ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

ביל גייטס: מה עם המגיפה הבאה? איננו מוכנים!

Filmed:
3,303,597 views

ב-2014, העולם מנע התפרצות גלובלית מחרידה של מגיפת האבולה הודות לאלפי מתנדבים רפואיים נטולי-אנוכיות - וגם, למען האמת, הודות למידה לא-מבוטלת של מזל. במבט לאחור, ברור לנו שהיינו יכולים לפעול טוב יותר. ובכן, מציע ביל גייטס, הגיעה השעה לתרגם את כל הרעיונות הטובים שלנו לשפת המעשה: מתכנון התרחיש, עבור בחקר החיסון וכלה בהכשרת הצוות הרפואי. כדבריו, "אין כל סיבה לבהלה... אבל עלינו להתחיל."
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kidיֶלֶד,
0
5504
1894
כשהייתי ילד,
האסון שהכי הדאיג אותנו
היה מלחמה גרעינית.
00:19
the disasterאסון we worriedמוּדְאָג about mostרוב
was a nuclearגַרעִינִי warמִלחָמָה.
1
7398
3561
00:23
That's why we had a barrelחָבִית like this
down in our basementמרתף,
2
11819
3266
ולכן היתה לנו במרתף
חבית כזאת,
מלאה בפחיות שימורי מזון ומים.
00:27
filledמְמוּלָא with cansפחיות of foodמזון and waterמַיִם.
3
15085
2571
00:30
When the nuclearגַרעִינִי attackלִתְקוֹף cameבא,
4
18256
1645
לכשתגיע ההתקפה הגרעינית,
היינו אמורים לרדת למטה, להשתופף,
ולאכול את מה שיש בחבית.
00:31
we were supposedאמור to go downstairsלְמַטָה,
hunkerHunker down, and eatלאכול out of that barrelחָבִית.
5
19901
4736
(צחוק)
היום, הסכנה הגדולה ביותר
של אסון גלובלי
00:37
Todayהיום the greatestהגדול ביותר riskלְהִסְתָכֵּן
of globalגלוֹבָּלִי catastropheקטסטרופה
6
25877
3720
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
אינה נראית כך.
היא נראית כך.
00:44
Insteadבמקום זאת, it looksנראה like this.
8
32457
2781
אם משהו יהרוג מעל 10 מיליון
בני-אדם בעשורים הקרובים,
00:48
If anything killsהורג over 10 millionמִילִיוֹן people
in the nextהַבָּא fewמְעַטִים decadesעשרות שנים,
9
36438
5491
הכי סביר שזה יהיה
נגיף מידבק ביותר
00:53
it's mostרוב likelyסָבִיר to be
a highlyמְאוֹד infectiousמִדַבֵּק virusוִירוּס
10
41929
3385
00:57
ratherבמקום than a warמִלחָמָה.
11
45314
2478
ולא מלחמה.
לא טילים אלא חיידקים.
00:59
Not missilesטילים, but microbesחיידקים.
12
47792
3887
01:03
Now, partחֵלֶק of the reasonסיבה for this is that
13
51679
2199
חלק מהסיבה לכך היא
01:05
we'veיש לנו investedמוּשׁקָע a hugeעָצוּם amountכמות
in nuclearגַרעִינִי deterrentsהרתעה.
14
53878
4203
שהשקענו המון באמצעי הרתעה גרעיניים,
01:10
But we'veיש לנו actuallyלמעשה investedמוּשׁקָע very little
in a systemמערכת to stop an epidemicמַגֵפָה.
15
58081
5098
אבל מעט מאד במערכת
שיכולה לבלום מגיפה.
איננו מוכנים לקראת המגיפה הבאה.
01:16
We're not readyמוּכָן for the nextהַבָּא epidemicמַגֵפָה.
16
64129
2964
הבה נבחן את האבולה.
01:20
Let's look at Ebolaאבולה.
17
68023
1735
אני בטוח
שכולכם קראתם עליה בעיתון,
01:21
I'm sure all of you readלקרוא about it
in the newspaperעיתון,
18
69758
3857
01:25
lots of toughקָשֶׁה challengesאתגרים.
19
73615
1606
המון אתגרים קשים,
01:27
I followedאחריו it carefullyבקפידה
throughדרך the caseמקרה analysisאָנָלִיזָה toolsכלים
20
75221
3655
עקבתי אחריה בקפידה
בעזרת כלי ניתוח המקרה
01:30
we use to trackמַסלוּל polioפּוֹלִיוֹ eradicationעֲקִירָה.
