ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com
TEDxEuston

Chimamanda Ngozi Adichie: We should all be feminists

Τσιμαμάντα Νγκόζι Αντίτσι: Ας είμαστε όλοι φεμινιστές

Filmed:
4,033,919 views

Μαθαίνουμε στα κορίτσια ότι μπορούν να έχουν φιλοδοξία, αλλά όχι πάρα πολλή... Να είναι επιτυχημένες, αλλά όχι πάρα πολύ γιατί αυτό απειλεί τους άνδρες, λέει η συγγραφέας Τσιμαμάντα Νγκόζι Αντίτσι. Σε αυτή τη συζήτηση από την οποία ξεκίνησε η παγκόσμια κουβέντα για τον φεμινισμό, η Αντίτσι ζητά να αρχίσουμε να ονειρευόμαστε και να σχεδιάζουμε έναν διαφορετικό, πιο δίκαιο κόσμο -- με πιο χαρούμενους και πιο αυθεντικούς άνδρες και γυναίκες.
- Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I would like to startαρχή by tellingαποτελεσματικός you
about one of my greatestμεγαλύτερη friendsοι φιλοι,
0
480
4696
Θα ήθελα να αρχίσω μιλώντας
για έναν από τους καλύτερούς μου φίλους,
τον Οκολόμα Μαντουάγουεσι.
00:17
OkolomaOkoloma MaduewesiΜανούουι.
1
5200
1640
00:19
OkolomaOkoloma livedέζησε on my streetδρόμος
2
7720
1616
Ο Οκολόμα έμενε στον ίδιο δρόμο με εμένα
00:21
and lookedκοίταξε after me like a bigμεγάλο brotherαδελφός.
3
9360
2296
και με πρόσεχε σαν μεγαλύτερος αδελφός.
Αν μου άρεσε ένα αγόρι,
ρωτούσα τη γνώμη του Οκολόμα.
00:23
If I likedάρεσε a boyαγόρι,
I would askπαρακαλώ Okoloma'sΤου Οκόλωμα opinionγνώμη.
4
11680
3040
00:28
OkolomaOkoloma diedπέθανε in the notoriousδιαβόητος
SosolisoΣόμονι planeεπίπεδο crashσύγκρουση
5
16160
3856
Ο Οκολόμα πέθανε στο περιβόητο
αεροπορικό δυστύχημα του Σοσολίσο
στη Νιγηρία τον Δεκέμβριο του 2005.
00:32
in NigeriaΝιγηρία in DecemberΔεκέμβριος of 2005.
6
20040
2360
00:35
AlmostΣχεδόν exactlyακριβώς sevenεπτά yearsχρόνια agoπριν.
7
23000
1680
Σχεδόν ακριβώς επτά χρόνια πριν.
00:38
OkolomaOkoloma was a personπρόσωπο I could argueλογομαχώ with,
laughγέλιο with and trulyστα αληθεια talk to.
8
26080
4360
Ο Οκολόμα ήταν ένας άνθρωπος
με τον οποίο μπορούσα να διαφωνήσω,
να γελάσω και να συζητήσω πραγματικά.
00:43
He was alsoεπίσης the first personπρόσωπο
to call me a feministφεμινιστής.
9
31680
2381
Ήταν επίσης ο πρώτος άνθρωπος
που με αποκάλεσε φεμινίστρια.
00:47
I was about fourteenδεκατέσσερα,
we were at his houseσπίτι, arguingυποστηρίζοντας.
10
35520
3416
Ήμουν περίπου δεκατεσσάρων,
ήμασταν στο σπίτι του, τσακωνόμασταν.
00:50
BothΚαι οι δύο of us bristlingBristling
with halfΉμισυ bitκομμάτι knowledgeη γνώση
11
38960
2496
Τσαντισμένοι με τη λίγη γνώση
από τα βιβλία που είχαμε διαβάσει.
00:53
from booksβιβλία that we had readανάγνωση.
12
41480
1360
00:55
I don't rememberθυμάμαι what this
particularιδιαιτερος argumentδιαφωνία was about,
13
43560
2760
Δεν θυμάμαι ποια ήταν
η συγκεκριμένη συζήτηση,
00:59
but I rememberθυμάμαι
that as I arguedυποστήριξε and arguedυποστήριξε,
14
47320
2056
αλλά θυμάμαι ότι καθώς τσακωνόμασταν,
01:01
OkolomaOkoloma lookedκοίταξε at me and said,
"You know, you're a feministφεμινιστής."
15
49400
3560
ο Οκολόμα με κοίταξε και είπε,
«Ξέρεις κάτι; Είσαι φεμινίστρια».
Δεν ήταν κομπλιμέντο.
01:05
It was not a complimentφιλοφρόνηση.
16
53880
1216
(Γέλια)
01:07
(LaughterΤο γέλιο)
17
55120
1416
Φάνηκε από τον τόνο της φωνής του,
01:08
I could tell from his toneτόνος,
18
56560
1336
01:09
the sameίδιο toneτόνος that you would use
to say something like,
19
57920
2776
ήταν ο ίδιος τόνος που
θα χρησιμοποιούσε για να πει,
01:12
"You're a supporterυποστηρικτής of terrorismτρομοκρατία."
20
60720
1736
«Είσαι υποστηρικτής της τρομοκρατίας».
01:14
(LaughterΤο γέλιο)
21
62480
2776
(Γέλια)
01:17
I did not know exactlyακριβώς
what this wordλέξη "feministφεμινιστής" meantσήμαινε,
22
65280
3656
Δεν ήξερα ακριβώς τι σήμαινε
η λέξη «φεμινίστρια»
αλλά δεν ήθελα ο Οκολόμα
να μάθει ότι δεν το ήξερα.
01:20
and I did not want OkolomaOkoloma
to know that I did not know.
23
68960
3216
01:24
So I brushedματ it asideκατά μέρος,
and I continuedσυνεχίζεται to argueλογομαχώ.
24
72200
3016
Έτσι τον αγνόησα και συνέχισα να λογομαχώ.
01:27
And the first thing
I plannedσχεδιασμένος to do when I got home
25
75240
2416
Το πρώτο πράγμα που έκανα
όταν έφτασα σπίτι
ήταν να ψάξω τη λέξη
«φεμινίστρια» στο λεξικό.
01:29
was to look up the wordλέξη
"feministφεμινιστής" in the dictionaryλεξικό.
26
77680
2576
01:32
Now fastγρήγορα forwardπρος τα εμπρός to some yearsχρόνια laterαργότερα,
27
80280
3136
Μερικά χρόνια αργότερα,
01:35
I wroteέγραψε a novelμυθιστόρημα about a man
who amongαναμεταξύ other things beatsχτυπάει his wifeγυναίκα
28
83440
4136
έγραψα ένα μυθιστόρημα για έναν άνδρα
που μεταξύ άλλων χτυπά τη σύζυγό του
01:39
and whoseτου οποίου storyιστορία doesn't endτέλος very well.
29
87600
1960
και η ιστορία του δεν έχει καλό τέλος.
01:42
While I was promotingπροωθώντας
the novelμυθιστόρημα in NigeriaΝιγηρία,
30
90600
2056
Καθώς προωθούσα
το μυθιστόρημα στη Νιγηρία,
01:44
a journalistδημοσιογράφος, a niceόμορφη, well-meaningμε καλές προθέσεις man,
31
92680
3016
ένας δημοσιογράφος,
καλοπροαίρετος άνδρας,
01:47
told me he wanted to adviseσυμβουλεύει me.
32
95720
2000
μου είπε ότι ήθελε να με συμβουλέψει.
01:51
And for the NigeriansΝιγηριανών here,
33
99280
1336
Για τους Νιγηριανούς που βρίσκονται εδώ
είμαι σίγουρη ότι είμαστε εξοικειωμένοι
01:52
I'm sure we're all familiarοικείος
34
100640
1496
01:54
with how quickγρήγορα our people are
to give unsolicitedΑυτόκλητη adviceσυμβουλή.
35
102160
6240
με το πόσο γρήγορα οι άνθρωποι
δίνουν αυτόκλητες συμβουλές.
02:01
He told me that people were sayingρητό
that my novelμυθιστόρημα was feministφεμινιστής
36
109760
3456
Μου είπε ότι πολλοί αποκαλούσαν
το μυθιστόρημά μου φεμινιστικό
02:05
and his adviceσυμβουλή to me --
37
113240
1616
και η συμβουλή που μου έδωσε
02:06
and he was shakingκλονισμός his headκεφάλι
sadlyΔυστυχώς as he spokeακτίνα --
38
114880
3176
-κουνώντας λυπημένα το κεφάλι του
καθώς μιλούσε-
02:10
was that I should never
call myselfεγώ ο ίδιος a feministφεμινιστής
39
118080
2176
ήταν ότι δεν πρέπει
να αυτοαποκαλούμαι φεμινίστρια
02:12
because feministsφεμινίστριες
are womenγυναίκες who are unhappyδυστυχής
40
120280
2576
επειδή οι φεμινίστριες
είναι θλιμμένες γυναίκες
02:14
because they cannotδεν μπορώ find husbandsσυζύγους.
41
122880
1936
που δεν μπορούν να βρουν συζύγους.
02:16
(LaughterΤο γέλιο)
42
124840
2400
(Γέλια)
02:21
So I decidedαποφασισμένος to call myselfεγώ ο ίδιος
"a happyευτυχισμένος feministφεμινιστής."
43
129280
2440
Έτσι, αποφάσισα να αυτοαποκαλούμαι
«ευτυχισμένη φεμινίστρια».
Αργότερα, μια Νιγηριανή
ακαδημαϊκός μου είπε
02:25
Then an academicακαδημαϊκός, a NigerianΝιγηρίας womanγυναίκα told me
44
133040
2656
02:27
that feminismφεμινισμός was not our cultureΠολιτισμός
45
135720
1696
πως ο φεμινισμός δεν ήταν μέρος
της κουλτούρας μας,
02:29
and that feminismφεμινισμός wasn'tδεν ήταν AfricanΑφρικανική,
46
137440
1616
πως δεν ήταν Αφρικανικός,
02:31
and that I was callingκλήση myselfεγώ ο ίδιος a feministφεμινιστής
47
139080
1936
και ότι έλεγα πως είμαι φεμινίστρια
02:33
because I had been corruptedκαταστραφεί
by "WesternΔυτική booksβιβλία."
48
141040
2240
επειδή ήμουν αλλοιωμένη
από τα «δυτικά βιβλία».
Το οποίο με διασκέδαζε,
02:36
WhichΟποία amusedδιασκεδάζει me,
49
144120
1216
διότι πολλά από τα βιβλία
που είχα διαβάσει
02:37
because a lot of my earlyνωρίς readingsαναγνώσεις
were decidedlyαναμφισβήτητα unfeministφεμινιστικό.
50
145360
3336
ήταν επιλεκτικά μη φεμινιστικά.
02:40
I think I mustπρέπει have readανάγνωση everyκάθε singleμονόκλινο
MillsΜύλοι &ampamp; BoonΌφελος romanceειδύλλιο publishedδημοσίευσε
51
148720
3216
Είχα διαβάσει σχεδόν
κάθε Άρλεκιν που είχε εκδοθεί
02:43
before I was sixteenΔεκαέξι.
52
151960
1200
πριν γίνω 16 χρονών.
02:45
And eachκαθε time I triedδοκιμασμένος to readανάγνωση those booksβιβλία
53
153960
1976
Κάθε φορά που προσπαθούσα να διαβάσω
«τα κλασσικά φεμινιστικά βιβλία»
02:47
calledπου ονομάζεται "the feministφεμινιστής classicsκλασικών σπουδών,"
54
155960
1816
βαριόμουνα και δυσκολευόμουν
να τα τελειώσω.
02:49
I'd get boredβαρεθεί, and I really
struggledαγωνίστηκε to finishφινίρισμα them.
55
157800
2776
Αλλά αφού ο φεμινισμός
δεν ήταν Αφρικανικός,
02:52
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, sinceΑπό feminismφεμινισμός was un-Africanαντι-αφρικανική,
56
160600
2736
αποφάσισα να αυτοαποκαλούμαι
«ευτυχισμένη Αφρικάνα φεμινίστρια».
02:55
I decidedαποφασισμένος that I would now call myselfεγώ ο ίδιος
"a happyευτυχισμένος AfricanΑφρικανική feministφεμινιστής."
57
163360
3480
02:59
At some pointσημείο I was a happyευτυχισμένος AfricanΑφρικανική
feministφεμινιστής who does not hateμισώ menάνδρες
58
167840
4416
Κάποια στιγμή ήμουν
χαρούμενη Αφρικάνα φεμινίστρια
που δεν μισεί τους άνδρες,
που της αρέσει το λιπ-γκλος
03:04
and who likesαρέσει lipχείλη glossγυαλιστερό
59
172280
1336
και που φοράει ψηλοτάκουνα για αυτήν
και όχι για τους άνδρες.
03:05
and who wearsφοράει highυψηλός heelsτακούνια
for herselfεαυτήν but not for menάνδρες.
60
173640
2496
03:08
(LaughterΤο γέλιο)
61
176160
1736
(Γέλια)
03:09
Of courseσειρά μαθημάτων a lot of this
was tongue-in-cheekμάγουλο,
62
177920
2176
Βεβαία πολλά απ' αυτά
λέγονταν χαριτολογώντας,
03:12
but that wordλέξη feministφεμινιστής is so heavyβαρύς
with baggageαποσκευές, negativeαρνητικός baggageαποσκευές.
63
180120
4616
αλλά η λέξη φεμινίστρια είναι τόσο βαριά,
κουβαλάει αρνητικό φορτίο.
Μισείς τους άνδρες, μισείς τα σουτιέν,
03:16
You hateμισώ menάνδρες, you hateμισώ brasσουτιέν,
64
184760
2336
μισείς την αφρικανική κουλτούρα,
τέτοιου είδους πράγματα.
03:19
you hateμισώ AfricanΑφρικανική cultureΠολιτισμός,
that sortείδος of thing.
