ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.

Why you should listen

What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.  

Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.

The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.

More profile about the speaker
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com
TED2017

Michael Patrick Lynch: How to see past your own perspective and find truth

Michael Patrick Lynch: Wie man jenseits der eigenen Ansichten die Wahrheit findet

Filmed:
1,781,987 views

Je mehr wir online lesen und sehen, desto schwieriger wird es zu unterscheiden, was echt und was gefälscht ist. Offensichtlich wissen wir mehr und verstehen weniger, sagt Philosoph Michael Patrick Lynch. In diesem Vortrag fordert er uns heraus, bewußt unsere Filter-Blasen zu zerstören und an der gemeinsamen Wirklichkeit mitzumachen, die allem zugrunde liegt.
- Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, imaginevorstellen that you had
your smartphoneSmartphone miniaturizedminiaturisierte
0
740
3679
Stellen Sie sich vor,
sie haben Ihr Handy verkleinert
00:16
and hookedsüchtig up directlydirekt to your brainGehirn.
1
4443
2360
und direkt mit Ihrem Gehirn verbunden.
00:19
If you had this sortSortieren of brainGehirn chipChip,
2
7711
1893
Mit einen solchen Gehirn-Chip
00:21
you'ddu würdest be ablefähig to uploadhochladen
and downloadherunterladen to the internetInternet
3
9628
2531
könnten Sie gedankenschnell Dinge
aus dem Internet hoch- und runterladen.
00:24
at the speedGeschwindigkeit of thought.
4
12183
1192
00:25
AccessingDen Zugriff auf socialSozial mediaMedien or WikipediaWikipedia
would be a lot like --
5
13986
3267
Zugriff auf soziale Medien
oder Wikipedia wäre eher --
00:29
well, from the insideinnen at leastam wenigsten --
6
17277
1640
zumindest von innen --
wie in unserem Gedächtnis zu kramen.
00:30
like consultingBeratung your ownbesitzen memoryErinnerung.
7
18941
1750
00:33
It would be as easyeinfach
and as intimateintime as thinkingDenken.
8
21247
3198
Es wäre so leicht und vetraut wie Denken.
00:37
But would it make it easiereinfacher
for you to know what's truewahr?
9
25579
3157
Würde es für Sie einfacher
zu wissen, was wahr ist?
00:40
Just because a way
of accessingZugriff informationInformation is fasterschneller
10
28760
2961
Ein schnellerer Zugriff auf Informationen
erhöht natürlich
nicht deren Verlässlichkeit.
00:43
it doesn't mean it's more
reliablezuverlässig, of courseKurs,
11
31745
2245
Es heißt auch nicht, dass wir
sie alles gleich verstehen
00:46
and it doesn't mean that we would all
interpretinterpretieren it the samegleich way.
12
34014
3231
00:49
And it doesn't mean that you would be
any better at evaluatingBewertung it.
13
37269
3594
und auch nicht, dass man
sie besser beurteilen kann.
Man könnte sogar schlechter darin werden,
00:52
In factTatsache, you mightMacht even be worseschlechter,
14
40887
1657
00:54
because, you know, more dataDaten,
lessWeniger time for evaluationBewertung.
15
42568
2782
denn: mehr Daten und
weniger Zeit für eine Bewertung.
So etwas ähnliches erleben bereits jetzt.
00:58
Something like this is alreadybereits
happeningHappening to us right now.
16
46378
3395
Wir tragen die Welt der Informationen
bereits in unseren Taschen.
01:01
We alreadybereits carrytragen a worldWelt of informationInformation
around in our pocketsTaschen,
17
49797
3858
Anscheinend wird es mit mehr
Informationen und Online-Zugriffen
01:05
but it seemsscheint as if the more informationInformation
we shareAktie and accessZugriff onlineonline,
18
53679
4229
01:09
the more difficultschwer it can be for us
to tell the differenceUnterschied
19
57932
2802
immer schwieriger zu unterscheiden,
was wahr und was falsch ist.
01:12
betweenzwischen what's realecht and what's fakeFälschung.
20
