09:23
we need to understandמבין humanבן אנוש psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה.
193
551847
2328
היא שעלינו להבין
את הפסיכולוגיה האנושית.
09:26
We need to understandמבין softwareתוֹכנָה
194
554175
2376
עלינו להתמצא בתוכנה
09:28
as well as just givingמַתָן someoneמִישֶׁהוּ hardwareחוּמרָה.
195
556551
2352
נוסף על זה שנותנים
את החומרה.
09:30
They'veהם עשו זאת foundמצאתי in manyרב developingמתפתח countriesמדינות that
196
558903
1782
גילו בהרבה ארצות מתפתחות,
09:32
governmentsממשלות have goneנעלם in and givenנָתוּן out freeחופשי latrinesבית מרחץ
197
560685
2722
שבהן הממשלות התערבו
וסיפקו בתי-שימוש חופשיים,
09:35
and goneנעלם back a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר and foundמצאתי that they'veהם כבר
198
563407
2156
ואחרי כמה שנים
הם חזרו וגילו
09:37
got lots of newחָדָשׁ goatעֵז shedsסככות or templesמקדשים or spareנוֹסָף roomsחדרים
199
565563
4123
שיש להם הרבה דירי עזים
ומקדשים חדשים או חדרים נוספים
09:41
with theirשֶׁלָהֶם ownersהבעלים happilyבשמחה walkingהליכה pastעבר them
200
569686
2367
כשהבעלים חולפים לידם בשמחה
09:44
and going over to the openלִפְתוֹחַ defecatingצרכנות groundקרקע, אדמה.
201
572053
3810
ועושים את צרכיהם בשטח הפתוח.
09:47
So the ideaרַעְיוֹן is to manipulateלְתַפְעֵל humanבן אנוש emotionרֶגֶשׁ.
202
575863
3024
אז הרעיון הוא לשנות
את הרגש האנושי.
09:50
It's been doneבוצע for decadesעשרות שנים. The soapסַבּוֹן companiesחברות did it
203
578887
2501
זה נעשה כבר עשרות שנים.
חברות הסבונים עשו זאת
09:53
in the earlyמוקדם 20thה centuryמֵאָה.
204
581388
1939
בתחילת המאה ה-20.
09:55
They triedניסה sellingמוכר soapסַבּוֹן as healthyבָּרִיא. No one boughtקנה it.
205
583327
2759
הן ניסו למכור סבון
בתור משהו בריא. לא קנו אותו.
09:58
They triedניסה sellingמוכר it as sexyסֶקסִי. Everyoneכל אחד boughtקנה it.
206
586086
4167
הם ניסו למכור אותו כמשהו סקסי.
כולם קנו אותו.
10:02
In Indiaהוֹדוּ now there's a campaignקמפיין
207
590253
1355
בהודו מתנהל עכשיו מסע פרסום
10:03
whichאיזה persuadesמשכנע youngצָעִיר bridesכלות
208
591608
2546
שמשכנע כלות צעירות
10:06
not to marryלְהִתְחַתֵן into familiesמשפחות that don't have a toiletשֵׁרוּתִים.
209
594154
3098
לא להינשא למשפחות
שאין להן שירותים.
10:09
It's calledשקוראים לו "No Looלוּ, No I Do."
210
597252
2668
זה נקרא:
"אין שירותים - אין נישואין"
10:11
(Laughterצחוק)
211
599920
2347
[צחוק]
10:14
And in caseמקרה you think that poster'sכרזה just propagandaתַעֲמוּלָה,
212
602267
1975
ואם נראה לכם שהכרזה הזו
היא רק תעמולה,
10:16
here'sהנה Priyankaפרייאנקה, 23 yearsשנים oldישן.
213
604242
2100
הנה פריאנקה, בת ה-23,
10:18
I metנפגש her last Octoberאוֹקְטוֹבֶּר in Indiaהוֹדוּ,
214
606342
2121
פגשתי אותה בהודו
באוקטובר האחרון,
10:20
and she grewגדל up in a conservativeשמרני environmentסביבה.
215
608463
3057
היא גדלה בסביבה שמרנית.
10:23
She grewגדל up in a ruralכַּפרִי villageכְּפָר in a poorעני areaאֵזוֹר of Indiaהוֹדוּ,
216
611520
3096
היא גדלה בכפר,
באזור עני בהודו,
10:26
and she was engagedמְאוּרָס at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
והיא התארסה בגיל 14,
ובגיל 21 בערך
10:30
she movedנִרגָשׁ into her in-law'sשל גיסה houseבַּיִת.
