ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.

Why you should listen

What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.  

Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.

The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.

More profile about the speaker
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com
TED2017

Michael Patrick Lynch: How to see past your own perspective and find truth

Μάικλ Πάτρικ Λιντς: Πώς να δεις πέρα από τη δική σου οπτική και να βρεις την αλήθεια

Filmed:
1,781,987 views

Όσο περισσότερο διαβάζουμε και παρακολουθούμε διαδικτυακά, τόσο πιο δύσκολο γίνεται να διακρίνουμε τη διαφορά μεταξύ του τι είναι αληθινό και τι είναι ψεύτικο. Είναι σα να ξέρουμε πιο πολλά, αλλά να καταλαβαίνουμε λιγότερα, λέει ο φιλόσοφος Μάικλ Πάτρικ Λιντς. Σε αυτήν την ομιλία, μας προκαλεί να κάνουμε ενεργά βήματα για να σκάσουμε τις φυσαλίδες του φίλτρου μας και να συμμετάσχουμε στην κοινή πραγματικότητα που είναι, για την ακρίβεια, το θεμέλιο των πάντων.
- Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, imagineφαντάζομαι that you had
your smartphonesmartphone miniaturizedμικρογραφία
0
740
3679
Φανταστείτε ότι το έξυπνο κινητό σας
ήταν μινιατούρα
00:16
and hookedαγκύλος up directlyκατευθείαν to your brainεγκέφαλος.
1
4443
2360
και συνδεόταν κατευθείαν
στον εγκέφαλό σας.
00:19
If you had this sortείδος of brainεγκέφαλος chipπατατακι,
2
7711
1893
Αν είχατε αυτό το τσιπ εγκεφάλου,
θα μπορούσατε να ανεβάζετε
και να κατεβάζετε στο διαδίκτυο
00:21
you'dεσείς be ableικανός to uploadμεταφόρτωση
and downloadΚατεβάστε to the internetΔιαδίκτυο
3
9628
2531
00:24
at the speedΤαχύτητα of thought.
4
12183
1192
με ταχύτητα σκέψης.
Η πρόσβαση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης
ή τη Βικιπαίδεια θα ήταν πιο πολύ σαν -
00:25
AccessingΠρόσβαση σε socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ or WikipediaWikipedia
would be a lot like --
5
13986
3267
00:29
well, from the insideμέσα at leastελάχιστα --
6
17277
1640
από το εσωτερικό τουλάχιστον -
00:30
like consultingδιαβούλευση your ownτα δικά memoryμνήμη.
7
18941
1750
σα να συμβουλεύεστε τη δική σας μνήμη.
00:33
It would be as easyεύκολος
and as intimateοικεία as thinkingσκέψη.
8
21247
3198
Θα ήταν τόσο εύκολο
και τόσο οικείο όσο η σκέψη.
00:37
But would it make it easierευκολότερη
for you to know what's trueαληθής?
9
25579
3157
Θα ήταν όμως πιο εύκολο για εσάς
να ξέρετε τι είναι αληθινό;
Απλά επειδή ένας τρόπος πρόσβασης
στις πληροφορίες είναι πιο γρήγορος,
00:40
Just because a way
of accessingπρόσβαση informationπληροφορίες is fasterγρηγορότερα
10
28760
2961
00:43
it doesn't mean it's more
reliableαξιόπιστος, of courseσειρά μαθημάτων,
11
31745
2245
δε σημαίνει, φυσικά,
ότι είναι πιο αξιόπιστος,
00:46
and it doesn't mean that we would all
interpretερμηνεύσει it the sameίδιο way.
12
34014
3231
και δε σημαίνει ότι όλοι
θα το ερμηνεύαμε με τον ίδιο τρόπο.
00:49
And it doesn't mean that you would be
any better at evaluatingτην αξιολόγηση των it.
13
37269
3594
Και δε σημαίνει ότι θα ήσασταν
καλύτεροι στην αξιολόγησή του.
00:52
In factγεγονός, you mightθα μπορούσε even be worseχειρότερος,
14
40887
1657
Μπορεί να ήσασταν χειρότεροι,
00:54
because, you know, more dataδεδομένα,
lessπιο λιγο time for evaluationαξιολόγηση.
15
42568
2782
επειδή περισσότερα δεδομένα
σημαίνει λιγότερος χρόνος για αξιολόγηση.
00:58
Something like this is alreadyήδη
happeningσυμβαίνει to us right now.
16
46378
3395
Κάτι σαν και αυτό ήδη συμβαίνει
σε εμάς αυτή τη στιγμή.
01:01
We alreadyήδη carryμεταφέρω a worldκόσμος of informationπληροφορίες
around in our pocketsτσέπες,
17
49797
3858
Ήδη κουβαλάμε έναν κόσμο
πληροφοριών στις τσέπες μας,
αλλά φαίνεται ότι όσο
περισσότερες πληροφορίες
01:05
but it seemsφαίνεται as if the more informationπληροφορίες
we shareμερίδιο and accessπρόσβαση onlineσε απευθείας σύνδεση,
18
53679
4229
μοιραζόμαστε και έχουμε
πρόσβαση διαδικτυακά,
01:09
the more difficultδύσκολος it can be for us
to tell the differenceδιαφορά
19
57932
2802
τόσο δύσκολο μπορεί να γίνει
να καταλάβουμε τη διαφορά
01:12
betweenμεταξύ what's realπραγματικός and what's fakeαπομίμηση.
20
60758
2117
ανάμεσα στο τι είναι αληθινό
και τι ψεύτικο.
01:15
It's as if we know more
but understandκαταλαβαίνουν lessπιο λιγο.
21
63507
3938
Είναι σαν να ξέρουμε περισσότερα,
αλλά καταλαβαίνουμε λιγότερα.
01:20
Now, it's a featureχαρακτηριστικό
of modernμοντέρνο life, I supposeυποθέτω,
22
68152
2937
Ένα χαρακτηριστικό
της μοντέρνας ζωής, υποθέτω,
01:23
that largeμεγάλο swathsδρεπανιές of the publicδημόσιο
liveζω in isolatedαπομονωμένος informationπληροφορίες bubblesφυσαλίδες.
23
71113
3988
είναι ότι μεγάλο μέρος του κοινού ζει
σε απομονωμένες φούσκες πληροφοριών.
01:27
We're polarizedπολωμένο: not just over valuesαξίες,
but over the factsγεγονότα.
24
75849
4654
Είμαστε πολωμένοι.
Όχι μόνο σχετικά με τις αξίες,
αλλά και τα γεγονότα.
