ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

بیل گیتس: وقوع فاجعه همه گیر بعدی؟ ما آماده نیستیم

Filmed:
3,303,597 views

در سال ۲۰۱۴، جهان از شیوع ناگوار جهانی ابولا مصون ماند. این به خاطر تلاش متواضعانه کارمندان حوزه سلامت به علاوه خوش شانسی فراوان بود. برای درک این مسأله، ما می دانیم که باید بهتر از این عمل نمایم. پس الآن زمان آن است که به پیشنهاد بیل گیتس، تمامی ایده های عالی را به عمل گذاریم. ایده هایی از برنامه ریزی سناریوهای محتمل تا تحقیقات واکسناسیون و آموزش کارمندان سلامت. همان طور که او می گوید، «نیازی به هراس نیست ... اما باید آماده بود.»
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kidبچه,
0
5504
1894
وقتی من کودک بودم،
00:19
the disasterفاجعه we worriedنگران about mostاکثر
was a nuclearاتمی warجنگ.
1
7398
3561
بزرگ ترین مصیبتی که نگرانش بودیم
جنگ اتمی بود.
00:23
That's why we had a barrelبشکه like this
down in our basementزیر زمین,
2
11819
3266
به همین خاطر ما بشکه ای مانند این
در زیر زمین خانه داشتیم.
00:27
filledپر شده with cansقوطی ها of foodغذا and waterاب.
3
15085
2571
پر از کنسروهای غذا و آب.
00:30
When the nuclearاتمی attackحمله cameآمد,
4
18256
1645
وقتی که حمله هسته ای بیاید،
00:31
we were supposedقرار است to go downstairsطبقه پایین,
hunkerهکری down, and eatخوردن out of that barrelبشکه.
5
19901
4736
فرض بر این بود که ما پایین پله ها رویم،
آن جا مخفی شده و از مواد غذای بشکه بخوریم.
00:37
Todayامروز the greatestبزرگترین riskخطر
of globalجهانی است catastropheفاجعه
6
25877
3720
امروز بزرگترین خطر برای فاجعه ای جهانی
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
شبیه به این نیست.
00:44
Insteadبجای, it looksبه نظر می رسد like this.
8
32457
2781
به جای آن، شبیه اینه:
00:48
If anything killsمی کشد over 10 millionمیلیون people
in the nextبعد fewتعداد کمی decadesچند دهه,
9
36438
5491
اگر چیزی بیش از ده میلیون انسان
در دهه های آتی بکشد،
00:53
it's mostاکثر likelyاحتمال دارد to be
a highlyبه شدت infectiousعفونی virusویروس
10
41929
3385
بیشتر ممکنه یک ویروس شدیداً عفونی باشه
00:57
ratherنسبتا than a warجنگ.
11
45314
2478
تا یک جنگ.
00:59
Not missilesموشک ها, but microbesمیکروب ها.
12
47792
3887
نه موشک ها بلکه میکروب ها.
01:03
Now, partبخشی of the reasonدلیل for this is that
13
51679
2199
الآن، بخشی از علت این مسأله این است که
01:05
we'veما هستیم investedسرمایه گذاری کرد a hugeبزرگ amountمیزان
in nuclearاتمی deterrentsبازدارنده ها.
14
53878
4203
ما شدیداً روی بازدارنده های هسته ای
سرمایه گذاری کرده ایم.
اما ما عملاً توجه اندکی
به سیستم بازدارنده اپیدمی کردیم.
01:10
But we'veما هستیم actuallyدر واقع investedسرمایه گذاری کرد very little
in a systemسیستم to stop an epidemicبیماری همه گیر.
15
58081
5098
01:16
We're not readyآماده for the nextبعد epidemicبیماری همه گیر.
16
64129
2964
ما برای فاجعه همه گیر بعدی آماده نیستیم.
01:20
Let's look at Ebolaابولا.
17
68023
1735
بگذارید نگاهی به ابولا بیاندازیم.
01:21
I'm sure all of you readخواندن about it
in the newspaperروزنامه,
18
69758
3857
مطمئنم همه شما در روزنامه ها
آن را پیگیری نموده اید.
01:25
lots of toughسخت است challengesچالش ها.
19
73615
1606
چالش های سخت زیادی درکار بود.
01:27
I followedدنبال شد it carefullyبا دقت
throughاز طریق the caseمورد analysisتحلیل و بررسی toolsابزار
20
75221
3655
من از طریق ابزارهای تحلیل موردی
این مسأله را دنبال نمودم.