65
187120
2120
Θα σας διηγηθώ μια ιστορία
από τα παιδικά μου χρόνια.
03:22
Now here'sεδώ είναι a storyιστορία from my childhoodΠαιδική ηλικία.
66
190240
2040
Όταν πήγαινα Δημοτικό,
03:25
When I was in primaryπρωταρχικός schoolσχολείο,
67
193000
1776
η δασκάλα μου είπε ότι
στο πρώτο τρίμηνο θα έβαζε ένα τεστ
03:26
my teacherδάσκαλος said at the beginningαρχή of termόρος
that she would give the classτάξη a testδοκιμή
68
194800
4536
κι όποιος έπαιρνε τον μεγαλύτερο βαθμό
θα γινόταν επιμελητής της τάξης.
03:31
and whoeverΟποιοσδήποτε got the highestύψιστος scoreσκορ
would be the classτάξη monitorοθόνη.
69
199360
2936
Το να είσαι επιμελητής της τάξης
ήταν σημαντικό.
03:34
Now, classτάξη monitorοθόνη was a bigμεγάλο dealσυμφωνία.
70
202320
2080
03:37
If you were a classτάξη monitorοθόνη,
71
205240
1736
Αν ήσουν επιμελητής της τάξης,
κατέγραφες τα ονόματα των φασαριόζων --
03:39
you got to writeγράφω down
the namesονόματα of noisemakersNoisemakers --
72
207000
2456
03:41
(LaughterΤο γέλιο)
73
209480
1656
(Γέλια)
κάτι το οποίο κατείχε αρκετή δύναμη.
03:43
whichοι οποίες was havingέχοντας enoughαρκετά powerεξουσία of its ownτα δικά.
74
211160
2480
03:46
But my teacherδάσκαλος would alsoεπίσης give you
a caneζαχαροκάλαμο to holdΚρατήστε in your handχέρι
75
214480
4776
Αλλά η δασκάλα μου θα σου έδινε
να κρατάς και ένα μπαστούνι
καθώς θα περπάταγες γύρω
περιπολώντας την τάξη.
03:51
while you walkΠερπατήστε around
and patrolπεριπολικά the classτάξη for noisemakersNoisemakers.
76
219280
2960
Φυσικά δεν επιτρεπόταν
να χρησιμοποιήσουμε το μπαστούνι.
03:55
Now, of courseσειρά μαθημάτων you were not
actuallyπράγματι allowedεπιτρέπεται to use the caneζαχαροκάλαμο.
77
223360
2880
Αλλά ήταν μια συναρπαστική προοπτική
για τον εννιάχρονο εαυτό μου.
03:58
But it was an excitingσυναρπαστικός prospectπροοπτική
for the nine-year-oldεννέα-έτος-παλαιό me.
78
226920
3416
Ήθελα απεγνωσμένα να γίνω
επιμελήτρια της τάξης.
04:02
I very much wanted
to be the classτάξη monitorοθόνη.
79
230360
2776
Και πήρα τον υψηλότερο βαθμό στο τεστ.
04:05
And I got the highestύψιστος scoreσκορ on the testδοκιμή.
80
233160
1920
Ξαφνιάστηκα όταν η δασκάλα
είπε ότι ο επιμελητής
04:07
Then, to my surpriseέκπληξη, my teacherδάσκαλος said
that the monitorοθόνη had to be a boyαγόρι.
81
235800
3360
θα έπρεπε να είναι αγόρι.
Ξέχασε να το αποσαφηνίσει νωρίτερα
04:12
She had forgottenξεχασμένος
to make that clearΣαφή earlierνωρίτερα
82
240240
2096
γιατί θεώρησε ότι ήταν αυτονόητο.
04:14
because she assumedθεωρείται ότι it was ... obviousφανερός.
83
242360
1858
(Γέλια)
04:16
(LaughterΤο γέλιο)
84
244242
2054
04:18
A boyαγόρι had the secondδεύτερος highestύψιστος
scoreσκορ on the testδοκιμή,
85
246320
2776
Ένα αγόρι είχε τον δεύτερο
καλύτερο βαθμό στο τεστ
και αυτός έγινε επιμελητής.
04:21
and he would be monitorοθόνη.
86
249120
2040
Αυτό που ήταν ακόμα πιο ενδιαφέρον
04:23
Now, what was even more
interestingενδιαφέρων about this
87
251960
2176
ήταν ότι το αγόρι ήταν γλυκό,
με τρυφερή ψυχή,
04:26
is that the boyαγόρι was a sweetγλυκός, gentleευγενής soulψυχή
88
254160
3816
που δεν ενδιαφερόταν να περιπολεί
την τάξη με ένα μπαστούνι,
04:30
who had no interestενδιαφέρον
in patrollingσε περιπολία the classτάξη with the caneζαχαροκάλαμο,
89
258000
2959
ενώ εγώ ήμουν γεμάτη φιλοδοξία να το κάνω.
04:34
while I was fullγεμάτος of ambitionφιλοδοξία to do so.
90
262120
3200
Αλλά εγώ ήμουν θηλυκό και αυτός αρσενικό,
04:38
But I was femaleθηλυκός and he was maleαρσενικός,
91
266560
2096
και έτσι αυτός έγινε επιμελητής της τάξης.
04:40
and so he becameέγινε the classτάξη monitorοθόνη.
92
268680
1667
Δεν έχω ξεχάσει ποτέ αυτό το συμβάν.
04:43
And I've never forgottenξεχασμένος that incidentπεριστατικό.
93
271240
2000
Συχνά κάνω το λάθος να σκέφτομαι
04:46
I oftenσυχνά make the mistakeλάθος of thinkingσκέψη
94
274160
1896
ότι κάτι που είναι αυτονόητο για εμένα
είναι και για τους υπόλοιπους.
04:48
that something that is obviousφανερός to me
is just as obviousφανερός to everyoneΟλοι elseαλλού.
95
276080
3456
Ας πάρουμε τον αγαπητό μου φίλο Λούι,
για παράδειγμα.
04:51
Now, take my dearαγαπητός friendφίλος LouisLouis
96
279560
1576
04:53
for exampleπαράδειγμα.
97
281160
1336
Ο Λούι είναι φανταστικός,
προοδευτικός άνδρας.
04:54
LouisLouis is a brilliantλαμπρός, progressiveπροοδευτικός man,
98
282520
1856
04:56
and we would have conversationsσυνομιλίες
and he would tell me,
99
284400
2496
Όταν συζητούσαμε μου έλεγε:
«Δεν ξέρω τι εννοείς λέγοντας
ότι τα πράγματα είναι διαφορετικά
04:58
"I don't know what you mean by things
beingνα εισαι differentδιαφορετικός or harderπιο δυνατα for womenγυναίκες.
100
286920
3480
ή πιο δύσκολα για τις γυναίκες.
05:02
Maybe in the pastτο παρελθόν, but not now."
101
290960
1640
Ίσως στο παρελθόν να ήταν, αλλά όχι τώρα».
Δεν καταλάβαινα πώς ο Λούι
δεν μπορούσε να δει κάτι τόσο φανερό.
05:05
And I didn't understandκαταλαβαίνουν how LouisLouis
could not see what seemsφαίνεται so self-evidentαυτονόητο.
102
293560
4576
Τότε ένα απόγευμα, στο Λάγος,
ο Λούι και εγώ βγήκαμε με φίλους.
05:10
Then one eveningαπόγευμα, in LagosΛΑΓΟΣ,
LouisLouis and I wentπήγε out with friendsοι φιλοι.
103
298160
4136
Για τους ανθρώπους
που δεν γνωρίζουν το Λάγος,
05:14
And for people here
who are not familiarοικείος with LagosΛΑΓΟΣ,
104
302320
2456
υπάρχει μια κοινωνική δομή στο Λάγος,
05:16
there's that wonderfulεκπληκτικός Lagos'Lagos fixtureΠροσάρτημα,
105
304800
1896
05:18
the sprinklingψέκασμα of energeticενεργητικός menάνδρες
who hangκρεμάω around outsideεξω απο establishmentsεγκαταστάσεις
106
306720
4656
οι ενεργητικοί άνδρες που βρίσκονται
έξω από τις εγκαταστάσεις
και πολύ δραματικά σε «βοηθούν»
να παρκάρεις το αμάξι σου.
05:23
and very dramaticallyδραματικά
"help" you parkπάρκο your carαυτοκίνητο.
107
311400
3000
05:28
I was impressedεντυπωσιασμένος
with the particularιδιαιτερος theatricsθεατρινισμούς
108
316000
3296
Εντυπωσιάστηκα με
τα συγκεκριμένα κόλπα του άντρα
που μας πάρκαρε το αμάξι
εκείνο το απόγευμα.
05:31
of the man who foundβρέθηκαν us
a parkingστάθμευση spotσημείο that eveningαπόγευμα.
109
319320
2976
Και καθώς φεύγαμε, αποφάσισα
να του δώσω φιλοδώρημα.
05:34
And so as we were leavingαφήνοντας,
I decidedαποφασισμένος to leaveάδεια him a tipυπόδειξη.
110
322320
2960
Άνοιξα την τσάντα μου,
05:38
I openedάνοιξε my bagτσάντα,
111
326760
1416
έβαλα το χέρι μου μέσα,
05:40
put my handχέρι insideμέσα my bagτσάντα,
112
328200
1376
05:41
broughtέφερε out my moneyχρήματα
that I had earnedκερδηθείς from doing my work,
113
329600
2720
έβγαλα τα χρήματά μου,
τα οποία είχα κερδίσει δουλεύοντας,
05:45
and I gaveέδωσε it to the man.
114
333160
1360
και τα έδωσα στον άνδρα.
05:47
And he, this man who was
very gratefulευγνώμων and very happyευτυχισμένος,
115
335600
4376
Εκείνος, που ήταν
πολύ ευγνώμων και χαρούμενος,
πήρε τα λεφτά, κοίταξε τον Λουί
05:52
tookπήρε the moneyχρήματα from me,
116
340000
1776
05:53
lookedκοίταξε acrossαπέναντι at LouisLouis
117
341800
1416
και είπε: «Ευχαριστώ κύριε!»
05:55
and said, "Thank you, sirΚύριε!"
118
343240
1856
05:57
(LaughterΤο γέλιο)
119
345120
2480
(Γέλια)
06:03
LouisLouis lookedκοίταξε at me, surprisedέκπληκτος,
120
351160
3256
Ο Λούι με κοίταξε έκπληκτος και με ρώτησε:
06:06
and askedερωτηθείς, "Why is he thankingνα ευχαριστήσω me?
I didn't give him the moneyχρήματα."
121
354440
3400
«Γιατί ευχαριστεί εμένα;
Δεν του έδωσα εγώ τα χρήματα».
Μετά είδα τη συνειδητοποίηση
στο πρόσωπο του Λούι.
06:10
Then I saw realizationυλοποίηση
dawnαυγή on Louis'Λούις faceπρόσωπο.
122
358840
2960
Ο άνδρας υπέθεσε ότι τα χρήματα που είχα
06:15
The man believedπιστεύω that whateverοτιδήποτε moneyχρήματα I had
123
363040
2416
06:17
had ultimatelyτελικά come from LouisLouis.
124
365480
3520
προέρχονταν αυτομάτως από τον Λούι.
06:21
Because LouisLouis is a man.
125
369720
1240
Επειδή ο Λούι είναι άνδρας.
Οι άνδρες και οι γυναίκες
είναι διαφορετικοί.
06:24
MenΆνδρες and womenγυναίκες are differentδιαφορετικός.
126
372600
1816
06:26
We have differentδιαφορετικός hormonesορμόνες,
we have differentδιαφορετικός sexualσεξουαλικός organsόργανα,
127
374440
2856
Έχουμε διαφορετικές ορμόνες,
διαφορετικά σεξουαλικά όργανα
06:29
we have differentδιαφορετικός biologicalβιολογικός abilitiesικανότητες.
128
377320
2056
και διαφορετικές βιολογικές ικανότητες.
06:31
WomenΓυναίκες can have babiesμωρά, menάνδρες can't.
129
379400
1800
Οι γυναίκες μπορούν να κάνουν μωρά,
ενώ οι άνδρες όχι.
06:34
At leastελάχιστα not yetΑκόμη.
130
382800
1216
Τουλάχιστον όχι ακόμα.
06:36
(LaughterΤο γέλιο)
131
384040
1416
(Γέλια)
06:37
MenΆνδρες have testosteroneη τεστοστερόνη and are
in generalγενικός physicallyφυσικώς strongerισχυρότερη than womenγυναίκες.
132
385480
4280
Οι άνδρες έχουν τεστοστερόνη
και γενικά είναι πιο δυνατοί σωματικά.
06:42
There's slightlyελαφρώς more womenγυναίκες
than menάνδρες in the worldκόσμος,
133
390520
2656
Υπάρχουν περισσότερες γυναίκες
στον κόσμο παρά άνδρες,
περίπου το 52% του παγκόσμιου
πληθυσμού είναι γυναίκες.
06:45
about 52 percentτοις εκατό of the world'sτου κόσμου
populationπληθυσμός is femaleθηλυκός.
134
393200
3096
06:48
But mostπλέον of the positionsθέσεις of powerεξουσία
and prestigeτο κύρος are occupiedκατειλημμένος by menάνδρες.
135
396320
3400
Αλλά τις περισσότερες θέσεις εξουσίας
και κύρους τις κατέχουν άνδρες.
06:52
The lateαργά KenyanΣελίνι NobelΝόμπελ PeaceΕιρήνη laureateδαφνοστεφής,
136
400840
2456
Στα τελευταία Νόμπελ Ειρήνης στην Κένυα,
06:55
WangariΟυανγκάρι MaathaiΜαατάι,
137
403320
1336
η Ουανγκάρι Μαατάι,
το διατύπωσε απλά και ορθά, λέγοντας:
06:56
put it simplyαπλά and well when she said:
138
404680
2120
«Όσο υψηλότερα πηγαίνεις,
τόσες λιγότερες γυναίκες υπάρχουν».