01:32
One reasonλόγος for that is, the dataδεδομένα
analyticsAnalytics that driveοδηγώ the internetΔιαδίκτυο
25
80527
3597
Ένας λόγος γι' αυτό είναι ότι οι αναλύσεις
δεδομένων που οδηγούν το διαδίκτυο
01:36
get us not just more informationπληροφορίες,
26
84148
2399
δεν μας δίνουν μόνο
περισσότερες πληροφορίες,
αλλά περισσότερο
τις πληροφορίες που θέλουμε.
01:38
but more of the informationπληροφορίες that we want.
27
86571
2186
01:40
Our onlineσε απευθείας σύνδεση life is personalizedεξατομικευμένη;
28
88781
2390
Η διαδικτυακή μας ζωή
είναι εξατομικευμένη.
Όλα, από τις διαφημίσεις που διαβάζουμε,
01:43
everything from the adsδιαφημίσεις we readανάγνωση
29
91195
1730
01:44
to the newsΝέα that comesέρχεται down
our FacebookΣτο Facebook feedταίζω
30
92949
2590
μέχρι τα νέα που βγαίνουν
στη ροή του Facebook,
01:47
is tailoredπροσαρμοσμένες to satisfyικανοποιώ our preferencesπροτιμήσεις.
31
95563
3006
έχουν προσαρμοστεί
για να ικανοποιούν τις προτιμήσεις μας.
Καθώς λαμβάνουμε
περισσότερες πληροφορίες,
01:51
And so while we get more informationπληροφορίες,
32
99279
1806
01:53
a lot of that informationπληροφορίες endsτελειώνει up
reflectingαντανακλαστικός ourselvesεμείς οι ίδιοι
33
101109
3230
μεγάλο μέρος αυτών των πληροφοριών
καταλήγει στο να αντανακλά τόσο εμάς
01:56
as much as it does realityπραγματικότητα.
34
104363
2204
όσο και την πραγματικότητα.
01:59
It endsτελειώνει up, I supposeυποθέτω,
35
107198
1639
Καταλήγει, υποθέτω,
02:01
inflatingφούσκωμα our bubblesφυσαλίδες
ratherμάλλον than burstingδιάρρηξης them.
36
109691
2533
να μεγαλώνει τις φούσκες μας,
παρά να τις σκάει.
02:05
And so maybe it's no surpriseέκπληξη
37
113331
2129
Οπότε, ίσως δεν αποτελεί έκπληξη
02:07
that we're in a situationκατάσταση,
a paradoxicalπαράδοξο situationκατάσταση,
38
115484
2905
ότι είμαστε σε μια κατάσταση,
μια παράδοξη κατάσταση,
να νομίζουμε ότι ξέρουμε
πολλά περισσότερα,
02:10
of thinkingσκέψη that we know so much more,
39
118413
2131
02:12
and yetΑκόμη not agreeingσυμφωνώ
on what it is we know.
40
120568
3010
αλλά να μη συμφωνούμε
στο τι γνωρίζουμε.
02:17
So how are we going to solveλύσει
this problemπρόβλημα of knowledgeη γνώση polarizationπόλωση?
41
125259
3572
Οπότε πώς θα επιλύσουμε
το πρόβλημα της πόλωσης της γνώσης;
02:20
One obviousφανερός tacticτακτική is to try
to fixδιορθώσετε our technologyτεχνολογία,
42
128855
4168
Μία προφανής τακτική είναι να δοκιμάσουμε
να διορθώσουμε την τεχνολογία μας,
να επανασχεδιάσουμε
τις ψηφιακές μας πλατφόρμες,
02:25
to redesignεπανασχεδιασμός our digitalψηφιακό platformsπλατφόρμες,
43
133047
1909
02:26
so as to make them lessπιο λιγο
susceptibleευαίσθητος to polarizationπόλωση.
44
134980
3143
έτσι ώστε να τις κάνουμε
λιγότερο ευαίσθητες στην πόλωση.
02:30
And I'm happyευτυχισμένος to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ
45
138884
1199
Με χαρά μου αναφέρω
02:32
that manyΠολλά smartέξυπνος people at GoogleGoogle
and FacebookΣτο Facebook are workingεργαζόμενος on just that.
46
140107
4640
ότι πολλοί έξυπνοι άνθρωποι στη Google
και Facebook δουλεύουν πάνω σε αυτό.
02:36
And these projectsέργα are vitalζωτικής σημασίας.
47
144771
1589
Αυτά τα σχέδια είναι ζωτικής σημασίας.
Νομίζω ότι το να διορθώσεις την τεχνολογία
είναι, προφανώς, πολύ σημαντικό,
02:39
I think that fixingδιόρθωση technologyτεχνολογία
is obviouslyπροφανώς really importantσπουδαίος,
48
147837
3130
02:42
but I don't think technologyτεχνολογία aloneμόνος,
fixingδιόρθωση it, is going to solveλύσει the problemπρόβλημα
49
150991
4622
αλλά δε νομίζω ότι μόνο
η επιδιόρθωση της τεχνολογίας
θα λύσει το πρόβλημα
της πόλωσης της γνώσης.
02:47
of knowledgeη γνώση polarizationπόλωση.
50
155637
1354
02:49
I don't think that because I don't think,
at the endτέλος of the day,
51
157015
3075
Δεν το νομίζω αυτό επειδή δε νομίζω
ότι είναι τεχνολογικό το πρόβλημα.
02:52
it is a technologicalτεχνολογικός problemπρόβλημα.
52
160114
1629
02:53
I think it's a humanο άνθρωπος problemπρόβλημα,
53
161767
1875
Νομίζω ότι είναι πρόβλημα του ανθρώπου,
02:55
havingέχοντας to do with how we think
and what we valueαξία.
54
163666
3565
που έχει να κάνει με το πώς σκεφτόμαστε
και τι αξιολογούμε.
Για να το λύσουμε αυτό,
νομίζω ότι θα χρειαστούμε βοήθεια.
03:00
In orderΣειρά to solveλύσει it, I think
we're going to need help.
55
168285
2615
Θα χρειαστούμε βοήθεια από την ψυχολογία
και τις πολιτικές επιστήμες.
03:02
We're going to need help
from psychologyΨυχολογία and politicalπολιτικός scienceεπιστήμη.
56
170924
3005
03:05
But we're alsoεπίσης going to need help,
I think, from philosophyφιλοσοφία.
57
173953
3250
Θα χρειαστούμε όμως, νομίζω,
και βοήθεια από τη φιλοσοφία.