01:30
we use to trackمسیر polioفلج اطفال eradicationقلع و قمع.
21
78876
4845
ما در گذشته به دنبال
ریشه کنی فلج اطفال بودیم.
01:35
And as you look at what wentرفتی on,
22
83721
1852
همانطور که می بینید چه اتفاقی افتاد٬
01:37
the problemمسئله wasn'tنبود that there was a systemسیستم
that didn't work well enoughکافی,
23
85573
4508
مشکل وجود سیستمی که
به درستی کار نمی کرد٬ نبود.
01:42
the problemمسئله was that we
didn't have a systemسیستم at all.
24
90081
3568
مشکل این بود که ما اصلاً سیستمی نداشتیم.
01:46
In factواقعیت, there's some prettyبسیار obviousآشکار
keyکلیدی missingگم شده piecesقطعات.
25
94589
4439
در حقیقت تکه های کلیدی گم شده ای
به وضوح وجود داشتند.
01:51
We didn't have a groupگروه of epidemiologistsاپیدمیولوژیست ها
readyآماده to go, who would have goneرفته,
26
99028
4912
ما گروهی از اپیدمی شناسان را نداشتیم
که آماده رفتن باشند٬ که اگر می رفتند٬
01:55
seenمشاهده گردید what the diseaseمرض was,
seenمشاهده گردید how farدور it had spreadانتشار دادن.
27
103940
3756
می دیدند که بیماری چه بوده
و تا چه حد گسترش یافته است.
01:59
The caseمورد reportsگزارش ها cameآمد in on paperکاغذ.
28
107696
2756
گزارش ها به صورت مقاله درآمدند.
02:02
It was very delayedتاخیر
before they were put onlineآنلاین
29
110452
2356
تأخیر زیادی در ارسال
آن ها بر اینترنت افتاد
02:04
and they were extremelyفوق العاده inaccurateنادرست.
30
112808
1974
و آن ها اصلاً دقیق نبودند.
02:07
We didn't have a medicalپزشکی teamتیم readyآماده to go.
31
115492
2366
ما تیم پزشکی آماده برای این جریان نداشتیم.
02:09
We didn't have a way of preparingآماده كردن people.
32
117858
2595
ما راهی برای آماده سازی مردم نداشتیم.
02:12
Now, Médecinsدشت ها Sansبدون Frontiفراتèresرز
did a great jobکار orchestratingارکسترینگ volunteersداوطلبان.
33
120453
5331
الآن پزشکان بدون مرز، بسیار عالی توانستند
داوطلبان را هماهنگ کنند.
02:17
But even so, we were farدور slowerآرام تر
than we should have been
34
125784
3096
اما حتی ما کندتر از چیزی بودیم
که باید می بودیم
02:20
gettingگرفتن the thousandsهزاران نفر of workersکارگران
into these countriesکشورها.
35
128880
3142
در جمع آوری و ارسال هزاران کارگر
به این کشورها
02:24
And a largeبزرگ epidemicبیماری همه گیر would requireنیاز us
to have hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of workersکارگران.
36
132022
6985
و چنین اپیدمی بزرگی نیاز داشت که
صدها هزار کارگر را داشته باشیم.
02:32
There was no one there
to look at treatmentرفتار approachesرویکردها.
37
140752
4403
کسی آنجا نبود که شیوه های درمانی
را نظاره کند.
02:37
No one to look at the diagnosticsتشخیص.
38
145155
1791
هیچ کس توجهی به تشخیص ها نکرد.
02:38
No one to figureشکل out
what toolsابزار should be used.
39
146946
3297
هیچ کس نمی توانست درک کند که
چه ابزارهایی باید استفاده شوند.
02:42
As an exampleمثال, we could have
takenگرفته شده the bloodخون of survivorsبازماندگان,
40
150243
3480
به عنوان مثال، ما می توانستیم
خون نجات یافتگان را بگیریم،
02:45
processedفرآوری شده it, and put that plasmaپلاسما
back in people to protectمحافظت them.
41
153723
5435
آن را تحلیل کرده و پلاسمای آن را
به مردم برای محافظت برگردانیم.
02:51
But that was never triedتلاش کرد.
42
159158
2606
اما این مسأله هیچ وقت امتحان نشد.
02:53
So there was a lot that was missingگم شده.
43
161764
1756
بنابراین موارد زیادی گم شده بود.
02:55
And these things
are really a globalجهانی است failureشکست.
