ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

Bill Gates: Der nächste Ausbruch trifft uns unvorbereitet

Filmed:
3,303,597 views

2014 konnte eine weltweite Ausbreitung des schrecklichen Ebola-Virus nur dank der tausenden selbstlosen Gesundheitshelfer – und nicht zuletzt auch dank sehr viel Glück – verhindert werden. Rückblickend wissen wir, was wir hätten besser machen können. Jetzt ist es daher an der Zeit – so Bill Gates – all unsere guten Ideen in die Tat umzusetzen, angefangen von der Katastrophenplanung über die Erforschung von Impfstoffen bis hin zur Ausbildung für Gesundheitshelfer. Seine Worte: „Es besteht kein Grund zur Panik … aber wir müssen jetzt loslegen.“
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kidKind,
0
5504
1894
In meiner Kindheit
00:19
the disasterKatastrophe we worriedbesorgt about mostdie meisten
was a nuclearKern warKrieg.
1
7398
3561
war ein Atomkrieg die größte
denkbare Katastrophe.
00:23
That's why we had a barrelFass like this
down in our basementKeller,
2
11819
3266
Daher hatten wir ein Fass
wie dieses in unserem Keller.
00:27
filledgefüllt with cansBüchsen of foodLebensmittel and waterWasser.
3
15085
2571
Darin waren Konservendosen und Wasser.
00:30
When the nuclearKern attackAttacke camekam,
4
18256
1645
Im Falle eines Atomangriffs
00:31
we were supposedsoll to go downstairsunten,
hunkerhunker down, and eatEssen out of that barrelFass.
5
19901
4736
würden wir uns im Keller verschanzen
und aus dem Fass essen.
Heute sieht die schlimmste Gefahr
einer globalen Katastrophe
00:37
TodayHeute the greatestgrößte riskRisiko
of globalglobal catastropheKatastrophe
6
25877
3720
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
nicht mehr so aus.
00:44
InsteadStattdessen, it lookssieht aus like this.
8
32457
2781
Sondern so.
Wenn etwas in den nächsten Jahrzehnten
über zehn Millionen Menschen tötet,
00:48
If anything killstötet over 10 millionMillion people
in the nextNächster fewwenige decadesJahrzehnte,
9
36438
5491
00:53
it's mostdie meisten likelywahrscheinlich to be
a highlyhöchst infectiousinfektiöse virusVirus
10
41929
3385
dann wird es höchstwahrscheinlich
ein hochansteckendes Virus sein
00:57
ratherlieber than a warKrieg.
11
45314
2478
und kein Krieg.
Keine Raketen, sondern Mikroben.
00:59
Not missilesRaketen, but microbesMikroben.
12
47792
3887
Ein Grund dafür ist unter anderem,
01:03
Now, partTeil of the reasonGrund for this is that
13
51679
2199
01:05
we'vewir haben investedinvestiert a hugeenorm amountMenge
in nuclearKern deterrentsAbschreckung.
14
53878
4203
dass wir viel in nukleare
Abschreckung investiert haben.
In ein System, das eine Epidemie aufhält,
haben wir aber nur sehr wenig investiert.
01:10
But we'vewir haben actuallytatsächlich investedinvestiert very little
in a systemSystem to stop an epidemicEpidemie.
15
58081
5098
Wir sind für die nächste
Epidemie nicht gewappnet.
01:16
We're not readybereit for the nextNächster epidemicEpidemie.
16
64129
2964
Nehmen wir Ebola.
01:20
Let's look at EbolaEbola.
17
68023
1735
Sie haben bestimmt alle
aus den Zeitungen einiges
01:21
I'm sure all of you readlesen about it
in the newspaperZeitung,
18
69758
3857
über die vielen großen
Herausforderungen erfahren.
01:25
lots of toughzäh challengesHerausforderungen.
