ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

Bill Gates: Další epidemie? Nejsme na ni připraveni

Filmed:
3,303,597 views

V roce 2014 se svět vyhnul děsivé globální epidemii eboly díky tisícům obětavých zdravotníků — a upřímně řečeno, i díky značné dávce štěstí. Až při zpětném ohlédnutí vidíme, co jsme mohli udělat lépe. Podle Billa Gatese přichází čas převést všechny naše nejlepší nápady do praxe, počínaje plánováním scénářů, přes výzkum vakcín, až po výcvik zdravotníků. Říká: „není třeba propadat panice, musíme ale začít něco dělat.“
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kiddítě,
0
5504
1894
Když jsem byl malý,
00:19
the disasterkatastrofa we worriedustaraný about mostvětšina
was a nuclearjaderné warválka.
1
7398
3561
byla pro nás nejobávanější
pohromou jaderná válka.
Proto jsme u nás ve sklepě
měli barel jako je tento,
00:23
That's why we had a barrelhlaveň like this
down in our basementsuterén,
2
11819
3266
00:27
fillednaplněné with cansplechovky of foodjídlo and watervoda.
3
15085
2571
naplněný konzervami a balenou vodou.
00:30
When the nuclearjaderné attackZáchvat camepřišel,
4
18256
1645
Kdyby došlo na jaderný útok,
00:31
we were supposedpředpokládané to go downstairspřízemí,
hunkerpřipravit down, and eatjíst out of that barrelhlaveň.
5
19901
4736
měli jsme seběhnout dolů po schodech,
dřepnout na bobek a vyjíst barel do dna.
00:37
TodayDnes the greatestnejvětší riskriziko
of globalglobální catastrophekatastrofa
6
25877
3720
Dnes už největší nebezpečí
pro vznik globální katastrofy
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
nevypadá takhle.
00:44
InsteadMísto toho, it looksvzhled like this.
8
32457
2781
Ale vypadá spíš takhle.
00:48
If anything killszabije over 10 millionmilión people
in the nextdalší fewpár decadesdekády,
9
36438
5491
Pokud něco v příštích desetiletích
zabije více než 10 milionů lidí,
00:53
it's mostvětšina likelypravděpodobně to be
a highlyvysoce infectiousinfekční virusvirus
10
41929
3385
spíše než válka to bude
s největší pravděpodobností
00:57
ratherspíše than a warválka.
11
45314
2478
vysoce nakažlivý virus.
00:59
Not missilesrakety, but microbesmikroby.
12
47792
3887
Ne rakety, ale mikroby.
01:03
Now, partčást of the reasondůvod for this is that
13
51679
2199
Částečně k tomu přispívá fakt,
01:05
we'vejsme investedinvestováno a hugeobrovský amountmnožství
in nuclearjaderné deterrentsodrazujících.
14
53878
4203
že jsme investovali obrovské sumy
do jaderného zastrašování.
01:10
But we'vejsme actuallyvlastně investedinvestováno very little
in a systemSystém to stop an epidemicepidemie.
15
58081
5098
Ale na systémy proti šíření
epidemií jsme přispěli jen málo.
01:16
We're not readypřipraven for the nextdalší epidemicepidemie.
16
64129
2964
Na další epidemii nejsme připraveni.
01:20
Let's look at EbolaEbola.
17
68023
1735
Podívejte se na ebolu.
01:21
I'm sure all of you readčíst about it
in the newspapernoviny,
18
69758
3857
Určitě jste o ní všichni četli v novinách,
01:25
lots of toughtěžké challengesproblémy.
19
73615
1606
spousta náročných úkolů.
01:27
I followednásledoval it carefullyopatrně
throughpřes the casepouzdro analysisanalýza toolsnástroje
20
75221
3655
Osobně jsem to důkladně studoval
pomocí analytických nástrojů,
01:30
we use to trackdráha polioobrna eradicationeradikace.
21
78876
4845
které používáme ke sledování
postupu vymýcení obrny.
01:35
And as you look at what wentšel on,
22
83721
1852
Když se podíváte, co se dělo,
01:37
the problemproblém wasn'tnebyl that there was a systemSystém
that didn't work well enoughdost,
23
85573
4508
zjistíte, že problém nebyl v systému,
který by dostatečně nefungoval,
01:42
the problemproblém was that we
didn't have a systemSystém at all.
24
90081
3568
ale v tom, že jsme neměli
vůbec žádný systém.
01:46
In factskutečnost, there's some prettydosti obviouszřejmé
keyklíč missingchybějící pieceskousky.
25
94589
4439
Vlastně chybělo několik
na první pohled klíčových věcí.