44
163520
3895
و این ها عملاً شکستی جهانی بود.
03:00
The WHO is fundedبودجه to monitorمانیتور epidemicsاپیدمی,
but not to do these things I talkedصحبت کرد about.
45
168305
5568
سازمان جهانی بهداشت بنا شده تا اپیدمی ها
را نظاره کند و آن مسائلی را که گفتم نکند.
03:07
Now, in the moviesفیلم ها it's quiteکاملا differentناهمسان.
46
175049
2793
اما در فیلم ها این کاملاً متفاوت است.
03:09
There's a groupگروه of handsomeخوش قیافه
epidemiologistsاپیدمیولوژیست ها readyآماده to go,
47
177842
4832
گروهی از اپیدمی شناسان خوش تیپ آماده
وجود دارند،
03:14
they moveحرکت in, they saveصرفه جویی the day,
but that's just pureخالص Hollywoodهالیوود.
48
182674
5772
که به صحنه آمده و مشکلات را حل کنند،
اما این فقط هالیوود است.
03:22
The failureشکست to prepareآماده کردن
could allowاجازه دادن the nextبعد epidemicبیماری همه گیر
49
190177
3710
شکست ناشی از عدم آمادگی ممکن است
منجر شود تا اپیدمی بعدی
03:25
to be dramaticallyبه طور چشمگیری
more devastatingویرانگر than Ebolaابولا
50
193887
3808
بسیار شدیدتر از ابولا نابودکننده باشد.
03:30
Let's look at the progressionپیشرفت
of Ebolaابولا over this yearسال.
51
198735
4796
بگذارید نگاهی به پیشروی ابولا
در طول امسال بیاندازیم.
03:36
About 10,000 people diedفوت کرد,
52
204311
2838
حدود ده هزار نفر مردند،
03:39
and nearlyتقریبا all were in the threeسه
Westغرب Africanآفریقایی countriesکشورها.
53
207149
4697
و تمامی آن ها تقریبآ
در سه کشور غربی آفریقا بود.
03:43
There's threeسه reasonsدلایل why
it didn't spreadانتشار دادن more.
54
211846
2587
به ۳ دلیل این مسأله بیشتر گسترش نیافت.
03:46
The first is that there was a lot
of heroicقهرمانانه work by the healthسلامتی workersکارگران.
55
214433
4441
اول اینکه بسیاری از کارمندان حوزه سلامت
کارهای ارزشمند و قهرمانانه ای انجام دادند.
03:50
They foundپیدا شد the people and they
preventedجلوگیری کرد more infectionsعفونت ها.
56
218874
3262
آن ها مردم را پیدا کرده
و از عفونت بیشتر جلوگیری کردند.
03:54
The secondدومین is the natureطبیعت of the virusویروس.
57
222136
2485
دوم طبیعت این ویروس است.
03:56
Ebolaابولا does not spreadانتشار دادن throughاز طریق the airهوا.
58
224621
3076
ابولا از طریق هوا منتقل نمی شود.
03:59
And by the time you're contagiousمسری,
59
227697
2113
و زمانی که شما ناقل بیماری شدید
04:01
mostاکثر people are so sickبیمار
that they're bedriddenتختخواب.
60
229810
2740
بیشتر مردم شدیداً بیمارند٬
به نحوی که بستری هستند.
04:06
Thirdسوم, it didn't get
into manyبسیاری urbanشهری areasمناطق.
61
234220
4191
و نهایتاً این ویروس زیاد به نواحی شهری
نفوذ نکرده بود.
04:10
And that was just luckشانس.
62
238411
1704
و این تنها شانس بود.
04:12
If it had gottenدریافت کردم into a lot
more urbanشهری areasمناطق,
63
240115
2240
اگر به شهرها بیشتر سرایت می کرد
04:14
the caseمورد numbersشماره
would have been much largerبزرگتر.
64
242355
3522
موارد ابتلا به بیماری
بسیار بیش تر از این بود.
04:17
So nextبعد time, we mightممکن not be so luckyخوش شانس.
65
245877
3589
پس دفعه بعدی ما ممکن است
آن قدر خوش شانس نباشیم.
04:21
You can have a virusویروس where people
feel well enoughکافی while they're infectiousعفونی
66
249466
5064
شما ممکن است ویروسی شوید در جایی که مردم
فکر کنند حالشون خوبه ولی همگی آلوده هستند
04:26
that they get on a planeسطح
or they go to a marketبازار.
