ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

Μπιλ Γκέιτς: Το επόμενο ξέσπασμα; Δεν είμαστε έτοιμοι

Filmed:
3,303,597 views

Το 2014, ο κόσμος απέφυγε ένα φρικιαστικό παγκόσμιο ξέσπασμα του Έμπολα, χάριν σε χιλιάδες ανιδιοτελείς εργαζόμενους στην υγεία - καθώς και, για να είμαστε και ειλικρινείς, από καλή τύχη. Εκ των υστέρων, ξέρουμε τι έπρεπε να είχαμε κάνει καλύτερα. Τώρα, λοιπόν, είναι η ώρα, λέει ο Μπιλ Γκέιτς, για να εφαρμόσουμε όλες τις καλές μας ιδέες, από τον σχεδιασμό σεναρίων έως την έρευνα εμβολίων και την εκπαίδευση επαγγελματιών υγείας. Καθώς λέει, «Δεν υπάρχει λόγος να πανικοβληθούμε ... αλλά πρέπει να ξεκινήσουμε».
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kidπαιδί,
0
5504
1894
Όταν ήμουν μικρός,
η καταστροφή για την οποία
ανησυχούσαμε περισσότερο
00:19
the disasterκαταστροφή we worriedανήσυχος about mostπλέον
was a nuclearπυρηνικός warπόλεμος.
1
7398
3561
ήταν ένας πυρηνικός πόλεμος.
00:23
That's why we had a barrelβαρέλι like this
down in our basementυπόγειο,
2
11819
3266
Γι' αυτό είχαμε ένα τέτοιο βαρέλι
στο υπόγειό μας,
00:27
filledγέματο with cansδοχεία of foodτροφή and waterνερό.
3
15085
2571
γεμάτο με κονσέρβες φαγητού και νερό.
00:30
When the nuclearπυρηνικός attackεπίθεση cameήρθε,
4
18256
1645
Όταν θα έρχονταν η πυρηνική επίθεση,
00:31
we were supposedυποτιθεμένος to go downstairsστον κατω οροφο,
hunkerHunker down, and eatτρώω out of that barrelβαρέλι.
5
19901
4736
υποτίθεται ότι θα κατεβαίναμε κάτω
να κρυφτούμε και θα τρώγαμε από το βαρέλι.
00:37
TodayΣήμερα the greatestμεγαλύτερη riskκίνδυνος
of globalπαγκόσμια catastropheκαταστροφή
6
25877
3720
Σήμερα ο μεγαλύτερος κίνδυνος
μιας παγκόσμιας καταστροφής
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
δεν μοιάζει έτσι.
00:44
InsteadΑντίθετα, it looksφαίνεται like this.
8
32457
2781
Μοιάζει όμως έτσι.
00:48
If anything killsσκοτώνει over 10 millionεκατομμύριο people
in the nextεπόμενος fewλίγοι decadesδεκαετίες,
9
36438
5491
Αν κάτι σκοτώσει πάνω από 10 εκατομμύρια
ανθρώπους τις επόμενες δεκαετίες,
πιθανότατα να είναι
ένας ιδιαίτερα μολυσματικός ιός
00:53
it's mostπλέον likelyπιθανός to be
a highlyυψηλά infectiousμολυσματικών virusιός
10
41929
3385
00:57
ratherμάλλον than a warπόλεμος.
11
45314
2478
παρά ένας πόλεμος.
00:59
Not missilesπύραυλοι, but microbesμικροβίων.
12
47792
3887
Όχι ρουκέτες, αλλά μικρόβια.
01:03
Now, partμέρος of the reasonλόγος for this is that
13
51679
2199
Τώρα, μία από τις αιτίες γι' αυτό είναι
01:05
we'veέχουμε investedεπενδύσει a hugeτεράστιος amountποσό
in nuclearπυρηνικός deterrentsαποτρεπτικοί παράγοντες.