06:59
"The higherπιο ψηλά you go,
the fewerλιγότεροι womenγυναίκες there are."
139
407600
2720
Στις πρόσφατες εκλογές των Η.Π.Α.
07:03
In the recentπρόσφατος US electionsεκλογές we keptδιατηρούνται hearingακρόαση
of the LillyLilly LedbetterLedbetter lawνόμος,
140
411920
4616
ακούγαμε συνεχώς
για τον νόμο της Λίλι Λεντμπέτερ,
και αν πάμε πέρα από το ηχητικά
ωραίο όνομα αυτού του νόμου,
07:08
and if we go beyondπέρα the nicelyόμορφα
alliterativeπαρηχητικό nameόνομα of that lawνόμος,
141
416560
3416
αναφερόταν σε έναν άνδρα και μια γυναίκα
07:12
it was really about a man and a womanγυναίκα
142
420000
2136
που έκαναν την ίδια δουλειά,
είχαν τα ίδια προσόντα,
07:14
doing the sameίδιο jobδουλειά,
beingνα εισαι equallyεξίσου qualifiedπροσόντα,
143
422160
2776
και ο άνδρας πληρωνόταν περισσότερο
λόγω του φύλου του.
07:16
and the man beingνα εισαι paidεπί πληρωμή more
because he's a man.
144
424960
2400
Άρα, κυριολεκτικά, οι άνδρες
κυβερνούν τον κόσμο
07:20
So in the literalκατά γράμμα way, menάνδρες ruleκανόνας the worldκόσμος,
145
428160
3336
και αυτό είχε λογική
πριν από χίλια χρόνια.
07:23
and this madeέκανε senseέννοια a thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν
146
431520
2840
Γιατί τότε τα ανθρώπινα όντα
ζούσαν σε έναν κόσμο
07:27
because humanο άνθρωπος beingsόντα livedέζησε then in a worldκόσμος
147
435120
2856
όπου η σωματική δύναμη ήταν
ό,τι πιο απαραίτητο για την επιβίωση.
07:30
in whichοι οποίες physicalφυσικός strengthδύναμη was
the mostπλέον importantσπουδαίος attributeΧαρακτηριστικό for survivalεπιβίωση.
148
438000
4176
07:34
The physicallyφυσικώς strongerισχυρότερη personπρόσωπο
was more likelyπιθανός to leadΟΔΗΓΩ,
149
442200
3280
Ο πιο δυνατός σωματικά άνθρωπος
ήταν πιο πιθανό να ηγηθεί,
και οι άνδρες, γενικά, είναι πιο δυνατοί.
07:39
and menάνδρες, in generalγενικός,
are physicallyφυσικώς strongerισχυρότερη.
150
447280
2576
Ασφαλώς υπάρχουν πολλές εξαιρέσεις.
07:41
Of courseσειρά μαθημάτων there are manyΠολλά exceptionsεξαιρέσεις.
151
449880
1715
07:43
(LaughterΤο γέλιο)
152
451619
1557
(Γέλια)
07:45
But todayσήμερα we liveζω
in a vastlyευρέως differentδιαφορετικός worldκόσμος.
153
453200
3800
Αλλά σήμερα ζούμε σε έναν
πολύ διαφορετικό κόσμο.
Το άτομο που είναι πιο πιθανό να ηγηθεί,
δεν είναι το πιo δυνατό άτομο,
07:49
The personπρόσωπο more likelyπιθανός to leadΟΔΗΓΩ
is not the physicallyφυσικώς strongerισχυρότερη personπρόσωπο;
154
457720
4056
07:53
it is the more creativeδημιουργικός personπρόσωπο,
the more intelligentέξυπνος personπρόσωπο,
155
461800
3496
μα το πιο δημιουργικό άτομο,
το πιο έξυπνο άτομο,
07:57
the more innovativeκαινοτόμο personπρόσωπο,
156
465320
2416
το πιο εφευρετικό άτομο,
07:59
and there are no hormonesορμόνες
for those attributesχαρακτηριστικά.
157
467760
2656
και δεν υπάρχουν ορμόνες
για αυτά τα γνωρίσματα.
Ένας άνδρας είναι εξίσου πιθανόν
όσο μια γυναίκα να είναι έξυπνος,
08:02
A man is as likelyπιθανός as a womanγυναίκα
to be intelligentέξυπνος,
158
470440
2616
08:05
to be creativeδημιουργικός, to be innovativeκαινοτόμο.
159
473080
1960
δημιουργικός και εφευρετικός.
Έχουμε εξελιχθεί,
08:07
We have evolvedεξελίχθηκε;
160
475800
1296
08:09
but it seemsφαίνεται to me that our ideasιδέες
of genderγένος had not evolvedεξελίχθηκε.
161
477120
3520
αλλά μου φαίνεται ότι οι ιδέες
των φύλων δεν έχουν εξελιχθεί.
08:13
Some weeksεβδομάδες agoπριν, I walkedπερπάτησε into a lobbyαίθουσα
of one of the bestκαλύτερος NigerianΝιγηρίας hotelsΞενοδοχεία.
162
481760
3960
Πριν από μερικές εβδομάδες, μπήκα σε ένα
από τα καλύτερα ξενοδοχεία της Νιγηρίας.
08:18
I thought about namingονοματοδοσία the hotelξενοδοχειο,
but I thought I probablyπιθανώς shouldn'tδεν θα έπρεπε.
163
486280
3256
Σκέφτηκα να το ονομάσω
αλλά μάλλον δεν θα έπρεπε.
Ένας φύλακας στην είσοδο με σταμάτησε
και μου έκανε ενοχλητικές ερωτήσεις,
08:21
And a guardφρουρά at the entranceείσοδος stoppedσταμάτησε me
and askedερωτηθείς me annoyingενοχλητικός questionsερωτήσεις,
164
489560
3360
επειδή αυτόματα υπέθεσε ότι
08:25
because theirδικα τους automaticΑυτόματη assumptionυπόθεση is
165
493960
1816
μια Νιγηριανή γυναίκα που μπαίνει
σε ένα ξενοδοχείο μόνη είναι πόρνη.
08:27
that a NigerianΝιγηρίας femaleθηλυκός walkingτο περπάτημα
into a hotelξενοδοχειο aloneμόνος is a sexφύλο workerεργάτης.
166
495800
3120
08:33
And by the way,
167
501000
1216
Και παρεμπιπτόντως,
γιατί αυτά τα ξενοδοχεία εστιάζουν
στην εικονική προσφορά
08:34
why do these hotelsΞενοδοχεία
focusΣυγκεντρώνω on the ostensibleΔήθεν supplyΠρομήθεια
168
502240
3136
και όχι στη ζήτηση
των σεξουαλικών εργαζομένων;
08:37
ratherμάλλον than the demandζήτηση for sexφύλο workersεργαζομένων?
169
505400
2440
Στο Λάγος δεν μπορώ να πάω μόνη
σε πολλά «ευυπόληπτα» μπαρ και κλαμπ.
08:41
In LagosΛΑΓΟΣ I cannotδεν μπορώ go aloneμόνος
into manyΠολλά "reputableευυπόληπτος" barsμπαρ and clubsκλαμπ.
170
509520
5255
Απλώς δεν σε αφήνουν να μπεις
αν είσαι γυναίκα μόνη,
08:46
They just don't let you in
if you're a womanγυναίκα aloneμόνος,
171
514799
2417
πρέπει να σε συνοδεύει άνδρας.
08:49
you have to be accompaniedσυνοδεύεται by a man.
172
517240
1720
Όποτε μπαίνω σε ένα Νιγηριανό
εστιατόριο με έναν άνδρα,
08:51
EachΚάθε time I walkΠερπατήστε into
a NigerianΝιγηρίας restaurantεστιατόριο with a man,
173
519600
2736
ο σερβιτόρος καλωσορίζει
τον άνδρα και αγνοεί εμένα.
08:54
the waiterσερβιτόρος greetsχαιρετά the man and ignoresαγνοεί me.
174
522360
2200
Οι σερβιτόροι είναι προϊόντα.
08:58
The waitersσερβιτόροι are productsπροϊόντα --
175
526320
1496
08:59
(LaughterΤο γέλιο)
176
527840
1136
(Γέλια)
Σε αυτό κάποιες αισθάνθηκαν:
«Ναι! Το σκέφτηκα αυτό!»
09:01
At this some womenγυναίκες
feltένιωσα like, "Yes! I thought that!"
177
529000
2896
Οι σερβιτόροι είναι προϊόντα της κοινωνίας
09:03
The waitersσερβιτόροι are productsπροϊόντα of a societyκοινωνία
178
531920
1936
09:05
that has taughtδιδακτός them that menάνδρες
are more importantσπουδαίος than womenγυναίκες.
179
533880
3040
που τους έχει μάθει ότι οι άνδρες
είναι πιο σημαντικοί από τις γυναίκες.
Και γνωρίζω ότι οι σερβιτόροι
δεν σκοπεύουν να μας βλάψουν.
09:10
And I know that waitersσερβιτόροι
don't intendσκοπεύω any harmκανω κακο.
180
538240
2856
Όμως άλλο είναι να το γνωρίζεις
και άλλο να το αισθάνεσαι.
09:13
But it's one thing to know intellectuallyδιανοητικά
and quiteαρκετά anotherαλλο to feel it emotionallyσυναισθηματικά.
181
541120
4296
Κάθε φορά που με αγνοούν, νιώθω αόρατη.
09:17
EachΚάθε time they ignoreαγνοώ me,
I feel invisibleαόρατος.
182
545440
2376
09:19
I feel upsetαναστατωμένος.
183
547840
1200
Εκνευρίζομαι.
Θέλω να τους πω ότι κι εγώ
είμαι άνθρωπος όπως οι άνδρες,
09:21
I want to tell them
that I am just as humanο άνθρωπος as the man,
184
549720
3336
ότι και εγώ αξίζω την ίδια αναγνώριση.
09:25
that I'm just as worthyάξιος of acknowledgmentαναγνώριση.
185
553080
2800
Αυτές είναι λεπτομέρειες,
09:28
These are little things,
186
556760
1256
αλλά μερικές φορές τα μικρά πράγματα
είναι που βλάπτουν περισσότερο.
09:30
but sometimesωρες ωρες it's the little things
that stingτσίμπημα the mostπλέον.
187
558040
3256
09:33
And not long agoπριν, I wroteέγραψε an articleάρθρο
188
561320
1736
Όχι πολύ καιρό πριν, έγραψα ένα άρθρο
09:35
about what it meansπου σημαίνει
to be youngνεαρός and femaleθηλυκός in LagosΛΑΓΟΣ,
189
563080
3296
για το τι σημαίνει να είσαι
νέα γυναίκα στο Λάγος,
09:38
and the printersεκτυπωτές told me,
190
566400
1920
και οι εκδότες μου είπαν:
«Είχε τόσο θυμό!»
09:41
"It was so angryθυμωμένος."
191
569120
1200
Φυσικά και είχε τόσο θυμό!
09:42
Of courseσειρά μαθημάτων it was angryθυμωμένος!
192
570960
1376
09:44
(LaughterΤο γέλιο)
193
572360
1760
(Γέλια)
09:48
I am angryθυμωμένος.
194
576840
1656
Πράγματι είμαι θυμωμένη.
Τα φύλα όπως λειτουργούν σήμερα
είναι ένας πολύ σοβαρή αδικία.
09:50
GenderΤων δύο φύλων as it functionsλειτουργίες todayσήμερα
is a graveτάφος injusticeαδικία.
195
578520
3136
Όλοι θα έπρεπε
να είμαστε θυμωμένοι.
09:53
We should all be angryθυμωμένος.
196
581680
1736
09:55
AngerΟ θυμός has a long historyιστορία
of bringingφέρνοντας about positiveθετικός changeαλλαγή;
197
583440
3856
Από την ιστορία ξέρουμε
ότι ο θυμός φέρνει θετικές αλλαγές,
09:59
but, in additionπρόσθεση to beingνα εισαι angryθυμωμένος,
I'm alsoεπίσης hopefulελπιδοφόρος.
198
587320
2800
αλλά, εκτός από το να είμαι θυμωμένη,
είμαι επίσης αισιόδοξη.
Επειδή πιστεύω βαθιά
στην ικανότητα των ανθρώπων
10:02
Because I believe deeplyκατα ΒΑΘΟΣ
in the abilityικανότητα of humanο άνθρωπος beingsόντα
199
590880
2616
να φτιάχνουν και να επαναδιαμορφώνουν
τον εαυτό τους προς το καλύτερο.
10:05
to make and remakeξανακάνω
themselvesτους εαυτούς τους for the better.
200
593520
2120
Το ζήτημα των φύλων
είναι παντού στον κόσμο,
10:08
GenderΤων δύο φύλων mattersθέματα everywhereπαντού in the worldκόσμος,
201
596920
1896
αλλά εγώ θέλω να επικεντρωθώ στη Νιγηρία,
10:10
but I want to focusΣυγκεντρώνω on NigeriaΝιγηρία
202
598840
2656
και στην Αφρική γενικά,
10:13
and on AfricaΑφρική in generalγενικός,
203
601520
1456
γιατί είναι το μέρος που γνωρίζω
και η καρδιά μου ανήκει εκεί.
10:15
because it is where I know,
and because it is where my heartκαρδιά is.
204
603000
3576
Και θα ήθελα σήμερα να ζητήσω
10:18
And I would like todayσήμερα to askπαρακαλώ
205
606600
1936
10:20
that we beginαρχίζουν to dreamόνειρο about
and planσχέδιο for a differentδιαφορετικός worldκόσμος,
206
608560
4136
να ξεκινήσουμε να ονειρευόμαστε
και να σχεδιάζουμε έναν διαφορετικό κόσμο,
10:24
a fairerδικαιότερη worldκόσμος,
207
612720
1320
έναν πιο δίκαιο κόσμο,
10:28
a worldκόσμος of happierπιο ευτυχισμένοι menάνδρες and happierπιο ευτυχισμένοι womenγυναίκες
who are truerαληθινό to themselvesτους εαυτούς τους.