19
73615
1606
01:27
I followedgefolgt it carefullyvorsichtig
throughdurch the caseFall analysisAnalyse toolsWerkzeuge
20
75221
3655
Ich habe Ebola mit den
Fallanalyse-Tools ausgewertet,
01:30
we use to trackSpur polioPolio eradicationAusrottung.
21
78876
4845
mit denen wir die Ausrottung von
Kinderlähmung verfolgen.
Dabei erkennt man:
01:35
And as you look at what wentging on,
22
83721
1852
01:37
the problemProblem wasn'twar nicht that there was a systemSystem
that didn't work well enoughgenug,
23
85573
4508
Das Problem war nicht
ein schlecht funktionierendes System.
01:42
the problemProblem was that we
didn't have a systemSystem at all.
24
90081
3568
Das Problem war,
dass wir gar kein System hatten.
Es haben ganz offensichtlich
einige wichtige Dinge gefehlt.
01:46
In factTatsache, there's some prettyziemlich obviousoffensichtlich
keySchlüssel missingfehlt piecesStücke.
25
94589
4439
01:51
We didn't have a groupGruppe of epidemiologistsEpidemiologen
readybereit to go, who would have goneWeg,
26
99028
4912
Es war keine Gruppe
von Epidemiologen einsatzbereit,
die die Krankheit und ihre Ausbreitung
hätte bestimmen können.
01:55
seengesehen what the diseaseKrankheit was,
seengesehen how farweit it had spreadVerbreitung.
27
103940
3756
01:59
The caseFall reportsBerichte camekam in on paperPapier-.
28
107696
2756
Die Fallberichte gingen in Papierform ein.
02:02
It was very delayedverspätet
before they were put onlineonline
29
110452
2356
Sie wurden erst sehr spät online gestellt
02:04
and they were extremelyäußerst inaccurateungenau.
30
112808
1974
und waren extrem ungenau.
02:07
We didn't have a medicalmedizinisch teamMannschaft readybereit to go.
31
115492
2366
Es war kein Ärzteteam einsatzbereit.
02:09
We didn't have a way of preparingVorbereitung people.
32
117858
2595
Die Menschen konnten nicht
vorbereitet werden.
02:12
Now, Médecinsdecins SansSans FrontiUnterscheidetèresres
did a great jobJob orchestratingorchestrieren volunteersFreiwillige.
33
120453
5331
Ärzte ohne Grenzen leistete tolle Arbeit
und mobilisierte viele Freiwillige.
02:17
But even so, we were farweit slowerLangsamer
than we should have been
34
125784
3096
Trotzdem wurden die tausenden
Helfer viel zu langsam
02:20
gettingbekommen the thousandsTausende of workersArbeitskräfte
into these countriesLänder.
35
128880
3142
in die betroffenen Länder gebracht.
02:24
And a largegroß epidemicEpidemie would requireerfordern us
to have hundredsHunderte of thousandsTausende of workersArbeitskräfte.
36
132022
6985
Und bei einer großen Epidemie
bräuchten wir hunderttausende Helfer.
Niemand setzte sich vor Ort
02:32
There was no one there
to look at treatmentBehandlung approachesAnsätze.
37
140752
4403
mit den Behandlungs- und
Diagnosemethoden auseinander.
02:37
No one to look at the diagnosticsDiagnose.
38
145155
1791
02:38
No one to figureZahl out
what toolsWerkzeuge should be used.
39
146946
3297
Niemand legte die geeigneten Mittel fest.
02:42
As an exampleBeispiel, we could have
takengenommen the bloodBlut of survivorsÜberlebende,
40
150243
3480
Man hätte beispielsweise das Blut
von Überlebenden aufbereiten
02:45
processedverarbeitet it, and put that plasmaPlasma
back in people to protectschützen them.
41
153723
5435
und Menschen dieses Plasma
vorsorglich verabreichen können.
02:51
But that was never triedversucht.
42
159158
2606
Diese Methode wurde aber nie erprobt.
Es fehlte also an vielem.
02:53
So there was a lot that was missingfehlt.