14
53878
4203
ότι έχουμε επενδύσει ένα τεράστιο ποσό
για την πυρηνική αποτροπή.
Αλλά στην πραγματικότητα,
έχουμε επενδύσει πολύ λίγα
01:10
But we'veέχουμε actuallyπράγματι investedεπενδύσει very little
in a systemΣύστημα to stop an epidemicεπιδημία.
15
58081
5098
σε ένα σύστημα που σταματά μια επιδημία.
Δεν είμαστε έτοιμοι
για την επόμενη επιδημία.
01:16
We're not readyέτοιμος for the nextεπόμενος epidemicεπιδημία.
16
64129
2964
01:20
Let's look at EbolaΈμπολα.
17
68023
1735
Ας δούμε τον Έμπολα.
01:21
I'm sure all of you readανάγνωση about it
in the newspaperεφημερίδα,
18
69758
3857
Είμαι σίγουρος ότι όλοι σας
διαβάσατε γι' αυτόν στην εφημερίδα,
01:25
lots of toughσκληρός challengesπροκλήσεις.
19
73615
1606
πολλές δύσκολες προκλήσεις.
01:27
I followedακολούθησε it carefullyπροσεκτικά
throughδιά μέσου the caseπερίπτωση analysisανάλυση toolsεργαλεία
20
75221
3655
Το παρακολούθησα προσεκτικά
μέσω εργαλείων ανάλυσης περιπτώσεων
01:30
we use to trackπίστα polioπολιομυελίτις eradicationεκρίζωση.
21
78876
4845
που χρησιμοποιούμε για να παρακολουθούμε
την εξάλειψη της πολυομυελίτιδας.
01:35
And as you look at what wentπήγε on,
22
83721
1852
Και καθώς κοιτάτε τι έγινε,
01:37
the problemπρόβλημα wasn'tδεν ήταν that there was a systemΣύστημα
that didn't work well enoughαρκετά,
23
85573
4508
το πρόβλημα δεν ήταν ότι υπήρχε ένα
σύστημα που δεν λειτούργησε αρκετά καλά,
01:42
the problemπρόβλημα was that we
didn't have a systemΣύστημα at all.
24
90081
3568
το πρόβλημα ήταν
ότι δεν είχαμε καν σύστημα.
01:46
In factγεγονός, there's some prettyαρκετά obviousφανερός
keyκλειδί missingλείπει piecesκομμάτια.
25
94589
4439
Στην πραγματικότητα, λείπουν μερικά
προφανή κομμάτια κλειδιά.
Δεν είχαμε έτοιμη ομάδα επιδημιολόγων,
οι οποίοι θα πήγαιναν,
01:51
We didn't have a groupομάδα of epidemiologistsεπιδημιολόγους
readyέτοιμος to go, who would have goneχαμένος,
26
99028
4912
01:55
seenείδα what the diseaseασθένεια was,
seenείδα how farμακριά it had spreadδιάδοση.
27
103940
3756
θα έβλεπαν ποια ήταν η ασθένεια,
θα έβλεπαν πόσο είχε εξαπλωθεί.
01:59
The caseπερίπτωση reportsΑναφορές cameήρθε in on paperχαρτί.
28
107696
2756
Οι αναφορές κατάστασης ήταν σε χαρτί.
Υπήρχε μεγάλη αργοπορία
μέχρι να ανέβουν στο διαδίκτυο
02:02
It was very delayedκαθυστέρηση
before they were put onlineσε απευθείας σύνδεση
29
110452
2356
02:04
and they were extremelyεπακρώς inaccurateανακριβείς.
30
112808
1974
και ήταν εξαιρετικά ανακριβείς.
02:07
We didn't have a medicalιατρικός teamομάδα readyέτοιμος to go.
31
115492
2366
Δεν είχαμε μια ιατρική ομάδα
έτοιμη να πάει.
02:09
We didn't have a way of preparingπροετοιμασία people.