208
616240
4176
έναν κόσμο γεμάτο με πιο χαρούμενους
και πιο αυθεντικούς άνδρες και γυναίκες.
Έτσι θα ξεκινήσουμε:
10:32
And this is how to startαρχή:
209
620440
1536
πρέπει να μεγαλώσουμε
τις κόρες μας διαφορετικά.
10:34
we mustπρέπει raiseαύξηση our daughtersθυγατέρες differentlyδιαφορετικά.
210
622000
2456
Πρέπει επίσης να μεγαλώσουμε
τους γιους μας διαφορετικά.
10:36
We mustπρέπει alsoεπίσης raiseαύξηση our sonsΥΙΟΙ differentlyδιαφορετικά.
211
624480
2360
10:40
We do a great disserviceκακή υπηρεσία to boysαγόρια
on how we raiseαύξηση them;
212
628000
3656
Κάνουμε φοβερή ζημιά στα αγόρια
με την ανατροφή τους.
10:43
we stifleπνίγω the humanityανθρωπότητα of boysαγόρια.
213
631680
1840
Καταπνίγουμε την ανθρωπιά τους.
Ορίζουμε την αρρενωπότητα
με πολύ στενό τρόπο.
10:46
We defineκαθορίζω masculinityανδρισμός
in a very narrowστενός way,
214
634480
2576
Η αρρενωπότητα μετατρέπεται
σε ένα μικρό κλουβί
10:49
masculinityανδρισμός becomesγίνεται this hardσκληρά, smallμικρό cageκλουβί
215
637080
3496
10:52
and we put boysαγόρια insideμέσα the cageκλουβί.
216
640600
2296
και κλειδώνουμε τα αγόρια μέσα στο κλουβί.
Διδάσκουμε στα αγόρια
να φοβούνται τον φόβο.
10:54
We teachδιδάσκω boysαγόρια to be afraidφοβισμένος of fearφόβος.
217
642920
1920
Τους διδάσκουμε να φοβούνται
τις αδυναμίες τους και την ευαισθησία.
10:57
We teachδιδάσκω boysαγόρια to be afraidφοβισμένος
of weaknessαδυναμία, of vulnerabilityτρωτό.
218
645480
3760
11:02
We teachδιδάσκω them to maskμάσκα theirδικα τους trueαληθής selvesεαυτός,
219
650200
2456
Τους διδάσκουμε να καλύπτουν
τους πραγματικούς τους εαυτούς
11:04
because they have to be,
in NigerianΝιγηρίας speakμιλώ, "hardσκληρά man!"
220
652680
4240
επειδή πρέπει να είναι, όπως λένε
και οι Νιγηριανοί, «σκληρός άνδρας!»
11:10
In secondaryδευτερεύων schoolσχολείο, a boyαγόρι and a girlκορίτσι,
bothκαι τα δυο of them teenagersέφηβοι,
221
658440
4136
Στο Γυμνάσιο, ένα αγόρι και ένα κορίτσι,
και οι δύο τους έφηβοι,
και οι δύο τους με το ίδιο χαρτζιλίκι,
αποφασίζουν να βγουν
11:14
bothκαι τα δυο of them with the sameίδιο amountποσό
of pocketτσέπη moneyχρήματα, would go out
222
662600
3496
11:18
and then the boyαγόρι
would be expectedαναμενόμενος always to payπληρωμή,
223
666120
2776
και το αγόρι είναι αναμενόμενο να πληρώσει
για να αποδείξει την αρρενωπότητά του.
11:20
to proveαποδεικνύω his masculinityανδρισμός.
224
668920
1640
11:23
And yetΑκόμη we wonderθαύμα why boysαγόρια are more likelyπιθανός
to stealκλέβω moneyχρήματα from theirδικα τους parentsγονείς.
225
671440
3800
Και αναρωτιόμαστε γιατί τα αγόρια
κλέβουν χρήματα από τους γονείς τους.
Τι θα γινόταν όμως αν
και τα αγόρια και τα κορίτσια
11:29
What if bothκαι τα δυο boysαγόρια and girlsκορίτσια were raisedανυψωθεί
226
677240
3496
μεγάλωναν δίχως να συνδέουν
την αρρενωπότητα με το χρήμα;
11:32
not to linkΣύνδεσμος masculinityανδρισμός with moneyχρήματα?
227
680760
2120
Τι θα γινόταν αν η νοοτροπία δεν ήταν
«το αγόρι πρέπει να πληρώσει»,
11:35
What if the attitudeστάση
was not "the boyαγόρι has to payπληρωμή"
228
683720
3016
11:38
but ratherμάλλον "whoeverΟποιοσδήποτε has more should payπληρωμή?"
229
686760
2760
αλλά «όποιος έχει τα περισσότερα
χρήματα πρέπει να πληρώσει»;
Βέβαια, εξαιτίας των ιστορικών
πλεονεκτημάτων,
11:42
Now, of courseσειρά μαθημάτων because
of that historicalιστορικός advantageπλεονέκτημα,
230
690360
2576
κυρίως οι άνδρες έχουν περισσότερα σήμερα.
11:44
it is mostlyως επί το πλείστον menάνδρες who will have more todayσήμερα,
231
692960
2456
Αλλά αν αρχίσουμε να ανατρέφουμε
τα παιδιά μας διαφορετικά,
11:47
but if we startαρχή
raisingαύξηση childrenπαιδιά differentlyδιαφορετικά,
232
695440
2616
11:50
then in fiftyπενήντα yearsχρόνια, in a hundredεκατό yearsχρόνια,
233
698080
2536
τότε σε 50, σε 100 χρόνια από τώρα,
11:52
boysαγόρια will no longerμακρύτερα have the pressureπίεση
of havingέχοντας to proveαποδεικνύω this masculinityανδρισμός.
234
700640
3800
τα αγόρια δεν θα έχουν το βάρος
να αποδεικνύουν την αρρενωπότητά τους.
Αλλά, μακράν, το χειρότερο πράγμα
που κάνουμε στα αγόρια,
11:57
But by farμακριά the worstχειριστός thing we do to malesαρσενικά,
235
705680
3016
θέτοντας ως αρχή τους
ότι πρέπει να είναι σκληροί,
12:00
by makingκατασκευή them feel
that they have to be hardσκληρά,
236
708720
2336
12:03
is that we leaveάδεια them
with very fragileεύθραυστο egosεγωισμοί.
237
711080
3120
είναι ότι τους αφήνουμε
με ένα πολύ εύθραυστο εγώ.
Όσο πιο «σκληρός άντρας» αισθάνεται
υποχρεωμένο να είναι ένα αγόρι,
12:07
The more "hardσκληρά man"
the man feelsαισθάνεται compelledυποχρεωμένοι to be,
238
715120
3400
τόσο πιο αδύναμο είναι το εγώ του.
12:11
the weakerασθενέστερη his egoεγώ is.
239
719320
1600
Και μετά κάνουμε
μεγαλύτερη ζημιά στα κορίτσια
12:14
And then we do a much greaterμεγαλύτερη
disserviceκακή υπηρεσία to girlsκορίτσια
240
722960
3016
επειδή τα μεγαλώνουμε να τροφοδοτούν
τα εύθραυστα εγώ των ανδρών.
12:18
because we raiseαύξηση them
to caterεξυπηρετούν to the fragileεύθραυστο egosεγωισμοί of menάνδρες.
241
726000
3320
Τους μαθαίνουμε να συρρικνώνουν
τους εαυτούς τους,
12:22
We teachδιδάσκω girlsκορίτσια to shrinkμαζεύω themselvesτους εαυτούς τους,
to make themselvesτους εαυτούς τους smallerμικρότερος,
242
730200
3496
12:25
we say to girlsκορίτσια,
243
733720
1200
λέμε σε κοριτσάκια,
«Μπορείς να έχεις φιλοδοξίες,
αλλά όχι πολλές».
12:27
"You can have ambitionφιλοδοξία, but not too much."
244
735640
2176
12:29
(LaughterΤο γέλιο)
245
737840
1376
(Γέλια)
12:31
"You should aimσκοπός to be successfulεπιτυχής,
but not too successfulεπιτυχής,
246
739240
2696
«Πρέπει να επιδιώκεις να γίνεις
επιτυχημένη, αλλά όχι πολύ,
12:33
otherwiseσε διαφορετική περίπτωση you would threatenαπειλούν την the man."
247
741960
2040
αλλιώς θα είσαι απειλή προς τον άνδρα».
Αν είσαι ο «κουβαλητής» μιας σχέσης,
12:36
If you are the breadwinnerπροστάτη
in your relationshipσχέση with a man,
248
744720
2896
πρέπει να προσποιείσαι ότι δεν είσαι,
12:39
you have to pretendπροσποιούμαι that you're not,
249
747640
1976
ειδικά σε δημόσιο χώρο,
12:41
especiallyειδικά in publicδημόσιο,
250
749640
1656
12:43
otherwiseσε διαφορετική περίπτωση you will emasculateευνούχισε him.
251
751320
2040
αλλιώς θα αποδυναμώσεις τον άνδρα.
Αλλά τι γίνεται αν αμφισβητούμε
την ίδια την υπόθεση;
12:46
But what if we questionερώτηση
the premiseπροϋπόθεση itselfεαυτό?
252
754720
2336
12:49
Why should a woman'sτης γυναίκας successεπιτυχία
be a threatαπειλή to a man?
253
757080
3320
Γιατί η επιτυχία μιας γυναίκας
να αποτελεί απειλή για έναν άνδρα;
Αν αποφασίσουμε να ξεφορτωθούμε
αυτή την λέξη,
12:53
What if we decideαποφασίζω
to simplyαπλά disposeαπορρίπτετε of that wordλέξη,
254
761200
3536
12:56
and I don't think there's an EnglishΑγγλικά wordλέξη
I dislikeαπέχθεια more than "emasculationμουνουχίσματος."
255
764760
4720
δεν υπάρχει λέξη που να μην μου αρέσει
περισσότερο από τον «ευνουχισμό».
Μια Νιγηριανή γνωστή μου με ρώτησε
13:02
A NigerianΝιγηρίας acquaintanceγνωριμία onceμια φορά askedερωτηθείς me
256
770720
2296
αν ανησυχούσα από το γεγονός
ότι εκφοβίζω άνδρες.
13:05
if I was worriedανήσυχος that menάνδρες
would be intimidatedεκφοβίζονται by me.
257
773040
2640
Δεν με απασχολούσε καθόλου.
13:08
I was not worriedανήσυχος at all.
258
776560
1736
Στην πραγματικότητα,
δεν μου είχε περάσει από το μυαλό
13:10
In factγεγονός, it had not occurredσυνέβη
to me to be worriedανήσυχος
259
778320
2256
13:12
because a man who would
be intimidatedεκφοβίζονται by me
260
780600
2216
επειδή ένας άνδρας που νιώθει
εκφοβισμένος από εμένα
13:14
is exactlyακριβώς the kindείδος of man
I would have no interestενδιαφέρον in.
261
782840
2616
είναι ένας άνδρας για τον οποίο
δεν ενδιαφέρομαι καθόλου.
13:17
(LaughterΤο γέλιο)
262
785480
1216
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
13:18
(ApplauseΧειροκροτήματα)
263
786720
2080
Αλλά ήμουν πολύ έκπληκτη από αυτό.
13:26
But still I was really struckχτύπησε by this.
264
794120
2840
Επειδή είμαι γυναίκα,
είναι αναμενόμενο να επιδιώξω το γάμο.
13:29
Because I'm femaleθηλυκός,
I'm expectedαναμενόμενος to aspireφιλοδοξώ to marriageγάμος;
265
797640
3600
Είναι αναμενόμενο να κάνω
τέτοιες επιλογές στη ζωή μου
13:33
I'm expectedαναμενόμενος to make my life choicesεπιλογές
266
801960
1776
13:35
always keepingτήρηση in mindμυαλό
that marriageγάμος is the mostπλέον importantσπουδαίος.
267
803760
3080
θεωρώντας πάντα ότι ο γάμος
είναι η πιο σημαντική απόφαση.
Ένας γάμος μπορεί να είναι καλός,
13:40
A marriageγάμος can be a good thing;
268
808040
1976
13:42
it can be a sourceπηγή of joyΧαρά
and love and mutualαμοιβαίος supportυποστήριξη.
269
810040
4416
μπορεί να είναι πηγή χαράς,
αγάπης και αλληλοϋποστήριξης.
Αλλά γιατί μαθαίνουμε στα κορίτσια
να λαχταρούν τον γάμο,
13:46
But why do we teachδιδάσκω girlsκορίτσια
to aspireφιλοδοξώ to marriageγάμος
270
814480
2456
13:48
and we don't teachδιδάσκω boysαγόρια the sameίδιο?
271
816960
1720
ενώ δεν μαθαίνουμε το ίδιο στα αγόρια;
Γνωρίζω μια γυναίκα
που πούλησε το σπίτι της
13:52
I know a womanγυναίκα
who decidedαποφασισμένος to sellΠουλώ her houseσπίτι
272
820840
2176
επειδή δεν ήθελε ο άνδρας
που θα παντρευτεί να νιώθω κατώτερος.
13:55
because she didn't want
to intimidateεκφοβίζω a man who mightθα μπορούσε marryπαντρεύω her.
273
823040
3040
Γνωρίζω μια ανύπαντρη γυναίκα στη Νιγηρία
που όταν πηγαίνει σε συνέδρια,
13:59
I know an unmarriedάγαμος womanγυναίκα in NigeriaΝιγηρία
who, when she goesπηγαίνει to conferencesσυνέδρια,
274
827880
4456
φοράει βέρα
14:04
wearsφοράει a weddingΓάμος ringδαχτυλίδι
275
832360
1376
γιατί σύμφωνα με εκείνη,
14:05
because accordingσύμφωνα με to her,
276
833760
1216
θέλει οι άνθρωποι που συμμετέχουν
να την «σέβονται».
14:07
she wants the other participantsσυμμετέχοντες
in the conferenceδιάσκεψη to "give her respectΣεβασμός."
