ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com
TEDxEuston

Chimamanda Ngozi Adichie: We should all be feminists

Chimamanda Ngozi Adichie: Todos devemos ser feministas

Filmed:
4,033,919 views

Ensinamos às raparigas que elas podem ter ambição, mas não em demasia... que podem ter êxito, mas não em demasia, caso contrário serão uma ameaça para os homens, diz a autora Chimamanda Ngozi Adichie. Nesta conversa clássica que começou uma discussão mundial sobre o feminismo, Adichie pede-nos para sonharmos e planearmos um mundo diferente e mais justo — de homens e mulheres mais felizes que sejam mais verdadeiros para consigo mesmos.
- Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I would like to startcomeçar by tellingdizendo you
about one of my greatestmaior friendsamigos,
0
480
4696
Gostaria de começar a falar
de um dos meus maiores amigos,
00:17
OkolomaOkoloma MaduewesiMaduewesi.
1
5200
1640
Okoloma Maduewesi.
00:19
OkolomaOkoloma livedvivia on my streetrua
2
7720
1616
Okoloma morava na minha rua
00:21
and lookedolhou after me like a biggrande brotherirmão.
3
9360
2296
e cuidava de mim como um irmão mais velho.
00:23
If I likedgostei a boyGaroto,
I would askpergunte Okoloma'sDo Okoloma opinionopinião.
4
11680
3040
Se eu gostava de um rapaz, pedia sempre
a opinião a Okoloma.
00:28
OkolomaOkoloma diedmorreu in the notoriousnotório
SosolisoSosoliso planeavião crashbatida
5
16160
3856
Okoloma morreu na queda
do avião em Sosoliso, na Nigéria,
00:32
in NigeriaNigéria in DecemberDezembro de of 2005.
6
20040
2360
em dezembro de 2005.
00:35
AlmostQuase exactlyexatamente sevenSete yearsanos agoatrás.
7
23000
1680
Quase há sete anos exatamente.
00:38
OkolomaOkoloma was a personpessoa I could argueargumentar with,
laughrir with and trulyverdadeiramente talk to.
8
26080
4360
Okoloma era uma pessoa
com quem eu discutia, ria e falava a sério.
00:43
He was alsoAlém disso the first personpessoa
to call me a feministfeminista.
9
31680
2381
Foi a primeira pessoa
a chamar-me feminista.
00:47
I was about fourteenquatorze,
we were at his housecasa, arguingargumentando.
10
35520
3416
Eu tinha os meus 14 anos,
estávamos em casa dele, a discutir.
00:50
BothOs dois of us bristlingeriçado
with halfmetade bitpouco knowledgeconhecimento
11
38960
2496
Ambos casmurros
com os poucos conhecimentos
00:53
from bookslivros that we had readler.
12
41480
1360
dos livros que tínhamos lido.
00:55
I don't rememberlembrar what this
particularespecial argumentargumento was about,
13
43560
2760
Não me lembro sobre o que era
essa discussão,
00:59
but I rememberlembrar
that as I arguedargumentou and arguedargumentou,
14
47320
2056
mas lembro-me que,
enquanto eu argumentava.
01:01
OkolomaOkoloma lookedolhou at me and said,
"You know, you're a feministfeminista."
15
49400
3560
Okoloma olhou para mim e disse:
"Sabes uma coisa? És uma feminista".
01:05
It was not a complimentelogio.
16
53880
1216
Não era um elogio.
01:07
(LaughterRiso)
17
55120
1416
(Risos)
01:08
I could tell from his tonetom,
18
56560
1336
Percebi, pelo tom de voz,
01:09
the samemesmo tonetom that you would use
to say something like,
19
57920
2776
o mesmo tom que ele usaria
para dizer algo como:
01:12
"You're a supportertorcedor of terrorismterrorismo."
20
60720
1736
"Tu defendes o terrorismo."
01:14
(LaughterRiso)
21
62480
2776
(Risos)
01:17
I did not know exactlyexatamente
what this wordpalavra "feministfeminista" meantsignificava,
22
65280
3656
Eu não sabia exatamente
o que significava "feminista",
01:20
and I did not want OkolomaOkoloma
to know that I did not know.
23
68960
3216
mas não queria que Okoloma
soubesse que eu não sabia.
01:24
So I brushedescovado it asidea parte, de lado,
and I continuedcontínuo to argueargumentar.
24
72200
3016
Então, deixei passar
e continuei a discussão.
01:27
And the first thing
I plannedplanejado to do when I got home
25
75240
2416
E pensei que,
logo que chegasse a casa,
01:29
was to look up the wordpalavra
"feministfeminista" in the dictionarydicionário.
26
77680
2576
ia procurar a palavra "feminista."
01:32
Now fastvelozes forwardprogressivo to some yearsanos latermais tarde,
27
80280
3136
Agora passando rapidamente
para alguns anos mais tarde,
01:35
I wroteescrevi a novelromance about a man
who amongentre other things beatsbatidas his wifeesposa
28
83440
4136
escrevi um livro sobre um homem
que, entre outras coisas, batia na mulher,
01:39
and whosede quem storyhistória doesn't endfim very well.
29
87600
1960
cuja história não acaba muito bem.
01:42
While I was promotingpromovendo
the novelromance in NigeriaNigéria,
30
90600
2056
Enquanto eu promovia
o romance na Nigéria,
01:44
a journalistjornalista, a nicebom, well-meaningbem-intencionado man,
31
92680
3016
um jornalista, simpático
e bem-intencionado
01:47
told me he wanted to adviseaconselhar me.
32
95720
2000
disse-me que queria aconselhar-me.
01:51
And for the NigeriansNigerianos here,
33
99280
1336
Se há aqui nigerianos,
01:52
I'm sure we're all familiarfamiliar
34
100640
1496
de certeza que estão familiarizados
01:54
with how quickrápido our people are
to give unsolicitednão solicitado adviceconselho.
35
102160
6240
com a facilidade com que o nosso povo
dá conselhos sem serem pedidos.
02:01
He told me that people were sayingdizendo
that my novelromance was feministfeminista
36
109760
3456
Ele disse-me que as pessoas diziam
que o meu livro era feminista
02:05
and his adviceconselho to me --
37
113240
1616
e aconselhava-me
02:06
and he was shakingtremendo his headcabeça
sadlyInfelizmente as he spokefalou --
38
114880
3176
— e sacudia a cabeça tristemente,
enquanto falava —
02:10
was that I should never
call myselfEu mesmo a feministfeminista
39
118080
2176
a que nunca me intitulasse feminista
02:12
because feministsfeministas
are womenmulheres who are unhappyinfeliz
40
120280
2576
porque as feministas
são mulheres infelizes
02:14
because they cannotnão podes find husbandsmaridos.
41
122880
1936
porque não conseguem arranjar um marido.
02:16
(LaughterRiso)
42
124840
2400
(Risos)
02:21
So I decideddecidiu to call myselfEu mesmo
"a happyfeliz feministfeminista."
43
129280
2440
Então, decidi intitular-me
"uma feminista feliz."
02:25
Then an academicacadêmico, a NigerianNigeriano womanmulher told me
44
133040
2656
Então, uma académica nigeriana disse-me
02:27
that feminismfeminismo was not our culturecultura
45
135720
1696
que o feminismo não era a nossa cultura,
02:29
and that feminismfeminismo wasn'tnão foi AfricanAfricano,
46
137440
1616
que o feminismo não era africano,
02:31
and that I was callingligando myselfEu mesmo a feministfeminista
47
139080
1936
e que eu intitulava-me feminista
02:33
because I had been corruptedcorrompido
by "WesternWestern bookslivros."
48
141040
2240
porque tinha sido corrompida
por "livros ocidentais."
02:36
WhichQue amusedse divertiu me,
49
144120
1216
Achei aquilo engraçado,
02:37
because a lot of my earlycedo readingsleituras
were decidedlydecididamente unfeministunfeminist.
50
145360
3336
porque as minhas primeiras leituras
não tinham nada de feministas.
02:40
I think I mustdevo have readler everycada singlesolteiro
MillsMills &ampamp; BoonBoon romanceromance publishedPublicados
51
148720
3216
Devo ter lido todos os romances
publicados da Mills & Boon,
02:43
before I was sixteendezesseis.
52
151960
1200
antes dos 16 anos.
02:45
And eachcada time I triedtentou to readler those bookslivros
53
153960
1976
E sempre que tentava ler os livros
02:47
calledchamado "the feministfeminista classicsclássicos,"
54
155960
1816
chamados "os clássicos feministas,"
02:49
I'd get boredentediado, and I really
struggledlutou to finishterminar them.
55
157800
2776
ficava aborrecida,
tinha dificuldade em acabá-los.
02:52
But anywayde qualquer forma, sinceDesde a feminismfeminismo was un-Africanun-Africano,
56
160600
2736
Mas como o feminismo era não africano,
02:55
I decideddecidiu that I would now call myselfEu mesmo
"a happyfeliz AfricanAfricano feministfeminista."
57
163360
3480
decidi que passaria a chamar-me
"uma feminista africana feliz."
02:59
At some pointponto I was a happyfeliz AfricanAfricano
feministfeminista who does not hateódio menhomens
58
167840
4416
Eu era uma feminista africana feliz
que não odeia os homens
03:04
and who likesgosta liplábio glosslustro
59
172280
1336
e que gosta de batom,
03:05
and who wearsdesgasta highAlto heelscalcanhares
for herselfela mesma but not for menhomens.
60
173640
2496
que usa saltos altos,
porque gosta, não é para os homens.
03:08
(LaughterRiso)
61
176160
1736
(Risos)
03:09
Of coursecurso a lot of this
was tongue-in-cheekCheek,
62
177920
2176
Claro que muitas destas coisas
eram irónicas,
03:12
but that wordpalavra feministfeminista is so heavypesado
with baggageBagagem, negativenegativo baggageBagagem.
63
180120
4616
mas esta palavra feminista é muito pesada,
tem um peso negativo.
03:16
You hateódio menhomens, you hateódio brassutiãs,
64
184760
2336
Elas odeiam os homens, odeiam o soutien,
03:19
you hateódio AfricanAfricano culturecultura,
that sortordenar of thing.
65
187120
2120
odeiam a cultura africana,
essas coisas todas.
03:22
Now here'saqui está a storyhistória from my childhoodinfância.
66
190240
2040
Esta é uma história da minha infância.