32
117858
2595
Δεν είχαμε τρόπο
να προετοιμάσουμε τον κόσμο.
02:12
Now, Médecinsdecins SansSans FrontiΦροντιèresΑΠΕ
did a great jobδουλειά orchestratingενορχήστρωση volunteersεθελοντές.
33
120453
5331
Οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα έκαναν εξαιρετική
δουλειά στην οργάνωση των εθελοντών.
02:17
But even so, we were farμακριά slowerβραδύτερη
than we should have been
34
125784
3096
Αλλά κι έτσι, ήμασταν πολύ πιο αργοί
απ' όσο θα έπρεπε να ήμασταν
02:20
gettingνα πάρει the thousandsχιλιάδες of workersεργαζομένων
into these countriesχώρες.
35
128880
3142
στο να πάμε τους χιλιάδες εργάτες
σε αυτές τις χώρες.
02:24
And a largeμεγάλο epidemicεπιδημία would requireαπαιτώ us
to have hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες of workersεργαζομένων.
36
132022
6985
Και μια μεγάλη επιδημία θα απαιτούσε
να έχουμε εκατοντάδες χιλιάδες εργάτες.
02:32
There was no one there
to look at treatmentθεραπεία approachesπροσεγγίσεις.
37
140752
4403
Δεν υπήρχε κανένας εκεί να κοιτάξει
τις προσεγγίσεις θεραπευτικής αγωγής.
Κανένας για να κοιτάξει τα διαγνωστικά.
02:37
No one to look at the diagnosticsδιάγνωσης.
38
145155
1791
02:38
No one to figureεικόνα out
what toolsεργαλεία should be used.
39
146946
3297
Κανένας για να σκεφτεί τι εργαλεία
θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν.
02:42
As an exampleπαράδειγμα, we could have
takenληφθεί the bloodαίμα of survivorsεπιζώντες,
40
150243
3480
Ως παράδειγμα, θα μπορούσαμε να είχαμε
πάρει το αίμα από τους επιζώντες,
02:45
processedεπεξεργασία it, and put that plasmaπλάσμα
back in people to protectπροστατεύω them.
41
153723
5435
να το επεξεργαστούμε και μετά να βάλουμε
αυτό το πλάσμα πίσω σε ανθρώπους
για να τους προστατεύσουμε.
Αλλά δεν το προσπάθησαν ποτέ αυτό.
02:51
But that was never triedδοκιμασμένος.
42
159158
2606
02:53
So there was a lot that was missingλείπει.
43
161764
1756
Πολλά πράγματα έλειπαν.
02:55
And these things
are really a globalπαγκόσμια failureαποτυχία.
44
163520
3895
Και αυτά τα πράγματα ήταν
μια πραγματική παγκόσμια αποτυχία.
03:00
The WHO is fundedχρηματοδότηση to monitorοθόνη epidemicsεπιδημίες,
but not to do these things I talkedμίλησε about.
45
168305
5568
Ο Π.Ο.Υ. χρηματοδοτείται
για να παρακολουθεί επιδημίες,
αλλά όχι για να κάνει
αυτά για τα οποία μίλησα.
Στις ταινίες είναι κάπως διαφορετικά.
03:07
Now, in the moviesκινηματογράφος it's quiteαρκετά differentδιαφορετικός.
46
175049
2793
03:09
There's a groupομάδα of handsomeόμορφος
epidemiologistsεπιδημιολόγους readyέτοιμος to go,
47
177842
4832
Υπάρχει μια ομάδα από ελκυστικούς
επιδημιολόγους σε ετοιμότητα,
03:14
they moveκίνηση in, they saveαποθηκεύσετε the day,
but that's just pureκαθαρός HollywoodΧόλιγουντ.
48
182674
5772
πάνε, δίνουν λύση,
αλλά αυτό είναι καθαρά Χόλιγουντ.