03:10
Because to solveλύσει the problemπρόβλημα
of knowledgeη γνώση polarizationπόλωση,
58
178663
3528
Επειδή για να λύσουμε το πρόβλημα
της πόλωσης της γνώσης,
03:15
we're going to need to reconnectεπανασυνδεθείτε
59
183522
1995
θα χρειαστεί να επανασυνδεθούμε
03:18
with one fundamentalθεμελιώδης, philosophicalφιλοσοφικός ideaιδέα:
60
186455
3836
με μια θεμελιώδη, φιλοσοφική ιδέα:
03:23
that we liveζω in a commonκοινός realityπραγματικότητα.
61
191219
2397
Ότι ζούμε σε μια κοινή πραγματικότητα.
03:26
The ideaιδέα of a commonκοινός realityπραγματικότητα
is like, I supposeυποθέτω,
62
194671
4027
Η ιδέα μιας κοινής πραγματικότητας
είναι σαν, υποθέτω,
πολλά φιλοσοφικά σχέδια:
03:30
a lot of philosophicalφιλοσοφικός conceptsέννοιες:
63
198722
1563
Εύκολο να τα υποστηρίξεις
03:32
easyεύκολος to stateκατάσταση
64
200309
1166
αλλά μυστηριωδώς δύσκολο
να γίνουν στην πράξη.
03:33
but mysteriouslyμυστηριωδώς difficultδύσκολος
to put into practiceπρακτική.
65
201499
2635
Για να το αποδεχθούμε πραγματικά,
03:37
To really acceptαποδέχομαι it,
66
205003
1305
νομίζω ότι χρειάζεται
να κάνουμε τρία πράγματα,
03:38
I think we need to do threeτρία things,
67
206332
2217
03:40
eachκαθε of whichοι οποίες is a challengeπρόκληση right now.
68
208573
2312
κάθε ένα από τα οποία
είναι μια πρόκληση αυτήν τη στιγμή.
03:44
First, we need to believe in truthαλήθεια.
69
212749
2564
Πρώτα από όλα,
χρειαζόμαστε να πιστέψουμε στην αλήθεια.
Μπορεί να έχετε παρατηρήσει
03:48
You mightθα μπορούσε have noticedπαρατήρησα
70
216267
1163
ότι ο πολιτισμός μας διανύει
μια ταραχώδη σχέση
03:49
that our cultureΠολιτισμός is havingέχοντας
something of a troubledπροβλήματα relationshipσχέση
71
217454
3015
με αυτή την έννοια αυτήν τη στιγμή.
03:52
with that conceptέννοια right now.
72
220493
1401
03:55
It seemsφαίνεται as if we disagreeδιαφωνώ so much that,
73
223061
3213
Φαίνεται ότι διαφωνούμε τόσο πολύ που,
03:58
as one politicalπολιτικός commentatorσχολιαστής
put it not long agoπριν,
74
226298
2809
όπως το έθεσε ένας πολιτικός σχολιαστής
πριν από λίγο καιρό,
04:01
it's as if there are no factsγεγονότα anymoreπια.
75
229131
2235
είναι σαν να μην υπάρχουν πια γεγονότα.
04:04
But that thought is actuallyπράγματι an expressionέκφραση
76
232986
4222
Όμως αυτή η σκέψη είναι
για την ακρίβεια μια έκφραση
04:09
of a sortείδος of seductiveσαγηνευτική lineγραμμή
of argumentδιαφωνία that's in the airαέρας.
77
237232
4009
μιας κάπως δελεαστικής επιχειρηματολογίας
που πλανάται στον αέρα.
04:13
It goesπηγαίνει like this:
78
241668
1268
Πάει έτσι:
Δεν μπορούμε να δούμε πέραν
της δικής μας οπτικής.
04:16
we just can't stepβήμα outsideεξω απο
of our ownτα δικά perspectivesπροοπτικές;
79
244188
2851
Δεν μπορούμε να δούμε πέραν
των προκαταλήψεων μας.
04:19
we can't stepβήμα outsideεξω απο of our biasesμεροληψίες.
80
247063
2442
04:21
EveryΚάθε time we try,
81
249529
1473
Κάθε φορά που προσπαθούμε,
04:23
we just get more informationπληροφορίες
from our perspectiveπροοπτική.
82
251026
3585
απλώς παίρνουμε περισσότερες
πληροφορίες από την οπτική μας.
04:27
So, this lineγραμμή of thought goesπηγαίνει,
83
255536
2250
Οπότε, αυτός ο τρόπος σκέψης
θέλει να πει,
ότι μπορούμε να παραδεχθούμε
πως η αντικειμενική αλήθεια
04:31
we mightθα μπορούσε as well admitομολογώ
that objectiveσκοπός truthαλήθεια is an illusionψευδαίσθηση,
84
259016
3762
είναι μια ψευδαίσθηση,
ή άνευ σημασίας
04:34
or it doesn't matterύλη,
85
262802
1154
είτε επειδή δεν θα μάθουμε ποτέ τι είναι,
04:35
because eitherείτε we'llΚαλά never
know what it is,
86
263980
2146
04:39
or it doesn't existυπάρχει in the first placeθέση.
87
267039
2143
είτε επειδή εξ' αρχής δεν υπάρχει.
04:43
That's not a newνέος philosophicalφιλοσοφικός thought --
88
271173
2996
Αυτή δεν είναι καινούρια φιλοσοφική σκέψη-
04:46
skepticismσκεπτικισμός about truthαλήθεια.
89
274193
1848
ο σκεπτικισμός για την αλήθεια.
Στο τέλος του περασμένου αιώνα,
όπως κάποιοι από εσάς γνωρίζουν,
04:49
DuringΚατά τη διάρκεια the endτέλος of the last centuryαιώνας,
as some of you know,
90
277332
2881
ήταν πολύ δημοφιλής
σε συγκεκριμένους ακαδημαϊκούς κύκλους.
04:52
it was very popularδημοφιλής in certainβέβαιος
academicακαδημαϊκός circlesκύκλους.
91
280237
2294
04:55
But it really goesπηγαίνει back all the way
to the GreekΕλληνικά philosopherφιλόσοφος ProtagorasΠρωταγόρας,
92
283317
5133
Αλλά όλα ξεκίνησαν
από τον Έλληνα φιλόσοφο Πρωταγόρα,
05:00
if not fartherμακρύτερα back.
93
288474
1326
αν όχι πιο πριν.
Ο Πρωταγόρας είπε ότι η αντικειμενική
αλήθεια είναι μια ψευδαίσθηση
05:02
ProtagorasΠρωταγόρας said that objectiveσκοπός
truthαλήθεια was an illusionψευδαίσθηση
94
290252
2449
05:04
because "man is the measureμετρήσει
of all things."
95
292725
2907
επειδή «άνθρωπος είναι το μέτρο
όλων των πραγμάτων».