03:25
When I was in primaryprimário schoolescola,
67
193000
1776
Quando eu andava na escola primária,
03:26
my teacherprofessor said at the beginningcomeçando of termprazo
that she would give the classclasse a testteste
68
194800
4536
a minha professora disse, no início do ano,
que ia fazer um teste à turma
03:31
and whoeverquem quer que seja got the highestmais alto scorePonto
would be the classclasse monitormonitor.
69
199360
2936
e quem tirasse a nota mais alta
seria monitor da turma.
03:34
Now, classclasse monitormonitor was a biggrande dealacordo.
70
202320
2080
Ser monitor era uma grande coisa.
03:37
If you were a classclasse monitormonitor,
71
205240
1736
Quem fosse monitor
03:39
you got to writeEscreva down
the namesnomes of noisemakersNoisemakers --
72
207000
2456
anotava os nomes dos barulhentos...
03:41
(LaughterRiso)
73
209480
1656
(Risos)
03:43
whichqual was havingtendo enoughsuficiente powerpoder of its ownpróprio.
74
211160
2480
... o que era ter muito poder.
03:46
But my teacherprofessor would alsoAlém disso give you
a canecana-de- to holdaguarde in your handmão
75
214480
4776
A minha professora também lhe dava
um ponteiro para a mão,
03:51
while you walkandar around
and patrolpatrulha the classclasse for noisemakersNoisemakers.
76
219280
2960
enquanto o monitor vigiava os barulhentos.
03:55
Now, of coursecurso you were not
actuallyna realidade allowedpermitido to use the canecana-de-.
77
223360
2880
Claro que não era permitido
usar o ponteiro,
03:58
But it was an excitingemocionante prospectperspectiva
for the nine-year-oldnove anos de idade me.
78
226920
3416
mas era uma hipótese excitante
para mim, aos 9 anos.
04:02
I very much wanted
to be the classclasse monitormonitor.
79
230360
2776
Eu queria muito ser monitora.
04:05
And I got the highestmais alto scorePonto on the testteste.
80
233160
1920
E tirei a nota mais alta no teste.
04:07
Then, to my surprisesurpresa, my teacherprofessor said
that the monitormonitor had to be a boyGaroto.
81
235800
3360
Mas, para minha surpresa, a professora
disse que o monitor tinha de ser um rapaz.
04:12
She had forgottenesquecido
to make that clearClaro earliermais cedo
82
240240
2096
Ela esquecera-se de esclarecer isso antes
04:14
because she assumedassumiu it was ... obviousóbvio.
83
242360
1858
porque achara que fosse óbvio.
04:16
(LaughterRiso)
84
244242
2054
(Risos)
04:18
A boyGaroto had the secondsegundo highestmais alto
scorePonto on the testteste,
85
246320
2776
Fora um rapaz que tivera
a segunda nota mais alta
04:21
and he would be monitormonitor.
86
249120
2040
e seria ele o monitor.
04:23
Now, what was even more
interestinginteressante about this
87
251960
2176
O mais interessante em tudo isto
04:26
is that the boyGaroto was a sweetdoce, gentle□ Gentil soulalma
88
254160
3816
é que o rapaz era uma alma doce e gentil
04:30
who had no interestinteresse
in patrollinga patrulhar the classclasse with the canecana-de-,
89
258000
2959
e não estava interessado
em vigiar a sala, de ponteiro na mão.
04:34
while I was fullcheio of ambitionambição to do so.
90
262120
3200
enquanto eu estava cheia de ambição.
04:38
But I was femalefêmea and he was malemasculino,
91
266560
2096
Mas eu era rapariga e ele era rapaz,
04:40
and so he becamepassou a ser the classclasse monitormonitor.
92
268680
1667
por isso foi ele o monitor da turma.
04:43
And I've never forgottenesquecido that incidentincidente.
93
271240
2000
Eu nunca me esqueci deste incidente.
04:46
I oftenfrequentemente make the mistakeerro of thinkingpensando
94
274160
1896
Com frequência, penso erradamente
04:48
that something that is obviousóbvio to me
is just as obviousóbvio to everyonetodos elseoutro.
95
276080
3456
que o que é óbvio para mim
é óbvio para toda a gente.
04:51
Now, take my dearcaro friendamigos LouisLouis
96
279560
1576
Reparem no meu amigo Louis,
por exemplo.
04:53
for exampleexemplo.
97
281160
1336
04:54
LouisLouis is a brilliantbrilhante, progressiveprogressivo man,
98
282520
1856
Louis é um homem brilhante e progressista.
04:56
and we would have conversationsconversas
and he would tell me,
99
284400
2496
Conversávamos e ele dizia-me:
04:58
"I don't know what you mean by things
beingser differentdiferente or hardermais difíceis for womenmulheres.
100
286920
3480
"Não te percebo quando falas de coisas
"diferentes ou mais difíceis
para as mulheres.
05:02
Maybe in the pastpassado, but not now."
101
290960
1640
"Talvez no passado, mas agora não".
05:05
And I didn't understandCompreendo how LouisLouis
could not see what seemsparece so self-evidentauto-evidente.
102
293560
4576
E eu não percebia como Louis
não via o que, para mim, era óbvio.
05:10
Then one eveningtarde, in LagosLagos,
LouisLouis and I wentfoi out with friendsamigos.
103
298160
4136
Uma noite em Lagos,
Louis e eu saímos com amigos.
05:14
And for people here
who are not familiarfamiliar with LagosLagos,
104
302320
2456
Para quem não conhece Lagos,
há uma maravilhosa prática em Lagos.
05:16
there's that wonderfulMaravilhoso Lagos'Dos lagos fixturedispositivo elétrico,
105
304800
1896
05:18
the sprinklingpolvilhar of energeticenergético menhomens
who hangaguentar around outsidelado de fora establishmentsestabelecimentos
106
306720
4656
Homens enérgicos dispersos
juntos dos estabelecimentos
05:23
and very dramaticallydramaticamente
"help" you parkparque your carcarro.
107
311400
3000
que, muito teatralmente,
"ajudam-nos" a estacionar o carro.
05:28
I was impressedimpressionado
with the particularespecial theatricsTeatro
108
316000
3296
Fiquei impressionada
com a teatralidade especial
do homem que nos arranjou
um local para estacionar, naquela noite.
05:31
of the man who foundencontrado us
a parkingestacionamento spotlocal that eveningtarde.
109
319320
2976
05:34
And so as we were leavingdeixando,
I decideddecidiu to leavesair him a tipgorjeta.
110
322320
2960
Quando saímos, dei-lhe uma gorjeta.
05:38
I openedaberto my bagBolsa,
111
326760
1416
Abri a bolsa,
05:40
put my handmão insidedentro my bagBolsa,
112
328200
1376
meti a mão dentro da bolsa,
05:41
broughttrouxe out my moneydinheiro
that I had earnedganhou from doing my work,
113
329600
2720
tirei o dinheiro que tinha ganho
com o meu trabalho
05:45
and I gavedeu it to the man.
114
333160
1360
e dei-o ao homem.
05:47
And he, this man who was
very gratefulgrato and very happyfeliz,
115
335600
4376
Aquele homem, muito feliz e agradecido,
05:52
tooktomou the moneydinheiro from me,
116
340000
1776
agarrou no dinheiro,
05:53
lookedolhou acrossatravés at LouisLouis
117
341800
1416
olhou para o Louis e disse:
05:55
and said, "Thank you, sirSenhor!"
118
343240
1856
"Obrigado, senhor."
05:57
(LaughterRiso)
119
345120
2480
(Risos)
06:03
LouisLouis lookedolhou at me, surprisedsurpreso,
120
351160
3256
Louis olhou pra mim,
surpreendido, e perguntou:
06:06
and askedperguntei, "Why is he thankingagradecendo me?
I didn't give him the moneydinheiro."
121
354440
3400
"Porque é que ele me agradeceu?
Não fui eu quem lhe deu o dinheiro".
06:10
Then I saw realizationrealização
dawnalvorecer on Louis'Louis' facecara.
122
358840
2960
Então, vi no rosto do Louis
que ele tinha percebido.
06:15
The man believedacreditava that whatevertanto faz moneydinheiro I had
123
363040
2416
O homem achava que
qualquer dinheiro que eu tivesse
06:17
had ultimatelyem última análise come from LouisLouis.
124
365480
3520
teria vindo do Louis.
06:21
Because LouisLouis is a man.
125
369720
1240
Porque o Louis é um homem.
06:24
MenHomens and womenmulheres are differentdiferente.
126
372600
1816
Homens e mulheres são diferentes.
06:26
We have differentdiferente hormoneshormônios,
we have differentdiferente sexualsexual organsórgãos,
127
374440
2856
Temos hormonas diferentes,
temos órgãos sexuais diferentes.
06:29
we have differentdiferente biologicalbiológico abilitieshabilidades.
128
377320
2056
temos capacidades biológicas diferentes.
06:31
WomenMulheres can have babiesbebês, menhomens can't.
129
379400
1800
As mulheres podem ter filhos,
os homens não.
06:34
At leastpelo menos not yetainda.
130
382800
1216
Pelo menos, por enquanto.
06:36
(LaughterRiso)
131
384040
1416
(Risos)
06:37
MenHomens have testosteronetestosterona and are
in generalgeral physicallyfisicamente strongermais forte than womenmulheres.
132
385480
4280
Os homens têm testosterona
e, em geral, são fisicamente
mais fortes que as mulheres.
06:42
There's slightlylevemente more womenmulheres
than menhomens in the worldmundo,
133
390520
2656
No mundo, há um pouco mais
de mulheres do que homens.
06:45
about 52 percentpor cento of the world'sos mundos
populationpopulação is femalefêmea.
134
393200
3096
cerca de 52% da população mundial
são mulheres.
06:48
But mosta maioria of the positionsposições of powerpoder
and prestigeprestígio are occupiedocupado by menhomens.
135
396320
3400
Mas as posições de poder e de prestígio
são sobretudo ocupadas pelos homens.
06:52
The lateatrasado KenyanQueniano NobelNobel PeacePaz laureatelaureado com o,
136
400840
2456
A falecida queniana, prémio Nobel da Paz,
06:55
WangariWangari MaathaiMaathai,
137
403320
1336
Wangari Maathai,
06:56
put it simplysimplesmente and well when she said:
138
404680
2120
disse-o de modo simples mas bem:
06:59
"The highersuperior you go,
the fewermenos womenmulheres there are."
139
407600
2720
"Quanto mais alto formos,
menos mulheres encontramos".