21
78876
4845
שבהם אנו נעזרים כדי לעקוב
אחר חיסול הפוליו (שיתוק ילדים).
01:35
And as you look at what wentהלך on,
22
83721
1852
וכשבודקים מה שקרה,
הבעיה לא היתה מערכת
שלא פעלה מספיק טוב,
01:37
the problemבְּעָיָה wasn'tלא היה that there was a systemמערכת
that didn't work well enoughמספיק,
23
85573
4508
01:42
the problemבְּעָיָה was that we
didn't have a systemמערכת at all.
24
90081
3568
אלא שלא היתה לנו
בכלל מערכת.
למען האמת, חסרים כמה
מרכיבים מרכזיים מובנים מאליהם.
01:46
In factעוּבדָה, there's some prettyיפה obviousברור
keyמַפְתֵחַ missingחָסֵר piecesחתיכות.
25
94589
4439
לא היתה לנו קבוצת מומחים למגיפות
מוכנה ליציאה, שתצא
01:51
We didn't have a groupקְבוּצָה of epidemiologistsאפידמיולוגים
readyמוּכָן to go, who would have goneנעלם,
26
99028
4912
01:55
seenלראות what the diseaseמַחֲלָה was,
seenלראות how farרָחוֹק it had spreadהתפשטות.
27
103940
3756
שתראה מהי המחלה
ועד כמה התפשטה.
01:59
The caseמקרה reportsדיווחים cameבא in on paperעיתון.
28
107696
2756
דיווחי החולים הגיעו
על גבי נייר.
02:02
It was very delayedמוּשׁהֶה
before they were put onlineבאינטרנט
29
110452
2356
הם התעכבו מאד
בטרם הועלו לרשת
והיו מאד לא-מדויקים.
02:04
and they were extremelyמְאוֹד inaccurateלֹא מְדוּיָק.
30
112808
1974
לא היה לנו צוות רפואי
מוכן ליציאה.
02:07
We didn't have a medicalרְפוּאִי teamקְבוּצָה readyמוּכָן to go.
31
115492
2366
לא היה לנו איך להכשיר אנשים.
02:09
We didn't have a way of preparingמכין people.
32
117858
2595
ה"רופאים ללא גבולות"
עשו מלאכה נפלאה בתיאום מתנדבים.
02:12
Now, Médecinsdecins Sansללא שם: Sans Frontiפרונטיèresייצור
did a great jobעבודה orchestratingתזמור volunteersמתנדבים.
33
120453
5331
02:17
But even so, we were farרָחוֹק slowerאיטי יותר
than we should have been
34
125784
3096
אבל גם כך היינו
איטיים הרבה יותר מדי
02:20
gettingמקבל the thousandsאלפים of workersעובדים
into these countriesמדינות.
35
128880
3142
בהבאת אלפי העובדים לאותן מדינות.
02:24
And a largeגָדוֹל epidemicמַגֵפָה would requireלִדרוֹשׁ us
to have hundredsמאות of thousandsאלפים of workersעובדים.
36
132022
6985
ומגיפה בהיקף רחב תדרוש מאיתנו
מאות אלפי עובדים.
לא היה מי שיבחן
את הגישות הטיפוליות.
02:32
There was no one there
to look at treatmentיַחַס approachesגישות.
37
140752
4403
לא היה מי שיבחן
את האיבחונים.
02:37
No one to look at the diagnosticsאבחון.
38
145155
1791
לא היה מי שימצא
באילו כלים יש להשתמש.
02:38
No one to figureדמות out
what toolsכלים should be used.
39
146946
3297
02:42
As an exampleדוגמא, we could have
takenנלקח the bloodדָם of survivorsניצולים,
40
150243
3480
למשל, יכולנו לקחת דם מהניצולים,
02:45
processedמעובד it, and put that plasmaפְּלַסמָה
back in people to protectלְהַגֵן them.
41
153723
5435
לעבד אותו ולהחזיר לאנשים
את הפלזמה כדי לחסן אותם.
אבל מעולם לא ניסו זאת.
02:51
But that was never triedניסה.
42
159158
2606
אז הרבה היה חסר.
02:53
So there was a lot that was missingחָסֵר.
43
161764
1756
והדברים האלה הם אכן
בגדר כשלון גלובלי.
02:55
And these things
are really a globalגלוֹבָּלִי failureכישלון.