277
835000
3920
Γνωρίζω νέες κοπέλες
που είναι τόσο πιεσμένες
14:12
I know youngνεαρός womenγυναίκες
who are underκάτω από so much pressureπίεση
278
840120
2336
14:14
from familyοικογένεια, from friendsοι φιλοι,
even from work to get marriedπαντρεμένος,
279
842480
4096
από οικογένεια, φίλους, ακόμα και
από τη δουλειά να παντρευτούν,
και ωθούνται να κάνουν απαίσιες επιλογές.
14:18
and they're pushedώθησε
to make terribleτρομερός choicesεπιλογές.
280
846600
2080
Μια γυναίκα μιας συγκεκριμένης
ηλικίας που είναι άγαμη,
14:21
A womanγυναίκα at a certainβέβαιος ageηλικία who is unmarriedάγαμος,
281
849520
2616
14:24
our societyκοινωνία teachesδιδάσκει her
to see it as a deepβαθύς, personalπροσωπικός failureαποτυχία.
282
852160
4120
η κοινωνία την κάνει να το προβάλλει
ως έντονη προσωπική αποτυχία.
Ένας άνδρας μιας συγκεκριμένης
ηλικίας που είναι άγαμος,
14:29
And a man at a certainβέβαιος ageηλικία
who is unmarriedάγαμος,
283
857040
2776
πιστεύουμε ότι έχει καθυστερήσει
με την επιλογή του.
14:31
we just think he hasn'tδεν έχει come around
to makingκατασκευή his pickδιαλέγω.
284
859840
2616
(Γέλια)
14:34
(LaughterΤο γέλιο)
285
862480
1856
Είναι εύκολο για μας να λέμε,
14:36
It's easyεύκολος for us to say,
286
864360
1616
«Οι γυναίκες μπορούν να πουν
“όχι” σε όλο αυτό».
14:38
"Oh, but womenγυναίκες can
just say no to all of this."
287
866000
2256
14:40
But the realityπραγματικότητα is more difficultδύσκολος
and more complexσυγκρότημα.
288
868280
2440
Η πραγματικότητα όμως είναι
πολύ πιο δύσκολη και περίπλοκη.
14:43
We're all socialκοινωνικός beingsόντα.
289
871360
1776
Είμαστε όλοι κοινωνικά όντα.
Εσωτερικεύουμε ιδέες
από την κοινωνικοποίησή μας.
14:45
We internalizeεσωτερικεύουν ideasιδέες
from our socializationκοινωνικοποίηση.
290
873160
2496
14:47
Even the languageΓλώσσα we use
291
875680
1976
Ακόμα και η γλώσσα που χρησιμοποιούμε
14:49
in talkingομιλία about marriageγάμος
and relationshipsσχέσεις illustratesαπεικονίζει this.
292
877680
3416
μιλώντας για γάμους
και σχέσεις το απεικονίζει.
Η γλώσσα του γάμου είναι
συχνά γλώσσα ιδιοκτησίας
14:53
The languageΓλώσσα of marriageγάμος
is oftenσυχνά the languageΓλώσσα of ownershipιδιοκτησία
293
881120
2856
14:56
ratherμάλλον than the languageΓλώσσα of partnershipσυνεταιρισμός.
294
884000
2160
παρά γλώσσα συντροφικότητας.
14:58
We use the wordλέξη "respectΣεβασμός"
295
886800
2696
Χρησιμοποιούμε τη λέξη «σεβασμός»,
ως κάτι που η γυναίκα δείχνει στον άνδρα
15:01
to mean something a womanγυναίκα showsδείχνει a man
296
889520
2776
αλλά συχνά δεν είναι κάτι
που ο άνδρας δείχνει στη γυναίκα.
15:04
but oftenσυχνά not something
a man showsδείχνει a womanγυναίκα.
297
892320
2080
Άνδρες και γυναίκες στην Νιγηρία θα πουν
15:08
BothΚαι οι δύο menάνδρες and womenγυναίκες in NigeriaΝιγηρία will say --
298
896160
2456
-μια φράση που με συναρπάζει ιδιαίτερα-
15:10
this is an expressionέκφραση
I'm very amusedδιασκεδάζει by --
299
898640
2296
15:12
"I did it for peaceειρήνη in my marriageγάμος."
300
900960
2320
«Το έκανα για την ηρεμία του γάμου μου».
15:16
Now, when menάνδρες say it,
301
904400
1576
Όταν το λένε άνδρες αυτό,
συνήθως αφορά κάτι που δεν πρέπει
να κάνουν ούτως η άλλως.
15:18
it is usuallyσυνήθως about something
that they should not be doing anywayΤΕΛΟΣ παντων.
302
906000
3176
15:21
(LaughterΤο γέλιο)
303
909200
1936
(Γέλια)
15:23
SometimesΜερικές φορές they say it to theirδικα τους friendsοι φιλοι,
304
911160
2776
Κάποιες φορές το λένε στους φίλους τους.
15:25
it's something to say to theirδικα τους friendsοι φιλοι
in a kindείδος of fondlyστοργικά exasperatedεξοργισμένοι way,
305
913960
3936
Είναι μια φράση που λένε αυτάρεσκα
και με λίγη αγανάκτηση,
κάτι που αποδεικνύει αυτομάτως
πόσο αρρενωποί είναι,
15:29
you know, something that ultimatelyτελικά
provesαποδεικνύει how masculineαρρενωπός they are,
306
917920
3136
πόσο αναγκαίοι, πόσο αγαπητοί.
15:33
how neededαπαιτείται, how lovedαγαπούσε.
307
921080
1456
«Η γυναίκα μου είπε να μην πηγαίνω
στο κλαμπ κάθε βράδυ,
15:34
"Oh, my wifeγυναίκα said
I can't go to the clubΛέσχη everyκάθε night,
308
922560
2496
15:37
so for peaceειρήνη in my marriageγάμος,
I do it only on weekendsΣαββατοκύριακα."
309
925080
2816
και για να διασφαλίσω τον γάμο,
βγαίνω μόνο τα σαββατοκύριακα».
15:39
(LaughterΤο γέλιο)
310
927920
1696
(Γέλια)
Όταν μια γυναίκα λέει: «Το έκανα
για την ηρεμία του γάμου μου»,
15:41
Now, when a womanγυναίκα saysλέει,
"I did it for peaceειρήνη in my marriageγάμος,"
311
929640
4256
συνήθως αναφέρεται
στο ότι παράτησε τη δουλειά της,
15:45
she's usuallyσυνήθως talkingομιλία
about givingδίνοντας up a jobδουλειά,
312
933920
3536
ή τα όνειρά της,
15:49
a dreamόνειρο,
313
937480
1456
ή την καριέρα της.
15:50
a careerκαριέρα.
314
938960
1360
Μαθαίνουμε στις κοπέλες ότι στις σχέσεις
15:53
We teachδιδάσκω femalesθηλυκά that in relationshipsσχέσεις,
315
941080
2416
τον συμβιβασμό τον κάνουν οι γυναίκες.
15:55
compromiseσυμβιβασμός is what womenγυναίκες do.
316
943520
2280
Τις μαθαίνουμε να βλέπουν
η μία την άλλη ανταγωνιστικά
15:59
We raiseαύξηση girlsκορίτσια to see
eachκαθε other as competitorsσυναγωνιστές --
317
947080
2576
16:01
not for jobsθέσεις εργασίας or for accomplishmentsεπιτεύγματα,
whichοι οποίες I think can be a good thing,
318
949680
3456
όχι για επαγγέλματα ή επιτεύγματα,
κάτι που νομίζω ότι είναι καλό,
αλλά για την προσοχή ενός άνδρα.
16:05
but for attentionπροσοχή of menάνδρες.
319
953160
1600
Μαθαίνουμε στα κορίτσια ότι
δεν μπορούν να είναι σεξουαλικά όντα
16:07
We teachδιδάσκω girlsκορίτσια that they
cannotδεν μπορώ be sexualσεξουαλικός beingsόντα
320
955920
2936
σε σύγκριση με τους άνδρες.
16:10
in the way that boysαγόρια are.
321
958880
1496
Αν έχουμε γιούς, δεν μας πειράζει
αν αποκτήσουν κοπέλα.
16:12
If we have sonsΥΙΟΙ, we don't mindμυαλό
knowingγνωρίζων about our sons'γιους girlfriendsφίλες.
322
960400
3320
Αλλά αν η κόρη μας έχει αγόρι;
Θεός φυλάξοι!
16:16
But our daughters'κόρες» boyfriendsφίλους? God forbidαπαγορεύω.
323
964480
2336
16:18
(LaughterΤο γέλιο)
324
966840
1616
(Γέλια)
Αλλά βέβαια την κατάλληλη στιγμή,
16:20
But of courseσειρά μαθημάτων when the time is right,
325
968480
1816
περιμένουμε αυτά τα κορίτσια να φέρουν
τους τέλειους άνδρες για γαμπρούς.
16:22
we expectαναμένω those girlsκορίτσια to bringνα φερεις back
the perfectτέλειος man to be theirδικα τους husbandsσυζύγους.
326
970320
3896
Φυλάμε τα κορίτσια,
επαινούμε την παρθενιά τους,
16:26
We policeαστυνομία girlsκορίτσια,
we praiseέπαινος girlsκορίτσια for virginityπαρθενιά,
327
974240
3376
αλλά δεν επαινούμε
την παρθενιά των αγοριών.
16:29
but we don't praiseέπαινος boysαγόρια for virginityπαρθενιά,
328
977640
1936
Και πάντα προβληματίζομαι πώς ακριβώς
μπορεί αυτό να λειτουργήσει επειδή...
16:31
and it's always madeέκανε me wonderθαύμα how exactlyακριβώς
this is supposedυποτιθεμένος to work out because ...
329
979600
3905
16:35
(LaughterΤο γέλιο)
330
983529
2327
(Γέλια)
16:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
331
985880
2960
(Χειροκρότημα)
Εννοώ ότι το να χάσει κάποιος
την παρθενιά του
16:45
I mean, the lossαπώλεια of virginityπαρθενιά
is usuallyσυνήθως a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that involvesπεριλαμβάνει ...
332
993760
3400
είναι συνήθως μια διαδικασία
που περιλαμβάνει...
16:50
RecentlyΠρόσφατα a youngνεαρός womanγυναίκα
was gangσυμμορία rapedβιασμένοι in a universityπανεπιστήμιο in NigeriaΝιγηρία,
333
998680
4176
Πρόσφατα μια συμμορία βίασε μια νέα
κοπέλα στο πανεπιστήμιο της Νιγηρίας.
Πιστεύω κάποιοι από εμάς το γνωρίζουμε.
16:54
I think some of us know about that.
334
1002880
1696
Η απάντηση των νέων Νιγηριανών,
αρσενικών και θηλυκών,
16:56
And the responseαπάντηση of manyΠολλά youngνεαρός NigeriansΝιγηριανών,
bothκαι τα δυο maleαρσενικός and femaleθηλυκός,
335
1004600
3256
ήταν πάνω-κάτω αυτή:
16:59
was something alongκατά μήκος the linesγραμμές of this:
336
1007880
2496
«Ναι, ο βιασμός είναι κακός.
17:02
"Yes, rapeβιασμός is wrongλανθασμένος.
337
1010400
2176
Αλλά τι κάνει μια κοπέλα
σε ένα δωμάτιο με τέσσερα αγόρια;»
17:04
But what is a girlκορίτσι doing
in a roomδωμάτιο with fourτέσσερα boysαγόρια?"
338
1012600
3280
17:08
Now, if we can forgetξεχνάμε
the horribleφρικτός inhumanityαπανθρωπιά of that responseαπάντηση,
339
1016920
4120
Αν ξεχάσουμε την απάνθρωπη αυτή απάντηση,
17:14
these NigeriansΝιγηριανών have been raisedανυψωθεί
to think of womenγυναίκες as inherentlyεκ φύσεως guiltyένοχος,
340
1022080
3920
αυτοί οι Νιγηριανοί έχουν
ανατραφεί πιστεύοντας
ότι οι γυναίκες είναι εγγενώς ένοχες,
κι έχουμε μεγαλώσει περιμένοντας
ελάχιστα από το αρσενικό φύλο
17:19
and they have been raisedανυψωθεί
to expectαναμένω so little of menάνδρες
341
1027319
3136
17:22
that the ideaιδέα of menάνδρες as savageάγριος beingsόντα
withoutχωρίς any controlέλεγχος
342
1030480
3695
ώστε η αντίληψη ότι οι άνδρες
είναι θηριώδη όντα χωρίς αυτοέλεγχο
είναι κατά κάποιο τρόπο αποδεκτή.
17:26
is somehowκάπως acceptableδεκτός.
343
1034200
1240
Μαθαίνουμε στα κορίτσια την ντροπή.
17:28
We teachδιδάσκω girlsκορίτσια shameντροπή.
344
1036839
2017
«Κλείσε τα πόδια σου». «Καλύψου».
17:30
"CloseΚλείστε your legsπόδια." "CoverΚαλύπτουν yourselfσύ ο ίδιος."
345
1038880
1880
Τις κάνουμε να νιώθουν
ότι με το να είναι θηλυκά
17:33
We make them feel
as thoughαν και by beingνα εισαι bornγεννημένος femaleθηλυκός
346
1041440
2255
είναι ήδη ένοχες για κάτι.
17:35
they're alreadyήδη guiltyένοχος of something.
347
1043720
2096
Οι κοπέλες μετατρέπονται σε γυναίκες
που δεν αποδέχονται ότι έχουν επιθυμίες.
17:37
And so, girlsκορίτσια growκαλλιεργώ up to be womenγυναίκες
348
1045839
2336
17:40
who cannotδεν μπορώ see they have desireεπιθυμία.
349
1048200
2136
Μετατρέπονται σε γυναίκες που σωπαίνουν.
17:42
They growκαλλιεργώ up to be womenγυναίκες
who silenceσιωπή themselvesτους εαυτούς τους.