07:03
In the recentrecente US electionseleições we keptmanteve hearingaudição
of the LillyLilly LedbetterLedbetter lawlei,
140
411920
4616
Nas últimas eleições dos EUA, fartámo-nos
de ouvir falar da lei Lilly Ledbetter,
07:08
and if we go beyondalém the nicelyagradável
alliterativealiterativo namenome of that lawlei,
141
416560
3416
e, se formos mais além
do nome repetitivo dessa lei,
07:12
it was really about a man and a womanmulher
142
420000
2136
trata-se, na verdade,
de um homem e uma mulher
07:14
doing the samemesmo jobtrabalho,
beingser equallyigualmente qualifiedqualificada,
143
422160
2776
que fazem o mesmo trabalho,
são igualmente qualificados,
07:16
and the man beingser paidpago more
because he's a man.
144
424960
2400
mas o homem é mais bem pago
porque é um homem.
07:20
So in the literalliteral way, menhomens ruleregra the worldmundo,
145
428160
3336
No sentido literal,
os homens governam o mundo.
07:23
and this madefeito sensesentido a thousandmil yearsanos agoatrás
146
431520
2840
isto fazia sentido há mil anos
07:27
because humanhumano beingsseres livedvivia then in a worldmundo
147
435120
2856
porque os seres humanos
nessa época, viviam num mundo,
07:30
in whichqual physicalfisica strengthforça was
the mosta maioria importantimportante attributeatributo for survivalsobrevivência.
148
438000
4176
em que a força física era o atributo
mais importante para a sobrevivência.
07:34
The physicallyfisicamente strongermais forte personpessoa
was more likelyprovável to leadconduzir,
149
442200
3280
As pessoas fisicamente mais fortes
eram as que lideravam
07:39
and menhomens, in generalgeral,
are physicallyfisicamente strongermais forte.
150
447280
2576
e os homens, geralmente,
são fisicamente mais fortes.
07:41
Of coursecurso there are manymuitos exceptionsexceções.
151
449880
1715
Claro que há muitas exceções.
07:43
(LaughterRiso)
152
451619
1557
(Risos)
07:45
But todayhoje we liveviver
in a vastlymuito differentdiferente worldmundo.
153
453200
3800
Mas hoje vivemos
num mundo muito diferente.
07:49
The personpessoa more likelyprovável to leadconduzir
is not the physicallyfisicamente strongermais forte personpessoa;
154
457720
4056
A pessoa que lidera
não é a fisicamente mais forte,
07:53
it is the more creativecriativo personpessoa,
the more intelligentinteligente personpessoa,
155
461800
3496
é a pessoa mais criativa,
a pessoa mais inteligente,
07:57
the more innovativeInovativa personpessoa,
156
465320
2416
a pessoa mais inovadora,
07:59
and there are no hormoneshormônios
for those attributesatributos.
157
467760
2656
e não há hormonas para esses atributos.
08:02
A man is as likelyprovável as a womanmulher
to be intelligentinteligente,
158
470440
2616
Um homem é tão inteligente
quanto uma mulher,
08:05
to be creativecriativo, to be innovativeInovativa.
159
473080
1960
tão criativo e inovador.
08:07
We have evolvedevoluiu;
160
475800
1296
Nós evoluímos,
08:09
but it seemsparece to me that our ideasidéias
of gendergênero had not evolvedevoluiu.
161
477120
3520
mas parece que as nossas ideias
sobre os sexos não evoluíram.
08:13
Some weekssemanas agoatrás, I walkedcaminhou into a lobbylobby
of one of the bestmelhor NigerianNigeriano hotelshotéis.
162
481760
3960
Aqui há semanas, entrei
num dos melhores hotéis da Nigéria.
08:18
I thought about namingnomeação de the hotelhotel,
but I thought I probablyprovavelmente shouldn'tnão deveria.
163
486280
3256
Pensei em dizer o nome do hotel,
mas achei que era melhor não.
08:21
And a guardguarda at the entranceEntrada stoppedparado me
and askedperguntei me annoyingirritante questionsquestões,
164
489560
3360
Um guarda à entrada, deteve-me
e fez-me perguntas incómodas,
08:25
because theirdeles automaticAutomático assumptionsuposição is
165
493960
1816
porque o seu pensamento automático
08:27
that a NigerianNigeriano femalefêmea walkingcaminhando
into a hotelhotel alonesozinho is a sexsexo workertrabalhador.
166
495800
3120
é que uma nigeriana a entrar
num hotel sozinha é uma prostituta.
08:33
And by the way,
167
501000
1216
E, a propósito,
08:34
why do these hotelshotéis
focusfoco on the ostensibleostensivo supplyfornecem
168
502240
3136
porque é que esses hotéis
se concentram na oferta ostensiva
08:37
ratherem vez than the demandexigem for sexsexo workerstrabalhadores?
169
505400
2440
em vez da procura de prostitutas?
08:41
In LagosLagos I cannotnão podes go alonesozinho
into manymuitos "reputablerespeitável" barsbares and clubsclubes.
170
509520
5255
Em Lagos não posso ir sozinha
a muitos bares e clubes "de respeito".
08:46
They just don't let you in
if you're a womanmulher alonesozinho,
171
514799
2417
Não deixam entrar uma mulher sozinha,
08:49
you have to be accompaniedacompanhado by a man.
172
517240
1720
tem que estar acompanhada
por um homem.
08:51
EachCada time I walkandar into
a NigerianNigeriano restaurantrestaurante with a man,
173
519600
2736
Sempre que vou com um homem,
a um restaurante nigeriano
08:54
the waiterempregado de mesa greetsCumprimenta the man and ignoresignora me.
174
522360
2200
o criado cumprimenta o homem
e ignora-me.
08:58
The waitersgarçons are productsprodutos --
175
526320
1496
Os criados são produto...
08:59
(LaughterRiso)
176
527840
1136
(Risos)
09:01
At this some womenmulheres
feltsentiu like, "Yes! I thought that!"
177
529000
2896
Há mulheres que pensam:
"Sim! Pensei isso!"
09:03
The waitersgarçons are productsprodutos of a societysociedade
178
531920
1936
Os criados são produto duma sociedade
09:05
that has taughtensinado them that menhomens
are more importantimportante than womenmulheres.
179
533880
3040
que lhes ensina que os homens
são mais importantes que as mulheres.
09:10
And I know that waitersgarçons
don't intendpretende any harmprejuízo.
180
538240
2856
Eu sei que os criados
não têm intenção de ofender.
09:13
But it's one thing to know intellectuallyintelectualmente
and quitebastante anotheroutro to feel it emotionallyemocionalmente.
181
541120
4296
Mas uma coisa é saber isso
intelectualmente,
outra coisa é senti-lo emotivamente.
09:17
EachCada time they ignoreignorar me,
I feel invisibleinvisível.
182
545440
2376
Sempre que me ignoram,
sinto-me invisível,
09:19
I feel upsetchateado.
183
547840
1200
fico aborrecida.
09:21
I want to tell them
that I am just as humanhumano as the man,
184
549720
3336
Apetece-me dizer-lhes
que sou tão humana quanto o homem,
09:25
that I'm just as worthydigno of acknowledgmentreconhecimento.
185
553080
2800
mereço igualmente ser reconhecida.
09:28
These are little things,
186
556760
1256
São pequenas coisas,
09:30
but sometimesas vezes it's the little things
that stingpicada the mosta maioria.
187
558040
3256
mas, por vezes, são essas pequenas coisas
que mais ferem.
09:33
And not long agoatrás, I wroteescrevi an articleartigo
188
561320
1736
Há pouco tempo, escrevi um artigo
09:35
about what it meanssignifica
to be youngjovem and femalefêmea in LagosLagos,
189
563080
3296
sobre o que significa
ser jovem e mulher em Lagos.
09:38
and the printersimpressoras told me,
190
566400
1920
Os impressores disseram-me:
09:41
"It was so angryBravo."
191
569120
1200
"Aquele texto estava cheio de fúria."
09:42
Of coursecurso it was angryBravo!
192
570960
1376
Claro que estava cheio de fúria!
09:44
(LaughterRiso)
193
572360
1760
(Risos)
09:48
I am angryBravo.
194
576840
1656
Eu estou furiosa.
09:50
GenderSexo as it functionsfunções todayhoje
is a gravegrave injusticeinjustiça.
195
578520
3136
A forma como os sexos funcionam hoje
é uma grande injustiça.
09:53
We should all be angryBravo.
196
581680
1736
Todos devíamos estar furiosos.
09:55
AngerRaiva has a long historyhistória
of bringingtrazendo about positivepositivo changemudança;
197
583440
3856
A fúria tem uma longa história
de trazer uma mudança positiva.
09:59
but, in additionAdição to beingser angryBravo,
I'm alsoAlém disso hopefulesperançoso.
198
587320
2800
Mas, para além de estar furiosa
também tenho esperança.
10:02
Because I believe deeplyprofundamente
in the abilityhabilidade of humanhumano beingsseres
199
590880
2616
Porque acredito profundamente
na capacidade dos seres humanos
10:05
to make and remakeremake
themselvessi mesmos for the better.
200
593520
2120
em se reinventarem para melhor.
As questões de sexo são importantes
em todo mundo
10:08
GenderSexo mattersimporta everywhereem toda parte in the worldmundo,
201
596920
1896
10:10
but I want to focusfoco on NigeriaNigéria
202
598840
2656
mas quero focar-me na Nigéria
e em África em geral,
10:13
and on AfricaÁfrica in generalgeral,
203
601520
1456
10:15
because it is where I know,
and because it is where my heartcoração is.
204
603000
3576
porque é o que eu conheço
e onde está o meu coração.
10:18
And I would like todayhoje to askpergunte
205
606600
1936
Gostaria de pedir
10:20
that we begininício to dreamSonhe about
and planplano for a differentdiferente worldmundo,
206
608560
4136
que comecemos a sonhar
com um plano
para um mundo diferente e mais justo,
10:24
a fairermais justa worldmundo,
207
612720
1320
10:28
a worldmundo of happiermais feliz menhomens and happiermais feliz womenmulheres
who are truermais verdadeira to themselvessi mesmos.
208
616240
4176
um mundo de homens e mulheres mais felizes
que sejam mais verdadeiros consigo mesmos.
10:32
And this is how to startcomeçar:
209
620440
1536
E é assim que temos de começar:
10:34
we mustdevo raiselevantar our daughtersfilhas differentlydiferente.
210
622000
2456
temos que criar as nossas filhas
de modo diferente.
10:36
We mustdevo alsoAlém disso raiselevantar our sonsfilhos differentlydiferente.
211
624480
2360
Temos que criar os nossos filhos
de modo diferente.