44
163520
3895
ארגון הבריאות העולמי
ממומן כדי לנטר מגיפות
03:00
The WHO is fundedממומן to monitorלפקח epidemicsמגיפות,
but not to do these things I talkedדיבר about.
45
168305
5568
אך לא כדי לעשות
את הדברים שציינתי.
בסרטים, זה שונה למדי.
03:07
Now, in the moviesסרטים it's quiteדַי differentשונה.
46
175049
2793
רואים קבוצת מומחי-מגיפות טובי-מראה --
(צחוק)
03:09
There's a groupקְבוּצָה of handsomeיפה תואר
epidemiologistsאפידמיולוגים readyמוּכָן to go,
47
177842
4832
-- מוכנים ליציאה.
03:14
they moveמהלך \ לזוז \ לעבור in, they saveלשמור the day,
but that's just pureטָהוֹר Hollywoodהוליווד.
48
182674
5772
הם מגיעים,
הם מצילים את המצב,
אבל רק בהוליווד זה כך.
הכשלון להיערך
עלול לגרום למגיפה הבאה
03:22
The failureכישלון to prepareהכן
could allowלהתיר the nextהַבָּא epidemicמַגֵפָה
49
190177
3710
03:25
to be dramaticallyבאופן דרמטי
more devastatingהרסנית than Ebolaאבולה
50
193887
3808
להיות הרבה יותר הרסנית
מאשר האבולה.
הבה נתבונן בהתקדמות האבולה
במהלך שנה זו.
03:30
Let's look at the progressionהִתקַדְמוּת
of Ebolaאבולה over this yearשָׁנָה.
51
198735
4796
מתו כ-10,000 איש,
03:36
About 10,000 people diedמת,
52
204311
2838
03:39
and nearlyכמעט all were in the threeשְׁלוֹשָׁה
Westמַעֲרָב Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות.
53
207149
4697
כמעט כולם - בשלוש מדינות אפריקניות.
יש שלוש סיבות מדוע
המגיפה לא התפשטה מעבר לכך.
03:43
There's threeשְׁלוֹשָׁה reasonsסיבות why
it didn't spreadהתפשטות more.
54
211846
2587
03:46
The first is that there was a lot
of heroicהֵרוֹאִי work by the healthבְּרִיאוּת workersעובדים.
55
214433
4441
הראשונה: מלאכת הגבורה הרבה
של עובדי הסיוע הרפואי;
הם איתרו את האנשים
ומנעו זיהומים נוספים.
03:50
They foundמצאתי the people and they
preventedמנע more infectionsזיהומים.
56
218874
3262
השניה היא אופי הנגיף;
03:54
The secondשְׁנִיָה is the natureטֶבַע of the virusוִירוּס.
57
222136
2485
03:56
Ebolaאבולה does not spreadהתפשטות throughדרך the airאוויר.
58
224621
3076
האבולה איננה מתפשטת באוויר.
וכשהם נדבקים,
03:59
And by the time you're contagiousמִדַבֵּק,
59
227697
2113
04:01
mostרוב people are so sickחוֹלֶה
that they're bedriddenמְרוּתָק לְמִטָה.
60
229810
2740
רוב האנשים כל-כך חולים
שהם רתוקים למיטה.
04:06
Thirdשְׁלִישִׁי, it didn't get
into manyרב urbanעִירוֹנִי areasאזורי.
61
234220
4191
שלישית, היא לא הגיעה
לאזורים עירוניים רבים.
04:10
And that was just luckמַזָל.
62
238411
1704
וזה היה פשוט מזל.
04:12
If it had gottenקיבל into a lot
more urbanעִירוֹנִי areasאזורי,
63
240115
2240
אילו הגיעה המגיפה
ליותר אזורים עירוניים,
04:14
the caseמקרה numbersמספרים
would have been much largerיותר גדול.
64
242355
3522
כמויות החולים היו גדולות בהרבה.
04:17
So nextהַבָּא time, we mightאולי not be so luckyבַּר מַזָל.
65
245877
3589
בפעם הבאה
אולי לא יהיה לנו מזל כזה.
04:21
You can have a virusוִירוּס where people
feel well enoughמספיק while they're infectiousמִדַבֵּק
66
249466
5064
אולי זה יהיה נגיף,
שהחולים שנדבקו בו
ירגישו מספיק טוב
כדי לעלות על מטוס
או ללכת לשוק.
04:26
that they get on a planeמָטוֹס
or they go to a marketשׁוּק.