Άνθρωπος είναι το μέτρο
όλων των πραγμάτων.
05:07
Man is the measureμετρήσει of all things.
96
295656
1940
Αυτό μπορεί να μοιάζει σαν ρεαλπολιτίκ
στους ανθρώπους,
05:10
That can seemφαίνομαι like a bracingαντιστήριξη bitκομμάτι
of realpolitikRealpolitik to people,
97
298169
2823
ή σαν απελευθέρωση,
05:13
or liberatingαπελευθερώνοντας,
98
301016
1159
επειδή επιτρέπει στον καθένα από εμάς
05:14
because it allowsεπιτρέπει eachκαθε of us
to discoverανακαλύπτω or make our ownτα δικά truthαλήθεια.
99
302199
4538
να ανακαλύψει ή να δημιουργήσει
τη δική του αλήθεια.
Για την ακρίβεια, νομίζω ότι είναι
ένας κάπως ιδιοτελής εξορθολογισμός
05:20
But actuallyπράγματι, I think it's a bitκομμάτι
of self-servingαυτο-που εξυπηρετούν rationalizationεξορθολογισμό
100
308618
4162
05:24
disguisedμεταμφιεσμένοι as philosophyφιλοσοφία.
101
312804
1867
μεταμφιεσμένος ως φιλοσοφία.
05:27
It confusesσυγχέει the difficultyδυσκολία
of beingνα εισαι certainβέβαιος
102
315507
2808
Συγχέει τη δυσκολία της βεβαιότητας
05:30
with the impossibilityαδυναμία of truthαλήθεια.
103
318339
2645
με την απιθανότητα της αλήθειας.
05:34
Look --
104
322223
1206
Κοιτάξτε,
05:36
of courseσειρά μαθημάτων it's difficultδύσκολος
to be certainβέβαιος about anything;
105
324768
2940
φυσικά είναι δύσκολο
να είσαι σίγουρος για οτιδήποτε.
05:40
we mightθα μπορούσε all be livingζωή in "The MatrixMatrix."
106
328908
2313
Μπορεί όλοι να ζούμε στο «Μάτριξ».
Μπορεί να έχετε
ένα εγκεφαλικό τσιπ στο κεφάλι σας
05:44
You mightθα μπορούσε have a brainεγκέφαλος chipπατατακι in your headκεφάλι
107
332018
1982
που σας δίνει όλες τις λάθος πληροφορίες.
05:46
feedingσίτιση you all the wrongλανθασμένος informationπληροφορίες.
108
334024
1964
05:49
But in practiceπρακτική, we do agreeσυμφωνώ
on all sortsείδος of factsγεγονότα.
109
337593
4179
Στην πράξη όμως, συμφωνούμε
σε διάφορα είδη δεδομένων.
05:53
We agreeσυμφωνώ that bulletsσφαίρες can killσκοτώνω people.
110
341796
3239
Συμφωνούμε ότι οι σφαίρες
μπορούν να σκοτώσουν ανθρώπους.
05:57
We agreeσυμφωνώ that you can't flapπτερύγιο
your armsόπλα and flyπετώ.
111
345616
4383
Συμφωνούμε ότι δεν μπορείς να κουνήσεις
τα χέρια σου και να πετάξεις.
06:02
We agreeσυμφωνώ -- or we should --
112
350023
2109
Συμφωνούμε, ή θα έπρεπε να συμφωνούμε,
06:05
that there is an externalεξωτερικός realityπραγματικότητα
113
353018
2297
ότι υπάρχει μια εξωτερική πραγματικότητα
06:07
and ignoringαγνοώντας it can get you hurtπλήγμα.
114
355339
2081
που αν την αγνοήσεις θα πονέσεις.
06:11
NonethelessΠαρόλα αυτά, skepticismσκεπτικισμός
about truthαλήθεια can be temptingδελεαστικό,
115
359205
4149
Παρ' όλα αυτά, ο σκεπτικισμός
για την αλήθεια μπορεί να είναι πειρασμός,
06:15
because it allowsεπιτρέπει us to rationalizeορθολογικά
away our ownτα δικά biasesμεροληψίες.
116
363378
3314
επειδή μας επιτρέπει να εκλογικεύουμε
τις προκαταλήψεις μας.
06:18
When we do that, we're sortείδος of like
the guy in the movieταινία
117
366716
2987
Όταν το κάνουμε αυτό,
μοιάζουμε με τον τύπο στην ταινία
06:21
who knewήξερε he was livingζωή in "The MatrixMatrix"
118
369727
2338
που ήξερε ότι ζούσε στο «Μάτριξ»,
06:24
but decidedαποφασισμένος he likedάρεσε it there, anywayΤΕΛΟΣ παντων.
119
372793
2725
αλλά αποφάσισε ότι του άρεσε εκεί,
όπως και να 'χει.
Στην τελική, είναι ωραία η αίσθηση
να παίρνεις αυτό που θέλεις.
06:29
After all, gettingνα πάρει what you
want feelsαισθάνεται good.
120
377031
2658
06:32
BeingΟν right all the time feelsαισθάνεται good.
121
380271
2696
Είναι ωραία η αίσθηση
να έχεις πάντα δίκιο.
06:34
So, oftenσυχνά it's easierευκολότερη for us
122
382991
2782
Οπότε, συχνά είναι πιο εύκολο για εμάς
να κλείνουμε τους εαυτούς μας
στις άνετες φούσκες των πληροφοριών μας,
06:37
to wrapκάλυμμα ourselvesεμείς οι ίδιοι in our cozyάνετο
informationπληροφορίες bubblesφυσαλίδες,
123
385797
3489
06:42
liveζω in badκακό faithπίστη,
124
390049
1541
να ζούμε κακόπιστα,
06:43
and take those bubblesφυσαλίδες
as the measureμετρήσει of realityπραγματικότητα.
125
391614
3751
και να θεωρούμε πως αυτές οι φούσκες
είναι το μέτρο της πραγματικότητας.
06:48
An exampleπαράδειγμα, I think, of how
this badκακό faithπίστη getsπαίρνει into our actionδράση
126
396595
5845
Νομίζω πως ένα παράδειγμα του πώς
αυτή η κακοπιστία εισβάλει στη δράση μας,
06:54
is our reactionαντίδραση
to the phenomenonφαινόμενο of fakeαπομίμηση newsΝέα.
127
402464
4785
είναι η αντίδρασή μας
στο φαινόμενο των ψευδών ειδήσεων.