10:40
We do a great disservicedesserviço to boysRapazes
on how we raiselevantar them;
212
628000
3656
Prestamos um mau serviço aos rapazes
com a forma como os educamos,
10:43
we stiflesufocar the humanityhumanidade of boysRapazes.
213
631680
1840
reprimimos a humanidade dos rapazes.
10:46
We definedefinir masculinitymasculinidade
in a very narrowlimitar way,
214
634480
2576
Definimos masculinidade
de forma muito limitada.
10:49
masculinitymasculinidade becomestorna-se this hardDifícil, smallpequeno cagegaiola
215
637080
3496
A masculinidade torna-se uma gaiola
rígida e pequena.
10:52
and we put boysRapazes insidedentro the cagegaiola.
216
640600
2296
Colocamos os rapazes dentro dessa gaiola.
10:54
We teachEnsinar boysRapazes to be afraidreceoso of fearmedo.
217
642920
1920
Ensinamos aos rapazes
a terem medo do medo.
10:57
We teachEnsinar boysRapazes to be afraidreceoso
of weaknessfraqueza, of vulnerabilityvulnerabilidade.
218
645480
3760
Ensinamos aos rapazes a terem medo
da fraqueza, da vulnerabilidade.
11:02
We teachEnsinar them to maskmascarar theirdeles trueverdade selveseus,
219
650200
2456
Ensinamos-lhes a mascarar
quem eles são,
11:04
because they have to be,
in NigerianNigeriano speakfalar, "hardDifícil man!"
220
652680
4240
porque eles têm que ser,
como se diz na Nigéria: "Homens rijos!"
11:10
In secondarysecundário schoolescola, a boyGaroto and a girlmenina,
bothambos of them teenagersadolescentes,
221
658440
4136
No liceu, um rapaz e uma rapariga,
ambos adolescentes,
11:14
bothambos of them with the samemesmo amountmontante
of pocketbolso moneydinheiro, would go out
222
662600
3496
com a mesma quantia
de dinheiro no bolso,
saem e espera-se sempre
que seja o rapaz a pagar,
11:18
and then the boyGaroto
would be expectedesperado always to paypagamento,
223
666120
2776
11:20
to proveprovar his masculinitymasculinidade.
224
668920
1640
para provar a sua masculinidade.
11:23
And yetainda we wondermaravilha why boysRapazes are more likelyprovável
to stealroubar moneydinheiro from theirdeles parentsparentes.
225
671440
3800
Depois, perguntamos porque é
que são sobretudo os rapazes
que roubam dinheiro aos pais.
11:29
What if bothambos boysRapazes and girlsmeninas were raisedlevantado
226
677240
3496
E se tanto rapazes como raparigas
fossem educados
11:32
not to linkligação masculinitymasculinidade with moneydinheiro?
227
680760
2120
para não relacionarem
a masculinidade com o dinheiro?
11:35
What if the attitudeatitude
was not "the boyGaroto has to paypagamento"
228
683720
3016
E se a atitude não fosse
"o rapaz tem que pagar"
11:38
but ratherem vez "whoeverquem quer que seja has more should paypagamento?"
229
686760
2760
mas "quem tiver mais é que paga"?
11:42
Now, of coursecurso because
of that historicalhistórico advantagevantagem,
230
690360
2576
Claro que por causa
desta vantagem histórica,
11:44
it is mostlyna maioria das vezes menhomens who will have more todayhoje,
231
692960
2456
a maioria de quem tem mais,
são os homens,
11:47
but if we startcomeçar
raisingcriando childrencrianças differentlydiferente,
232
695440
2616
mas, se educarmos as crianças
de modo diferente,
11:50
then in fiftycinquenta yearsanos, in a hundredcem yearsanos,
233
698080
2536
dentro de 50, dentro de 100 anos,
11:52
boysRapazes will no longermais longo have the pressurepressão
of havingtendo to proveprovar this masculinitymasculinidade.
234
700640
3800
os rapazes já não terão a pressão
de ter que provar esta masculinidade.
11:57
But by farlonge the worstpior thing we do to malesmachos,
235
705680
3016
A pior coisa que fazemos com os rapazes,
12:00
by makingfazer them feel
that they have to be hardDifícil,
236
708720
2336
fazendo-os sentir
que eles têm que ser rijos,
12:03
is that we leavesair them
with very fragilefrágil egosegos.
237
711080
3120
é que os deixamos
com um ego muito frágil.
12:07
The more "hardDifícil man"
the man feelssente compelledobrigado to be,
238
715120
3400
Quanto mais "homem rijo"
o homem se sente obrigado a ser,
12:11
the weakermais fraco his egoego is.
239
719320
1600
mais fraco é o seu ego.
12:14
And then we do a much greatermaior
disservicedesserviço to girlsmeninas
240
722960
3016
Depois, fazemos muito pior
com as raparigas,
12:18
because we raiselevantar them
to cateratender to the fragilefrágil egosegos of menhomens.
241
726000
3320
porque educamo-las para alimentarem
os egos frágeis dos homens.
12:22
We teachEnsinar girlsmeninas to shrinkencolher themselvessi mesmos,
to make themselvessi mesmos smallermenor,
242
730200
3496
Ensinamos as raparigas a retraírem-se,
a diminuírem-se.
12:25
we say to girlsmeninas,
243
733720
1200
Dizemos às raparigas:
12:27
"You can have ambitionambição, but not too much."
244
735640
2176
"Podes ter ambição, mas não em demasia."
12:29
(LaughterRiso)
245
737840
1376
(Risos)
12:31
"You should aimalvo to be successfulbem sucedido,
but not too successfulbem sucedido,
246
739240
2696
"Podes querer ter êxito,
mas não em demasia,
12:33
otherwisede outra forma you would threatenameaçam a the man."
247
741960
2040
"caso contrário, ameaças o homem."
12:36
If you are the breadwinnerganha-pão
in your relationshiprelação with a man,
248
744720
2896
Se somos o ganha-pão
na relação com um homem,
12:39
you have to pretendfaz de conta that you're not,
249
747640
1976
temos que fingir que não somos,
12:41
especiallyespecialmente in publicpúblico,
250
749640
1656
especialmente em público,
12:43
otherwisede outra forma you will emasculatecastrar him.
251
751320
2040
caso contrário, vamos castrá-lo.
12:46
But what if we questionquestão
the premisepremissa itselfem si?
252
754720
2336
E se questionarmos esta premissa?
12:49
Why should a woman'smulher successsucesso
be a threatameaça to a man?
253
757080
3320
Porque é que o êxito duma mulher
é uma ameaça para um homem?
12:53
What if we decidedecidir
to simplysimplesmente disposeDispose of that wordpalavra,
254
761200
3536
E se decidirmos eliminar essa palavra?
12:56
and I don't think there's an EnglishInglês wordpalavra
I dislikeNão gosto more than "emasculationemasculação."
255
764760
4720
Acho que não há palavra
que mais detesto do que "castração".
13:02
A NigerianNigeriano acquaintanceconhecimento onceuma vez askedperguntei me
256
770720
2296
Uma nigeriana minha conhecida perguntou-me
13:05
if I was worriedpreocupado that menhomens
would be intimidatedintimidados by me.
257
773040
2640
se eu me preocupava por os homens
se sentirem intimidados por mim.
13:08
I was not worriedpreocupado at all.
258
776560
1736
Eu não estava nada preocupada.
13:10
In factfacto, it had not occurredocorreu
to me to be worriedpreocupado
259
778320
2256
Nunca me lembraria
sentir-me preocupada
13:12
because a man who would
be intimidatedintimidados by me
260
780600
2216
porque um homem
que fica intimidado comigo
13:14
is exactlyexatamente the kindtipo of man
I would have no interestinteresse in.
261
782840
2616
é o tipo de homem
que não me interessa nada.
13:17
(LaughterRiso)
262
785480
1216
(Risos)
13:18
(ApplauseAplausos)
263
786720
2080
(Aplausos)
13:26
But still I was really struckatingiu by this.
264
794120
2840
No entanto, fiquei a pensar nisso.
13:29
Because I'm femalefêmea,
I'm expectedesperado to aspireaspirar to marriagecasamento;
265
797640
3600
Como sou mulher, pensa-se
que eu quero casar.
13:33
I'm expectedesperado to make my life choicesescolhas
266
801960
1776
Esperam que eu faça as minhas escolhas
13:35
always keepingguardando in mindmente
that marriagecasamento is the mosta maioria importantimportante.
267
803760
3080
sempre a pensar no casamento
como uma prioridade.
13:40
A marriagecasamento can be a good thing;
268
808040
1976
Um casamento pode ser uma coisa boa;
13:42
it can be a sourcefonte of joyalegria
and love and mutualmútuo supportApoio, suporte.
269
810040
4416
pode ser uma fonte de alegria,
de amor e de ajuda mútua.
13:46
But why do we teachEnsinar girlsmeninas
to aspireaspirar to marriagecasamento
270
814480
2456
Mas porque é que ensinamos
às raparigas que aspirem casar-se
13:48
and we don't teachEnsinar boysRapazes the samemesmo?
271
816960
1720
e não ensinamos o mesmo aos rapazes?
13:52
I know a womanmulher
who decideddecidiu to sellvender her housecasa
272
820840
2176
Conheço uma mulher
que decidiu vender a sua casa
13:55
because she didn't want
to intimidateintimidar a man who mightpoderia marrycasar her.
273
823040
3040
para não intimidar um homem
que casasse com ela.
13:59
I know an unmarriedsolteiro womanmulher in NigeriaNigéria
who, when she goesvai to conferencesconferências,
274
827880
4456
Conheço uma mulher solteira na Nigéria
que usa uma aliança,
quando vai a conferências
14:04
wearsdesgasta a weddingcasamento ringanel
275
832360
1376
14:05
because accordingde acordo com to her,
276
833760
1216
porque, segundo ela,
14:07
she wants the other participantsparticipantes
in the conferenceconferência to "give her respectrespeito."
277
835000
3920
ela quer que os outros participantes
da conferência "a respeitem".
14:12
I know youngjovem womenmulheres
who are undersob so much pressurepressão
278
840120
2336
Conheço raparigas que estão
sob tanta pressão da família,
14:14
from familyfamília, from friendsamigos,
even from work to get marriedcasado,
279
842480
4096
de amigos, até do trabalho
para se casarem,
14:18
and they're pushedempurrado
to make terribleterrivel choicesescolhas.
280
846600
2080
que acabam por fazer péssimas escolhas.
14:21
A womanmulher at a certaincerto ageera who is unmarriedsolteiro,
281
849520
2616
Uma mulher de certa idade,
ainda solteira,
14:24
our societysociedade teachesensina her
to see it as a deepprofundo, personalpessoal failurefalha.