218
618782
1771
היא עברה לגור
בביתם של מחותניה.
10:32
And she was horrifiedמזועזע to get there and find
219
620553
2035
ולאימתה הרבה,
כשהגיעה לשם היא מצאה
10:34
that they didn't have a toiletשֵׁרוּתִים.
220
622588
1292
שאין להם שירותים.
10:35
She'dלִשְׁפּוֹך grownמְגוּדָל up with a latrineמַחֲרָאָה.
221
623880
1367
היא גדלה בבית עם מחראה.
10:37
It was no bigגָדוֹל dealעִסקָה, but it was a latrineמַחֲרָאָה.
222
625247
1954
לא משהו מיוחד,
אבל בכל זאת, מחראה.
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
ובלילה הראשון שלה שם,
נאמר לה
10:41
that at 4 o'clockהשעה in the morningשַׁחַר --
224
629224
1207
זה היה ב-4 לפנות בוקר--
10:42
her mother-in-lawחותנת got her up, told her to go outsideבחוץ
225
630431
2839
החותנת שלה באה אליה,
אמרה לה לצאת החוצה
10:45
and go and do it in the darkאפל in the openלִפְתוֹחַ.
226
633270
2820
ולעשות את זה בחושך
בשטח הפתוח.
10:48
And she was scaredמפוחד. She was scaredמפוחד of drunksשיכורים hangingתְלִיָה around.
227
636090
2070
היא היתה מבוהלת.
היא פחדה משיכורים שהסתובבו שם.
10:50
She was scaredמפוחד of snakesנחשים. She was scaredמפוחד of rapeלֶאֱנוֹס.
228
638160
2874
היא פחדה מנחשים,
היא פחדה מאונס.
10:53
After threeשְׁלוֹשָׁה daysימים, she did an unthinkableלא יעלה על הדעת thing.
229
641034
2482
אחרי 3 ימים,
היא עשתה מעשה שלא ייעשה.
10:55
She left.
230
643516
1740
היא הסתלקה.
10:57
And if you know anything about ruralכַּפרִי Indiaהוֹדוּ,
231
645256
1585
ואם אם יודעים משהו
על הודו הכפרית,
10:58
you'llאתה know that's an unspeakablyללא דופי courageousאַמִיץ thing to do.
232
646841
3478
ברור לכם שזה מעשה אמיץ
בצורה שלא תתואר.
11:02
But not just that.
233
650319
1057
אבל לא רק זה.
11:03
She got her toiletשֵׁרוּתִים, and now she goesהולך around
234
651376
2412
היא השיגה את השירותים שלה,
וכעת היא מסתובבת
11:05
all the other villagesכפרים in Indiaהוֹדוּ
235
653788
1598
בכל יתר הכפרים בהודו
11:07
persuadingלשכנע other womenנשים to do the sameאותו thing.
236
655386
1753
ומשכנעת נשים נוספות
לנהוג כמוה.
11:09
It's what I call socialחֶברָתִי contagionהַדבָּקָה, and it's really powerfulחָזָק
237
657139
3461
אני קוראת לכך "הדבקה חברתית",
ויש לזה באמת המון עוצמה
11:12
and really excitingמְרַגֵשׁ.
238
660600
2175
וזה באמת מלהיב.
11:14
Anotherאַחֵר versionגִרְסָה of this, anotherאַחֵר villageכְּפָר in Indiaהוֹדוּ
239
662775
2089
בגירסה אחרת,
כפר אחר בהודו
11:16
nearליד where Priyankaפרייאנקה livesחיים
240
664864
1997
ליד מקום מגוריה של פריאנקה,
11:18
is this villageכְּפָר, calledשקוראים לו Lakaraלקארה, and about a yearשָׁנָה agoלִפנֵי,
241
666861
3875
בכפר הזה, ששמו לאקארה,
לפני כשנה,
11:22
it had no toiletsשֵׁרוּתִים whatsoeverכָּלשֶׁהוּ.
242
670736
1451
לא היו בכלל שירותים.
11:24
Kidsילדים were dyingגְסִיסָה of diarrheaשִׁלשׁוּל and choleraכּוֹלֵרָה.
243
672187
2294
ילדים מתו משלשול וכולרה.
11:26
Some visitorsמבקרים cameבא, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני variousשׁוֹנִים behavioralהתנהגותי changeשינוי tricksטריקים
244
674481
4342
הגיעו כמה אורחים, והפעילו
שיטות ותכסיסים לשינוי התנהגות
11:30
like puttingלשים out a plateצַלַחַת of foodמזון and a plateצַלַחַת of shitלְחַרְבֵּן
245
678823
2794
כמו להניח צלחת מזון
וצלחת חרא,
11:33
and watchingצופה the fliesזבובים go one to the other.