01:51
We didn't have a groupskupina of epidemiologistsepidemiologové
readypřipraven to go, who would have gonepryč,
26
99028
4912
Neměli jsme tým epidemiologů,
připravených jít tam, kam bylo třeba,
aby prozkoumali, co je to za nemoc
a vyhodnotili, kam až se rozšířila.
01:55
seenviděno what the diseasechoroba was,
seenviděno how fardaleko it had spreadrozpětí.
27
103940
3756
01:59
The casepouzdro reportszpráv camepřišel in on paperpapír.
28
107696
2756
Zprávy o výskytu přicházely na papíře.
02:02
It was very delayedzpožděné
before they were put onlineonline
29
110452
2356
S velkým zpožděním se dávaly na internet
02:04
and they were extremelyvelmi inaccuratenepřesné.
30
112808
1974
a byly velice nepřesné.
Neměli jsme zdravotnický tým,
připravený na výjezd.
02:07
We didn't have a medicallékařský teamtým readypřipraven to go.
31
115492
2366
02:09
We didn't have a way of preparingpřipravuje se people.
32
117858
2595
Neměli jsme jak připravovat lidi.
02:12
Now, Médecinsdecins SansSans FrontiFrontièresres
did a great jobpráce orchestratingOrchestrace volunteersdobrovolníků.
33
120453
5331
Médecins Sans Frontières odvedla
skvělou práci při organizaci dobrovolníků.
02:17
But even so, we were fardaleko slowerpomalejší
than we should have been
34
125784
3096
Ale i tak jsme byli při přesunu
tisíců pracovníků do těchto zemí
02:20
gettingdostat the thousandstisíce of workerspracovníků
into these countrieszemí.
35
128880
3142
mnohem pomalejší, než jak by bylo třeba.
02:24
And a largevelký epidemicepidemie would requirevyžadovat us
to have hundredsstovky of thousandstisíce of workerspracovníků.
36
132022
6985
A obrovská epidemie by vyžadovala
mít stovky tisíc pracovníků.
02:32
There was no one there
to look at treatmentléčba approachespřístupy.
37
140752
4403
Neměli jsme tam nikoho, kdo by
kontroloval způsoby léčby.
02:37
No one to look at the diagnosticsdiagnostika.
38
145155
1791
Nikdo nekontroloval diagnostiky.
02:38
No one to figurepostava out
what toolsnástroje should be used.
39
146946
3297
Nikdo nepřišel na to,
jaké nástroje jsme měli použít.
02:42
As an examplepříklad, we could have
takenpřijat the bloodkrev of survivorskteří přežili,
40
150243
3480
Například jsme mohli odebrat
krev od přeživších,
02:45
processedzpracované it, and put that plasmaplazma
back in people to protectchránit them.
41
153723
5435
zpracovat ji a plazmu poskytnout
lidem, aby je chránila.
02:51
But that was never triedpokusil se.
42
159158
2606
To jsme ale nikdy nevyzkoušeli.
Takže toho bylo hodně, co chybělo.
02:53
So there was a lot that was missingchybějící.
43
161764
1756
02:55
And these things
are really a globalglobální failureselhání.
44
163520
3895
A jde opravdu o celosvětové selhání.
03:00
The WHO is fundedfinancovány to monitormonitor epidemicsepidemie,
but not to do these things I talkedmluvil about.
45
168305
5568
WHO má prostředky na sledování epidemií,
ale ne na věci, o kterých jsem mluvil.
V kinech to chodívá úplně jinak.
03:07
Now, in the moviesfilmy it's quitedocela differentodlišný.
46
175049
2793
03:09
There's a groupskupina of handsomehezký
epidemiologistsepidemiologové readypřipraven to go,
47
177842
4832
Skupina pohledných epidemiologů
je připravena kdykoli vyrazit,
03:14
they movehýbat se in, they saveUložit the day,
but that's just purečistý HollywoodHollywood.
48
182674
5772
přemístit se a zachránit situaci,
ale to je jen čistokrevný Hollywood.
03:22
The failureselhání to preparepřipravit
could allowdovolit the nextdalší epidemicepidemie
49
190177
3710
Selhání při přípravách může
vést k další epidemii,
03:25
to be dramaticallydramaticky
more devastatingzničující than EbolaEbola
50
193887
3808
podstatně ničivější, než byla ebola.
03:30
Let's look at the progressionpostup
of EbolaEbola over this yearrok.
51
198735
4796
Podívejme se na postup eboly
v průběhu tohoto roku.
03:36
About 10,000 people diedzemřel,
52
204311
2838
Zemřelo okolo 10 000 lidí,
03:39
and nearlytéměř all were in the threetři
WestZápad AfricanAfrická countrieszemí.