60758
2117
01:15
It's as if we know more
but understandverstehen lessWeniger.
21
63507
3938
Anscheinend wissen wir mehr
und verstehen weniger.
01:20
Now, it's a featureFeature
of modernmodern life, I supposeannehmen,
22
68152
2937
Vermutlich ist es eine Konsequenz
des modernen Lebens,
01:23
that largegroß swathsSchwaden of the publicÖffentlichkeit
liveLeben in isolatedisoliert informationInformation bubblesBlasen.
23
71113
3988
dass große Teile der Bevölkerung
in abgesonderten Informationsblasen leben.
01:27
We're polarizedpolarisiert: not just over valuesWerte,
but over the factsFakten.
24
75849
4654
Nicht nur Wertmaßstäbe,
sondern auch Fakten entzweien uns.
01:32
One reasonGrund for that is, the dataDaten
analyticsAnalytics that driveFahrt the internetInternet
25
80527
3597
Ein Grund dafür ist,
dass die Datenanalytik,
die das Internet antreibt,
01:36
get us not just more informationInformation,
26
84148
2399
uns nicht nur mehr Informationen gibt,
01:38
but more of the informationInformation that we want.
27
86571
2186
sondern mehr von der
von uns gewollten Information.
01:40
Our onlineonline life is personalizedpersonalisiert;
28
88781
2390
Unser Online-Leben ist personalisiert;
01:43
everything from the adsAnzeigen we readlesen
29
91195
1730
alles, von der Werbung
01:44
to the newsNachrichten that comeskommt down
our FacebookFacebook feedFutter
30
92949
2590
bis zu den Nachrichten
in unserem Facebook-Kanal,
01:47
is tailoredzugeschnitten to satisfyerfüllen our preferencesEinstellungen.
31
95563
3006
wird maßgeschneidert, damit es
unsere Vorlieben befriedigt.
01:51
And so while we get more informationInformation,
32
99279
1806
Wir bekommen zwar mehr Informationen,
01:53
a lot of that informationInformation endsendet up
reflectingreflektierend ourselvesuns selbst
33
101109
3230
aber vieles davon
spiegelt sowohl uns selbst
als auch die Wirklichkeit wider.
01:56
as much as it does realityWirklichkeit.
34
104363
2204
01:59
It endsendet up, I supposeannehmen,
35
107198
1639
Das führt zum Aufblähen der Blasen,
02:01
inflatingAufblasen our bubblesBlasen
ratherlieber than burstingplatzen them.
36
109691
2533
nicht zu ihrem Platzen.
02:05
And so maybe it's no surpriseüberraschen
37
113331
2129
Vielleicht ist es kein Wunder,
02:07
that we're in a situationLage,
a paradoxicalparadoxe situationLage,
38
115484
2905
dass wir in einer paradoxen Lage sind,
02:10
of thinkingDenken that we know so much more,
39
118413
2131
in der wir meinen, viel mehr zu wissen
02:12
and yetnoch not agreeingzustimmen
on what it is we know.
40
120568
3010
und uns doch nicht einig sind,
über das, was wir wissen.
02:17
So how are we going to solvelösen
this problemProblem of knowledgeWissen polarizationPolarisation?
41
125259
3572
Wie können wir das Problem
der Wissenspolarisierung lösen?
02:20
One obviousoffensichtlich tacticTaktik is to try
to fixFix our technologyTechnologie,
42
128855
4168
Eine naheligende Taktik ist der Versuch,
die Technik zu reparieren,
die digitalen Plattformen
neu zu entwerfen,
02:25
to redesignNeugestaltung our digitaldigital platformsPlattformen,
43
133047
1909
02:26
so as to make them lessWeniger
susceptibleanfällig to polarizationPolarisation.
44
134980
3143
um Sie weniger anfällig
für Polarisierung zu machen.
02:30
And I'm happyglücklich to reportBericht
45
138884
1199
Und glücklicherweise
02:32
that manyviele smartsmart people at GoogleGoogle
and FacebookFacebook are workingArbeiten on just that.
46
140107
4640
arbeiten viele kluge Köpfe bei Google
und Facebook genau daran.
02:36
And these projectsProjekte are vitalwichtig.
47
144771
1589
Diese Projekte sind unerlässlich.
02:39
I think that fixingFestsetzung technologyTechnologie
is obviouslyoffensichtlich really importantwichtig,
48
147837
3130
Ganz klar, es ist wichtig
die Technologie zu korrigieren,