06:59
The fakeαπομίμηση newsΝέα that spreadδιάδοση on the internetΔιαδίκτυο
128
407874
2930
Οι ψευδείς ειδήσεις
που διαδόθηκαν στο διαδίκτυο
07:02
duringστη διάρκεια the AmericanΑμερικανική
presidentialΠροεδρικό electionεκλογή of 2016
129
410828
4654
κατά τη διάρκεια των Αμερικανικών
προεδρικών εκλογών του 2016,
ήταν σχεδιασμένες να τροφοδοτήσουν
τις προκαταλήψεις μας,
07:07
was designedσχεδιασμένο to feedταίζω into our biasesμεροληψίες,
130
415506
2627
07:10
designedσχεδιασμένο to inflateφουσκώνουν our bubblesφυσαλίδες.
131
418157
2114
σχεδιασμένες να μεγαλώσουν
τις φούσκες μας.
Αυτό όμως που είναι εντυπωσιακό
ως προς αυτό,
07:12
But what was really strikingεκπληκτικός about it
132
420295
2051
07:14
was not just that it fooledξεγελαστούν
so manyΠολλά people.
133
422370
2614
δεν είναι ότι ξεγέλασε
τόσους πολλούς ανθρώπους.
Το πραγματικά εντυπωσιακό για μένα
σχετικά με τις ψευδείς ειδήσεις,
07:17
What was really strikingεκπληκτικός to me
about fakeαπομίμηση newsΝέα,
134
425595
2841
07:20
the phenomenonφαινόμενο,
135
428460
1338
ως φαινόμενο,
07:21
is how quicklyγρήγορα it itselfεαυτό becameέγινε
the subjectθέμα of knowledgeη γνώση polarizationπόλωση;
136
429822
5055
είναι πόσο γρήγορα έγινε αυτό καθεαυτό
το θέμα της πόλωσης της γνώσης.
07:27
so much so, that the very termόρος --
the very termόρος -- "fakeαπομίμηση newsΝέα"
137
435582
3679
Τόσο πολύ που ο όρος «ψευδείς ειδήσεις»
07:31
now just meansπου σημαίνει: "newsΝέα storyιστορία I don't like."
138
439285
3404
τώρα απλώς σημαίνει:
«ειδήσεις που δεν μου αρέσουν».
07:35
That's an exampleπαράδειγμα of the badκακό faithπίστη
towardsπρος the truthαλήθεια that I'm talkingομιλία about.
139
443367
4873
Αυτό είναι ένα παράδειγμα της κακοπιστίας
προς την αλήθεια για την οποία μιλάω.
07:43
But the really, I think, dangerousεπικίνδυνος thing
140
451240
3474
Νομίζω όμως ότι το πραγματικά επικίνδυνο
07:47
about skepticismσκεπτικισμός with regardσχέση to truthαλήθεια
141
455981
2578
ως προς το σκεπτικισμό
σε σχέση με την αλήθεια,
07:51
is that it leadsοδηγεί to despotismδεσποτισμός.
142
459476
1907
είναι ότι οδηγεί στην απολυταρχία.
07:54
"Man is the measureμετρήσει of all things"
143
462350
2923
Το «Άνθρωπος είναι το μέτρο
όλων των πραγμάτων»
07:57
inevitablyαναπόφευκτα becomesγίνεται "The Man
is the measureμετρήσει of all things."
144
465297
3917
αναπόφευκτα γίνεται, «ΑΥΤΟΣ ο άνθρωπος
είναι το μέτρο όλων των πραγμάτων».
08:01
Just as "everyκάθε man for himselfο ίδιος"
145
469852
2650
Όπως το «κάθε άνθρωπος για τον εαυτό του»
08:04
always seemsφαίνεται to turnστροφή out to be
"only the strongισχυρός surviveεπιζώ."
146
472526
2995
πάντα φαίνεται να καταλήγει να είναι
«μόνο οι δυνατοί επιβιώνουν».
08:08
At the endτέλος of Orwell'sΌργουελ "1984,"
147
476345
2489
Στο τέλος του «1984» του Όργουελ,
08:12
the thought policemanαστυνομικός O'BrienO'Brien is torturingβασανίζει
the protagonistπρωταγωνιστής WinstonΟ Ουίνστον SmithΣμιθ
148
480136
4259
ο αστυνόμος σκέψης Ο'Μπράιεν,
βασανίζει τον πρωταγωνιστή Ουίνστον Σμιθ
08:16
into believingπιστεύοντας two plusσυν two equalsισούται με fiveπέντε.
149
484419
3198
μέχρι να πιστέψει
ότι δύο συν δύο ισούται με πέντε.
08:20
What O'BrienO'Brien saysλέει is the pointσημείο,
150
488571
2804
Ο λόγος που λέει
ο Ο' Μπράιεν πως το κάνει,
08:25
is that he wants to convinceπείθω SmithΣμιθ
that whateverοτιδήποτε the partyκόμμα saysλέει is the truthαλήθεια,
151
493486
4421
είναι επειδή θέλει να πείσει τον Σμιθ
πως ό, τι λέει το κόμμα είναι η αλήθεια
08:29
and the truthαλήθεια is whateverοτιδήποτε the partyκόμμα saysλέει.
152
497931
2885
και ότι η αλήθεια
είναι ό, τι λέει το κόμμα.
08:33
And what O'BrienO'Brien knowsξέρει
is that onceμια φορά this thought is acceptedαποδεκτό,
153
501484
3520
Και αυτό που γνωρίζει ο Ο'Μπράιεν είναι
πως όταν αυτή η σκέψη γίνει αποδεκτή,
08:38
criticalκρίσιμος dissentδιαφωνία is impossibleαδύνατο.
154
506387
2554
είναι αδύνατον να υπάρξει
επικριτική αντιγνωμία.
08:41
You can't speakμιλώ truthαλήθεια to powerεξουσία
155
509857
2188
Δεν μπορείς να μιλάς
για αλήθεια στην εξουσία
08:44
if the powerεξουσία speaksμιλάει truthαλήθεια by definitionορισμός.
156
512069
3155
αν η εξουσία δίνει
τον ορισμό της αλήθειας.
Είπα πως για να αποδεχθούμε ότι πράγματι
ζούμε σε μια κοινή πραγματικότητα,
08:48
I said that in orderΣειρά to acceptαποδέχομαι
that we really liveζω in a commonκοινός realityπραγματικότητα,
157
516880
4243
πρέπει να κάνουμε τρία πράγματα.
08:53
we have to do threeτρία things.
158
521147
1287
Το πρώτο πράγμα
είναι να πιστέψουμε στην αλήθεια.
08:54
The first thing is to believe in truthαλήθεια.