53
207149
4697
a téměř všichni byli ze tří
západoafrických zemí.
03:43
There's threetři reasonsdůvodů why
it didn't spreadrozpětí more.
54
211846
2587
Nákaza se nerozptýlila dále ze tří důvodů.
03:46
The first is that there was a lot
of heroichrdinské work by the healthzdraví workerspracovníků.
55
214433
4441
Prvním bylo, že zdravotníci odvedli
spoustu heroické práce.
03:50
They foundnalezeno the people and they
preventedzabráněno more infectionsinfekcí.
56
218874
3262
Vyhledávali lidi a zabránili
dalším nákazám.
03:54
The seconddruhý is the naturePříroda of the virusvirus.
57
222136
2485
Druhým byla povaha viru.
03:56
EbolaEbola does not spreadrozpětí throughpřes the airvzduch.
58
224621
3076
Ebola se nešíří vzduchem.
03:59
And by the time you're contagiousnakažlivá,
59
227697
2113
A když jsou jí nakaženi,
04:01
mostvětšina people are so sicknemocný
that they're bedriddenupoutaný na lůžko.
60
229810
2740
je většině lidí tak zle,
že jsou upoutaní na lůžko.
04:06
ThirdTřetí, it didn't get
into manymnoho urbanměstský areasoblasti.
61
234220
4191
Třetím důvodem je, že se nákaza
příliš nedostala na území měst.
04:10
And that was just luckštěstí.
62
238411
1704
A ještě že tak.
04:12
If it had gottendostal into a lot
more urbanměstský areasoblasti,
63
240115
2240
Pokud by zasáhla větší městská území,
04:14
the casepouzdro numbersčísla
would have been much largervětší.
64
242355
3522
počty obětí by byly mnohem vyšší.
04:17
So nextdalší time, we mightmohl not be so luckyšťastný.
65
245877
3589
Příště už takové štěstí mít nemusíme.
04:21
You can have a virusvirus where people
feel well enoughdost while they're infectiousinfekční
66
249466
5064
Můžete mít virus, u kterého se lidé
nakažení infekcí cítí natolik zdraví,
04:26
that they get on a planeletadlo
or they go to a markettrh.
67
254530
3312
že nastoupí do letadla
nebo se vypraví na trh.
Zdrojem viru může být buď
běžná epidemie, jako je ebola
04:29
The sourcezdroj of the virusvirus could be
a naturalpřírodní epidemicepidemie like EbolaEbola,
68
257842
3004
04:32
or it could be bioterrorismbioterorismus.
69
260846
1980
nebo může jít také o bioterorismus.
04:34
So there are things that would literallydoslovně
make things a thousandtisíc timesčasy worsehorší.
70
262826
4648
Jsou věci, které by mohly všechno
doslova tisícinásobně zhoršit.
04:39
In factskutečnost, let's look at a modelmodel
of a virusvirus spreadrozpětí throughpřes the airvzduch,
71
267474
6001
Podívejme se na model
šíření viru vzduchem,
04:45
like the SpanishŠpanělština FluChřipka back in 1918.
72
273475
3595
jak tomu bylo v případě
španělské chřipky v roce 1918.
04:49
So here'stady je what would happenpřihodit se:
73
277630
1930
Stalo by se tohle:
04:51
It would spreadrozpětí throughoutpo celou dobu the worldsvět
very, very quicklyrychle.
74
279560
3998
rozšířila by se ohromnou
rychlostí po celém světě.
04:55
And you can see over 30 millionmilión people
diedzemřel from that epidemicepidemie.
75
283558
5125
Na následky epidemie by zemřelo
přes 30 milionů lidí.
05:00
So this is a seriousvážně problemproblém.
76
288683
1813
Takže jde o vážný problém.
05:02
We should be concernedznepokojený.
77
290496
1761
Mělo by nás to znepokojovat.
05:04
But in factskutečnost, we can buildstavět
a really good responseOdezva systemSystém.
78
292257
4435
Naštěstí ale můžeme vytvořit
velice dobrý reakční systém.
05:08
We have the benefitsvýhody of all the scienceVěda
and technologytechnika that we talk about here.
79
296692
5144
Máme výhody plynoucí z vší té vědy
a techniky, o které zde byla řeč.
05:13
We'veMáme got cellbuňka phonestelefony
80
301836
1047
Máme mobilní telefony,
05:14
to get informationinformace from the publicveřejnost
and get informationinformace out to them.
81
302883
3257
takže můžeme dostávat informace
od veřejnosti a šířit je zpět.