02:42
but I don't think technologyTechnologie aloneallein,
fixingFestsetzung it, is going to solvelösen the problemProblem
49
150991
4622
aber Technologiekorrekturen alleine
werden das Problem der Polarisierung
von Wissen nicht lösen.
02:47
of knowledgeWissen polarizationPolarisation.
50
155637
1354
02:49
I don't think that because I don't think,
at the endEnde of the day,
51
157015
3075
Ich glaube das nicht,
denn letztendlich ist es
kein Technologieproblem.
02:52
it is a technologicaltechnologisch problemProblem.
52
160114
1629
02:53
I think it's a humanMensch problemProblem,
53
161767
1875
Es ist ein menschliches Problem.
02:55
havingmit to do with how we think
and what we valueWert.
54
163666
3565
Es liegt an unserer Art
des Denkens und Bewertens.
03:00
In orderAuftrag to solvelösen it, I think
we're going to need help.
55
168285
2615
Um es zu lösen, brauchen wir Hilfe.
Wir brauchen Hilfe von der Psychologie
und der Politikwissenschaft.
03:02
We're going to need help
from psychologyPsychologie and politicalpolitisch scienceWissenschaft.
56
170924
3005
03:05
But we're alsoebenfalls going to need help,
I think, from philosophyPhilosophie.
57
173953
3250
Wir brauchen auch Hilfe
von der Philosophie.
Zur Lösung des Problems
der Wissenspolarisierung,
03:10
Because to solvelösen the problemProblem
of knowledgeWissen polarizationPolarisation,
58
178663
3528
03:15
we're going to need to reconnectwieder verbinden
59
183522
1995
müssen wir uns an eine grundlegende
philosophischen Idee erinnern:
03:18
with one fundamentalgrundlegend, philosophicalphilosophisch ideaIdee:
60
186455
3836
03:23
that we liveLeben in a commonverbreitet realityWirklichkeit.
61
191219
2397
Wir leben in einer
gemeinsamen Wirklichkeit.
03:26
The ideaIdee of a commonverbreitet realityWirklichkeit
is like, I supposeannehmen,
62
194671
4027
Das Konzept der gemeinsamen Realität ist,
wie viele philosophische Ideen,
03:30
a lot of philosophicalphilosophisch conceptsKonzepte:
63
198722
1563
leicht aufzustellen,
03:32
easyeinfach to stateBundesland
64
200309
1166
aber unheimlich schwer umzusetzen.
03:33
but mysteriouslyauf mysteriöse Weise difficultschwer
to put into practicetrainieren.
65
201499
2635
Um es wirklich zu leben,
03:37
To really acceptakzeptieren it,
66
205003
1305
müssen wir drei Dinge tun,
03:38
I think we need to do threedrei things,
67
206332
2217
03:40
eachjede einzelne of whichwelche is a challengeHerausforderung right now.
68
208573
2312
die heutzutage alle
eine Herausforderung sind.
03:44
First, we need to believe in truthWahrheit.
69
212749
2564
Zuerst sollten wir
an die Wahrheit glauben.
03:48
You mightMacht have noticedbemerkt
70
216267
1163
Sie haben sicher bemerkt,
03:49
that our cultureKultur is havingmit
something of a troubledbeunruhigt relationshipBeziehung
71
217454
3015
dass unsere Kultur heutzutage
ein gestörtes Verhältnis
zu diesem Konzept hat.
03:52
with that conceptKonzept right now.
72
220493
1401
03:55
It seemsscheint as if we disagreenicht zustimmen so much that,
73
223061
3213
Anscheinend widersprechen wir dem so sehr,
03:58
as one politicalpolitisch commentatorKommentator
put it not long agovor,
74
226298
2809
dass ein Politikkommentator
vor kurzem feststellte,
04:01
it's as if there are no factsFakten anymorenicht mehr.
75
229131
2235
dass es anscheinend
keine Fakten mehr gäbe.
04:04
But that thought is actuallytatsächlich an expressionAusdruck
76
232986
4222
Dieser Gedanke ist das Ergebnis
04:09
of a sortSortieren of seductiveverführerische lineLinie
of argumentStreit that's in the airLuft.
77
237232
4009
einer verführerischen,
ungewissen Argumentationskette.
04:13
It goesgeht like this:
78
241668
1268
Die geht so:
04:16
we just can't stepSchritt outsidedraußen
of our ownbesitzen perspectivesPerspektiven;
79
244188
2851