43
161764
1756
02:55
And these things
are really a globalglobal failureFehler.
44
163520
3895
Bei all dem handelt es sich
in Wahrheit um ein globales Versagen.
Die WHO überwacht Epidemien, kümmert sich
aber nicht um die angesprochenen Dinge.
03:00
The WHO is fundedfinanziert to monitorMonitor epidemicsEpidemien,
but not to do these things I talkedsprach about.
45
168305
5568
Im Film ist alles ganz anders.
03:07
Now, in the moviesFilme it's quiteganz differentanders.
46
175049
2793
Da steht immer eine Gruppe von
gutaussehenden Epidemiologen bereit.
03:09
There's a groupGruppe of handsomegut aussehend
epidemiologistsEpidemiologen readybereit to go,
47
177842
4832
Die kommen und retten alle.
03:14
they moveBewegung in, they savesparen the day,
but that's just purerein HollywoodHollywood.
48
182674
5772
Aber so läuft das nur in Hollywood.
Wegen der fehlenden Vorbereitung
könnte die nächste Epidemie
03:22
The failureFehler to preparevorbereiten
could allowzulassen the nextNächster epidemicEpidemie
49
190177
3710
03:25
to be dramaticallydramatisch
more devastatingverheerend than EbolaEbola
50
193887
3808
noch viel verheerender als Ebola werden.
Betrachten wir die Ausbreitung
von Ebola im Laufe dieses Jahres.
03:30
Let's look at the progressionProgression
of EbolaEbola over this yearJahr.
51
198735
4796
Ungefähr 10 000 Menschen starben
03:36
About 10,000 people diedist verstorben,
52
204311
2838
und fast alle davon lebten in den
drei westafrikanischen Ländern.
03:39
and nearlyfast all were in the threedrei
WestWesten AfricanAfrikanische countriesLänder.
53
207149
4697
Aus drei Gründen hat sich Ebola
nicht weiter ausgebreitet.
03:43
There's threedrei reasonsGründe dafür why
it didn't spreadVerbreitung more.
54
211846
2587
03:46
The first is that there was a lot
of heroicheroische work by the healthGesundheit workersArbeitskräfte.
55
214433
4441
Erstens leisteten die medizinischen
Helfer großartige Arbeit.
Sie ermittelten die Betroffenen
und verhinderten weitere Infektionen.
03:50
They foundgefunden the people and they
preventedverhindert more infectionsInfektionen.
56
218874
3262
03:54
The secondzweite is the natureNatur of the virusVirus.
57
222136
2485
Zweitens ist Ebola ein Virus,
03:56
EbolaEbola does not spreadVerbreitung throughdurch the airLuft.
58
224621
3076
das nicht durch die Luft
übertragen werden kann.
03:59
And by the time you're contagiousansteckend,
59
227697
2113
Die Krankheit ist zudem erst
in einem Stadium übertragbar,
04:01
mostdie meisten people are so sickkrank
that they're bedriddenans Bett gefesselt.
60
229810
2740
in dem die Patienten
meist schon bettlägrig sind.
04:06
ThirdDritte, it didn't get
into manyviele urbanstädtisch areasBereiche.
61
234220
4191
Drittens ist das Virus
nur in wenige Städte gelangt.
04:10
And that was just luckGlück.
62
238411
1704
Das war reines Glück.
04:12
If it had gottenbekommen into a lot
more urbanstädtisch areasBereiche,
63
240115
2240
Wäre es in mehr Städte gelangt,
04:14
the caseFall numbersNummern
would have been much largergrößer.
64
242355
3522
wären die Todeszahlen deutlich höher.
04:17
So nextNächster time, we mightMacht not be so luckyglücklich.
65
245877
3589
Nächstes Mal haben wir
vielleicht weniger Glück.
Ein anderes Virus kann
schon übertragbar sein,
04:21
You can have a virusVirus where people
feel well enoughgenug while they're infectiousinfektiöse
66
249466
5064
wenn sich die Kranken noch gesund fühlen,
04:26
that they get on a planeEbene
or they go to a marketMarkt.