03:22
The failureαποτυχία to prepareπροετοιμασία
could allowεπιτρέπω the nextεπόμενος epidemicεπιδημία
49
190177
3710
Η αποτυχία προετοιμασίας θα μπορούσε
να επιτρέψει στην επόμενη επιδημία
03:25
to be dramaticallyδραματικά
more devastatingκαταστροφικά than EbolaΈμπολα
50
193887
3808
να είναι δραματικά πιο καταστροφική
από τον Έμπολα.
03:30
Let's look at the progressionπροχώρηση
of EbolaΈμπολα over this yearέτος.
51
198735
4796
Ας δούμε την εξέλιξη του Έμπολα
αυτόν τον χρόνο.
03:36
About 10,000 people diedπέθανε,
52
204311
2838
Περίπου 10.000 άνθρωποι πέθαναν,
03:39
and nearlyσχεδόν all were in the threeτρία
WestΔύση AfricanΑφρικανική countriesχώρες.
53
207149
4697
και σχεδόν όλοι τους ήταν
στις τρεις Δυτικοαφρικανικές χώρες.
03:43
There's threeτρία reasonsαιτιολογικό why
it didn't spreadδιάδοση more.
54
211846
2587
Υπάρχουν τρεις λόγοι
που δεν εξαπλώθηκε περισσότερο.
03:46
The first is that there was a lot
of heroicηρωική work by the healthυγεία workersεργαζομένων.
55
214433
4441
Ο πρώτος ήταν η ηρωική δουλειά
από τους επαγγελματίες υγείας.
03:50
They foundβρέθηκαν the people and they
preventedεμπόδισε more infectionsλοιμώξεις.
56
218874
3262
Βρήκαν τους ανθρώπους
και εμπόδισαν περισσότερες λοιμώξεις.
03:54
The secondδεύτερος is the natureφύση of the virusιός.
57
222136
2485
Ο δεύτερος είναι η φύση του ιού.
03:56
EbolaΈμπολα does not spreadδιάδοση throughδιά μέσου the airαέρας.
58
224621
3076
Ο Έμπολα δεν μεταδίδεται μέσω του αέρα.
03:59
And by the time you're contagiousμεταδοτική,
59
227697
2113
Και μέχρι τη στιγμή
που θα είστε μεταδοτικοί,
04:01
mostπλέον people are so sickάρρωστος
that they're bedriddenκλινήρης.
60
229810
2740
οι περισσότεροι είναι τόσο άρρωστοι
που έχουν πέσει στο κρεββάτι.
04:06
ThirdΤρίτο, it didn't get
into manyΠολλά urbanαστικός areasπεριοχές.
61
234220
4191
Τρίτον, δεν εξαπλώθηκε
σε πολλές αστικές περιοχές.
04:10
And that was just luckτυχη.
62
238411
1704
Και αυτό ήταν απλώς τύχη.
04:12
If it had gottenπήρε into a lot
more urbanαστικός areasπεριοχές,
63
240115
2240
Αν είχε πάει σε πολλές
περισσότερες αστικές περιοχές,
04:14
the caseπερίπτωση numbersαριθμούς
would have been much largerμεγαλύτερος.
64
242355
3522
οι αριθμός των περιπτώσεων
θα ήταν πολύ μεγαλύτερος.
04:17
So nextεπόμενος time, we mightθα μπορούσε not be so luckyτυχερός.
65
245877
3589
Την επόμενη φορά λοιπόν,
ίσως να μην είμαστε τόσο τυχεροί.
04:21
You can have a virusιός where people
feel well enoughαρκετά while they're infectiousμολυσματικών
66
249466
5064
Μπορεί να έχετε έναν ιό όπου οι άνθρωποι,
παρόλο που είναι μεταδοτικοί,
νιώθουν αρκετά καλά ώστε να μπουν
σε αεροπλάνο ή να πάνε στην αγορά.