67
254530
3312
در حالی که سوار هواپیما می شوند
یا به بازار میروند.
04:29
The sourceمنبع of the virusویروس could be
a naturalطبیعی است epidemicبیماری همه گیر like Ebolaابولا,
68
257842
3004
منبع ویروس ممکن است
یک اپیدمی طبیعی مثل ابولا بوده٬
04:32
or it could be bioterrorismبیوتروریسم.
69
260846
1980
یا می تواند حمله میکروبی باشد.
04:34
So there are things that would literallyعینا
make things a thousandهزار timesبار worseبدتر.
70
262826
4648
پس چیزهایی وجود دارند که عملاً مسائل را
هزاران بار دشوارتر می کنند.
04:39
In factواقعیت, let's look at a modelمدل
of a virusویروس spreadانتشار دادن throughاز طریق the airهوا,
71
267474
6001
در حقیقت٬ بگذارید نگاهی به مدلی
از ویروس بیاندازیم که از هوا منتقل می شود٬
04:45
like the Spanishاسپانیایی Fluسرفه back in 1918.
72
273475
3595
همانند آنفلوانزای اسپانیا در سال ۱۹۱۸.
04:49
So here'sاینجاست what would happenبه وقوع پیوستن:
73
277630
1930
بنابراین چنین اتفاقی ممکن است بیافتد:
04:51
It would spreadانتشار دادن throughoutدر سراسر the worldجهان
very, very quicklyبه سرعت.
74
279560
3998
این در تمام دنیا به سرعت پخش شود.
04:55
And you can see over 30 millionمیلیون people
diedفوت کرد from that epidemicبیماری همه گیر.
75
283558
5125
و شما شاهد مرگ بیش از ۳۰ میلیون نفر
ناشی از اپیدمی باشید.
05:00
So this is a seriousجدی problemمسئله.
76
288683
1813
پس این مشکلی جدی است.
05:02
We should be concernedنگران.
77
290496
1761
ما باید نگران باشیم.
05:04
But in factواقعیت, we can buildساختن
a really good responseواکنش systemسیستم.
78
292257
4435
اما ما می توانیم سیستم مناسبی را
برای پاسخ به اتفاقات مشابه راه بیاندازیم.
05:08
We have the benefitsمنافع of all the scienceعلوم پایه
and technologyتکنولوژی that we talk about here.
79
296692
5144
می توانیم از مزایای علم و فناوری
که صحبت کردیم بهره ببریم.
05:13
We'veما هستیم got cellسلول phonesتلفن ها
80
301836
1047
ما تلفن همراه داریم
05:14
to get informationاطلاعات from the publicعمومی
and get informationاطلاعات out to them.
81
302883
3257
که اطلاعات را از عموم دریافت کنیم
و یا دیگران را خبر کنیم.
05:18
We have satelliteماهواره mapsنقشه ها where we can see
where people are and where they're movingدر حال حرکت.
82
306140
4179
ما نقشه های ماهواره ای داریم و می توانیم
موقعیت و حرکت مردم را شناسایی کنیم.
05:22
We have advancesپیشرفت in biologyزیست شناسی
83
310319
2308
پیشرفت هایی در زیست شناسی داشتیم
05:24
that should dramaticallyبه طور چشمگیری changeتغییر دادن
the turnaroundبچرخ time to look at a pathogenبیماری زا
84
312627
3826
که به طور مؤثری زمان برگشت
به عامل بیماری زا را کاهش می دهد
05:28
and be ableتوانایی to make drugsمواد مخدر and vaccinesواکسن ها
that fitمناسب for that pathogenبیماری زا.
85
316453
4869
و می تواند داروها و واکسن هایی را بسازد
که با عامل بیماری زا جور درآید.
05:33
So we can have toolsابزار,
86
321322
1566
پس ما میتوانیم ابزار داشته باشیم
05:34
but those toolsابزار need to be put
into an overallبه طور کلی globalجهانی است healthسلامتی systemسیستم.
87
322888
4612
اما این ابزارها بایستی در
یک سیستم کامل سلامت جهانی گذارده شوند.
05:39
And we need preparednessآمادگی.
88
327500
2293
ما نیاز به آمادگی داریم.
05:41
The bestبهترین lessonsدرس ها, I think,
on how to get preparedآماده شده
89
329793
2464
بزرگترین درس٬ به عقیده من٬
درباره چگونگی آماده سازی
05:44
are again, what we do for warجنگ.
90
332257
2501
همان چیزی است که برای جنگ انجام می دهیم.