67
254530
3312
in ein Flugzeug einsteigen
oder einkaufen gehen.
Die Quelle des Virus könnte
eine natürliche sein, wie bei Ebola,
04:29
The sourceQuelle of the virusVirus could be
a naturalnatürlich epidemicEpidemie like EbolaEbola,
68
257842
3004
04:32
or it could be bioterrorismBioterrorismus.
69
260846
1980
oder aber Bioterrorismus.
04:34
So there are things that would literallybuchstäblich
make things a thousandtausend timesmal worseschlechter.
70
262826
4648
Viele Faktoren könnten also das Szenario
ungemein verschlimmern.
04:39
In factTatsache, let's look at a modelModell-
of a virusVirus spreadVerbreitung throughdurch the airLuft,
71
267474
6001
Nehmen wir an, das Virus
würde durch die Luft übertragen,
04:45
like the SpanishSpanisch FluGrippe back in 1918.
72
273475
3595
wie die Spanische Grippe 1918.
04:49
So here'shier ist what would happengeschehen:
73
277630
1930
Folgendes würde passieren:
04:51
It would spreadVerbreitung throughoutwährend the worldWelt
very, very quicklyschnell.
74
279560
3998
Das Virus würde sich sehr, sehr schnell
auf der ganzen Welt ausbreiten.
An der Spanischen Grippe starben
damals mehr als 30 Millionen.
04:55
And you can see over 30 millionMillion people
diedist verstorben from that epidemicEpidemie.
75
283558
5125
Das ist also ein ernstes Problem,
über das wir nachdenken sollten.
05:00
So this is a seriousernst problemProblem.
76
288683
1813
05:02
We should be concernedbesorgt.
77
290496
1761
05:04
But in factTatsache, we can buildbauen
a really good responseAntwort systemSystem.
78
292257
4435
Dabei könnten wir ein sehr gutes
Reaktionssystem entwickeln.
05:08
We have the benefitsVorteile of all the scienceWissenschaft
and technologyTechnologie that we talk about here.
79
296692
5144
Wir können die existierenden
modernen Technologien nutzen.
05:13
We'veWir haben got cellZelle phonesTelefone
80
301836
1047
Mit unseren Handys
05:14
to get informationInformation from the publicÖffentlichkeit
and get informationInformation out to them.
81
302883
3257
können wir an Information gelangen
und diese weiterleiten.
05:18
We have satelliteSatellit mapsKarten where we can see
where people are and where they're movingbewegend.
82
306140
4179
Satellitenkarten zeigen uns,
wo sich jemand befindet oder hinbewegt.
05:22
We have advancesFortschritte in biologyBiologie
83
310319
2308
Dank Fortschritten in der Biologie
05:24
that should dramaticallydramatisch changeVeränderung
the turnaroundDreh dich um time to look at a pathogenErreger
84
312627
3826
werden wir Krankheitserreger wohl
bald viel schneller identifizieren
05:28
and be ablefähig to make drugsDrogen and vaccinesImpfstoffe
that fitpassen for that pathogenErreger.
85
316453
4869
und passende Medikamente und
Impfstoffe entwickeln können.
05:33
So we can have toolsWerkzeuge,
86
321322
1566
Wir haben also die Mittel,
05:34
but those toolsWerkzeuge need to be put
into an overallinsgesamt globalglobal healthGesundheit systemSystem.
87
322888
4612
aber wir müssen sie in ein
globales Gesundheitssystem integrieren.
05:39
And we need preparednessVorsorge.
88
327500
2293
Und wir müssen gewappnet sein.
Wir müssen uns für eine Epidemie
wappnen wie für einen Krieg.
05:41
The bestBeste lessonsUnterricht, I think,
on how to get preparedbereit
89
329793
2464
05:44
are again, what we do for warKrieg.
90
332257
2501
05:46
For soldiersSoldaten, we have full-timeVollzeit,
waitingwarten to go.