67
254530
3312
04:29
The sourceמָקוֹר of the virusוִירוּס could be
a naturalטִבעִי epidemicמַגֵפָה like Ebolaאבולה,
68
257842
3004
מקור הנגיף אולי יהיה
מגיפה טבעית, כמו האבולה,
או טרור ביולוגי.
04:32
or it could be bioterrorismטרור ביולוגי.
69
260846
1980
אז יש דברים
04:34
So there are things that would literallyפשוטו כמשמעו
make things a thousandאלף timesפִּי worseרע יותר.
70
262826
4648
שבכוחם להחמיר את המצב
אלפי מונים, פשוטו כמשמעו.
04:39
In factעוּבדָה, let's look at a modelדֶגֶם
of a virusוִירוּס spreadהתפשטות throughדרך the airאוויר,
71
267474
6001
למשל, הנה דגם
של התפשטות נגיף דרך האוויר,
04:45
like the Spanishספרדית Fluשַׁפַעַת back in 1918.
72
273475
3595
לפי השפעת הספרדית משנת 1918.
04:49
So here'sהנה what would happenלִקְרוֹת:
73
277630
1930
הנה מה שעלול לקרות:
זה יתפשט ברחבי העולם
במהירות רבה מאד.
04:51
It would spreadהתפשטות throughoutבְּמֶשֶך the worldעוֹלָם
very, very quicklyבִּמְהִירוּת.
74
279560
3998
יהיו אולי מעל 30 מיליון איש
שימותו מהמגיפה.
04:55
And you can see over 30 millionמִילִיוֹן people
diedמת from that epidemicמַגֵפָה.
75
283558
5125
כך שזאת בעיה רצינית.
05:00
So this is a seriousרְצִינִי problemבְּעָיָה.
76
288683
1813
מחובתנו להיות מודאגים.
05:02
We should be concernedמודאג.
77
290496
1761
אבל האמת היא שביכולתנו להקים
מערכת תגובה טובה מאד.
05:04
But in factעוּבדָה, we can buildלִבנוֹת
a really good responseתְגוּבָה systemמערכת.
78
292257
4435
05:08
We have the benefitsיתרונות of all the scienceמַדָע
and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that we talk about here.
79
296692
5144
לצידנו היתרון
של כל המדע והטכנולוגיה
עליהם אנו מדברים היום.
יש לנו טלפונים סלולריים
05:13
We'veללא שם: יש לנו got cellתָא phonesטלפונים
80
301836
1047
שמאפשרים לקבל מידע מהציבור
ולמסור לו מידע.
05:14
to get informationמֵידָע from the publicפּוּמְבֵּי
and get informationמֵידָע out to them.
81
302883
3257
יש לנו מפות לוויין שמראות
איפה האנשים ולאן הם נעים.
05:18
We have satelliteלוויין mapsמפות where we can see
where people are and where they're movingמעבר דירה.
82
306140
4179
יש לנו פיתוחים ביולוגיים
05:22
We have advancesההתקדמות in biologyביולוגיה
83
310319
2308
שישנו באופן דרמטי את משך הזמן
מבדיקת גורם המחלה
05:24
that should dramaticallyבאופן דרמטי changeשינוי
the turnaroundתסתובב time to look at a pathogenמְחוֹלֵל מַחֲלָה
84
312627
3826
ועד הכנת תרופות וחיסונים
שיתאימו לאותו גורם מחלה.
05:28
and be ableיכול to make drugsסמים and vaccinesחיסונים
that fitלְהַתְאִים for that pathogenמְחוֹלֵל מַחֲלָה.
85
316453
4869
05:33
So we can have toolsכלים,
86
321322
1566
כלומר, יש לנו כלים,
05:34
but those toolsכלים need to be put
into an overallבאופן כללי globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת systemמערכת.
87
322888
4612
אבל כלים אלה צריכים להשתלב
במערכת רפואית גלובלית כוללת.
ובנוסף, נחוצה לנו מוכנות.
05:39
And we need preparednessכּוֹנְנוּת.
88
327500
2293
הלקחים הטובים ביותר, לדעתי,
איך להתכונן,
05:41
The bestהטוב ביותר lessonsשיעורים, I think,
on how to get preparedמוּכָן
89
329793
2464
הם, שוב,
כפי שאנו מתכוננים למלחמה.
05:44
are again, what we do for warמִלחָמָה.
90
332257
2501
05:46
For soldiersחיילים, we have full-timeזמן מלא,
waitingהַמתָנָה to go.
91
334758
4247
יש לנו חיילים סדירים
שמוכנים ליציאה.