350
1050360
2880
17:47
They growκαλλιεργώ up to be womenγυναίκες
who cannotδεν μπορώ say what they trulyστα αληθεια think,
351
1055080
3416
Μετατρέπονται σε γυναίκες
που δεν λένε την πραγματική τους άποψη,
και μεγαλώνουν
17:50
and they growκαλλιεργώ up --
352
1058520
1336
17:51
and this is the worstχειριστός thing
we did to girlsκορίτσια --
353
1059880
2176
-και το είναι χειρότερο
που κάνουμε στις κοπέλες-
17:54
they growκαλλιεργώ up to be womenγυναίκες
who have turnedγύρισε pretenseπρόσχημα into an artτέχνη formμορφή.
354
1062080
4136
γίνονται γυναίκες που έχουν κάνει
την προσποίηση μορφή τέχνης.
17:58
(ApplauseΧειροκροτήματα)
355
1066240
3840
(Χειροκρότημα)
Ξέρω μια γυναίκα που μισεί
τις δουλειές του σπιτιού,
18:04
I know a womanγυναίκα who hatesμισεί domesticοικιακός work,
356
1072440
3416
τις απεχθάνεται,
18:07
she just hatesμισεί it,
357
1075880
1496
αλλά προσποιείται ότι της αρέσουν
18:09
but she pretendsπροσποιείται that she likesαρέσει it,
358
1077400
1720
επειδή έχει μάθει να είναι
«καλή νοικοκυρά για τον σύζυγο»,
18:12
because she's been taughtδιδακτός
that to be "good wifeγυναίκα materialυλικό"
359
1080200
4096
πρέπει να είναι
-χρησιμοποιώντας τη Νιγηριανή λέξη-
18:16
she has to be --
to use that NigerianΝιγηρίας wordλέξη --
360
1084320
2376
18:18
very "homelyΣπιτική."
361
1086720
1480
αρκετά «σπιτική».
Και μετά παντρεύτηκε,
18:21
And then she got marriedπαντρεμένος,
362
1089440
1536
18:23
and after a while her husband'sτου συζύγου familyοικογένεια
beganάρχισε to complainκανω παραπονα that she had changedάλλαξε.
363
1091000
3816
και αργότερα η οικογένεια του συζύγου της
παραπονιόταν ότι είχε αλλάξει.
18:26
(LaughterΤο γέλιο)
364
1094840
1576
(Γέλια)
18:28
ActuallyΣτην πραγματικότητα, she had not changedάλλαξε,
365
1096440
1456
Βασικά, δεν είχε αλλάξει,
18:29
she just got tiredκουρασμένος of pretendingπροσποιώντας.
366
1097920
1920
απλά βαρέθηκε να προσποιείται.
Το πρόβλημα με τα φύλα
18:32
The problemπρόβλημα with genderγένος,
367
1100720
3136
είναι ότι υπαγορεύουν
πώς θα έπρεπε να είμαστε,
18:35
is that it prescribesσυνταγογραφεί how we should be
368
1103880
2536
παρά να αναγνωρίζουν ποιοι είμαστε.
18:38
ratherμάλλον than recognizingαναγνωρίζοντας how we are.
369
1106440
2000
18:41
Now imagineφαντάζομαι how much happierπιο ευτυχισμένοι we would be,
370
1109400
2456
Φανταστείτε πόσο
πιο χαρούμενοι θα ήμασταν,
18:43
how much freerπιο ελεύθερη to be
our trueαληθής individualάτομο selvesεαυτός,
371
1111880
3496
πόσο πιο ελεύθεροι
για να είμαστε πραγματικοί,
αν δεν είχαμε το βάρος
των προσδοκιών λόγω φύλου.
18:47
if we didn't have the weightβάρος
of genderγένος expectationsπροσδοκίες.
372
1115400
2640
Τα αγόρια και τα κορίτσια αναμφισβήτητα
διαφέρουν από βιολογική άποψη,
18:51
BoysΑγόρια and girlsκορίτσια are
undeniablyαναμφισβήτητα differentδιαφορετικός biologicallyβιολογικά,
373
1119240
4776
αλλά η κοινωνία εντείνει τις διαφορές
18:56
but socializationκοινωνικοποίηση
exaggeratesυπερβάλλει the differencesδιαφορές
374
1124040
2976
18:59
and then it becomesγίνεται
a self-fulfillingαυτοεκπληρούμενη processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
375
1127040
2576
και μετά η διαδικασία αυτοτροφοδοτείται.
19:01
Now, take cookingμαγείρεμα for exampleπαράδειγμα.
376
1129640
2040
Για παράδειγμα το μαγείρεμα.
Σήμερα οι γυναίκες είναι
πιο πιθανό από τους άνδρες
19:04
TodayΣήμερα womenγυναίκες in generalγενικός are more likelyπιθανός
to do the houseworkοικιακές εργασίες than menάνδρες,
377
1132280
3496
να κάνουν δουλειές όπως
το μαγείρεμα και το καθάρισμα.
19:07
the cookingμαγείρεμα and cleaningκαθάρισμα.
378
1135800
1256
Αλλά γιατί;
19:09
But why is that?
379
1137080
1576
Μήπως οι γυναίκες έχουν
στο γονίδιό τους το μαγείρεμα;
19:10
Is it because womenγυναίκες
are bornγεννημένος with a cookingμαγείρεμα geneγονίδιο?
380
1138680
2856
19:13
(LaughterΤο γέλιο)
381
1141560
1416
(Γέλια)
Ή με τα χρόνια έφτασαν να αναγνωρίζουν
το μαγείρεμα ως δικό τους ρόλο;
19:15
Or because over yearsχρόνια they have been
socializedκοινωνικοποιηθεί to see cookingμαγείρεμα as theirδικα τους roleρόλος?
382
1143000
4256
19:19
ActuallyΣτην πραγματικότητα, I was going to say that maybe
womenγυναίκες are bornγεννημένος with a cookingμαγείρεμα geneγονίδιο,
383
1147280
3576
Βασικά, θα έλεγα ότι οι γυναίκες
μπορεί να έχουν γονίδιο το μαγείρεμα,
μέχρι που θυμήθηκα ότι η πλειοψηφία
των διάσημων μαγείρων του κόσμου,
19:22
untilμέχρις ότου I rememberθυμάμαι that the majorityη πλειοψηφία
of the famousπερίφημος cooksμάγειρες in the worldκόσμος,
384
1150880
3456
στους οποίους απονέμεται ο τίτλος «σεφ»,
19:26
whomποιόν we give the fancyφαντασία titleτίτλος of "chefsσεφ,"
385
1154360
2296
είναι άνδρες.
19:28
are menάνδρες.
386
1156680
1200
Παλαιότερα θαύμαζα τη γιαγιά μου,
19:30
I used to look up to my grandmotherγιαγιά
387
1158960
1696
19:32
who was a brilliantλαμπρός, brilliantλαμπρός womanγυναίκα,
388
1160680
2056
μια υπέροχη, θαυμάσια γυναίκα,
και αναρωτιόμουν πώς θα ήταν
19:34
and wonderθαύμα how she would have been
389
1162760
1736
αν είχε τις ίδιες ευκαιρίες
με τους άνδρες μεγαλώνοντας.
19:36
if she had the sameίδιο opportunitiesευκαιρίες
as menάνδρες when she was growingκαλλιέργεια up.
390
1164520
3360
Σήμερα υπάρχουν πολλές περισσότερες
ευκαιρίες για τις γυναίκες
19:40
Now todayσήμερα, there are
manyΠολλά more opportunitiesευκαιρίες for womenγυναίκες
391
1168960
2576
19:43
than there were
duringστη διάρκεια my grandmother'sτης γιαγιάς time
392
1171560
2256
από ό,τι υπήρχαν στη γενιά της γιαγιάς μου
19:45
because of changesαλλαγές in policyπολιτική,
changesαλλαγές in lawνόμος,
393
1173840
2616
λόγω των πολιτικών αλλαγών,
οι οποίες είναι πολύ σημαντικές.
19:48
all of whichοι οποίες are very importantσπουδαίος.
394
1176480
1576
Αλλά αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία
19:50
But what mattersθέματα even more
is our attitudeστάση, our mindsetνοοτροπία,
395
1178080
4536
είναι η διάθεση, ο τρόπος σκέψης,
τα πιστεύω και οι αξίες μας.
19:54
what we believe
and what we valueαξία about genderγένος.
396
1182640
3296
19:57
What if in raisingαύξηση childrenπαιδιά
397
1185960
2416
Τι θα γινόταν αν καθώς
μεγαλώναμε τα παιδιά μας
20:00
we focusΣυγκεντρώνω on abilityικανότητα insteadαντι αυτου of genderγένος?
398
1188400
2800
εστιάζαμε στις ικανότητές τους
και όχι στο φύλο τους;
Ή στα ενδιαφέροντά τους
και όχι στο φύλο τους;
20:04
What if in raisingαύξηση childrenπαιδιά
we focusΣυγκεντρώνω on interestενδιαφέρον insteadαντι αυτου of genderγένος?
399
1192000
4120
Γνωρίζω μια οικογένεια
που έχει γιο και κόρη,
20:09
I know a familyοικογένεια
who have a sonυιός and a daughterκόρη,
400
1197000
2216
20:11
bothκαι τα δυο of whomποιόν are brilliantλαμπρός at schoolσχολείο,
401
1199240
1896
και τα δύο είναι άριστοι μαθητές
και υπέροχα, αξιαγάπητα παιδιά.
20:13
who are wonderfulεκπληκτικός, lovelyωραίος childrenπαιδιά.
402
1201160
1896
Όταν το αγόρι πεινάει,
οι γονείς λένε στο κορίτσι:
20:15
When the boyαγόρι is hungryπεινασμένος,
the parentsγονείς say to the girlκορίτσι,
403
1203080
2536
«Πήγαινε και μαγείρεψε νούντλς Ιντομί
για τον αδελφό σου».
20:17
"Go and cookμάγειρας IndomieΙνδοί noodlesΧυλοπίτες
for your brotherαδελφός."
404
1205640
2216
20:19
(LaughterΤο γέλιο)
405
1207880
1216
(Γέλια)
20:21
Now, the daughterκόρη doesn't
particularlyιδιαίτερα like to cookμάγειρας IndomieΙνδοί noodlesΧυλοπίτες,
406
1209120
3496
Στην κόρη δεν αρέσει ιδιαίτερα
να μαγειρεύει νούντλς Ιντομί,
αλλά είναι κορίτσι, άρα πρέπει.
20:24
but she's a girlκορίτσι, and so she has to.
407
1212640
2776
Αν οι γονείς,
20:27
Now, what if the parentsγονείς,
408
1215440
1776
μάθαιναν εξαρχής και στα δύο παιδιά
πώς να μαγειρεύουν;
20:29
from the beginningαρχή,
409
1217240
1616
20:30
taughtδιδακτός bothκαι τα δυο the boyαγόρι and the girlκορίτσι
to cookμάγειρας IndomieΙνδοί?
410
1218880
3920
Παρεμπιπτόντως, το μαγείρεμα
είναι χρήσιμη ικανότητα για τα αγόρια.
20:35
CookingΜαγείρεμα, by the way,
is a very usefulχρήσιμος skillεπιδεξιότητα for boysαγόρια to have.
411
1223920
3016
20:38
I've never thought it madeέκανε senseέννοια
to leaveάδεια suchτέτοιος a crucialκρίσιμος thing,
412
1226960
4856
Ποτέ δεν πίστευα ότι ήταν λογικό
να αφήσουμε ένα τόσο σημαντικό πράγμα,
20:43
the abilityικανότητα to nourishθρέψει oneselfεαυτός --
413
1231840
1896
την ικανότητα να θρέφει τον εαυτό του -
20:45
(LaughterΤο γέλιο)
414
1233760
1216
(Γέλια)
στα χέρια των άλλων.
20:47
in the handsτα χέρια of othersοι υπολοιποι.
415
1235000
1536
20:48
(ApplauseΧειροκροτήματα)
416
1236560
2920
(Χειροκρότημα)
20:53
I know a womanγυναίκα who has the sameίδιο degreeβαθμός
and the sameίδιο jobδουλειά as her husbandσύζυγος.
417
1241760
3856
Γνωρίζω μια γυναίκα με ίδιο πτυχίο
και ίδια δουλειά με τον σύζυγό της.
Όταν επιστρέφουν από τη δουλειά,
αυτή κάνει τις δουλειές του σπιτιού,
20:57
When they get back from work,
she does mostπλέον of the houseworkοικιακές εργασίες,
418
1245640
2896
21:00
whichοι οποίες I think is trueαληθής for manyΠολλά marriagesγάμους.
419
1248560
2176
κάτι που ισχύει σε πολλές σχέσεις.
Αυτό που με συγκλόνισε
21:02
But what struckχτύπησε me about them
420
1250760
1736
21:04
was that wheneverΟποτεδήποτε her husbandσύζυγος
changedάλλαξε the baby'sτου μωρού diaperπάνα,
421
1252520
2976
είναι ότι όταν ο άνδρας άλλαζε την πάνα
του μωρού, η γυναίκα τον ευχαριστούσε.
21:07
she said "thank you" to him.
422
1255520
2280
Αν αυτή όμως έβλεπε την κατάσταση
ως κάτι απολύτως φυσιολογικό
21:11
Now, what if she saw this
as perfectlyτέλεια normalκανονικός and naturalφυσικός
423
1259040
4416
21:15
that he should, in factγεγονός,
careΦροντίδα for his childπαιδί?
424
1263480
3336
ότι δηλαδή αυτός πρέπει
να νοιάζεται για το παιδί του;
(Γέλια)
21:18
(LaughterΤο γέλιο)
425
1266840
1840
Προσπαθώ να ξεχάσω κάποια από τα πολλά
χαρακτηριστικά των φύλων
21:21
I'm tryingπροσπαθεί to unlearnαπομανθάνω
manyΠολλά of the lessonsμαθήματα of genderγένος
426
1269680
3496
21:25
that I internalizedεσωτερίκευση when I was growingκαλλιέργεια up.