91
334758
4247
Soldaten stehen in Vollzeit
zur Verfügung und auf Abruf bereit.
Reservisten können die Anzahl der
Soldaten um ein Vielfaches erhöhen.
05:51
We have reservesReserven that can scaleRahmen
us up to largegroß numbersNummern.
92
339005
3311
05:54
NATONATO has a mobileMobile unitEinheit
that can deploybereitstellen very rapidlyschnell.
93
342316
3689
Die mobile Eingreiftruppe der NATO
kann sehr schnell eingesetzt werden.
05:58
NATONATO does a lot of warKrieg gamesSpiele
to checkprüfen, are people well trainedausgebildet?
94
346005
3450
Durch Einsatzübungen überprüft
die NATO die Ausbildungsqualität
06:01
Do they understandverstehen
about fuelTreibstoff and logisticsLogistik
95
349455
2428
im Bereich Kraftstoffversorgung,
Logistik und Funkfrequenzen.
06:03
and the samegleich radioRadio frequenciesFrequenzen?
96
351883
2358
Dadurch sind die Soldaten
stets einsatzbereit.
06:06
So they are absolutelyunbedingt readybereit to go.
97
354241
2538
06:08
So those are the kindsArten of things
we need to dealDeal with an epidemicEpidemie.
98
356779
4355
In ähnlicher Weise müssen wir
uns für eine Epidemie wappnen.
06:13
What are the keySchlüssel piecesStücke?
99
361134
2167
Was sind die wichtigsten Punkte?
06:15
First, we need strongstark healthGesundheit systemsSysteme
in poorArm countriesLänder.
100
363301
5290
Wir benötigen ein gutes
Gesundheitswesen in armen Ländern.
Dann können Mütter sicher gebären
06:20
That's where mothersMütter
can give birthGeburt safelysicher,
101
368591
3187
und Kinder alle Impfungen bekommen.
06:23
kidsKinder can get all theirihr vaccinesImpfstoffe.
102
371778
1517
06:25
But, alsoebenfalls where we'llGut see
the outbreakAusbruch very earlyfrüh on.
103
373295
4339
Wir können dadurch aber auch
einen Ausbruch sehr früh erkennen.
Wir brauchen medizinische Hilfstruppen
06:30
We need a medicalmedizinisch reserveReservieren corpsKorps:
104
378154
1781
06:31
lots of people who'vewer hat got
the trainingAusbildung and backgroundHintergrund
105
379935
2566
aus ausgebildeten und erfahrenen Helfern,
06:34
who are readybereit to go, with the expertiseSachverstand.
106
382501
3352
die kompetent und einsatzbereit sind.
06:37
And then we need to pairPaar those
medicalmedizinisch people with the militaryMilitär-.
107
385853
4413
Diese medizinischen Helfer müssen dann
durch das Militär verstärkt werden.
06:42
takingunter advantageVorteil of the military'sdes Militärs abilityFähigkeit
to moveBewegung fastschnell, do logisticsLogistik
108
390266
4151
Denn es ist rasch einsatzfähig,
logistisch effizient
und kann Gebiete absichern.
06:46
and securesichern areasBereiche.
109
394417
1803
06:48
We need to do simulationsSimulationen,
110
396220
2909
Wir müssen Simulationen --
06:51
germKeim gamesSpiele, not warKrieg gamesSpiele,
so that we see where the holesLöcher are.
111
399129
4798
Epidemie- statt Militärübungen --
durchführen, um Lücken zu erkennen.
06:55
The last time a germKeim gameSpiel
was doneerledigt in the UnitedVereinigte StatesStaaten
112
403927
2796
Die letzte Einsatzübung
gegen Krankheitserreger
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
fand in den USA 2001 statt
und war kein Erfolg.
07:02
So farweit the scoreErgebnis is germsKeime: 1, people: 0.
114
410453
5037
Momentan steht es 1:0
für die Krankheitserreger.