04:26
that they get on a planeεπίπεδο
or they go to a marketαγορά.
67
254530
3312
Η πηγή του ιού θα μπορούσε να είναι
μια φυσική επιδημία όπως ο Έμπολα,
04:29
The sourceπηγή of the virusιός could be
a naturalφυσικός epidemicεπιδημία like EbolaΈμπολα,
68
257842
3004
04:32
or it could be bioterrorismβιοτρομοκρατία.
69
260846
1980
ή θα μπορούσε να είναι βιοτρομοκρατία.
04:34
So there are things that would literallyΚυριολεκτικά
make things a thousandχίλια timesφορές worseχειρότερος.
70
262826
4648
Υπάρχουν πράγματα που θα μπορούσαν
να κάνουν την κατάσταση πολύ χειρότερη.
04:39
In factγεγονός, let's look at a modelμοντέλο
of a virusιός spreadδιάδοση throughδιά μέσου the airαέρας,
71
267474
6001
Ας δούμε το μοντέλο ενός ιού
που μεταδίδεται μέσω του αέρα,
04:45
like the SpanishΙσπανικά FluΓρίπη back in 1918.
72
273475
3595
όπως η Ισπανική Γρίπη το 1918.
04:49
So here'sεδώ είναι what would happenσυμβεί:
73
277630
1930
Να τι θα γινόταν:
04:51
It would spreadδιάδοση throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος
very, very quicklyγρήγορα.
74
279560
3998
Θα μεταδιδόταν σε ολόκληρο
τον κόσμο πάρα πολύ γρήγορα.
04:55
And you can see over 30 millionεκατομμύριο people
diedπέθανε from that epidemicεπιδημία.
75
283558
5125
Μπορείτε να δείτε ότι πέθαναν πάνω
από 30 εκατομμύρια από αυτή την επιδημία.
05:00
So this is a seriousσοβαρός problemπρόβλημα.
76
288683
1813
Είναι, λοιπόν, ένα σοβαρό πρόβλημα.
05:02
We should be concernedενδιαφερόμενος.
77
290496
1761
Θα έπρεπε να ανησυχούμε.
05:04
But in factγεγονός, we can buildχτίζω
a really good responseαπάντηση systemΣύστημα.
78
292257
4435
Αλλά στην πραγματικότητα, μπορούμε να
χτίσουμε ένα πολύ καλό σύστημα απόκρισης.
05:08
We have the benefitsπλεονεκτήματα of all the scienceεπιστήμη
and technologyτεχνολογία that we talk about here.
79
296692
5144
Έχουμε τα πλεονεκτήματα όλης της επιστήμης
και τεχνολογίας για τα οποία μιλάμε εδώ.
05:13
We'veΈχουμε got cellκύτταρο phonesτηλεφώνων
80
301836
1047
Έχουμε κινητά τηλέφωνα
05:14
to get informationπληροφορίες from the publicδημόσιο
and get informationπληροφορίες out to them.
81
302883
3257
για να πάρουμε πληροφορίες
και να δώσουμε πληροφορίες στο κοινό
05:18
We have satelliteδορυφόρος mapsχάρτες where we can see
where people are and where they're movingκίνηση.
82
306140
4179
Έχουμε δορυφορικούς χάρτες
όπου μπορούμε να δούμε
πού είναι οι άνθρωποι και πού κινούνται.
05:22
We have advancesπροκαταβολές in biologyβιολογία
83
310319
2308
Έχουμε προόδους στη βιολογία
που θα έπρεπε ν' αλλάξουν δραματικά
05:24
that should dramaticallyδραματικά changeαλλαγή
the turnaroundανάκαμψη time to look at a pathogenπαθογόνο
84
312627
3826
τον χρόνο που χρειάζεται
να δούμε ένα παθογόνο
και να μπορούμε να φτιάξουμε φάρμακα και
εμβόλια κατάλληλα γι' αυτό το παθογόνο.