246
681617
2217
ושיראו איך הזבובים עוברים ביניהן.
11:35
Somehowאיכשהו, people who'dמי היה been thinkingחושב
247
683834
2567
משום-מה, אנשים שחשבו
11:38
that what they were doing was not disgustingמגעיל at all
248
686401
1529
שמה שהם עשו עד אז
בכלל לא מגעיל
11:39
suddenlyפִּתְאוֹם thought, "Oopsאופס."
249
687930
1872
חשבו פתאום, "אופס!"
11:41
Not only that, but they were ingestingלבלוע theirשֶׁלָהֶם neighbors'שכנים' shitלְחַרְבֵּן.
250
689802
2327
ולא רק זה, אלא גם העובדה
שהם אכלו את החרא של השכנים,
11:44
That's what really madeעָשׂוּי them changeשינוי theirשֶׁלָהֶם behaviorהִתְנַהֲגוּת.
251
692129
3128
זה מה שבאמת גרם להם
לשנות את התנהגותם.
11:47
So this womanאִשָׁה, this boy'sשל הילד motherאִמָא
252
695257
2536
אז האשה הזו,
אימו של הנער הזה,
11:49
installedמוּתקָן this latrineמַחֲרָאָה in a fewמְעַטִים hoursשעות.
253
697793
2485
התקינה את המחראה הזו
תוך כמה שעות.
11:52
Her entireשלם life, she'dלִשְׁפּוֹך been usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the bananaבננה fieldשדה behindמֵאָחוֹר,
254
700278
2383
כל חייה היא השתמשה
במטע הבננות שמאחור,
11:54
but she installedמוּתקָן the latrineמַחֲרָאָה in a fewמְעַטִים hoursשעות.
255
702661
1568
אבל היא התקינה את המחראה
תוך כמה שעות.
11:56
It costעֲלוּת nothing. It's going to saveלשמור that boy'sשל הילד life.
256
704229
3673
זה לא עלה לה כלום.
זה יציל את חיי בנה.
11:59
So when I get despondentמְדוּכדָך about the stateמדינה of sanitationתַבְרוּאָה,
257
707902
3191
אז כשאני נעשית מדוכדכת
בגלל מצב התברואה,
12:03
even thoughאם כי these are prettyיפה excitingמְרַגֵשׁ timesפִּי
258
711093
2196
אפילו שאלה זמנים יפים ומרגשים,
12:05
because we'veיש לנו got the Billשטר כסף and Melindaמלינדה Gatesשערים Foundationקרן
259
713289
2578
כי כעת קיימת
"קרן ביל ומלינדה גייטס"
12:07
reinventingלהמציא מחדש the toiletשֵׁרוּתִים, whichאיזה is great,
260
715867
2062
שממציאה מחדש את רעיון השירותים,
וזה נפלא,
12:09
we'veיש לנו got Mattמאט Damonדיימון going on bathroomחדר אמבטיה strikeלְהַכּוֹת,
261
717929
2554
ישנו מאט דיימון,
שעושה שביתת שירותים,
12:12
whichאיזה is great for humanityאֶנוֹשִׁיוּת, very badרַע for his colonהמעי הגס.
262
720483
3735
שזה נהדר לאנושות,
אבל גרוע למעיים שלו.
12:16
But there are things to worryדאגה about.
263
724218
1714
אבל יש דברים
שצריך לטפל בהם.
12:17
It's the mostרוב off-trackמחוץ למסלול Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Developmentהתפתחות Goalמטרה.
264
725932
2758
זהו יעד הפיתוח הכי מעוכב
של האלף הנוכחי.
12:20
It's about 50 or so yearsשנים off trackמַסלוּל.
265
728690
2346
זה מעוכב ב-50 שנה בערך.
12:23
We're not going to meetלִפְגוֹשׁ targetsמטרות,
266
731036
1336
אנו לא נשיג את המטרות,
12:24
providingמתן people with sanitationתַבְרוּאָה at this rateציון.
267
732372
3285
לספק לאנשים תברואה, בקצב הזה.