יש לנו חיילי מילואים
שיכולים להגדיל בהרבה את הגייסות.
05:51
We have reservesעתודות that can scaleסוּלָם
us up to largeגָדוֹל numbersמספרים.
92
339005
3311
לנאט"ו יש יחידה ניידת
שיכולה להתפרס מהר מאד.
05:54
NATOנאט"ו has a mobileנייד unitיחידה
that can deployלפרוס very rapidlyמַהֵר.
93
342316
3689
נאט"ו מנהלת המון משחקי מלחמה
כדי לבדוק:
05:58
NATOנאט"ו does a lot of warמִלחָמָה gamesמשחקים
to checkלבדוק, are people well trainedמְאוּמָן?
94
346005
3450
האם האנשים מאומנים היטב?
06:01
Do they understandמבין
about fuelלתדלק and logisticsלוֹגִיסטִיקָה
95
349455
2428
האם הם מבינים בנושאי
דלק, לוגיסטיקה
06:03
and the sameאותו radioרָדִיוֹ frequenciesתדרים?
96
351883
2358
ותדרי רדיו?
כלומר, הם בהחלט מוכנים ליציאה.
06:06
So they are absolutelyבהחלט readyמוּכָן to go.
97
354241
2538
זהו סוג הדברים שנחוצים לנו
כדי להתמודד עם מגיפה.
06:08
So those are the kindsמיני of things
we need to dealעִסקָה with an epidemicמַגֵפָה.
98
356779
4355
06:13
What are the keyמַפְתֵחַ piecesחתיכות?
99
361134
2167
מהם המרכיבים המרכזיים?
ראשית, נחוצות לנו מערכות רפואיות חזקות
במדינות עניות,
06:15
First, we need strongחָזָק healthבְּרִיאוּת systemsמערכות
in poorעני countriesמדינות.
100
363301
5290
מערכות שתאפשרנה לאמהות
ללדת בבטחה,
06:20
That's where mothersאמהות
can give birthהוּלֶדֶת safelyבבטחה,
101
368591
3187
לילדים, לקבל את כל החיסונים.
06:23
kidsילדים can get all theirשֶׁלָהֶם vaccinesחיסונים.
102
371778
1517
06:25
But, alsoגַם where we'llטוֹב see
the outbreakפְּרוֹץ very earlyמוקדם on.
103
373295
4339
אבל גם לנו, לזהות מוקדם מאד
התפרצות של מגיפה.
אנו זקוקים לחיילי מילואים
במקצועות הרפואה:
06:30
We need a medicalרְפוּאִי reserveלְהַזמִין corpsחַיִל:
104
378154
1781
הרבה אנשים בעלי הכשרה ורקע
06:31
lots of people who'veמי got
the trainingהַדְרָכָה and backgroundרקע כללי
105
379935
2566
שמוכנים ליציאה עם הידע שלהם.
06:34
who are readyמוּכָן to go, with the expertiseמומחיות.
106
382501
3352
ועלינו לשלב בין אנשי הרפואה
ובין הצבא.
06:37
And then we need to pairזוג those
medicalרְפוּאִי people with the militaryצבאי.
107
385853
4413
לנצל את היתרון של הצבא
לנוע במהירות, לנהל לוגיסטיקה
06:42
takingלְקִיחָה advantageיתרון of the military'sשל הצבא abilityיְכוֹלֶת
to moveמהלך \ לזוז \ לעבור fastמָהִיר, do logisticsלוֹגִיסטִיקָה
108
390266
4151
ולאבטח אזורים.
06:46
and secureלבטח areasאזורי.
109
394417
1803
06:48
We need to do simulationsסימולציות,
110
396220
2909
עלינו לנהל הדמיות,
06:51
germנֶבֶט gamesמשחקים, not warמִלחָמָה gamesמשחקים,
so that we see where the holesחורים are.
111
399129
4798
משחקי חיידקים במקום משחקי מלחמה,
כדי לזהות את נקודות התורפה.
06:55
The last time a germנֶבֶט gameמִשְׂחָק
was doneבוצע in the Unitedמאוחד Statesמדינות
112
403927
2796
הפעם האחרונה בה נוהל
משחק חיידקים בארה"ב
היתה ב-2001,
וזה לא היה הכי מוצלח.
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
07:02
So farרָחוֹק the scoreציון is germsחיידקים: 1, people: 0.
114
410453
5037
בינתיים, התוצאה היא
חיידקים: 1, בני-אדם: 0.