05:28
and be ableικανός to make drugsφάρμακα and vaccinesεμβόλια
that fitκατάλληλος for that pathogenπαθογόνο.
85
316453
4869
05:33
So we can have toolsεργαλεία,
86
321322
1566
Έτσι μπορούμε να έχουμε εργαλεία,
05:34
but those toolsεργαλεία need to be put
into an overallΣυνολικά globalπαγκόσμια healthυγεία systemΣύστημα.
87
322888
4612
αλλά αυτά τα εργαλεία πρέπει να μπουν
σε ένα γενικό παγκόσμιο σύστημα υγείας.
05:39
And we need preparednessετοιμότητας.
88
327500
2293
Και χρειαζόμαστε ετοιμότητα.
Νομίζω ότι τα καλύτερα μαθήματα
για το πώς να προετοιμαστούμε
05:41
The bestκαλύτερος lessonsμαθήματα, I think,
on how to get preparedέτοιμος
89
329793
2464
05:44
are again, what we do for warπόλεμος.
90
332257
2501
είναι, και πάλι,
τι κάνουμε για τον πόλεμο.
05:46
For soldiersστρατιώτες, we have full-timeπλήρης απασχόληση,
waitingαναμονή to go.
91
334758
4247
Έχουμε πλήρους απασχόλησης στρατιώτες,
έτοιμους για αποστολή.
05:51
We have reservesαποθεματικά that can scaleκλίμακα
us up to largeμεγάλο numbersαριθμούς.
92
339005
3311
Έχουμε εφέδρους που μπορούν
να κλιμακωθούν σε μεγάλους αριθμούς.
05:54
NATOΝΑΤΟ has a mobileκινητό unitμονάδα
that can deployαναπτύξετε very rapidlyταχέως.
93
342316
3689
Το ΝΑΤΟ έχει μια κινητή ομάδα
που μπορεί να παραταχθεί πολύ γρήγορα.
Το ΝΑΤΟ κάνει πολλά παιχνίδια πολέμου για
να ελέγξουν αν είναι καλά εκπαιδευμένοι.
05:58
NATOΝΑΤΟ does a lot of warπόλεμος gamesΠαιχνίδια
to checkέλεγχος, are people well trainedεκπαιδευμένο?
94
346005
3450
06:01
Do they understandκαταλαβαίνουν
about fuelκαύσιμα and logisticsυλικοτεχνική υποστήριξη
95
349455
2428
Αν καταλαβαίνουν για τα καύσιμα
και τον εφοδιασμό
06:03
and the sameίδιο radioραδιόφωνο frequenciesσυχνότητες?
96
351883
2358
και τις ίδιες ραδιοφωνικές συχνότητες.
06:06
So they are absolutelyαπολύτως readyέτοιμος to go.
97
354241
2538
Έτσι ώστε να είναι
απολύτως έτοιμοι να πάνε.
06:08
So those are the kindsείδη of things
we need to dealσυμφωνία with an epidemicεπιδημία.
98
356779
4355
Τέτοια πράγματα χρειαζόμαστε
για να αντιμετωπίσουμε με μια επιδημία.
06:13
What are the keyκλειδί piecesκομμάτια?
99
361134
2167
Ποια είναι τα κομμάτια κλειδιά;
06:15
First, we need strongισχυρός healthυγεία systemsσυστήματα
in poorΦτωχός countriesχώρες.
100
363301
5290
Πρώτα, χρειαζόμαστε δυνατά συστήματα
υγείας σε φτωχές χώρες.
Εκεί θα μπορούν να γεννήσουν
με ασφάλεια οι μητέρες,
06:20
That's where mothersτης μητέρας
can give birthγέννηση safelyμε ασφάλεια,
101
368591
3187
τα παιδιά θα λαμβάνουν όλα τα εμβόλια.
06:23
kidsπαιδιά can get all theirδικα τους vaccinesεμβόλια.