159
522458
1985
Το δεύτερο πράγμα μπορεί να συνοψιστεί
08:56
The secondδεύτερος thing can be summedαθροίσω up
160
524467
1670
08:58
by the LatinΛατινική phraseφράση that KantΟ Καντ tookπήρε
as the mottoσύνθημα for the EnlightenmentΔιαφωτισμού:
161
526161
5086
από τη λατινική φράση που είχε ο Καντ
ως μότο για το Διαφωτισμό:
09:03
"SapereSapere audeAude,"
162
531271
1637
«Sapere aude»,
09:04
or "dareτολμώ to know."
163
532932
1732
ή «Τόλμα να μάθεις».
Ή όπως θέλει ο Καντ, «Να τολμάς
να μαθαίνεις για τον εαυτό σου».
09:06
Or as KantΟ Καντ wants,
"to dareτολμώ to know for yourselfσύ ο ίδιος."
164
534688
2426
09:10
I think in the earlyνωρίς daysημέρες of the internetΔιαδίκτυο,
165
538208
2042
Νομίζω ότι στις πρώτες μέρες
του διαδικτύου,
09:12
a lot of us thought
166
540274
1166
πολλοί από εμάς πίστευαν
09:13
that informationπληροφορίες technologyτεχνολογία
was always going to make it easierευκολότερη
167
541464
3810
ότι η πληροφορική θα μας διευκόλυνε
να μαθαίνουμε για τον εαυτό μας
09:17
for us to know for ourselvesεμείς οι ίδιοι,
168
545298
1855
και φυσικά, με πολλούς τρόπους,
το έχει κάνει.
09:19
and of courseσειρά μαθημάτων in manyΠολλά waysτρόπους, it has.
169
547177
2692
09:21
But as the internetΔιαδίκτυο has becomeγίνομαι
more and more a partμέρος of our livesζωή,
170
549893
3838
Όσο όμως το διαδίκτυο γίνεται
όλο και περισσότερο μέρος της ζωής μας,
η εξάρτησή μας απ' αυτό,
ο τρόπος που το χρησιμοποιούμε,
09:25
our relianceεξάρτηση on it, our use of it,
171
553755
1959
09:27
has becomeγίνομαι oftenσυχνά more passiveπαθητικός.
172
555738
2560
γίνεται συχνά πιο παθητικός.
09:30
Much of what we know todayσήμερα we Google-knowGoogle-γνωρίζουν.
173
558322
2365
Πολλά από αυτά που γνωρίζουμε σήμερα
τα ξέρουμε από το Google.
09:33
We downloadΚατεβάστε prepackagedπροσυσκευασμένα setsσκηνικά of factsγεγονότα
174
561299
3695
Κατεβάζουμε προκαθορισμένα
σύνολα στοιχείων
09:37
and sortείδος of shuffleτυχαία σειρά them alongκατά μήκος
the assemblyσυνέλευση lineγραμμή of socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
175
565018
3812
και τα ανακατεύουμε
με τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Είναι χρήσιμο να μαθαίνεις από το Google,
09:41
Now, Google-knowingGoogle-γνωρίζοντας is usefulχρήσιμος
176
569357
1430
09:42
preciselyακριβώς because it involvesπεριλαμβάνει
a sortείδος of intellectualδιανοούμενος outsourcingεξωτερική ανάθεση.
177
570811
3196
ακριβώς επειδή είναι ένα είδος
πνευματικής εξωτερικής ανάθεσης.
09:46
We offloadεκφόρτωση our effortπροσπάθεια ontoεπάνω σε a networkδίκτυο
of othersοι υπολοιποι and algorithmsαλγορίθμους.
178
574031
5765
Φορτώνουμε την προσπάθειά μας στο δίκτυο
κάποιου άλλου και σε αλγόριθμους
09:51
And that allowsεπιτρέπει us, of courseσειρά μαθημάτων,
to not clutterσωρός our mindsμυαλά
179
579820
3007
και αυτό μας επιτρέπει, φυσικά,
να μη γεμίζουμε το μυαλό μας
με όλων των ειδών τα δεδομένα.
09:54
with all sortsείδος of factsγεγονότα.
180
582851
1439
Μπορούμε απλά να τα κατεβάσουμε
όποτε τα χρειαζόμαστε.
09:56
We can just downloadΚατεβάστε them
when we need them.
181
584314
2287
09:58
And that's awesomeφοβερός.
182
586625
1382
Και αυτό είναι εκπληκτικό.
10:01
But there's a differenceδιαφορά
betweenμεταξύ downloadingλήψη a setσειρά of factsγεγονότα
183
589348
4781
Υπάρχει όμως μια διαφορά ανάμεσα
στο κατέβασμα ενός συνόλου δεδομένων
10:06
and really understandingκατανόηση how or why
those factsγεγονότα are as they are.
184
594809
4826
και στο να καταλαβαίνουμε πραγματικά
πώς ή γιατί
αυτά τα δεδομένα είναι όπως είναι.
10:13
UnderstandingΚατανόηση why
a particularιδιαιτερος diseaseασθένεια spreadsτα spreads,
185
601237
4374
Η κατανόηση του γιατί εξαπλώνεται
μια συγκεκριμένη ασθένεια,
10:17
or how a mathematicalμαθηματικός proofαπόδειξη worksεργοστάσιο,
186
605635
2059
ή του πώς εφαρμόζεται
μια μαθηματική απόδειξη,
10:19
or why your friendφίλος is depressedμελαγχολικός,
187
607718
2013
ή γιατί ο φίλος σου είναι καταθλιπτικός,
10:21
involvesπεριλαμβάνει more than just downloadingλήψη.
188
609755
2465
περιλαμβάνει κάτι περισσότερο
από ένα απλό κατέβασμα.
10:25
It's going to requireαπαιτώ, mostπλέον likelyπιθανός,
189
613396
2081
Θα απαιτήσει, πιο πιθανά,
10:27
doing some work for yourselfσύ ο ίδιος:
190
615501
2102
να κάνεις κι εσύ λίγη δουλειά:
Να έχεις λίγο δημιουργική διόραση.
10:30
havingέχοντας a little creativeδημιουργικός insightδιορατικότητα;
191
618503
1840
Να χρησιμοποιήσεις τη φαντασία σου.
10:32
usingχρησιμοποιώντας your imaginationφαντασία;
192
620367
1266
10:33
gettingνα πάρει out into the fieldπεδίο;
193
621657
1318
Να βγεις εκεί έξω.
Να κάνεις το πείραμα.
10:34
doing the experimentπείραμα;
194
622999
1182
Να ψάξεις την απόδειξη.
10:36
workingεργαζόμενος throughδιά μέσου the proofαπόδειξη;
195
624205
1271
Να μιλήσεις με κάποιον.
10:37
talkingομιλία to someoneκάποιος.