05:18
We have satellitedružice mapsmapy where we can see
where people are and where they're movingpohybující se.
82
306140
4179
Máme satelitní mapy, na kterých vidíme,
kde lidé žijí a kudy se pohybují.
05:22
We have advanceszálohy in biologybiologie
83
310319
2308
Pokroky v biologii by měly
05:24
that should dramaticallydramaticky changezměna
the turnaroundotočit se time to look at a pathogenpatogen
84
312627
3826
dramaticky snížit dobu,
která uplyne od určení patogenu
05:28
and be ableschopný to make drugsdrogy and vaccinesvakcíny
that fitvejít se for that pathogenpatogen.
85
316453
4869
po vývoj léků a vakcín
proti tomuto patogenu.
05:33
So we can have toolsnástroje,
86
321322
1566
Takže nástroje jsou dostupné,
05:34
but those toolsnástroje need to be put
into an overallcelkově globalglobální healthzdraví systemSystém.
87
322888
4612
ale musí se dostat do celosvětového
systému zdravotní péče.
Potřebujeme připravenost.
05:39
And we need preparednesspřipravenost.
88
327500
2293
Myslím, že nejlepší lekci
si opět můžeme vzít z toho,
05:41
The bestnejlepší lessonslekce, I think,
on how to get preparedpřipravený
89
329793
2464
05:44
are again, what we do for warválka.
90
332257
2501
jak se připravujeme na válku.
05:46
For soldiersvojáků, we have full-timeplný úvazek,
waitingčekání to go.
91
334758
4247
Máme profesionální vojáky
čekající vyrazit na povel.
05:51
We have reservesrezerv that can scaleměřítko
us up to largevelký numbersčísla.
92
339005
3311
Máme zálohy, které umožňují
výrazně posílit počty lidí.
05:54
NATONATO has a mobilemobilní, pohybliví unitjednotka
that can deploynasazení very rapidlyrychle.
93
342316
3689
NATO má mobilní jednotku schopnou
velmi rychlého nasazení.
NATO pořádá spousty vojenských cvičení,
aby ověřilo: jestli jsou lidé vycvičeni,
05:58
NATONATO does a lot of warválka gameshry
to checkkontrola, are people well trainedvyškolení?
94
346005
3450
06:01
Do they understandrozumět
about fuelpalivo and logisticsLogistika
95
349455
2428
jak znají pohonné hmoty a logistiku,
06:03
and the samestejný radiorádio frequenciesfrekvence?
96
351883
2358
zda používají stejné rádiové frekvence.
06:06
So they are absolutelyabsolutně readypřipraven to go.
97
354241
2538
Takže ti jsou naprosto připravení k akci.
06:08
So those are the kindsdruhy of things
we need to dealobchod with an epidemicepidemie.
98
356779
4355
To jsou věci, kterými se musíme zabývat
při přípravách na epidemie.
06:13
What are the keyklíč pieceskousky?
99
361134
2167
O které klíčové součásti jde?
06:15
First, we need strongsilný healthzdraví systemssystémy
in poorchudý countrieszemí.
100
363301
5290
Za prvé, potřebujeme důkladný systém
zdravotní péče v chudých zemích.
06:20
That's where mothersmatek
can give birthnarození safelybezpečně,
101
368591
3187
Aby zde matky mohly bezpečně rodit
a dětem se dostalo všech očkování.
06:23
kidsděti can get all theirjejich vaccinesvakcíny.
102
371778
1517
06:25
But, alsotaké where we'lldobře see
the outbreakvypuknutí very earlybrzy on.
103
373295
4339
Odtud se totiž velmi brzy
rozšiřují epidemie dál.
06:30
We need a medicallékařský reserverezervovat corpssbor:
104
378154
1781
Potřebujeme zdravotnické zálohy:
06:31
lots of people who'vekdo má got
the trainingvýcvik and backgroundPozadí
105
379935
2566
spousty lidí, kteří absolvovali
výcvik a mají zázemí,
06:34
who are readypřipraven to go, with the expertiseodbornost.
106
382501
3352
kteří jsou připraveni vyrazit,
s odbornými znalostmi.
06:37
And then we need to pairpár those
medicallékařský people with the militaryválečný.
107
385853
4413
A pak potřebujeme tyto zdravotníky
napojit na armádu,
06:42
takingpřijmout advantagevýhoda of the military'sarmáda abilityschopnost
to movehýbat se fastrychle, do logisticsLogistika
108
390266
4151
s výhodou využít její schopnosti
rychlého přesunu, její znalost logistiky
06:46
and securezabezpečení areasoblasti.
109
394417
1803
a zabezpečení oblastí.