102
371778
1517
06:25
But, alsoεπίσης where we'llΚαλά see
the outbreakέκρηξη very earlyνωρίς on.
103
373295
4339
Αλλά επίσης εκεί θα βλέπουμε
το ξέσπασμα από πολύ νωρίς.
Χρειαζόμαστε ένα ιατρικό σώμα σε εφεδρεία:
06:30
We need a medicalιατρικός reserveΑποθεματικό corpsσώμα:
104
378154
1781
06:31
lots of people who'veποιος έχει got
the trainingεκπαίδευση and backgroundΙστορικό
105
379935
2566
πολλά άτομα που έχουν
την εκπαίδευση και το υπόβαθρο,
06:34
who are readyέτοιμος to go, with the expertiseεξειδίκευση.
106
382501
3352
που είναι έτοιμοι να πάνε,
που έχουν την πραγματογνωμοσύνη.
06:37
And then we need to pairζεύγος those
medicalιατρικός people with the militaryΣΤΡΑΤΟΣ.
107
385853
4413
Μετά πρέπει να βάλουμε μαζί
αυτό το ιατρικό προσωπικό με τον στρατό,
06:42
takingλήψη advantageπλεονέκτημα of the military'sτου στρατού abilityικανότητα
to moveκίνηση fastγρήγορα, do logisticsυλικοτεχνική υποστήριξη
108
390266
4151
εκμεταλλευόμενοι την ικανότητα
του στρατού να κινείται γρήγορα,
να κάνει τον εφοδιασμό
και να ασφαλίζει περιοχές.
06:46
and secureασφαλής areasπεριοχές.
109
394417
1803
06:48
We need to do simulationsπροσομοιώσεις,
110
396220
2909
Πρέπει να κάνουμε προσομοιώσεις,
06:51
germφύτρο gamesΠαιχνίδια, not warπόλεμος gamesΠαιχνίδια,
so that we see where the holesτρύπες are.
111
399129
4798
παιχνίδια μικροβίων, όχι παιχνίδια
πολέμου, για να βρούμε τις ελλείψεις.
06:55
The last time a germφύτρο gameπαιχνίδι
was doneΈγινε in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
112
403927
2796
Την τελευταία φορά που έγινε
ένα παιχνίδι μικροβίων στις ΗΠΑ
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
ήταν το 2001, και δεν πήγε και τόσο καλά.
07:02
So farμακριά the scoreσκορ is germsτα μικρόβια: 1, people: 0.
114
410453
5037
Μέχρι τώρα το σκορ είναι
μικρόβια: 1, άνθρωποι: 0.
07:07
FinallyΤέλος, we need lots of advancedπροχωρημένος R&D
in areasπεριοχές of vaccinesεμβόλια and diagnosticsδιάγνωσης.
115
415490
6119
Τέλος, χρειαζόμαστε πολύ προχωρημένη
έρευνα και ανάπτυξης
στα πεδία του εμβολιασμού
και διαγνωστικής.
Υπάρχουν μερικές μεγάλες ανακαλύψεις,
όπως ο αδενο-συνδεόμενος ιός,
07:13
There are some bigμεγάλο breakthroughsανακαλύψεις,
like the Adeno-associatedΠου σχετίζονται με την adeno virusιός,
116
421609
3637
07:17
that could work very, very quicklyγρήγορα.
117
425246
3983
που θα μπορούσε να λειτουργήσει
πάρα πολύ γρήγορα.
07:21
Now I don't have an exactακριβής budgetπροϋπολογισμός
for what this would costκόστος,
118
429229
3370
Δεν έχω τον ακριβή προϋπολογισμό
για το πόσο θα κόστιζε αυτό,
07:24
but I'm quiteαρκετά sure it's very modestμετριόφρων
comparedσε συγκριση to the potentialδυνητικός harmκανω κακο.