282
852160
4120
é considerada pela sociedade
como uma fracassada.
14:29
And a man at a certaincerto ageera
who is unmarriedsolteiro,
283
857040
2776
Um homem de certa idade,
ainda solteiro,
14:31
we just think he hasn'tnão tem come around
to makingfazer his pickescolher.
284
859840
2616
é encarado como ainda
não tendo feito a sua escolha.
14:34
(LaughterRiso)
285
862480
1856
(Risos)
14:36
It's easyfácil for us to say,
286
864360
1616
É fácil dizermos:
14:38
"Oh, but womenmulheres can
just say no to all of this."
287
866000
2256
"As mulheres podem dizer não a isso tudo."
14:40
But the realityrealidade is more difficultdifícil
and more complexcomplexo.
288
868280
2440
Mas a realidade
é mais difícil e mais complexa.
14:43
We're all socialsocial beingsseres.
289
871360
1776
Somos todos seres sociais.
14:45
We internalizeinternalizar ideasidéias
from our socializationsocialização.
290
873160
2496
Interiorizamos as ideias
da nossa socialização.
14:47
Even the languagelíngua we use
291
875680
1976
Até a linguagem que usamos
14:49
in talkingfalando about marriagecasamento
and relationshipsrelacionamentos illustratesilustra this.
292
877680
3416
ao falar do casamento
e das relações ilustra isso.
14:53
The languagelíngua of marriagecasamento
is oftenfrequentemente the languagelíngua of ownershippropriedade
293
881120
2856
A linguagem do casamento
é frequentemente a linguagem de posse
14:56
ratherem vez than the languagelíngua of partnershipparceria.
294
884000
2160
em vez da linguagem de companheirismo.
14:58
We use the wordpalavra "respectrespeito"
295
886800
2696
Usamos a palavra "respeito"
15:01
to mean something a womanmulher showsmostra a man
296
889520
2776
como algo que uma mulher
demonstra ao homem,
15:04
but oftenfrequentemente not something
a man showsmostra a womanmulher.
297
892320
2080
mas não como algo que um homem
demonstre a uma mulher.
15:08
BothOs dois menhomens and womenmulheres in NigeriaNigéria will say --
298
896160
2456
Na Nigéria, homens e mulheres dirão:
15:10
this is an expressionexpressão
I'm very amusedse divertiu by --
299
898640
2296
— esta é uma expressão
que me diverte imenso —
15:12
"I did it for peacePaz in my marriagecasamento."
300
900960
2320
"Fiz isso para ter paz no meu casamento."
15:16
Now, when menhomens say it,
301
904400
1576
Quando os homens dizem isso,
15:18
it is usuallygeralmente about something
that they should not be doing anywayde qualquer forma.
302
906000
3176
em geral é sobre algo
que não deviam ter feito.
15:21
(LaughterRiso)
303
909200
1936
(Risos)
15:23
SometimesÀs vezes they say it to theirdeles friendsamigos,
304
911160
2776
Às vezes, dizem-no aos amigos,
15:25
it's something to say to theirdeles friendsamigos
in a kindtipo of fondlycom carinho exasperatedexasperado way,
305
913960
3936
é algo que se diz aos amigos
de modo carinhoso, mas exasperado,
15:29
you know, something that ultimatelyem última análise
provesprova how masculinemasculino they are,
306
917920
3136
como algo que prova
a sua forte masculinidade,
até que ponto necessitam dele e o amam.
15:33
how needednecessário, how lovedAmado.
307
921080
1456
15:34
"Oh, my wifeesposa said
I can't go to the clubclube everycada night,
308
922560
2496
"A minha mulher não quer
que eu saia todas as noites,
15:37
so for peacePaz in my marriagecasamento,
I do it only on weekendsfinais de semana."
309
925080
2816
"e eu, para ter paz no casamento,
só saio ao fim de semana."
15:39
(LaughterRiso)
310
927920
1696
(Risos)
15:41
Now, when a womanmulher saysdiz,
"I did it for peacePaz in my marriagecasamento,"
311
929640
4256
Quando a mulher diz:
"Fi-lo para ter paz no casamento"
15:45
she's usuallygeralmente talkingfalando
about givingdando up a jobtrabalho,
312
933920
3536
geralmente fala
de ter desistido do trabalho,
15:49
a dreamSonhe,
313
937480
1456
de um sonho,
15:50
a careercarreira.
314
938960
1360
duma carreira.
15:53
We teachEnsinar femalesfêmeas that in relationshipsrelacionamentos,
315
941080
2416
Ensinamos as raparigas
que, numa relação,
15:55
compromisecompromisso is what womenmulheres do.
316
943520
2280
a mulher é quem faz um compromisso.
15:59
We raiselevantar girlsmeninas to see
eachcada other as competitorsconcorrentes --
317
947080
2576
Educamos as raparigas
a competir umas com as outras,
16:01
not for jobsempregos or for accomplishmentsrealizações,
whichqual I think can be a good thing,
318
949680
3456
não por um emprego ou ações
— o que acho ser uma coisa boa —
16:05
but for attentionatenção of menhomens.
319
953160
1600
mas pela atenção dos homens.
16:07
We teachEnsinar girlsmeninas that they
cannotnão podes be sexualsexual beingsseres
320
955920
2936
Ensinamos às raparigas
que não podem ser sexuais
16:10
in the way that boysRapazes are.
321
958880
1496
do mesmo modo que os rapazes são.
16:12
If we have sonsfilhos, we don't mindmente
knowingsabendo about our sons'dos filhos girlfriendsnamoradas.
322
960400
3320
Se temos filhos, não nos incomodamos
com as namoradas deles.
16:16
But our daughters'das filhas boyfriendsnamorados? God forbidproibido.
323
964480
2336
Mas quanto aos namorados
das nossas filhas? Deus me livre!
16:18
(LaughterRiso)
324
966840
1616
(Risos)
16:20
But of coursecurso when the time is right,
325
968480
1816
Claro que, quando chega a hora, esperamos
16:22
we expectEspero those girlsmeninas to bringtrazer back
the perfectperfeito man to be theirdeles husbandsmaridos.
326
970320
3896
que as raparigas nos apresentem
o homem perfeito que será o seu marido.
16:26
We policepolícia girlsmeninas,
we praiseelogio girlsmeninas for virginityvirgindade,
327
974240
3376
Vigiamos as raparigas
elogiamos as raparigas pela virgindade,
16:29
but we don't praiseelogio boysRapazes for virginityvirgindade,
328
977640
1936
mas não elogiamos os rapazes
pela virgindade.
16:31
and it's always madefeito me wondermaravilha how exactlyexatamente
this is supposedsuposto to work out because ...
329
979600
3905
Sempre me fez confusão
como é que isso funciona, porque...
16:35
(LaughterRiso)
330
983529
2327
(Risos)
16:37
(ApplauseAplausos)
331
985880
2960
(Aplausos)
16:45
I mean, the lossperda of virginityvirgindade
is usuallygeralmente a processprocesso that involvesenvolve ...
332
993760
3400
A perda da virgindade
geralmente envolve um processo...
16:50
RecentlyRecentemente a youngjovem womanmulher
was ganggangue rapedestuprada in a universityuniversidade in NigeriaNigéria,
333
998680
4176
Recentemente, uma rapariga foi violada
por um grupo numa universidade da Nigéria.
16:54
I think some of us know about that.
334
1002880
1696
Talvez tenham conhecimento disso.
16:56
And the responseresposta of manymuitos youngjovem NigeriansNigerianos,
bothambos malemasculino and femalefêmea,
335
1004600
3256
A reação de muitos jovens nigerianos,
tanto rapazes como raparigas,
16:59
was something alongao longo the lineslinhas of this:
336
1007880
2496
foi mais ou menos assim:
17:02
"Yes, rapeestupro is wrongerrado.
337
1010400
2176
"Sim, a violação é uma coisa errada.
17:04
But what is a girlmenina doing
in a roomquarto with fourquatro boysRapazes?"
338
1012600
3280
"Mas o que é que uma rapariga estava
a fazer numa sala com quatro rapazes?"
17:08
Now, if we can forgetesqueço
the horriblehorrível inhumanitydesumanidade of that responseresposta,
339
1016920
4120
Pondo de lado a desumanidade
terrível desta reação,
17:14
these NigeriansNigerianos have been raisedlevantado
to think of womenmulheres as inherentlyinerentemente guiltyculpado,
340
1022080
3920
estes nigerianos foram educados
para pensar nas mulheres
como inerentemente culpadas
17:19
and they have been raisedlevantado
to expectEspero so little of menhomens
341
1027319
3136
foram educados para esperar
tão pouco dos homens
17:22
that the ideaidéia of menhomens as savageselvagem beingsseres
withoutsem any controlao controle
342
1030480
3695
que a ideia de homens como seres selvagens,
sem qualquer controlo
17:26
is somehowde alguma forma acceptableaceitável.
343
1034200
1240
é, de certa forma, aceitável.
17:28
We teachEnsinar girlsmeninas shamevergonha.
344
1036839
2017
Ensinamos a vergonha às raparigas.
17:30
"CloseFechar your legspernas." "CoverCapa yourselfvocê mesmo."
345
1038880
1880
"Fecha as pernas!" "Tapa-te!"
Fazemos com que elas sintam,
só por terem nascido mulheres,
17:33
We make them feel
as thoughApesar by beingser bornnascermos femalefêmea
346
1041440
2255
17:35
they're already guiltyculpado of something.
347
1043720
2096
que já são culpadas de qualquer coisa.
17:37
And so, girlsmeninas growcrescer up to be womenmulheres
348
1045839
2336
Depois, as raparigas crescem
e tornam-se mulheres
17:40
who cannotnão podes see they have desiredesejo.
349
1048200
2136
que não veem que têm desejos.
17:42
They growcrescer up to be womenmulheres
who silencesilêncio themselvessi mesmos.
350
1050360
2880
Tornam-se mulheres que se calam.
17:47
They growcrescer up to be womenmulheres
who cannotnão podes say what they trulyverdadeiramente think,
351
1055080
3416
Mulheres que não podem
dizer o que pensam,
17:50
and they growcrescer up --
352
1058520
1336
e crescem
— e essa é a pior coisa
que fizemos às raparigas —
17:51
and this is the worstpior thing
we did to girlsmeninas --
353
1059880
2176
17:54
they growcrescer up to be womenmulheres
who have turnedvirou pretensepretensão into an artarte formFormato.
354
1062080
4136
crescem e transformam
o fingimento numa forma de arte.