Bei Impfung und Diagnostik müssen wir
noch große Fortschritte machen.
07:07
FinallySchließlich, we need lots of advancedfortgeschritten R&D
in areasBereiche of vaccinesImpfstoffe and diagnosticsDiagnose.
115
415490
6119
07:13
There are some biggroß breakthroughsDurchbrüche,
like the Adeno-associatedAdeno-assoziierten virusVirus,
116
421609
3637
Bereits erzielte Durchbrüche --
etwa mit dem adeno-assoziierten Virus --
könnten die Einsatzgeschwindigkeit
stark erhöhen.
07:17
that could work very, very quicklyschnell.
117
425246
3983
07:21
Now I don't have an exactgenau budgetBudget
for what this would costKosten,
118
429229
3370
Ich weiß jetzt nicht genau,
was das alles kosten würde,
aber im Vergleich zum potenziellen
Schaden sicherlich sehr wenig.
07:24
but I'm quiteganz sure it's very modestbescheiden
comparedverglichen to the potentialPotenzial harmSchaden.
119
432599
4496
07:29
The WorldWelt BankBank estimatesSchätzungen that
if we have a worldwideweltweit fluGrippe epidemicEpidemie,
120
437095
4645
Die Weltbank rechnet bei einer
weltweiten Grippeepidemie
07:33
globalglobal wealthReichtum will go down
by over threedrei trillionBillion dollarsDollar
121
441740
3725
mit drei Billionen Dollar Einbuße
für den globalen Wohlstand
07:37
and we'dheiraten have millionsMillionen
and millionsMillionen of deathsTodesfälle.
122
445465
3867
und mit Millionen von Todesopfern.
07:41
These investmentsInvestitionen
offerAngebot significantsignifikant benefitsVorteile
123
449332
2985
Solche Investitionen bereiten uns also
nicht nur auf eine Epidemie vor.
07:44
beyonddarüber hinaus just beingSein readybereit for the epidemicEpidemie.
124
452317
2201
Die medizinische Grundversorgung, die F&E
07:46
The primaryprimär healthcareGesundheitswesen, the R&D,
125
454518
2464
und Ähnliches würden das globale
Gesundheitswesen ausgleichen
07:48
those things would reducereduzieren
globalglobal healthGesundheit equityEigenkapital
126
456982
2830
07:51
and make the worldWelt more just
as well as more safeSafe.
127
459812
3690
und die Welt gerechter
und sicherer machen.
Deshalb sollte das
absolute Priorität haben.
07:55
So I think this should absolutelyunbedingt
be a priorityPriorität.
128
463502
3362
Es besteht kein Grund zur Panik.
07:59
There's no need to panicPanik.
129
467514
1466
08:00
We don't have to hoardHort cansBüchsen of spaghettiSpaghetti
or go down into the basementKeller.
130
468980
4489
Wir müssen nicht Spaghettidosen
horten oder uns im Keller verschanzen.
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideSeite.
131
473469
3840
Aber wir müssen jetzt loslegen,
denn die Zeit arbeitet gegen uns.
08:09
In factTatsache, if there's one positivepositiv thing
that can come out of the EbolaEbola epidemicEpidemie,
132
477309
6215
Wenn die Ebola-Epidemie etwas Positives
an sich hatte, dann die Tatsache,
08:15
it's that it can servedienen as an earlyfrüh
warningWarnung, a wake-upWeckdienst call, to get readybereit.
133
483524
5806
dass sie uns als frühe Warnung dient,
als Weckruf, damit wir uns bereit machen.
08:21
If we startAnfang now, we can be readybereit
for the nextNächster epidemicEpidemie.
134
489330
5648
Wenn wir jetzt anfangen, können wir
für die nächste Epidemie gerüstet sein.
08:26
Thank you.
135
494978
1596
Vielen Dank.
08:28
(ApplauseApplaus)
136
496574
3294
(Applaus)
Translated by Englisch INTRAWI
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com