196
625500
1444
10:43
Now, I'm not sayingρητό, of courseσειρά μαθημάτων,
that we should stop Google-knowingGoogle-γνωρίζοντας.
197
631533
3544
Δεν λέω, φυσικά, ότι πρέπει να πάψουμε
να μαθαίνουμε από το Google.
Απλώς λέω ότι δεν πρέπει
να το υπερεκτιμούμε.
10:48
I'm just sayingρητό
198
636402
1151
10:49
we shouldn'tδεν θα έπρεπε overvalueυπερεκτιμούν την it, eitherείτε.
199
637577
1686
10:51
We need to find waysτρόπους of encouragingενθαρρύνοντας
formsμορφές of knowingγνωρίζων that are more activeενεργός,
200
639287
4664
Πρέπει να βρούμε τρόπους να ενθαρρύνουμε
μορφές γνώσης που είναι πιο ενεργές
10:56
and don't always involveεμπλέκω passingπέρασμα off
our effortπροσπάθεια into our bubbleφυσαλλίδα.
201
644512
5049
και δεν περιλαμβάνουν πάντα να αφήνουμε
τη φούσκα μας να κάνει την προσπάθεια,
επειδή το ζήτημα με τη γνώση από το Google
είναι ότι πολύ συχνά καταλήγει
11:02
Because the thing about Google-knowingGoogle-γνωρίζοντας
is that too oftenσυχνά it endsτελειώνει up
202
650242
3341
να είναι γνώση από τη φούσκα.
11:05
beingνα εισαι bubble-knowingφούσκα-γνωρίζοντας.
203
653607
1364
11:07
And bubble-knowingφούσκα-γνωρίζοντας meansπου σημαίνει
always beingνα εισαι right.
204
655581
2790
Και γνώση από τη φούσκα
σημαίνει ότι πάντα έχεις δίκιο.
11:11
But daringτόλμη to know,
205
659183
2197
Όμως να τολμάς να μαθαίνεις,
11:13
daringτόλμη to understandκαταλαβαίνουν,
206
661404
1570
να τολμάς να καταλαβαίνεις,
σημαίνει ότι ρισκάρεις την πιθανότητα
να κάνεις λάθος.
11:16
meansπου σημαίνει riskingδιακινδυνεύοντας the possibilityδυνατότητα
that you could be wrongλανθασμένος.
207
664151
3066
11:19
It meansπου σημαίνει riskingδιακινδυνεύοντας the possibilityδυνατότητα
208
667921
2268
Σημαίνει ότι ρισκάρεις την πιθανότητα
11:22
that what you want and what's trueαληθής
are differentδιαφορετικός things.
209
670213
4327
ότι αυτό που θέλεις και η αλήθεια
είναι διαφορετικά πράγματα.
Το οποίο με φέρνει στο τρίτο πράγμα
που πιστεύω πως πρέπει να κάνουμε,
11:28
WhichΟποία bringsφέρνει me to the thirdτρίτος thing
that I think we need to do
210
676070
2921
11:31
if we want to acceptαποδέχομαι that we liveζω
in a commonκοινός realityπραγματικότητα.
211
679854
3032
αν θέλουμε να αποδεχθούμε ότι ζούμε
σε μια κοινή πραγματικότητα.
11:34
That thirdτρίτος thing is:
have a little humilityταπεινότητα.
212
682910
2891
Το τρίτο πράγμα είναι
να έχεις λίγη ταπεινότητα.
Με ταπεινότητα,
εννοώ επιστημονική ταπεινότητα,
11:38
By humilityταπεινότητα here, I mean
epistemicεπιστημικής humilityταπεινότητα,
213
686510
2122
11:40
whichοι οποίες meansπου σημαίνει, in a senseέννοια,
214
688656
1989
το οποίο σημαίνει, κατά μια έννοια,
11:43
knowingγνωρίζων that you don't know it all.
215
691701
2403
να γνωρίζεις ότι δεν τα ξέρεις όλα.
Σημαίνει όμως επίσης κάτι
περισσότερο από αυτό.
11:46
But it alsoεπίσης meansπου σημαίνει something
more than that.
216
694128
2053
11:48
It meansπου σημαίνει seeingβλέπων your worldviewκοσμοθεωρία
as openΆνοιξε to improvementβελτίωση
217
696205
4450
Σημαίνει να βλέπεις την κοσμοθεωρία σου
ανοιχτή στη βελτίωση
μέσω των αποδείξεων την εμπειρία άλλων.
11:52
by the evidenceαπόδειξη and experienceεμπειρία of othersοι υπολοιποι.
218
700679
2131
Να βλέπεις την κοσμοθεωρία σου
ανοιχτή στη βελτίωση
11:54
SeeingΒλέποντας your worldviewκοσμοθεωρία
as openΆνοιξε to improvementβελτίωση
219
702834
2049
11:56
by the evidenceαπόδειξη and experienceεμπειρία of othersοι υπολοιποι.
220
704907
2123
μέσω των αποδείξεων
και την εμπειρία άλλων.
Αυτό είναι κάτι παραπάνω από το
να είσαι ανοιχτός στην αλλαγή,
12:00
That's more than just
beingνα εισαι openΆνοιξε to changeαλλαγή.
221
708084
2039
12:02
It's more than just beingνα εισαι openΆνοιξε
to self-improvementαυτοβελτίωση.
222
710147
2398
κάτι περισσότερο από το να είσαι
απλώς ανοιχτός στην αυτό-βελτίωση.
12:04
It meansπου σημαίνει seeingβλέπων your knowledgeη γνώση
as capableικανός of enhancingτην ενίσχυση της
223
712569
4285
Σημαίνει να μπορεί η γνώση σου
να αυξηθεί ή να εμπλουτιστεί
12:08
or beingνα εισαι enrichedεμπλουτισμένο
by what othersοι υπολοιποι contributeσυμβάλλει.
224
716878
2526
από αυτό που οι άλλοι συνεισφέρουν.
12:12
That's partμέρος of what is involvedεμπλεγμένος
225
720224
2714
Αυτό είναι μέρος τού τι περιλαμβάνεται
στο να αναγνωρίζεις ότι υπάρχει
μια κοινή πραγματικότητα
12:14
in recognizingαναγνωρίζοντας there's a commonκοινός realityπραγματικότητα
226
722962
2133
12:18
that you, too, are responsibleυπεύθυνος to.
227
726116
1853
για την οποία ευθύνεσαι κι εσύ.