Wir können unsere eigenen
Ansichten nicht verlassen;
04:19
we can't stepSchritt outsidedraußen of our biasesVorurteile.
80
247063
2442
wir können unsere Vorurteile
nicht loslassen;
04:21
EveryJedes time we try,
81
249529
1473
Immer wenn wir es versuchen,
04:23
we just get more informationInformation
from our perspectivePerspektive.
82
251026
3585
bekommen wir mehr Bestätigung
für unsere Ansichten.
04:27
So, this lineLinie of thought goesgeht,
83
255536
2250
Diese Argumentation besagt,
dass wir auch gleich zugeben können,
04:31
we mightMacht as well admiteingestehen
that objectiveZielsetzung truthWahrheit is an illusionIllusion,
84
259016
3762
dass objektive Wahrheit eine Illusion ist,
04:34
or it doesn't matterAngelegenheit,
85
262802
1154
oder es ganz egal ist,
denn wir werden sie entweder nie erfahren,
04:35
because eitherentweder we'llGut never
know what it is,
86
263980
2146
04:39
or it doesn't existexistieren in the first placeOrt.
87
267039
2143
oder es gibt sie gar nicht.
04:43
That's not a newneu philosophicalphilosophisch thought --
88
271173
2996
Das ist kein neuer
philosophischer Gedanke:
04:46
skepticismSkepsis about truthWahrheit.
89
274193
1848
Skepsis gegenüber Wahrheit.
Wie manche von Ihnen wissen,
04:49
DuringWährend the endEnde of the last centuryJahrhundert,
as some of you know,
90
277332
2881
war das am Ende des letzten Jahrhunderts,
04:52
it was very popularBeliebt in certainsicher
academicakademisch circlesKreise.
91
280237
2294
in gewissen akademischen
Kreisen sehr populär.
04:55
But it really goesgeht back all the way
to the GreekGriechisch philosopherPhilosoph ProtagorasProtagoras,
92
283317
5133
Es geht aber auf den griechichischen
Philosophen Protagoras zurück,
05:00
if not fartherweiter back.
93
288474
1326
oder noch weiter.
05:02
ProtagorasProtagoras said that objectiveZielsetzung
truthWahrheit was an illusionIllusion
94
290252
2449
Protagoras sagte, objektive
Wahrheit ist eine Illusion,
05:04
because "man is the measuremessen
of all things."
95
292725
2907
denn "der Mensch ist das Maß aller Dinge".
05:07
Man is the measuremessen of all things.
96
295656
1940
Der Mensch ist das Maß aller Dinge.
05:10
That can seemscheinen like a bracingVerstrebungen bitBit
of realpolitikRealpolitik to people,
97
298169
2823
Es kann auf Menschen
wie anregende Realpolitik wirken,
05:13
or liberatingbefreiend,
98
301016
1159
oder eine befreiende,
05:14
because it allowserlaubt eachjede einzelne of us
to discoverentdecken or make our ownbesitzen truthWahrheit.
99
302199
4538
denn es erlaubt jedem von uns,
eigene Wahrheit zu entdecken
oder zu erfinden.
05:20
But actuallytatsächlich, I think it's a bitBit
of self-servingSelf-serving rationalizationRationalisierung
100
308618
4162
Es hat doch etwas von
eigennütziger Rationalisierung,
die als Philosophie verkleidet ist.
05:24
disguisedverkleidete as philosophyPhilosophie.
101
312804
1867
05:27
It confusesverwirrt the difficultySchwierigkeit
of beingSein certainsicher
102
315507
2808
Das vermittelt einen falschen
Eindruck von der Schwierigkeit,
05:30
with the impossibilityUnmöglichkeit of truthWahrheit.
103
318339
2645
sich der Unmöglichkeit
der Wahrheit sicher zu sein.
05:34
Look --
104
322223
1206
Sehen Sie --
05:36
of courseKurs it's difficultschwer
to be certainsicher about anything;
105
324768
2940
es ist natürlich schwer,
über etwas sicher zu sein:
05:40
we mightMacht all be livingLeben in "The MatrixMatrix."
106
328908
2313
wir werden wohl in "der Matrix" leben.
05:44
You mightMacht have a brainGehirn chipChip in your headKopf
107
332018
1982
Sie könnten einen Gehirn-Chip
im Kopf haben,
05:46
feedingFütterung you all the wrongfalsch informationInformation.
108
334024
1964
den Sie mit falschen
Informationen füttern.
05:49
But in practicetrainieren, we do agreezustimmen