427
1273200
2296
που εσωτερίκευσα μεγαλώνοντας.
Κάποιες φορές νιώθω ευάλωτη
με τις προσδοκίες των φύλων.
21:27
But I sometimesωρες ωρες still feel very vulnerableευάλωτα
in the faceπρόσωπο of genderγένος expectationsπροσδοκίες.
428
1275520
5056
Την πρώτη φορά που δίδαξα
μάθημα έκθεσης σε λύκειο,
21:32
The first time I taughtδιδακτός
a writingΓραφή classτάξη in graduateαποφοιτώ schoolσχολείο,
429
1280600
3000
ανησυχούσα.
21:36
I was worriedανήσυχος.
430
1284360
1256
Δεν ανησυχούσα για την ύλη που θα δίδασκα
21:37
I wasn'tδεν ήταν worriedανήσυχος
about the materialυλικό I would teachδιδάσκω
431
1285640
2336
επειδή ήμουν προετοιμασμένη,
21:40
because I was well-preparedκαλά προετοιμασμένες,
432
1288000
1336
και θα δίδασκα κάτι που απολαμβάνω.
21:41
and I was going to teachδιδάσκω
what I enjoyαπολαμβάνω teachingδιδασκαλία.
433
1289360
2216
Αντιθέτως ανησυχούσα για το τι θα φορούσα.
21:43
InsteadΑντίθετα, I was worriedανήσυχος about what to wearφορούν.
434
1291600
2080
Ήθελα να με σέβονται.
21:46
I wanted to be takenληφθεί seriouslyσοβαρά.
435
1294680
1600
Ήξερα ότι επειδή είμαι γυναίκα
21:49
I knewήξερε that because I was femaleθηλυκός
436
1297480
1576
21:51
I will automaticallyαυτομάτως
have to proveαποδεικνύω my worthαξία.
437
1299080
3160
θα έπρεπε αυτομάτως
να αποδείξω την αξία μου.
Ανησυχούσα πως αν έδειχνα πολύ θηλυκή,
21:55
And I was worriedανήσυχος
that if I lookedκοίταξε too feminineθηλυκός,
438
1303240
2256
δεν θα με έπαιρναν στα σοβαρά.
21:57
I would not be takenληφθεί seriouslyσοβαρά.
439
1305520
1776
21:59
I really wanted to wearφορούν
my shinyλαμπερά lipχείλη glossγυαλιστερό and my girlygirly skirtφούστα,
440
1307320
4336
Ήθελα πραγματικά να φορέσω
το γυαλιστερό λιπ-γκλος και τη φούστα μου,
22:03
but I decidedαποφασισμένος not to.
441
1311680
1816
αλλά αποφάσισα να μην το κάνω.
Αντιθέτως, φόρεσα ένα πολύ σοβαρό,
22:05
InsteadΑντίθετα, I woreφορούσε a very seriousσοβαρός,
442
1313520
2376
πολύ ανδρικό και άσχημο κοστούμι.
22:07
very manlyανδροπρεπής and very uglyάσχημος suitκοστούμι.
443
1315920
2576
22:10
(LaughterΤο γέλιο)
444
1318520
1496
(Γέλια)
Η θλιβερή αλήθεια είναι
ότι στο θέμα της εμφάνισης
22:12
Because the sadλυπημένος truthαλήθεια is
that when it comesέρχεται to appearanceεμφάνιση
445
1320040
2696
22:14
we startαρχή off with menάνδρες
as the standardπρότυπο, as the normκανόνας.
446
1322760
2600
θεωρούμε τον άνδρα ως πρότυπο,
ως τον φυσιολογικό.
Αν ένας άνδρας ετοιμάζεται
για επαγγελματική συνάντηση,
22:17
If a man is gettingνα πάρει readyέτοιμος
for a businessεπιχείρηση meetingσυνάντηση,
447
1325960
2336
22:20
he doesn't worryανησυχία
about looking too masculineαρρενωπός
448
1328320
2136
δεν ανησυχεί αν θα δείχνει
παραπάνω αρρενωπός
22:22
and thereforeεπομένως not beingνα εισαι takenληφθεί for grantedχορηγείται.
449
1330480
2496
και τότε δεν θα τον θεωρούν δεδομένο.
22:25
If a womanγυναίκα has to get readyέτοιμος
for businessεπιχείρηση meetingσυνάντηση,
450
1333000
2496
Όταν μια γυναίκα ετοιμάζεται
για επαγγελματική συνάντηση,
22:27
she has to worryανησυχία
about looking too feminineθηλυκός
451
1335520
2776
πρέπει να ανησυχεί
για το εάν δείχνει πολύ θηλυκή
και αν θα την πάρουν στα σοβαρά ή όχι.
22:30
and what it saysλέει and whetherκατά πόσο or not
she will be takenληφθεί seriouslyσοβαρά.
452
1338320
4280
Μακάρι να μην είχα φορέσει αυτό
το άσχημο κοστούμι εκείνη την μέρα.
22:36
I wishεπιθυμία I had not wornφοριέται
that uglyάσχημος suitκοστούμι that day.
453
1344000
2200
22:39
I've actuallyπράγματι banishedεκτοπισμένοι it
from my closetντουλάπα, by the way.
454
1347440
3136
Το εξαφάνισα από την ντουλάπα μου,
παρεμπιπτόντως.
22:42
Had I then the confidenceαυτοπεποίθηση
that I have now to be myselfεγώ ο ίδιος,
455
1350600
4936
Αν είχα τότε την αυτοπεποίθηση
που έχω τώρα να είμαι ο εαυτός μου,
οι μαθητές μου θα είχαν ωφεληθεί
ακόμα περισσότερο από το μάθημά μου
22:47
my studentsΦοιτητές would have benefitedεπωφελήθηκαν
even more from my teachingδιδασκαλία,
456
1355560
2936
22:50
because I would have been more comfortableάνετος
457
1358520
2056
γιατί θα ήμουν πιο άνετη
και πιο επαρκώς και αληθινά ο εαυτός μου.
22:52
and more fullyπλήρως and more trulyστα αληθεια myselfεγώ ο ίδιος.
458
1360600
2000
Έχω επιλέξει να μην είμαι πια απολογητική
για τη γυναικεία μου μορφή
22:55
I have chosenεκλεκτός to no longerμακρύτερα
be apologeticαπολογητικός for my femalenessθηλυκότητα
459
1363800
4016
22:59
and for my femininityθηλυκότητα.
460
1367840
1200
και τη θηλυκότητά μου.
23:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
461
1369680
3000
(Χειροκρότημα)
23:07
And I want to be respectedσεβαστή
in all of my femalenessθηλυκότητα
462
1375800
2856
Θέλω να με σέβονται
για όλη τη θηλυπρέπειά μου
23:10
because I deserveαξίζω to be.
463
1378680
1560
επειδή μου αξίζει.
Δεν είναι εύκολη η συζήτηση για τα φύλα.
23:13
GenderΤων δύο φύλων is not an easyεύκολος
conversationσυνομιλία to have.
464
1381200
2440
23:17
For bothκαι τα δυο menάνδρες and womenγυναίκες,
465
1385080
1576
Και για τους άνδρες και για τις γυναίκες,
23:18
to bringνα φερεις up genderγένος is sometimesωρες ωρες
to encounterσυνάντηση almostσχεδόν immediateάμεσος resistanceαντίσταση.
466
1386680
3936
όταν εμφανίζεται το ζήτημα του φύλου,
σημαίνει άμεση αντίσταση.
Φαντάζομαι πως κάποιοι
από εσάς εδώ σκέφτεστε,
23:22
I can imagineφαντάζομαι some people here
are actuallyπράγματι thinkingσκέψη,
467
1390640
3256
«Και οι γυναίκες το κάνουν».
23:25
"WomenΓυναίκες too do sefSef."
468
1393920
1920
Κάποιοι άνδρες μπορεί να σκέφτονται,
23:29
Some of the menάνδρες here mightθα μπορούσε be thinkingσκέψη,
469
1397520
2176
«Εντάξει, όλα αυτά είναι ενδιαφέροντα,
23:31
"OK, all of this is interestingενδιαφέρων,
470
1399720
1736
αλλά εγώ δεν σκέφτομαι έτσι».
23:33
but I don't think like that."
471
1401480
1560
23:35
And that is partμέρος of the problemπρόβλημα.
472
1403960
2216
Και αυτό είναι μέρος του προβλήματος.
23:38
That manyΠολλά menάνδρες do not
activelyδραστήρια think about genderγένος
473
1406200
2976
Το ότι πολλοί άντρες δεν σκέφτονται
το πρόβλημα των φύλων
23:41
or noticeειδοποίηση genderγένος
474
1409200
1496
ή δεν παρατηρούν καν τα φύλα,
είναι μέρος του προβλήματος.
23:42
is partμέρος of the problemπρόβλημα of genderγένος.
475
1410720
2016
Πολλοί άνδρες, όπως ο φίλος μου ο Λούι,
23:44
That manyΠολλά menάνδρες, say, like my friendφίλος LouisLouis,
476
1412760
2656
λένε ότι όλα είναι καλά τώρα.
23:47
that everything is fine now.
477
1415440
1680
Πολλοί άνδρες δεν κάνουν
τίποτα να το αλλάξουν.
23:50
And that manyΠολλά menάνδρες do nothing to changeαλλαγή it.
478
1418160
2856
Αν είσαι άνδρας και πας
σε ένα εστιατόριο με μια γυναίκα
23:53
If you are a man and you walkΠερπατήστε
into a restaurantεστιατόριο with a womanγυναίκα
479
1421040
2856
και ο σερβιτόρος καλωσορίσει μόνο εσένα,
23:55
and the waiterσερβιτόρος greetsχαιρετά only you,
480
1423920
1680
έχεις σκεφτεί ποτέ
να ρωτήσεις τον σερβιτόρο:
23:58
does it occurσυμβούν to you to askπαρακαλώ the waiterσερβιτόρος,
481
1426400
2496
«Γιατί δεν καλωσόρισες τη γυναίκα;»
24:00
"Why haven'tδεν έχουν you greetedχαιρετίστηκε her?"
482
1428920
1560
Τα φύλα μπορούν να είναι -
24:05
Because genderγένος can be --
483
1433320
1496
24:06
(LaughterΤο γέλιο)
484
1434840
2080
(Γέλια)
Θα μπορούσαμε να κάνουμε
μια μεγαλύτερη εκδοχή αυτής της ομιλίας.
24:16
ActuallyΣτην πραγματικότητα, we mayενδέχεται reposeανάπαυση
partμέρος of a longerμακρύτερα versionεκδοχή of this talk.
485
1444880
4496
24:21
So, because genderγένος can be
a very uncomfortableάβολος conversationσυνομιλία to have,
486
1449400
3576
Άρα, επειδή η συζήτηση για τα φύλα
είναι μια άβολη συζήτηση,
υπάρχουν πολλοί εύκολοι τρόποι
να κλείσουμε την συζήτηση.
24:25
there are very easyεύκολος waysτρόπους to closeΚοντά it,
to closeΚοντά the conversationσυνομιλία.
487
1453000
3096
Κάποιοι θα αναφέρουν την εξελικτική
βιολογία και τους πιθήκους,
24:28
So some people will bringνα φερεις up
evolutionaryεξελικτική biologyβιολογία and apesπιθήκους,
488
1456120
4176
24:32
how, you know, femaleθηλυκός apesπιθήκους
bowτόξο down to maleαρσενικός apesπιθήκους
489
1460320
3656
πώς οι θηλυκοί πίθηκοι υποκλίνονται
στους αρσενικούς πιθήκους
και τέτοια πράγματα.
24:36
and that sortείδος of thing.
490
1464000
1240
24:37
But the pointσημείο is we're not apesπιθήκους.
491
1465880
2056
Άλλα δεν είμαστε πίθηκοι.
24:39
(LaughterΤο γέλιο)
492
1467960
1416
(Γέλια)
24:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
493
1469400
4000
(Χειροκρότημα)
Οι πίθηκοι ζουν σε δέντρα
24:46
ApesΠίθηκοι alsoεπίσης liveζω on treesδέντρα
and have earthwormsγαιοσκώληκες for breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ,
494
1474160
4816
και τρώνε σκουλήκια για πρωινό,
ενώ εμείς όχι.
24:51
and we don't.
495
1479000
1200
Κάποιοι θα πουν:
24:53
Some people will say,
"Well, poorΦτωχός menάνδρες alsoεπίσης have a hardσκληρά time."
496
1481240
4000
«Οι κακόμοιροι άνδρες
αντιμετωπίζουν δυσκολίες».
24:57
And this is trueαληθής.
497
1485880
1200
Είναι αλήθεια.
Αλλά αυτό δεν είναι -
24:59
But that is not what this --
498
1487920
1336
(Γέλια)
25:01
(LaughterΤο γέλιο)
499
1489280
1096
Δεν είναι για την προκειμένη συζήτηση.
25:02
But this is not
what this conversationσυνομιλία is about.
500
1490400
2680
Το φύλο και η τάξη είναι
διαφορετικές μορφές καταπίεσης.
25:06
GenderΤων δύο φύλων and classτάξη
are differentδιαφορετικός formsμορφές of oppressionκαταπίεση.
501
1494480
3776
25:10
I actuallyπράγματι learnedέμαθα quiteαρκετά a bitκομμάτι
about systemsσυστήματα of oppressionκαταπίεση
502
1498280
3656
Έχω μάθει αρκετά για το σύστημα καταπίεσης
και για το πώς μπορείς να είσαι τυφλός
25:13
and how they can be blindτυφλός to one anotherαλλο
503
1501960
2456
όταν μιλάς με μαύρους άνδρες.
25:16
by talkingομιλία to blackμαύρος menάνδρες.
504
1504440
1480
Μια φορά μίλαγα σε έναν μαύρο
για τις φυλετικές διακρίσεις
25:19
I was onceμια φορά talkingομιλία
to a blackμαύρος man about genderγένος
505
1507320
3176
και μου είπε,
25:22
and he said to me,
506
1510520
1376
«Γιατί λες “η εμπειρία μου ως γυναίκα”;
25:23
"Why do you have to say
'my«μου experienceεμπειρία as a woman'γυναίκα?