12:27
So when I get sadעָצוּב about sanitationתַבְרוּאָה,
268
735657
3481
אז כשאני נעצבת בקשר לתברואה,
12:31
I think of Japanיפן, because Japanיפן 70 yearsשנים agoלִפנֵי
269
739138
3319
אני חושבת על יפן,
כי יפן, לפני 70 שנה,
12:34
was a nationאוּמָה of people who used pitבּוֹר latrinesבית מרחץ
270
742457
2589
היתה אומה של אנשים
שהשתמשו במחראות כריעה,
12:37
and wipedניגב with sticksמקלות,
271
745046
2132
וניגבו עם מקלות,
12:39
and now it's a nationאוּמָה of what are calledשקוראים לו Woshurettosוושורטו,
272
747178
3327
וכעת זו אומה של מה שקרוי
"שירותי שטיפה",
12:42
washlet- toiletsשֵׁרוּתִים.
273
750505
1480
שירותים עם מערכות בידה.
12:43
They have in-builtבנוי bidetבידה nozzlesחרירי for a lovelyיָפֶה,
274
751985
2344
יש להם מתזי בידה מוכללים
שמעניקים
12:46
hands-freeללא ידיים cleaningלנקות experienceניסיון,
275
754329
2745
חוויית נקיון נחמדה
ללא מגע ידיים,
12:49
and they have variousשׁוֹנִים other featuresמאפיינים
276
757074
2172
וגם להם כל מיני תוספות
12:51
like a heatedמְחוּמָם seatמושב and an automaticאוֹטוֹמָטִי lid-raisingהמכסה deviceהתקן
277
759246
2975
כמו מושבים מחוממים
ומתקני הרמה אוטומטית של מושבי האסלה
12:54
whichאיזה is knownידוע as the "marriage-saverשומר הנישואין."
278
762221
2341
מה שמוכר כ"מציל הנישואין".
12:56
(Laughterצחוק)
279
764562
1456
[צחוק]
12:58
But mostרוב importantlyחשוב, what they have doneבוצע in Japanיפן,
280
766018
2405
אבל חשוב יותר,
מה שהם עשו ביפן,
13:00
whichאיזה I find so inspirationalמעוררת השראה,
281
768423
1500
שאני רואה בו מקור השראה,
13:01
is they'veהם כבר broughtהביא the toiletשֵׁרוּתִים out from behindמֵאָחוֹר the lockedנָעוּל doorדלת.
282
769923
2564
הוא שהם הוציאו את השירותים האלה
מאחורי הדלתות הנעולות.
13:04
They'veהם עשו זאת madeעָשׂוּי it conversationalשיחה.
283
772487
1501
הם הפכו את זה
לנושא לשיח ציבורי.
13:05
People go out and upgradeלשדרג theirשֶׁלָהֶם toiletשֵׁרוּתִים.
284
773988
3402
אנשים משדרגים את השירותים שלהם.
13:09
They talk about it. They'veהם עשו זאת sanitizedמחוטא it.
285
777390
4408
הם מדברים על זה.
הם הפכו את זה למקובל.
13:13
I hopeלְקַווֹת that we can do that. It's not a difficultקָשֶׁה thing to do.
286
781798
4480
אני מקווה שגם אנו נוכל.
זה לא קשה
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
כל מה שעלינו באמת לעשות
13:20
is look at this issueנושא
288
788548
1842
הוא לראות סוגיה זו
כמות שהיא:
13:22
as the urgentדחוף, shamefulמֵבִּישׁ issueנושא that it is.
289
790390
4312
סוגיה דחופה וכרוכה בהמון בושה.
13:26
And don't think that it's just in the poorעני worldעוֹלָם that things are wrongלא בסדר.
290
794702
2773
ולא נראה לי שרק בעולם העני
הדברים משובשים.
13:29
Our sewersביוב are crumblingהִתפּוֹרְרוּת.
291
797475
2164
מערכות הביוב שלנו קורסות.
13:31
Things are going wrongלא בסדר here too.
292
799639
2167
הדברים משתבשים גם פה.
13:33
The solutionפִּתָרוֹן to all of this is prettyיפה easyקַל.
293
801806
2899
הפתרון לכל זה הוא קל למדי.
13:36
I'm going to make your livesחיים easyקַל this afternoonאחרי הצהריים
294
804705
1721
הערב אקל על חייכם
13:38
and just askלִשְׁאוֹל you to do one thing,
295
806426
2353
ואבקש מכם לעשות
רק דבר אחד,
13:40
and that's to go out, protestלמחות,
296
808779
3076
והוא לצאת החוצה ולמחות,
13:43
speakלְדַבֵּר about the unspeakableלא ייאמן,
297
811855
2238
לדבר על מה שהשתיקה יפה לו,
13:46
and talk shitלְחַרְבֵּן.
298
814093
1539
לדבר על חרא.
13:47
Thank you.
299
815632
1954
תודה רבה.
13:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
300
817586
5324
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com