לבסוף, נחוץ לנו המון מו"פ מתקדם
בתחומי החיסון ואבחון.
07:07
Finallyסוף כל סוף, we need lots of advancedמִתקַדֵם R&D
in areasאזורי of vaccinesחיסונים and diagnosticsאבחון.
115
415490
6119
07:13
There are some bigגָדוֹל breakthroughsפריצות דרך,
like the Adeno-associatedAdeno הקשורים virusוִירוּס,
116
421609
3637
יש כמה פריצות-דרך חשובות,
כמו נגיף האדנו,
07:17
that could work very, very quicklyבִּמְהִירוּת.
117
425246
3983
שמאפשרות תגובה מהירה ביותר.
אינני יודע מהו התקציב המדויק
לדבר כזה,
07:21
Now I don't have an exactמְדוּיָק budgetתַקצִיב
for what this would costעֲלוּת,
118
429229
3370
אבל אני בטוח למדי שהוא צנוע,
בהשוואה לנזק הפוטנציאלי.
07:24
but I'm quiteדַי sure it's very modestצָנוּעַ
comparedבהשוואה to the potentialפוטנציאל harmלפגוע.
119
432599
4496
07:29
The Worldעוֹלָם Bankבַּנק estimatesאומדנים that
if we have a worldwideעוֹלָמִי fluשַׁפַעַת epidemicמַגֵפָה,
120
437095
4645
הבנק העולמי מעריך שאם תפרוץ
מגיפת שפעת עולמית,
הנזקים הבריאותיים הגלובליים
יסתכמו ביותר מ-3 טריליון דולר
07:33
globalגלוֹבָּלִי wealthעוֹשֶׁר will go down
by over threeשְׁלוֹשָׁה trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר
121
441740
3725
ויהיו לנו מיליונים רבים של מתים.
07:37
and we'dלהתחתן have millionsמיליונים
and millionsמיליונים of deathsמוות.
122
445465
3867
07:41
These investmentsהשקעות
offerהַצָעָה significantמשמעותי benefitsיתרונות
123
449332
2985
השקעות כאלה מציעות יתרונות משמעותיים,
07:44
beyondמעבר just beingלהיות readyמוּכָן for the epidemicמַגֵפָה.
124
452317
2201
מעבר למוכנות-גרידא לקראת מגיפה.
07:46
The primaryיְסוֹדִי healthcareבריאות, the R&D,
125
454518
2464
שירותי הבריאות המרכזיים, המו"פ,
הדברים האלה יצמצמו
את האי-שוויון הבריאותי הגלובלי
07:48
those things would reduceלְהַפחִית
globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת equityהון עצמי
126
456982
2830
ויתרמו הן לצדק
והן לבטחון העולמיים.
07:51
and make the worldעוֹלָם more just
as well as more safeבטוח.
127
459812
3690
אז בעיני,
זה בהחלט צריך לקבל עדיפות.
07:55
So I think this should absolutelyבהחלט
be a priorityעדיפות.
128
463502
3362
07:59
There's no need to panicבֶּהָלָה.
129
467514
1466
אין כל סיבה לבהלה.
איננו צריכים לאסוף פחיות ספגטי
או לרדת למרתף,
08:00
We don't have to hoardלֶאֱגוֹר cansפחיות of spaghettiספגטי
or go down into the basementמרתף.
130
468980
4489
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideצַד.
131
473469
3840
אבל עלינו להתחיל לזוז,
כי הזמן אינו עומד לצידנו.
08:09
In factעוּבדָה, if there's one positiveחִיוּבִי thing
that can come out of the Ebolaאבולה epidemicמַגֵפָה,
132
477309
6215
למעשה, אם יש דבר חיובי אחד
שעשוי לנבוע ממגיפת האבולה,
הרי זה שהיא עשויה לשמש
כהתראה מוקדמת,
08:15
it's that it can serveלְשָׁרֵת as an earlyמוקדם
warningאַזהָרָה, a wake-upתתעורר call, to get readyמוּכָן.
133
483524
5806
כקריאת-השכמה, להתחיל להתכונן.
08:21
If we startהַתחָלָה now, we can be readyמוּכָן
for the nextהַבָּא epidemicמַגֵפָה.
134
489330
5648
אם נתחיל עכשיו
נהיה מוכנים למגיפה הבאה.
תודה לכם.
08:26
Thank you.
135
494978
1596
(מחיאות כפיים)
08:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
136
496574
3294
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com