507
1511920
3456
Γιατί δεν λες
25:27
Why can't it be
508
1515400
1216
“η εμπειρία μου ως ανθρώπινο ον”;»
25:28
'your experienceεμπειρία as a humanο άνθρωπος being'να?"
509
1516640
1880
25:31
Now, this was the sameίδιο man
510
1519840
1256
Ήταν ο ίδιος άνδρας που αναφερόταν
συχνά στην εμπειρία του ως μαύρος.
25:33
who would oftenσυχνά talk
about his experienceεμπειρία as a blackμαύρος man.
511
1521120
3000
Το φύλο έχει σημασία.
25:39
GenderΤων δύο φύλων mattersθέματα.
512
1527360
1216
Οι άνδρες και οι γυναίκες
αντιμετωπίζουν τον κόσμο διαφορετικά.
25:40
MenΆνδρες and womenγυναίκες
experienceεμπειρία the worldκόσμος differentlyδιαφορετικά.
513
1528600
2496
25:43
GenderΤων δύο φύλων colorsχρωματιστά the way
we experienceεμπειρία the worldκόσμος.
514
1531120
2816
Το φύλο διαμορφώνει τον τρόπο
που βιώνουμε τον κόσμο.
Όμως μπορούμε να το αλλάξουμε.
25:45
But we can changeαλλαγή that.
515
1533960
1400
Κάποιοι θα πουν,
25:48
Some people will say,
516
1536520
1936
25:50
"Oh, but womenγυναίκες have the realπραγματικός powerεξουσία,
517
1538480
2456
«Οι γυναίκες έχουν την πραγματική δύναμη,
τη δύναμη από κάτω».
25:52
bottomκάτω μέρος powerεξουσία."
518
1540960
1776
Για τους μη Νιγηριανούς
25:54
And for non-NigeriansΜη Νιγηριανοί,
bottomκάτω μέρος powerεξουσία is an expressionέκφραση
519
1542760
2896
αυτή είναι μια έκφραση
που περιγράφει μια γυναίκα
25:57
whichοι οποίες I supposeυποθέτω meansπου σημαίνει
something like a womanγυναίκα
520
1545680
1856
που χρησιμοποιεί τη σεξουαλικότητά της
για να της κάνουν χάρες οι άνδρες.
25:59
who usesχρήσεις her sexualityσεξουαλικότητα
to get favorsΜπομπονιέρες from menάνδρες.
521
1547560
2760
Αλλά αυτό δεν είναι δύναμη.
26:03
But bottomκάτω μέρος powerεξουσία is not powerεξουσία at all.
522
1551200
2720
26:08
BottomΚάτω μέρος powerεξουσία meansπου σημαίνει that a womanγυναίκα
523
1556400
2776
Σημαίνει ότι μια γυναίκα
έχει καλή πρόσβαση πότε-πότε --
26:11
simplyαπλά has a good rootρίζα to tapπαρακέντηση into,
from time to time --
524
1559200
2896
σε δύναμη κάποιου άλλου.
26:14
somebodyκάποιος else'sαλλού powerεξουσία.
525
1562120
1440
Αργότερα αναρωτιόμαστε
26:16
And then, of courseσειρά μαθημάτων, we have to wonderθαύμα
526
1564640
1856
τι γίνεται όταν αυτός ο άλλος
26:18
what happensσυμβαίνει when
that somebodyκάποιος elseαλλού is in a badκακό moodδιάθεση,
527
1566520
2656
είναι κακόκεφος, άρρωστος ή ανίκανος.
26:21
or sickάρρωστος
528
1569200
1376
26:22
or impotentανίκανη.
529
1570600
1200
26:24
(LaughterΤο γέλιο)
530
1572280
3416
(Γέλια)
26:27
Some people will say that a womanγυναίκα
beingνα εισαι subordinateυποδεέστερη to a man is our cultureΠολιτισμός.
531
1575720
6240
Μερικοί θα πουν ότι μια γυναίκα
υποταγμένη σε έναν άνδρα
είναι μέρος της κουλτούρας μας.
Αλλά η κουλτούρα διαρκώς μεταβάλλεται.
26:34
But cultureΠολιτισμός is constantlyσυνεχώς changingαλλάζοντας.
532
1582640
1976
Έχω δυο πανέμορφες δίδυμες ανιψιές,
26:36
I have beautifulπανεμορφη twinδίδυμο niecesανιψιές
who are fifteenδεκαπέντε and liveζω in LagosΛΑΓΟΣ.
533
1584640
4656
είναι δεκαπέντε και μένουν στο Λάγος.
Αν είχαν γεννηθεί πριν εκατό χρόνια,
26:41
If they had been bornγεννημένος a hundredεκατό yearsχρόνια agoπριν
534
1589320
1960
θα τις απήγαγαν και θα τις σκότωναν.
26:44
they would have been
takenληφθεί away and killedσκοτώθηκαν.
535
1592000
2136
26:46
Because it was our cultureΠολιτισμός,
it was our cultureΠολιτισμός to killσκοτώνω twinsδίδυμα.
536
1594160
3040
Επειδή ήταν στην κουλτούρα μας
να σκοτώνουμε τα δίδυμα.
Άρα, ποιος είναι ο σκοπός της κουλτούρας;
26:51
So what is the pointσημείο of cultureΠολιτισμός?
537
1599040
1720
Υπάρχει η λαογραφία,
26:53
I mean there's the decorativeδιακοσμητικά,
538
1601480
1576
26:55
the dancingχορός ...
539
1603080
1616
ο χορός.
26:56
but alsoεπίσης, cultureΠολιτισμός really is about
preservationδιατήρηση and continuityσυνέχειας of a people.
540
1604720
4616
Στην πραγματικότητα, ο πολιτισμός είναι
η διατήρηση και η συνέχεια ενός λαού.
Στην οικογένειά μου,
27:01
In my familyοικογένεια,
541
1609360
1256
είμαι το παιδί που ενδιαφέρεται
περισσότερο για την ιστορία,
27:02
I am the childπαιδί who is mostπλέον interestedενδιαφερόμενος
in the storyιστορία of who we are,
542
1610640
3176
τις παραδόσεις, την γνώση
για τα προγονικά εδάφη μας.
27:05
in our traditionsπαραδόσεις,
543
1613840
1256
27:07
in the knowledgeη γνώση about ancestralπρογονική landsεδάφη.
544
1615120
2176
Τα αδέλφια μου δεν ενδιαφέρονται όσο εγώ.
27:09
My brothersΑΔΕΡΦΙΑ are not as interestedενδιαφερόμενος as I am.
545
1617320
2576
Αλλά εγώ δεν μπορώ να συμμετέχω,
27:11
But I cannotδεν μπορώ participateσυμμετέχω,
546
1619920
1440
27:14
I cannotδεν μπορώ go to umunnaτο ίδιο meetingsσυνεδριάσεις,
547
1622200
2016
δεν μπορώ να πάω σε συνέδρια,
27:16
I cannotδεν μπορώ have a say.
548
1624240
1736
δεν μπορώ να έχω άποψη.
Επειδή είμαι γυναίκα.
27:18
Because I'm femaleθηλυκός.
549
1626000
1200
Η κουλτούρα δεν δημιουργεί ανθρώπους.
27:20
CultureΠολιτισμός does not make people,
550
1628080
2096
Οι άνθρωποι δημιουργούν την κουλτούρα.
27:22
people make cultureΠολιτισμός.
551
1630200
1400
Άρα, αν είναι πράγματι αλήθεια -
27:24
So if it is in factγεγονός trueαληθής --
552
1632920
1776
27:26
(ApplauseΧειροκροτήματα)
553
1634720
3496
(Χειροκρότημα)
Άρα, αν είναι πράγματι αλήθεια
27:30
So if it is in factγεγονός trueαληθής
554
1638240
1616
27:31
that the fullγεμάτος humanityανθρωπότητα of womenγυναίκες
is not our cultureΠολιτισμός,
555
1639880
2896
ότι η ανθρωπιά των γυναικών
δεν είναι μέρος της κουλτούρας,
27:34
then we mustπρέπει make it our cultureΠολιτισμός.
556
1642800
1720
τότε πρέπει να την κάνουμε μέρος
της κουλτούρας μας.
27:38
I think very oftenσυχνά of my dearαγαπητός friendφίλος,
OkolomaOkoloma MaduewesiΜανούουι.
557
1646040
5616
Σκέφτομαι συχνά τον αγαπητό μου φίλο,
Οκολόμα Μαντουαγουέσι.
27:43
MayΜπορεί να he and all the othersοι υπολοιποι
who passedπέρασε away in that SosolisoΣόμονι crashσύγκρουση
558
1651680
3976
Ας ελπίσουμε ότι αυτός
και όλοι όσοι πέθαναν
στο αεροπορικό δυστύχημα
27:47
continueνα συνεχίσει to restυπόλοιπο in peaceειρήνη.
559
1655680
1480
να συνεχίσουν να αναπαύονται εν ειρήνη.
27:50
He will always be rememberedθυμήθηκε
by those of us who lovedαγαπούσε him.
560
1658400
3080
Θα παραμείνει για πάντα στη μνήμη
εκείνων που τον αγαπούσαν.
Είχε δίκιο εκείνη την μέρα πριν από πολλά
χρόνια που με αποκάλεσε φεμινίστρια.
27:54
And he was right that day manyΠολλά yearsχρόνια agoπριν
when he calledπου ονομάζεται me a feministφεμινιστής.
561
1662880
4496
Είμαι φεμινίστρια.
27:59
I am a feministφεμινιστής.
562
1667400
1240
Όταν έψαξα την λέξη στο λεξικό,
28:01
And when I lookedκοίταξε up the wordλέξη
in the dictionaryλεξικό that day,
563
1669400
2696
έγραφε αυτό:
28:04
this is what it said:
564
1672120
1256
«Φεμινιστής: ο άνθρωπος που πιστεύει
στην κοινωνική, πολιτική
28:05
"FeministΦεμινιστική: a personπρόσωπο
who believesπιστεύει in the socialκοινωνικός, politicalπολιτικός
565
1673400
3376
28:08
and economicοικονομικός equalityισότητα of the sexesτα δύο φύλα."
566
1676800
3696
και οικονομική ισότητα των φύλων».
28:12
My great grandmotherγιαγιά,
from the storiesιστορίες I've heardακούσει,
567
1680520
2936
Η προγιαγιά μου,
από ιστορίες που μου έλεγαν,
ήταν φεμινίστρια.
28:15
was a feministφεμινιστής.
568
1683480
1576
Το έσκασε από το σπίτι του άνδρα
που δεν ήθελε να παντρευτεί
28:17
She ranέτρεξα away from the houseσπίτι of the man
she did not want to marryπαντρεύω
569
1685080
3376
και τελικά παντρεύτηκε
τον άνδρα της επιλογής της.
28:20
and endedέληξε up marryingπαντρεύεται
the man of her choiceεπιλογή.
570
1688480
2080
Αρνήθηκε, διαμαρτυρήθηκε,
εξέφρασε τη γνώμη της
28:23
She refusedαρνήθηκε, she protestedδιαμαρτυρήθηκαν, she spokeακτίνα up
571
1691160
2976
28:26
wheneverΟποτεδήποτε she feltένιωσα she was beingνα εισαι deprivedστερούνται
of accessπρόσβαση, of landγη, that sortείδος of thing.
572
1694160
5296
όταν ένιωθε στερημένη από πρόσβαση,
από γη, τέτοιου είδους πράγματα.
Η προγιαγιά μου δεν ήξερε
τη λέξη «φεμινίστρια»,
28:31
My great grandmotherγιαγιά
did not know that wordλέξη "feministφεμινιστής,"
573
1699480
3296
αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν ήταν.
28:34
but it doesn't mean that she wasn'tδεν ήταν one.
574
1702800
1920
Περισσότεροι πρέπει
να διεκδικούν την λέξη αυτή.
28:38
More of us should reclaimαξιοποιώ that wordλέξη.
575
1706160
1920
Ο δικός μου ορισμός της λέξης είναι:
28:42
My ownτα δικά definitionορισμός of feministφεμινιστής is:
576
1710040
2400
«Φεμινιστής είναι άνδρας ή γυναίκα
28:45
"A feministφεμινιστής is a man or a womanγυναίκα
577
1713200
2376
που λέει -
28:47
who saysλέει --
578
1715600
1200
(Γέλια)
28:49
(LaughterΤο γέλιο)
579
1717480
3136
(Χειροκρότημα)
28:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
580
1720640
3760
28:58
A feministφεμινιστής is a man or a womanγυναίκα who saysλέει,
581
1726600
3256
Φεμινιστής είναι άνδρας ή γυναίκα που λέει
«Ναι, υπάρχει πρόβλημα με τα φύλα σήμερα,
29:01
"Yes, there's a problemπρόβλημα
with genderγένος as it is todayσήμερα,
582
1729880
3296
και πρέπει να λυθεί,
29:05
and we mustπρέπει fixδιορθώσετε it.
583
1733200
1296
29:06
We mustπρέπει do better."
584
1734520
1720
πρέπει να κάνουμε κάτι καλύτερο».
29:09
The bestκαλύτερος feministφεμινιστής I know
585
1737960
2056
Ο καλύτερος φεμινιστής που γνωρίζω
29:12
is my brotherαδελφός KeneΚενί.
586
1740040
1320
είναι ο αδελφός μου ο Κενέ.
Είναι ευγενικός, όμορφος, υπέροχος άνδρας
29:14
He's alsoεπίσης a kindείδος,
good-lookingεμφανίσιμος, lovelyωραίος man,
587
1742920
3896
και πολύ αρρενωπός.
29:18
and he's very masculineαρρενωπός.
588
1746840
1760
29:21
Thank you.
589
1749320
1216
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
29:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
590
1750560
4280
Translated by Maria Siafaka
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com