17:58
(ApplauseAplausos)
355
1066240
3840
(Aplausos)
18:04
I know a womanmulher who hatesodeia domesticdoméstica work,
356
1072440
3416
Conheço uma mulher
que odeia o trabalho doméstico,
18:07
she just hatesodeia it,
357
1075880
1496
odeia-o realmente,
18:09
but she pretendsfinge that she likesgosta it,
358
1077400
1720
mas finge que gosta,
18:12
because she's been taughtensinado
that to be "good wifeesposa materialmaterial"
359
1080200
4096
porque foi ensinada que,
para ser "boa esposa",
18:16
she has to be --
to use that NigerianNigeriano wordpalavra --
360
1084320
2376
tem que ser — como se diz na Nigéria —
18:18
very "homelycaseira."
361
1086720
1480
muito "doméstica."
18:21
And then she got marriedcasado,
362
1089440
1536
Depois, ela casou-se
e. ao fim de um tempo,
18:23
and after a while her husband'smarido familyfamília
begancomeçasse to complainreclamar that she had changedmudou.
363
1091000
3816
a família do marido começou
a queixar-se de que ela tinha mudado.
18:26
(LaughterRiso)
364
1094840
1576
(Risos)
18:28
ActuallyNa verdade, she had not changedmudou,
365
1096440
1456
Ela não tinha mudado,
18:29
she just got tiredcansado of pretendingfingindo.
366
1097920
1920
ela só ficou cansada de fingir.
18:32
The problemproblema with gendergênero,
367
1100720
3136
O problema com os sexos,
18:35
is that it prescribesprescreve how we should be
368
1103880
2536
é que prescreve como devemos ser
18:38
ratherem vez than recognizingreconhecendo how we are.
369
1106440
2000
em vez de reconhecer como somos.
18:41
Now imagineImagine how much happiermais feliz we would be,
370
1109400
2456
Imaginem como seríamos muito mais felizes,
18:43
how much freermais livre to be
our trueverdade individualIndividual selveseus,
371
1111880
3496
muito mais livres para sermos nós mesmos,
18:47
if we didn't have the weightpeso
of gendergênero expectationsexpectativas.
372
1115400
2640
se não tivéssemos o peso das expetativas
em relação aos sexos.
18:51
BoysMeninos and girlsmeninas are
undeniablyinegavelmente differentdiferente biologicallybiologicamente,
373
1119240
4776
Rapazes e raparigas têm inegavelmente
uma biologia diferente,
18:56
but socializationsocialização
exaggeratesexagera the differencesdiferenças
374
1124040
2976
mas a sociedade exagera as diferenças
18:59
and then it becomestorna-se
a self-fulfillingauto-realizável processprocesso.
375
1127040
2576
e isso torna-se um processo
de autocumprimento.
19:01
Now, take cookingcozinhando for exampleexemplo.
376
1129640
2040
Agora, vejamos a cozinha, por exemplo.
As mulheres hoje, fazem mais trabalho
doméstico do que os homens,
19:04
TodayHoje womenmulheres in generalgeral are more likelyprovável
to do the houseworktrabalho doméstico than menhomens,
377
1132280
3496
19:07
the cookingcozinhando and cleaninglimpeza.
378
1135800
1256
cozinham e fazem as limpezas.
19:09
But why is that?
379
1137080
1576
Porquê?
19:10
Is it because womenmulheres
are bornnascermos with a cookingcozinhando genegene?
380
1138680
2856
Porque as mulheres nasceram
com um gene da cozinha?
19:13
(LaughterRiso)
381
1141560
1416
(Risos)
19:15
Or because over yearsanos they have been
socializedsocializados to see cookingcozinhando as theirdeles roleFunção?
382
1143000
4256
Ou porque, ao longo dos anos,
foram ensinadas para achar
que é o papel delas?
19:19
ActuallyNa verdade, I was going to say that maybe
womenmulheres are bornnascermos with a cookingcozinhando genegene,
383
1147280
3576
Eu diria que as mulheres talvez
tenham nascido com um gene da cozinha,
19:22
untilaté I rememberlembrar that the majoritymaioria
of the famousfamoso cookscozinheiros in the worldmundo,
384
1150880
3456
até me lembrar que a maioria
dos cozinheiros mais famosos do mundo
19:26
whomo qual we give the fancychique titletítulo of "chefscozinheiros,"
385
1154360
2296
a quem damos o elegante título de "chefs"
19:28
are menhomens.
386
1156680
1200
são homens.
19:30
I used to look up to my grandmotheravó
387
1158960
1696
Eu olhava para a minha avó,
19:32
who was a brilliantbrilhante, brilliantbrilhante womanmulher,
388
1160680
2056
que era uma mulher muito brilhante,
19:34
and wondermaravilha how she would have been
389
1162760
1736
e pensava como ela teria sido
19:36
if she had the samemesmo opportunitiesoportunidades
as menhomens when she was growingcrescendo up.
390
1164520
3360
se tivesse tido as mesmas oportunidades
que os homens, quando era criança.
19:40
Now todayhoje, there are
manymuitos more opportunitiesoportunidades for womenmulheres
391
1168960
2576
Hoje, há muito mais oportunidades
para as mulheres
19:43
than there were
duringdurante my grandmother'scasa da avó time
392
1171560
2256
do que havia no tempo da minha avó
19:45
because of changesalterar in policypolítica,
changesalterar in lawlei,
393
1173840
2616
por causa das mudanças
na política e na lei,
19:48
all of whichqual are very importantimportante.
394
1176480
1576
todas muito importantes.
19:50
But what mattersimporta even more
is our attitudeatitude, our mindsetmentalidade,
395
1178080
4536
Mas o mais importante é a nossa atitude,
a nossa mentalidade,
19:54
what we believe
and what we valuevalor about gendergênero.
396
1182640
3296
aquilo em que acreditamos
e que valorizamos quanto aos sexos.
19:57
What if in raisingcriando childrencrianças
397
1185960
2416
E se, na educação dos filhos,
20:00
we focusfoco on abilityhabilidade insteadem vez de of gendergênero?
398
1188400
2800
nos concentrássemos nas capacidades
em vez de nos sexos?
20:04
What if in raisingcriando childrencrianças
we focusfoco on interestinteresse insteadem vez de of gendergênero?
399
1192000
4120
E se nos concentrássemos
nos interesses em vez de nos sexos?
20:09
I know a familyfamília
who have a sonfilho and a daughterfilha,
400
1197000
2216
Conheço uma família
que tem um filho e uma filha.
20:11
bothambos of whomo qual are brilliantbrilhante at schoolescola,
401
1199240
1896
São ambos brilhantes na escola,
20:13
who are wonderfulMaravilhoso, lovelyadorável childrencrianças.
402
1201160
1896
são crianças maravilhosas e adoráveis.
20:15
When the boyGaroto is hungrycom fome,
the parentsparentes say to the girlmenina,
403
1203080
2536
Quando o rapaz está com fome,
os pais dizem à rapariga:
20:17
"Go and cookcozinhar IndomieIndomie noodlesmacarrão
for your brotherirmão."
404
1205640
2216
"Vai preparar um prato de massa
para o teu irmão".
20:19
(LaughterRiso)
405
1207880
1216
20:21
Now, the daughterfilha doesn't
particularlyparticularmente like to cookcozinhar IndomieIndomie noodlesmacarrão,
406
1209120
3496
A filha não gosta de cozinhar,
especialmente um prato de massa,
20:24
but she's a girlmenina, and so she has to.
407
1212640
2776
mas é uma rapariga, tem que o fazer.
20:27
Now, what if the parentsparentes,
408
1215440
1776
E se os pais, logo de início,
20:29
from the beginningcomeçando,
409
1217240
1616
20:30
taughtensinado bothambos the boyGaroto and the girlmenina
to cookcozinhar IndomieIndomie?
410
1218880
3920
ensinassem os dois a cozinhar?
20:35
CookingCozinhar, by the way,
is a very usefulútil skillhabilidade for boysRapazes to have.
411
1223920
3016
Cozinhar é uma capacidade muito útil
para os rapazes.
20:38
I've never thought it madefeito sensesentido
to leavesair suchtal a crucialcrucial thing,
412
1226960
4856
Sempre achei que não fazia sentido
deixar uma coisa tão importante
20:43
the abilityhabilidade to nourishNutrir oneselfa si mesmo --
413
1231840
1896
como a capacidade de se alimentar...
20:45
(LaughterRiso)
414
1233760
1216
(Risos)
20:47
in the handsmãos of othersoutras.
415
1235000
1536
nas mãos de outras pessoas.
20:48
(ApplauseAplausos)
416
1236560
2920
(Aplausos)
20:53
I know a womanmulher who has the samemesmo degreegrau
and the samemesmo jobtrabalho as her husbandmarido.
417
1241760
3856
Conheço uma mulher que tem a mesma formação
e o mesmo trabalho que o marido.
20:57
When they get back from work,
she does mosta maioria of the houseworktrabalho doméstico,
418
1245640
2896
Quando chegam a casa,
ela faz quase todo o trabalho doméstico,
21:00
whichqual I think is trueverdade for manymuitos marriagescasamentos.
419
1248560
2176
como acontece em muitos casamentos.
21:02
But what struckatingiu me about them
420
1250760
1736
Mas o que me chocou neles,
21:04
was that wheneversempre que her husbandmarido
changedmudou the baby'sdo bebê diaperfralda,
421
1252520
2976
é que sempre que o marido
mudava a fralda do bebé,
21:07
she said "thank you" to him.
422
1255520
2280
ela dizia-lhe "obrigada".
21:11
Now, what if she saw this
as perfectlyperfeitamente normalnormal and naturalnatural
423
1259040
4416
E se ela visse como algo normal e natural
21:15
that he should, in factfacto,
careCuidado for his childcriança?
424
1263480
3336
ele cuidar do filho?
21:18
(LaughterRiso)
425
1266840
1840
(Risos)
21:21
I'm tryingtentando to unlearndesaprender
manymuitos of the lessonslições of gendergênero
426
1269680
3496
Estou a tentar desaprender
muitas lições sobre sexos
21:25
that I internalizedinteriorizado when I was growingcrescendo up.
427
1273200
2296
que interiorizei quando estava a crescer.
21:27
But I sometimesas vezes still feel very vulnerablevulnerável
in the facecara of gendergênero expectationsexpectativas.
428
1275520
5056
Mas, às vezes, ainda me sinto vulnerável
perante as expetativas dos sexos.
21:32
The first time I taughtensinado
a writingescrevendo classclasse in graduategraduado schoolescola,
429
1280600
3000
A primeira vez que dei aulas na faculdade,
andei preocupada.