05:46
For soldiersسربازان, we have full-timeتمام وقت,
waitingدر انتظار to go.
91
334758
4247
در تمامی لحظات٬
سربازانی داریم که منتظر عملیاتند.
05:51
We have reservesذخایر that can scaleمقیاس
us up to largeبزرگ numbersشماره.
92
339005
3311
نیروهای ذخیره ای که می توانند
با تعداد زیاد ما را پشتیبانی کنند.
05:54
NATOناتو has a mobileسیار unitواحد
that can deployاعزام very rapidlyبه سرعت در حال.
93
342316
3689
ناتو واحدهای سیاری دارد
که به سرعت استقرار می یابند.
05:58
NATOناتو does a lot of warجنگ gamesبازی ها
to checkبررسی, are people well trainedآموزش دیده?
94
346005
3450
ناتو بازیهای جنگی راه می اندازد
تا ببیند نیروها به خوبی آموزش دیده اند؟
06:01
Do they understandفهمیدن
about fuelسوخت and logisticsتدارکات
95
349455
2428
آیا درباره سوخت و لجستیک متوجه هستند؟
06:03
and the sameیکسان radioرادیو frequenciesفرکانس ها?
96
351883
2358
و فرکانس رادیویی مشترک هم زبانند؟
06:06
So they are absolutelyکاملا readyآماده to go.
97
354241
2538
که آن ها کاملاً آماده باشند.
06:08
So those are the kindsانواع of things
we need to dealمعامله with an epidemicبیماری همه گیر.
98
356779
4355
پس این ها چیزهایی است که هنگام بروز اپیدمی
لازم داریم با آن سروکار داشته باشیم.
06:13
What are the keyکلیدی piecesقطعات?
99
361134
2167
بخش های مهم کدامند؟
06:15
First, we need strongقوی healthسلامتی systemsسیستم های
in poorفقیر countriesکشورها.
100
363301
5290
ما سیستمی قوی برای سلامت
در کشورهای فقیر لازم داریم.
06:20
That's where mothersمادران
can give birthتولد safelyبدون خطر,
101
368591
3187
آن جایی است که مادران
با امنیت کامل بچه ها را به دنیا آورند.
06:23
kidsبچه ها can get all theirخودشان vaccinesواکسن ها.
102
371778
1517
کودکان واکسن هایشان را بزنند.
06:25
But, alsoهمچنین where we'llخوب see
the outbreakشیوع very earlyزود on.
103
373295
4339
اما هم چنین جایی که بتوانیم
بروز حادثه را سریعاً مشاهده کنیم.
06:30
We need a medicalپزشکی reserveذخیره corpsسپاه:
104
378154
1781
ما نیاز به نیروهای ذخیره درمان داریم:
06:31
lots of people who'veچه کسی got
the trainingآموزش and backgroundزمینه
105
379935
2566
مردمان بسیاری که آموزش دیده
و پیش زمینه دارند
06:34
who are readyآماده to go, with the expertiseتخصص.
106
382501
3352
که آماده بوده و تخصص لازم را دارند.
06:37
And then we need to pairجفت those
medicalپزشکی people with the militaryنظامی.
107
385853
4413
و لازم است تیم درمان با ارتش همکاری کند.
06:42
takingگرفتن advantageمزیت of the military'sارتش abilityتوانایی
to moveحرکت fastسریع, do logisticsتدارکات
108
390266
4151
از مزایای قابلیت های نظامی
برای جابجایی سریع و لجستیک بهره ببرد٬
06:46
and secureامن است areasمناطق.
109
394417
1803
و نواحی امن کنند.
06:48
We need to do simulationsشبیه سازی ها,
110
396220
2909
ما لازم است شبیه سازی کنیم،
06:51
germریشه gamesبازی ها, not warجنگ gamesبازی ها,
so that we see where the holesحفره ها are.
111
399129
4798
بازی میکروب ها و نه بازی جنگ٬
تا دریابیم که نقاط ضعفمان کجاست.
06:55
The last time a germریشه gameبازی
was doneانجام شده in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
112
403927
2796
آخرین باری که بازی میکروبی
در آمریکا انجام شد
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
سال ۲۰۰۱ بود که اصلاً خوب پیش نرفت.
07:02
So farدور the scoreنمره is germsمیکروب ها: 1, people: 0.
114
410453
5037
تا الآن نتیجه بازی یک - صفر
به نفع میکروبهاست.