Δε νομίζω ότι είναι υπερβολικό να πω
12:21
I don't think it's much
of a stretchτέντωμα to say
228
729633
2205
ότι η κοινωνία μας
δεν κάνει το καλύτερο δυνατόν
12:23
that our societyκοινωνία is not particularlyιδιαίτερα great
at enhancingτην ενίσχυση της or encouragingενθαρρύνοντας
229
731862
4955
για να ενισχύσει ή να ενθαρρύνει
αυτού του είδους την ταπεινότητα.
12:28
that sortείδος of humilityταπεινότητα.
230
736841
1215
12:30
That's partlyεν μέρει because,
231
738080
1579
Αυτό συμβαίνει, εν μέρει,
επειδή τείνουμε να συγχέουμε
την αλαζονεία με την αυτοπεποίθηση.
12:32
well, we tendτείνω to confuseσυγχέουμε
arroganceαλαζονεία and confidenceαυτοπεποίθηση.
232
740810
2988
12:36
And it's partlyεν μέρει because, well, you know,
233
744263
2441
Και εν μέρει επειδή, ξέρετε...
η αλαζονεία είναι απλώς ευκολότερη.
12:39
arroganceαλαζονεία is just easierευκολότερη.
234
747341
1553
12:40
It's just easierευκολότερη to think of yourselfσύ ο ίδιος
as knowingγνωρίζων it all.
235
748918
2677
Είναι πιο εύκολο
να σκεφτείς ότι τα ξέρεις όλα.
Είναι πιο εύκολο να πιστέψεις
ότι τα έχεις όλα λυμένα.
12:43
It's just easierευκολότερη to think of yourselfσύ ο ίδιος
as havingέχοντας it all figuredσχηματικός out.
236
751619
3697
Αυτό όμως είναι ακόμη ένα παράδειγμα
της κακοπιστίας προς την αλήθεια
12:48
But that's anotherαλλο exampleπαράδειγμα
of the badκακό faithπίστη towardsπρος the truthαλήθεια
237
756513
2933
12:51
that I've been talkingομιλία about.
238
759470
1538
που σας έλεγα.
12:55
So the conceptέννοια of a commonκοινός realityπραγματικότητα,
239
763391
2237
Οπότε, η έννοια
της κοινής πραγματικότητας,
12:57
like a lot of philosophicalφιλοσοφικός conceptsέννοιες,
240
765652
2690
όπως πολλές φιλοσοφικές έννοιες,
13:00
can seemφαίνομαι so obviousφανερός,
241
768366
1484
μπορεί να φαίνεται τόσο προφανής,
13:02
that we can look right pastτο παρελθόν it
242
770785
1842
που μπορούμε να την προσπεράσουμε
13:05
and forgetξεχνάμε why it's importantσπουδαίος.
243
773945
1984
και να ξεχάσουμε γιατί είναι σημαντική.
13:09
DemocraciesΔημοκρατίες can't functionλειτουργία
if theirδικα τους citizensοι πολίτες don't striveπροσπαθούμε,
244
777394
4944
Οι δημοκρατίες δεν μπορούν
να λειτουργήσουν
αν οι πολίτες τους δεν αγωνιστούν,
13:14
at leastελάχιστα some of the time,
245
782362
1370
τουλάχιστον για ένα διάστημα,
13:15
to inhabitκατοικούν a commonκοινός spaceχώρος,
246
783756
1681
για να κατοικήσουν έναν κοινό χώρο,
13:17
a spaceχώρος where they can passπέρασμα
ideasιδέες back and forthΕμπρός
247
785461
3456
έναν χώρο όπου μπορούν
να κυκλοφορούν οι ιδέες
13:22
when -- and especiallyειδικά when --
248
790123
1786
όταν, ειδικά όταν,
13:23
they disagreeδιαφωνώ.
249
791933
1405
υπάρχουν διαφωνίες.
Δεν μπορείς όμως να πασχίζεις
να κατοικήσεις σ' αυτόν τον χώρο
13:25
But you can't striveπροσπαθούμε to inhabitκατοικούν that spaceχώρος
250
793749
2264
13:29
if you don't alreadyήδη acceptαποδέχομαι
that you liveζω in the sameίδιο realityπραγματικότητα.
251
797560
3586
αν δεν έχεις ήδη αποδεχθεί
ότι ζεις στην ίδια πραγματικότητα.
Για να το αποδεχθούμε αυτό,
πρέπει να πιστέψουμε στην αλήθεια,
13:35
To acceptαποδέχομαι that, we'veέχουμε got
to believe in truthαλήθεια,
252
803144
2171
13:37
we'veέχουμε got to encourageενθαρρύνω
more activeενεργός waysτρόπους of knowingγνωρίζων.
253
805339
3311
πρέπει να ενθαρρύνουμε
πιο ενεργούς τρόπους γνώσης.
13:41
And we'veέχουμε got to have the humilityταπεινότητα
254
809394
1738
Και πρέπει να έχουμε την ταπεινότητα
να συνειδητοποιούμε ότι δεν είμαστε
το μέτρο όλων των πραγμάτων.
13:44
to realizeσυνειδητοποιώ that we're not
the measureμετρήσει of all things.
255
812271
2707
13:49
We mayενδέχεται yetΑκόμη one day realizeσυνειδητοποιώ the visionόραμα
256
817049
3524
Ίσως μια μέρα πραγματοποιήσουμε το όραμα
13:52
of havingέχοντας the internetΔιαδίκτυο in our brainsμυαλά.
257
820597
2673
του να έχουμε το διαδίκτυο
στον εγκέφαλό μας.
13:56
But if we want that to be liberatingαπελευθερώνοντας
and not terrifyingφοβερός,
258
824545
3919
Αν όμως θέλουμε αυτό να είναι
απελευθερωτικό και όχι τρομακτικό,
14:00
if we want it to expandεπεκτείνουν our understandingκατανόηση
259
828488
2762
αν θέλουμε να επεκτείνουμε
την κατανόησή μας
14:03
and not just our passiveπαθητικός knowingγνωρίζων,
260
831274
2403
και όχι απλώς την παθητική μας γνώση,
14:06
we need to rememberθυμάμαι that our perspectivesπροοπτικές,
261
834585
3639
πρέπει να θυμόμαστε ότι η οπτική μας,
14:10
as wondrousθαυμαστό, as beautifulπανεμορφη as they are,
262
838248
3151
όσο θαυμαστή και όμορφη αν είναι,
14:14
are just that --
263
842171
1280
είναι απλώς αυτό:
14:15
perspectivesπροοπτικές on one realityπραγματικότητα.
264
843475
2520
μια οπτική πάνω σε μια πραγματικότητα.
14:19
Thank you.
265
847096
1271
Σας ευχαριστώ.
14:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
266
848391
4826
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria K.
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.

Why you should listen

What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.  

Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.

The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.

More profile about the speaker
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com