06:48
We need to do simulationssimulace,
110
396220
2909
Potřebujeme provádět simulace,
06:51
germklíčků gameshry, not warválka gameshry,
so that we see where the holesotvory are.
111
399129
4798
hry na šíření mikrobů, ne bojová cvičení,
abychom viděli, kde máme nedostatky.
06:55
The last time a germklíčků gamehra
was doneHotovo in the UnitedVelká StatesStáty
112
403927
2796
Naposledy se v USA uskutečnila
taková hra lidí s mikroby
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
v roce 2001 a příliš se nevydařila.
07:02
So fardaleko the scoreskóre is germszárodky: 1, people: 0.
114
410453
5037
Zatím je výsledek 1:0 pro mikroby.
07:07
FinallyNakonec, we need lots of advancedpokročilý R&D
in areasoblasti of vaccinesvakcíny and diagnosticsdiagnostika.
115
415490
6119
A konečně potřebujeme pokročilý výzkum
a vývoj na poli vakcinace a diagnostiky.
07:13
There are some bigvelký breakthroughsprůlomů,
like the Adeno-associatedAdeno související virusvirus,
116
421609
3637
Existuje několik průlomových objevů
jako například adeno-asociovaný virus,
07:17
that could work very, very quicklyrychle.
117
425246
3983
který by mohl fungovat
opravdu velmi rychle.
07:21
Now I don't have an exactpřesný budgetrozpočet
for what this would costnáklady,
118
429229
3370
Neznám přesný rozpočet
kolik by to stálo,
07:24
but I'm quitedocela sure it's very modestskromný
comparedv porovnání to the potentialpotenciál harmpoškodit.
119
432599
4496
ale jsem si zcela jistý, že by byl skromný
ve srovnání s potenciálními škodami.
07:29
The WorldSvět BankBanka estimatesodhadů that
if we have a worldwidecelosvětově fluchřipka epidemicepidemie,
120
437095
4645
Světová banka odhaduje, že v případě
celosvětové chřipkové epidemie
07:33
globalglobální wealthbohatství will go down
by over threetři trillionbilion dollarsdolarů
121
441740
3725
by celosvětové bohatství kleslo
o více než 3 biliony dolarů
07:37
and we'dmy jsme have millionsmiliony
and millionsmiliony of deathsúmrtí.
122
445465
3867
a byly by tu miliony a miliony mrtvých.
07:41
These investmentsinvestic
offernabídka significantvýznamný benefitsvýhody
123
449332
2985
Tyto investice nabízejí významné přínosy
07:44
beyondmimo just beingbytost readypřipraven for the epidemicepidemie.
124
452317
2201
i mimo pouhou připravenost na epidemie.
07:46
The primaryhlavní healthcarezdravotní péče, the R&D,
125
454518
2464
Základní zdravotnická péče,
výzkum a vývoj,
to jsou věci, které by snížily globální
nerovnost v dostupnosti zdravotní péče
07:48
those things would reducesnížit
globalglobální healthzdraví equityvlastní kapitál
126
456982
2830
07:51
and make the worldsvět more just
as well as more safebezpečný.
127
459812
3690
a udělaly svět spravedlivějším
a také bezpečnějším.
07:55
So I think this should absolutelyabsolutně
be a prioritypřednost.
128
463502
3362
Myslím, že tohle by určitě
měla být prvořadá věc.
Není třeba propadat panice.
07:59
There's no need to panicpanika.
129
467514
1466
08:00
We don't have to hoardpokladu cansplechovky of spaghettišpagety
or go down into the basementsuterén.
130
468980
4489
Nemusíme si dělat zásoby špaget
nebo se schovávat po sklepech.
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideboční.
131
473469
3840
Ale musíme začít něco dělat,
protože čas nehraje v náš prospěch.
08:09
In factskutečnost, if there's one positivepozitivní thing
that can come out of the EbolaEbola epidemicepidemie,
132
477309
6215
Pokud existuje aspoň jedna pozitivní věc,
kterou přinesla epidemie eboly,
08:15
it's that it can servesloužit as an earlybrzy
warningVarování, a wake-upfunkce Wake-up call, to get readypřipraven.
133
483524
5806
pak je to ta, že posloužila jako včasné
varování, budíček, abychom se připravili.
08:21
If we startStart now, we can be readypřipraven
for the nextdalší epidemicepidemie.
134
489330
5648
Pokud teď začneme, můžeme být
na příští epidemii připraveni.
08:26
Thank you.
135
494978
1596
Děkuji vám.
08:28
(ApplausePotlesk)
136
496574
3294
(Potlesk)
Translated by Marek Vanžura
Reviewed by Vladimír Harašta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com