07:07
Finallyسرانجام, we need lots of advancedپیشرفته R&D
in areasمناطق of vaccinesواکسن ها and diagnosticsتشخیص.
115
415490
6119
بالاخره ما به تحقیق و توسعه پیشرفته در
مواردی چون واکسیناسیون و تشخیص نیازمندیم.
07:13
There are some bigبزرگ breakthroughsپیشرفت ها,
like the Adeno-associatedAdeno مرتبط virusویروس,
116
421609
3637
موفقیت های چشمگیری مانند موارد
مربوط به ویروس آدنو حاصل شده است،
07:17
that could work very, very quicklyبه سرعت.
117
425246
3983
که می تواند سریعاً اثرگذار باشد.
07:21
Now I don't have an exactدقیق budgetبودجه
for what this would costهزینه,
118
429229
3370
حال من دقیقاً بودجه لازم
برای هزینه این کار را ندارم،
07:24
but I'm quiteکاملا sure it's very modestفروتن
comparedمقایسه کرد to the potentialپتانسیل harmصدمه.
119
432599
4496
اما مطمئنم که بسیار کمتر از آن مصیبتی که
به بار خواهد آورد می باشد.
07:29
The Worldجهان Bankبانک estimatesتخمین می زند that
if we have a worldwideدر سراسر جهان fluآنفلوآنزا epidemicبیماری همه گیر,
120
437095
4645
بانک جهانی تخمین زده است
که اگر ما دچار اپیدمی آنفولانزا شویم،
07:33
globalجهانی است wealthثروت will go down
by over threeسه trillionتریلیون dollarsدلار
121
441740
3725
ثروت جهانی بیش از سه تریلیون دلار
کاهش پیدا می کند.
07:37
and we'dما می خواهیم have millionsمیلیون ها نفر
and millionsمیلیون ها نفر of deathsمرگ و میر.
122
445465
3867
و میلیون ها کشته برجای خواهد ماند.
07:41
These investmentsسرمایه گذاری
offerپیشنهاد significantقابل توجه benefitsمنافع
123
449332
2985
این سرمایه گذاری ها
مزایای مهمی را ارائه خواهند کرد
07:44
beyondفراتر just beingبودن readyآماده for the epidemicبیماری همه گیر.
124
452317
2201
جدای از بحث آماده بودن برای اپیدمی.
07:46
The primaryاولیه healthcareمراقبت های بهداشتی, the R&D,
125
454518
2464
یک سیستم بهداشت مقدماتی، تحقیق و توسعه،
07:48
those things would reduceكاهش دادن
globalجهانی است healthسلامتی equityانصاف
126
456982
2830
این ها عدم تساوی در سلامت جهانی را
کاهش داده
07:51
and make the worldجهان more just
as well as more safeبی خطر.
127
459812
3690
و دنیا را جایی منصفانه و امن تر خواهد کرد.
07:55
So I think this should absolutelyکاملا
be a priorityاولویت.
128
463502
3362
پس من فکر می کنم که این باید
در اولویت قرارگیرد.
07:59
There's no need to panicوحشت.
129
467514
1466
نیازی به واهمه نیست.
08:00
We don't have to hoardذخیره cansقوطی ها of spaghettiماکارونی
or go down into the basementزیر زمین.
130
468980
4489
لازم نیست کنسروهای اسپاگتی را ذخیره کرده
یا به زیرزمین پناه ببریم.
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideسمت.
131
473469
3840
ما نیاز داریم که به پیش رویم٬
زیرا زمان بر علیه ماست.
08:09
In factواقعیت, if there's one positiveمثبت thing
that can come out of the Ebolaابولا epidemicبیماری همه گیر,
132
477309
6215
در حقیقت٬ اگر یک جنبه مثبت از اپیدمی ابولا
نتیجه شود٬
08:15
it's that it can serveخدمت as an earlyزود
warningهشدار, a wake-upبیدار شدن call, to get readyآماده.
133
483524
5806
این است که کمکی به عنوان هشدار و
بیدارباش اولیه بوده تا ما آماده شویم.
08:21
If we startشروع کن now, we can be readyآماده
for the nextبعد epidemicبیماری همه گیر.
134
489330
5648
اگر ما الآن شروع کنیم، می توانیم برای
اتفاق عالمگیر بعدی آماده باشیم.
08:26
Thank you.
135
494978
1596
ممنون
08:28
(Applauseتشویق و تمجید)
136
496574
3294
(تشویق)
Translated by Ali Hosseini
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com