21:36
I was worriedpreocupado.
430
1284360
1256
21:37
I wasn'tnão foi worriedpreocupado
about the materialmaterial I would teachEnsinar
431
1285640
2336
Não estava preocupada
com a matéria que ia ensinar
21:40
because I was well-preparedbem preparado,
432
1288000
1336
porque estava bem preparada,
21:41
and I was going to teachEnsinar
what I enjoyapreciar teachingensino.
433
1289360
2216
e ia ensinar o que gosto de ensinar.
21:43
InsteadEm vez disso, I was worriedpreocupado about what to wearvestem.
434
1291600
2080
Estava preocupada com o que vestir.
21:46
I wanted to be takenocupado seriouslya sério.
435
1294680
1600
Queria ser levada a sério.
21:49
I knewsabia that because I was femalefêmea
436
1297480
1576
Sabia que, por ser mulher,
21:51
I will automaticallyautomaticamente
have to proveprovar my worthque vale a pena.
437
1299080
3160
eu teria que provar o meu valor.
21:55
And I was worriedpreocupado
that if I lookedolhou too femininefeminino,
438
1303240
2256
E tinha medo de parecer muito feminina,
21:57
I would not be takenocupado seriouslya sério.
439
1305520
1776
e por isso não ser levada a sério.
21:59
I really wanted to wearvestem
my shinybrilhante liplábio glosslustro and my girlyfeminino skirtsaia,
440
1307320
4336
Eu queria usar batom
e a minha saia mais feminina
22:03
but I decideddecidiu not to.
441
1311680
1816
mas decidi não usar.
22:05
InsteadEm vez disso, I woreusava a very seriousgrave,
442
1313520
2376
Em vez disso, vesti uma roupa séria,
22:07
very manlyviril and very uglyfeio suitterno.
443
1315920
2576
um fato muito masculino e feio.
22:10
(LaughterRiso)
444
1318520
1496
(Risos)
22:12
Because the sadtriste truthverdade is
that when it comesvem to appearanceaparência
445
1320040
2696
A triste verdade é que,
quando se trata da aparência,
22:14
we startcomeçar off with menhomens
as the standardpadrão, as the normnorma.
446
1322760
2600
temos o masculino como padrão,
como a norma.
Se um homem está a arranjar-se
para uma reunião de negócios,
22:17
If a man is gettingobtendo readypronto
for a businesso negócio meetingencontro,
447
1325960
2336
22:20
he doesn't worrypreocupação
about looking too masculinemasculino
448
1328320
2136
ele não se preocupa
em ser demasiado masculino
22:22
and thereforeassim sendo not beingser takenocupado for grantedconcedido.
449
1330480
2496
e não ser valorizado.
22:25
If a womanmulher has to get readypronto
for businesso negócio meetingencontro,
450
1333000
2496
Se uma mulher se arranja
para uma reunião de negócios,
22:27
she has to worrypreocupação
about looking too femininefeminino
451
1335520
2776
tem que se preocupar em não parecer
demasiado feminina
22:30
and what it saysdiz and whetherse or not
she will be takenocupado seriouslya sério.
452
1338320
4280
ou se vai ser levada a sério ou não.
22:36
I wishdesejo I had not wornusado
that uglyfeio suitterno that day.
453
1344000
2200
Quem me dera não ter usado
aquele horrível fato, naquele dia.
22:39
I've actuallyna realidade banishedbanido it
from my closetarmário, by the way.
454
1347440
3136
Na verdade, retirei-o do armário.
22:42
Had I then the confidenceconfiança
that I have now to be myselfEu mesmo,
455
1350600
4936
Se eu tivesse a confiança em mim
que tenho hoje,
os meus alunos teriam beneficiado
ainda mais dos meus ensinamentos,
22:47
my studentsalunos would have benefitedbeneficiado
even more from my teachingensino,
456
1355560
2936
22:50
because I would have been more comfortableconfortável
457
1358520
2056
porque eu estaria mais confortável
22:52
and more fullytotalmente and more trulyverdadeiramente myselfEu mesmo.
458
1360600
2000
e teria sido mais eu,
mais verdadeiramente eu.
22:55
I have chosenescolhido to no longermais longo
be apologeticapologética for my femalenessfeminilidade
459
1363800
4016
Decidi nunca mais me desculpar
por ser feminina
22:59
and for my femininityfeminilidade.
460
1367840
1200
e pela minha feminilidade.
23:01
(ApplauseAplausos)
461
1369680
3000
(Aplausos)
23:07
And I want to be respectedrespeitado
in all of my femalenessfeminilidade
462
1375800
2856
Quero ser respeitada
em toda a minha feminilidade
23:10
because I deservemerecer to be.
463
1378680
1560
porque eu mereço isso.
23:13
GenderSexo is not an easyfácil
conversationconversação to have.
464
1381200
2440
A conversa sobre sexos
não é uma conversa fácil.
23:17
For bothambos menhomens and womenmulheres,
465
1385080
1576
Tanto para homens como para mulheres,
23:18
to bringtrazer up gendergênero is sometimesas vezes
to encounterencontro almostquase immediateimediato resistanceresistência.
466
1386680
3936
falar sobre sexos é encontrar
uma resistência quase imediata.
23:22
I can imagineImagine some people here
are actuallyna realidade thinkingpensando,
467
1390640
3256
Posso imaginar pessoas aqui a pensar:
23:25
"WomenMulheres too do sefSEF."
468
1393920
1920
"As mulheres também..."
(Risos)
23:29
Some of the menhomens here mightpoderia be thinkingpensando,
469
1397520
2176
Alguns homens podem estar a pensar:
23:31
"OK, all of this is interestinginteressante,
470
1399720
1736
"Ok, tudo isso é interessante,
23:33
but I don't think like that."
471
1401480
1560
"mas eu não penso assim."
23:35
And that is partparte of the problemproblema.
472
1403960
2216
Isso faz parte do problema.
O facto de muitos homens não pensarem
na desigualdade de sexos
23:38
That manymuitos menhomens do not
activelyativamente think about gendergênero
473
1406200
2976
23:41
or noticeaviso prévio gendergênero
474
1409200
1496
ou não repararem na desigualdade de sexos
23:42
is partparte of the problemproblema of gendergênero.
475
1410720
2016
faz parte do problema de sexos.
23:44
That manymuitos menhomens, say, like my friendamigos LouisLouis,
476
1412760
2656
O facto de muitos homens dizerem,
como o meu amigo Louis,
23:47
that everything is fine now.
477
1415440
1680
que agora está tudo bem
23:50
And that manymuitos menhomens do nothing to changemudança it.
478
1418160
2856
e que muitos homens
não fazem nada para mudar as coisas.
23:53
If you are a man and you walkandar
into a restaurantrestaurante with a womanmulher
479
1421040
2856
Se um homem vai a um restaurante
com uma mulher
23:55
and the waiterempregado de mesa greetsCumprimenta only you,
480
1423920
1680
e o criado só o cumprimenta a ele,
23:58
does it occurocorrer to you to askpergunte the waiterempregado de mesa,
481
1426400
2496
será que o homem
pensa em perguntar ao criado:
24:00
"Why haven'tnão tem you greetedcumprimentou her?"
482
1428920
1560
"Porque não cumprimentou a senhora?"
24:05
Because gendergênero can be --
483
1433320
1496
Porque o sexo pode ser...
24:06
(LaughterRiso)
484
1434840
2080
(Risos)
24:16
ActuallyNa verdade, we maypode reposeRepose
partparte of a longermais longo versionversão of this talk.
485
1444880
4496
É possível pôr de parte uma versão
mais longa desta conversa.
24:21
So, because gendergênero can be
a very uncomfortabledesconfortável conversationconversação to have,
486
1449400
3576
Como a conversa sobre sexos
pode ser muito desconfortável
24:25
there are very easyfácil waysmaneiras to closefechar it,
to closefechar the conversationconversação.
487
1453000
3096
há maneiras muito fáceis de acabar,
de encerrar a conversa.
24:28
So some people will bringtrazer up
evolutionaryevolutivo biologybiologia and apesmacacos,
488
1456120
4176
Algumas pessoas vão falar
da biologia evolutiva e dos macacos,
24:32
how, you know, femalefêmea apesmacacos
bowarco down to malemasculino apesmacacos
489
1460320
3656
como as macacas reverenciam os machos
24:36
and that sortordenar of thing.
490
1464000
1240
e esse tipo de coisa.
24:37
But the pointponto is we're not apesmacacos.
491
1465880
2056
Mas o facto é que nós não somos macacos.
24:39
(LaughterRiso)
492
1467960
1416
(Risos)
24:41
(ApplauseAplausos)
493
1469400
4000
(Aplausos)
24:46
ApesMacacos alsoAlém disso liveviver on treesárvores
and have earthwormsminhocas for breakfastcafé da manhã,
494
1474160
4816
Os macacos vivem em árvores
e comem minhocas ao pequeno-almoço,
24:51
and we don't.
495
1479000
1200
nós não.
24:53
Some people will say,
"Well, poorpobre menhomens alsoAlém disso have a hardDifícil time."
496
1481240
4000
Algumas pessoas dirão:
"Os pobres homens também
têm uma vida difícil".
24:57
And this is trueverdade.
497
1485880
1200
É verdade. Mas não é disso...
24:59
But that is not what this --
498
1487920
1336
( Risos )
25:01
(LaughterRiso)
499
1489280
1096
25:02
But this is not
what this conversationconversação is about.
500
1490400
2680
Mas não é disso que estamos a falar.
25:06
GenderSexo and classclasse
are differentdiferente formsformas of oppressionopressão.
501
1494480
3776
Sexo e classe são formas
diferentes de opressão.
25:10
I actuallyna realidade learnedaprendido quitebastante a bitpouco
about systemssistemas of oppressionopressão
502
1498280
3656
Aprendi bastante
sobre sistemas de opressão
25:13
and how they can be blindcego to one anotheroutro
503
1501960
2456
e como eles podem ser cegos
uns para os outros,
25:16
by talkingfalando to blackPreto menhomens.
504
1504440
1480
conversando com homens negros.
25:19
I was onceuma vez talkingfalando
to a blackPreto man about gendergênero
505
1507320
3176
Uma vez estava a conversar
com um negro, sobre sexos,
25:22
and he said to me,
506
1510520
1376
e ele disse-me:
25:23
"Why do you have to say
'my' minha experienceexperiência as a woman'mulher '?
507
1511920
3456
"Porque é que você tem que dizer
"a minha experiência enquanto mulher?"