119
432599
4496
αλλά είμαι αρκετά σίγουρος ότι είναι
πολύ μικρό συγκριτικά με την πιθανή βλάβη.
07:29
The WorldΚόσμο BankΤράπεζα estimatesυπολογίζει that
if we have a worldwideΠαγκόσμιος fluγρίπη epidemicεπιδημία,
120
437095
4645
Η Παγκόσμια Τράπεζα υπολογίζει ότι
αν έχουμε μια παγκόσμια επιδημία γρίπης,
07:33
globalπαγκόσμια wealthπλούτος will go down
by over threeτρία trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια
121
441740
3725
ο παγκόσμιος πλούτος θα πέσει κατά
πάνω από τρία τρισεκατομμύρια δολάρια
07:37
and we'dνυμφεύω have millionsεκατομμύρια
and millionsεκατομμύρια of deathsθανάτους.
122
445465
3867
και θα έχουμε εκατομμύρια
και εκατομμύρια θανάτους.
07:41
These investmentsεπενδύσεις
offerπροσφορά significantσημαντικός benefitsπλεονεκτήματα
123
449332
2985
Αυτές οι επενδύσεις προσφέρουν
σημαντικά πλεονεκτήματα
πέρα από το να είμαστε
απλώς έτοιμοι για μια επιδημία.
07:44
beyondπέρα just beingνα εισαι readyέτοιμος for the epidemicεπιδημία.
124
452317
2201
07:46
The primaryπρωταρχικός healthcareφροντίδα υγείας, the R&D,
125
454518
2464
Η πρωταρχική υγειονομική περίθαλψη,
η έρευνα και ανάπτυξη,
07:48
those things would reduceπεριορίζω
globalπαγκόσμια healthυγεία equityίδια κεφάλαια
126
456982
2830
αυτά θα μείωναν
την ισοτιμία στην παγκόσμια υγεία
07:51
and make the worldκόσμος more just
as well as more safeασφαλής.
127
459812
3690
και θα έκαναν τον κόσμο πιο δίκαιο
αλλά και πιο ασφαλή.
07:55
So I think this should absolutelyαπολύτως
be a priorityπροτεραιότητα.
128
463502
3362
Νομίζω, λοιπόν, ότι αυτό θα πρέπει
να είναι απολύτως μια προτεραιότητα.
07:59
There's no need to panicπανικός.
129
467514
1466
Δεν υπάρχει λόγος για πανικό.
08:00
We don't have to hoardθησαυρός cansδοχεία of spaghettiμακαρόνια
or go down into the basementυπόγειο.
130
468980
4489
Δεν χρειάζεται να μαζεύουμε κονσέρβες
ή να κατεβαίνουμε στο υπόγειο.
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideπλευρά.
131
473469
3840
Αλλά πρέπει να ξεκινήσουμε,
επειδή ο χρόνος δεν είναι με το μέρος μας.
08:09
In factγεγονός, if there's one positiveθετικός thing
that can come out of the EbolaΈμπολα epidemicεπιδημία,
132
477309
6215
Στην πραγματικότητα, αν βγει μόνο ένα
θετικό πράγμα από την επιδημία του Έμπολα,
08:15
it's that it can serveσερβίρισμα as an earlyνωρίς
warningπροειδοποίηση, a wake-upαφύπνισης call, to get readyέτοιμος.
133
483524
5806
είναι ότι μπορεί να λειτουργήσει σαν μια
πρώιμη προειδοποίηση για να ετοιμαστούμε.
08:21
If we startαρχή now, we can be readyέτοιμος
for the nextεπόμενος epidemicεπιδημία.
134
489330
5648
Αν ξεκινήσουμε τώρα, μπορούμε
να είμαστε έτοιμοι για τη νέα επιδημία.
08:26
Thank you.
135
494978
1596
Σας ευχαριστώ.
08:28
(ApplauseΧειροκροτήματα)
136
496574
3294
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Toula Papapantou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com