25:27
Why can't it be
508
1515400
1216
Porque é que não diz:
25:28
'your experienceexperiência as a humanhumano being'sendo '?"
509
1516640
1880
"a sua experiência enquanto ser humano?"
25:31
Now, this was the samemesmo man
510
1519840
1256
Esse foi o mesmo homem
25:33
who would oftenfrequentemente talk
about his experienceexperiência as a blackPreto man.
511
1521120
3000
que falaria muitas vezes
da sua experiência enquanto negro.
O sexo é importante.
25:39
GenderSexo mattersimporta.
512
1527360
1216
25:40
MenHomens and womenmulheres
experienceexperiência the worldmundo differentlydiferente.
513
1528600
2496
Os homens e as mulheres
experimentam o mundo de forma diferente.
25:43
GenderSexo colorscores the way
we experienceexperiência the worldmundo.
514
1531120
2816
O sexo influencia a forma
como vemos o mundo.
25:45
But we can changemudança that.
515
1533960
1400
Mas podemos mudar isso.
Há pessoas que dirão:
25:48
Some people will say,
516
1536520
1936
25:50
"Oh, but womenmulheres have the realreal powerpoder,
517
1538480
2456
"Oh, mas as mulheres têm um poder real,
25:52
bottominferior powerpoder."
518
1540960
1776
"têm 'bottom power."
25:54
And for non-NigeriansNão-nigerianos,
bottominferior powerpoder is an expressionexpressão
519
1542760
2896
Para os não nigerianos,
"bottom power" é uma expressão
que suponho que significa algo
25:57
whichqual I supposesuponha meanssignifica
something like a womanmulher
520
1545680
1856
25:59
who usesusa her sexualitysexualidade
to get favorsfavores from menhomens.
521
1547560
2760
como uma mulher que usa a sexualidade
para obter favores de um homem.
26:03
But bottominferior powerpoder is not powerpoder at all.
522
1551200
2720
Mas "bottom power" não é poder nenhum.
26:08
BottomParte inferior powerpoder meanssignifica that a womanmulher
523
1556400
2776
"Bottom power" significa que uma mulher
26:11
simplysimplesmente has a good rootraiz to taptoque into,
from time to time --
524
1559200
2896
tem boas raízes para ter acesso,
de vez em quando,
26:14
somebodyalguém else'soutros powerpoder.
525
1562120
1440
ao poder de outra pessoa.
26:16
And then, of coursecurso, we have to wondermaravilha
526
1564640
1856
Assim, temos que nos interrogar
26:18
what happensacontece when
that somebodyalguém elseoutro is in a badmau moodhumor,
527
1566520
2656
sobre o que acontece
quando esse alguém
está de mau humor ou doente
ou impotente.
26:21
or sickdoente
528
1569200
1376
26:22
or impotentimpotente.
529
1570600
1200
26:24
(LaughterRiso)
530
1572280
3416
(Risos)
26:27
Some people will say that a womanmulher
beingser subordinatesubordinado to a man is our culturecultura.
531
1575720
6240
Há quem diga que a nossa cultura
é uma mulher ser subordinada a um homem.
26:34
But culturecultura is constantlyconstantemente changingmudando.
532
1582640
1976
Mas a cultura está sempre a mudar.
26:36
I have beautifulbonita twingêmeo niecessobrinhas
who are fifteenquinze and liveviver in LagosLagos.
533
1584640
4656
Tenho duas lindas sobrinhas gémeas
com 15 anos que vivem em Lagos.
26:41
If they had been bornnascermos a hundredcem yearsanos agoatrás
534
1589320
1960
Se tivessem nascido há 100 anos,
26:44
they would have been
takenocupado away and killedmorto.
535
1592000
2136
teriam sido levadas e mortas,
26:46
Because it was our culturecultura,
it was our culturecultura to killmatar twinsgêmeos.
536
1594160
3040
porque na nossa cultura
matavam-se os gémeos.
26:51
So what is the pointponto of culturecultura?
537
1599040
1720
Então, para que serve a cultura?
26:53
I mean there's the decorativedecorativos,
538
1601480
1576
Há a parte decorativa,
a dança... etc.,
26:55
the dancingdançando ...
539
1603080
1616
26:56
but alsoAlém disso, culturecultura really is about
preservationpreservação and continuitycontinuidade of a people.
540
1604720
4616
mas a cultura também é
a preservação e a continuidade de um povo.
27:01
In my familyfamília,
541
1609360
1256
Na minha família,
27:02
I am the childcriança who is mosta maioria interestedinteressado
in the storyhistória of who we are,
542
1610640
3176
sou a filha que está mais interessada
na história de quem somos,
27:05
in our traditionstradições,
543
1613840
1256
nas nossas tradições, no conhecimento
das nossas terras ancestrais.
27:07
in the knowledgeconhecimento about ancestralancestral landsterras.
544
1615120
2176
27:09
My brothersirmãos are not as interestedinteressado as I am.
545
1617320
2576
Os meus irmãos não são
tão interessados como eu.
27:11
But I cannotnão podes participateparticipar,
546
1619920
1440
Mas eu não posso participar,
27:14
I cannotnão podes go to umunnaumunna meetingsreuniões,
547
1622200
2016
não posso ir às reuniões "umunna",
27:16
I cannotnão podes have a say.
548
1624240
1736
não posso ter a palavra.
27:18
Because I'm femalefêmea.
549
1626000
1200
Porque sou mulher.
27:20
CultureCultura does not make people,
550
1628080
2096
A cultura não faz as pessoas,
27:22
people make culturecultura.
551
1630200
1400
as pessoas é que fazem a cultura.
27:24
So if it is in factfacto trueverdade --
552
1632920
1776
Então, se isso é verdade...
27:26
(ApplauseAplausos)
553
1634720
3496
(Aplausos )
27:30
So if it is in factfacto trueverdade
554
1638240
1616
Então, se é verdade
27:31
that the fullcheio humanityhumanidade of womenmulheres
is not our culturecultura,
555
1639880
2896
que a humanidade das mulheres
não é a nossa cultura,
27:34
then we mustdevo make it our culturecultura.
556
1642800
1720
temos que fazer com que
passe a ser a nossa cultura.
27:38
I think very oftenfrequentemente of my dearcaro friendamigos,
OkolomaOkoloma MaduewesiMaduewesi.
557
1646040
5616
Penso muito no meu querido amigo
Okoloma Maduewesi.
27:43
MayMaio he and all the othersoutras
who passedpassado away in that SosolisoSosoliso crashbatida
558
1651680
3976
Que ele e todos os que morreram
naquele acidente em Sosoliso
27:47
continuecontinuar to restdescansar in peacePaz.
559
1655680
1480
descansem em paz.
27:50
He will always be rememberedlembrei
by those of us who lovedAmado him.
560
1658400
3080
Ele será sempre lembrado
por aqueles que o amaram.
27:54
And he was right that day manymuitos yearsanos agoatrás
when he calledchamado me a feministfeminista.
561
1662880
4496
Tinha razão quando, há muitos anos,
me chamou feminista.
27:59
I am a feministfeminista.
562
1667400
1240
Eu sou feminista.
28:01
And when I lookedolhou up the wordpalavra
in the dictionarydicionário that day,
563
1669400
2696
Quando olhei para esta palavra
no dicionário, aquele dia,
28:04
this is what it said:
564
1672120
1256
era isto que dizia:
28:05
"FeministFeminista: a personpessoa
who believesacredita in the socialsocial, politicalpolítico
565
1673400
3376
"Feminista: pessoa que acredita
na igualdade social, política
28:08
and economiceconômico equalityigualdade of the sexessexos."
566
1676800
3696
"e económica dos sexos".
28:12
My great grandmotheravó,
from the storieshistórias I've heardouviu,
567
1680520
2936
A minha bisavó,
pelas histórias que eu ouvi,
28:15
was a feministfeminista.
568
1683480
1576
era feminista.
28:17
She rancorreu away from the housecasa of the man
she did not want to marrycasar
569
1685080
3376
Ela fugiu da casa de um homem
com quem não queria casar-se
28:20
and endedterminou up marryingse casando
the man of her choiceescolha.
570
1688480
2080
e casou-se com o homem que escolheu.
28:23
She refusedrecusou-se, she protestedprotestou, she spokefalou up
571
1691160
2976
Recusou-se, protestou e falou alto,
28:26
wheneversempre que she feltsentiu she was beingser deprivedprivados
of accessAcesso, of landterra, that sortordenar of thing.
572
1694160
5296
sempre que se sentia privada de acesso,
de terras, dessas coisas.
28:31
My great grandmotheravó
did not know that wordpalavra "feministfeminista,"
573
1699480
3296
A minha bisavó não conhecia
esta palavra "feminista".
28:34
but it doesn't mean that she wasn'tnão foi one.
574
1702800
1920
mas isso não significa
que ela não fosse feminista.
28:38
More of us should reclaimrecuperar that wordpalavra.
575
1706160
1920
Devíamos recuperar esta palavra.
28:42
My ownpróprio definitiondefinição of feministfeminista is:
576
1710040
2400
A minha definição de feminista é:
28:45
"A feministfeminista is a man or a womanmulher
577
1713200
2376
"Feminista é o homem ou a mulher
28:47
who saysdiz --
578
1715600
1200
"que diz...
28:49
(LaughterRiso)
579
1717480
3136
(Risos)
(Aplausos)
28:52
(ApplauseAplausos)
580
1720640
3760
28:58
A feministfeminista is a man or a womanmulher who saysdiz,
581
1726600
3256
Feminista é o homem ou a mulher que diz:
29:01
"Yes, there's a problemproblema
with gendergênero as it is todayhoje,
582
1729880
3296
"Sim, há um problema com os sexos,
"e temos que consertar isso.
29:05
and we mustdevo fixconsertar it.
583
1733200
1296
29:06
We mustdevo do better."
584
1734520
1720
"Temos que fazer melhor."
29:09
The bestmelhor feministfeminista I know
585
1737960
2056
O melhor feminista que conheço
29:12
is my brotherirmão KeneKene.
586
1740040
1320
é o meu irmão Kene.
29:14
He's alsoAlém disso a kindtipo,
good-lookingboa aparência, lovelyadorável man,
587
1742920
3896
Ele também é um homem
gentil, lindo e amável,
29:18
and he's very masculinemasculino.
588
1746840
1760
e é muito masculino.
29:21
Thank you.
589
1749320
1216
Obrigada.
29:22
(ApplauseAplausos)
590
1750560
4280
(Aplausos )
Translated by Samantha Oliveira
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com