on all sortssortiert of factsFakten.
109
337593
4179
In der Praxis jedoch sind wir uns
bei allen möglichen Fakten einig.
05:53
We agreezustimmen that bulletsKugeln can killtöten people.
110
341796
3239
Wir stimmen zu, dass Kugeln
Menschen umbringen können.
05:57
We agreezustimmen that you can't flapKlappe
your armsArme and flyFliege.
111
345616
4383
Wir stimmen zu, dass man nicht
seine Arme schwingen und fliegen kann.
06:02
We agreezustimmen -- or we should --
112
350023
2109
Wir stimmen zu -- oder wir sollten --,
06:05
that there is an externalextern realityWirklichkeit
113
353018
2297
dass es eine Außenrealität gibt
und deren Nichtbeachten schadet.
06:07
and ignoringignorierend it can get you hurtverletzt.
114
355339
2081
06:11
NonethelessDennoch, skepticismSkepsis
about truthWahrheit can be temptingverlockend,
115
359205
4149
Dennoch kann Skepsis
gegenüber der Wahrheit verlockend sein,
06:15
because it allowserlaubt us to rationalizerationalisieren
away our ownbesitzen biasesVorurteile.
116
363378
3314
weil es uns erlaubt,
unsere Blasen wegzurationalisieren.
06:18
When we do that, we're sortSortieren of like
the guy in the movieFilm
117
366716
2987
Wenn wir es tun,
sind wir wie der Kerl im Film,
06:21
who knewwusste he was livingLeben in "The MatrixMatrix"
118
369727
2338
der weiß, dass er in "der Matrix" lebte,
06:24
but decidedbeschlossen he likedgefallen it there, anywaysowieso.
119
372793
2725
und dennoch entschieden
hatte, es dort zu mögen.
Letzten Endes fühlt es sich gut an,
zu bekommen, was man will.
06:29
After all, gettingbekommen what you
want feelsfühlt sich good.
120
377031
2658
06:32
BeingWird right all the time feelsfühlt sich good.
121
380271
2696
Stets Recht zu haben, ist toll.
06:34
So, oftenhäufig it's easiereinfacher for us
122
382991
2782
Es ist oft leichter für uns,
uns in unsere gemütlichen
Informationsblasen einzuwickeln,
06:37
to wrapwickeln ourselvesuns selbst in our cozygemütlich
informationInformation bubblesBlasen,
123
385797
3489
06:42
liveLeben in badschlecht faithGlauben,
124
390049
1541
in Täuschung zu leben
06:43
and take those bubblesBlasen
as the measuremessen of realityWirklichkeit.
125
391614
3751
und diejenige Blasen
als Realitätausmaß wahrzunehmen.
06:48
An exampleBeispiel, I think, of how
this badschlecht faithGlauben getsbekommt into our actionAktion
126
396595
5845
Ein Beispiel dafür wie Arglist wirkt,
06:54
is our reactionReaktion
to the phenomenonPhänomen of fakeFälschung newsNachrichten.
127
402464
4785
ist unsere Reaktion auf
das Phänomen von Falschnachrichten.
06:59
The fakeFälschung newsNachrichten that spreadVerbreitung on the internetInternet
128
407874
2930
Falschnachrichten
verbreiteten sich im Internet
07:02
duringwährend the AmericanAmerikanische
presidentialPräsidenten electionWahl of 2016
129
410828
4654
während der US-Präsidentenwahlen 2016,
und waren darauf ausgelegt,
Vorurteile aufzubauen
07:07
was designedentworfen to feedFutter into our biasesVorurteile,
130
415506
2627
und unsere Blasen aufzublähen.
07:10
designedentworfen to inflateAufblasen our bubblesBlasen.
131
418157
2114
07:12
But what was really strikingmarkant about it
132
420295
2051
Was dabei erstaunlich ist, war nicht nur,
07:14
was not just that it fooledreingefallen
so manyviele people.
133
422370
2614
dass es so viele Menschen täuschte.
07:17
What was really strikingmarkant to me
about fakeFälschung newsNachrichten,
134
425595
2841
Was für mich echt erstaunlich ist
bei Falschnachrichten,
07:20
the phenomenonPhänomen,
135
428460
1338
bei dem Phänomen, ist, wie schnell es
07:21
is how quicklyschnell it itselfselbst becamewurde
the subjectFach of knowledgeWissen polarizationPolarisation;
136
429822
5055
selbst zum Gegenstand von
Polarisierungswissen wurde;
07:27
so much so, that the very termBegriff --
the very termBegriff -- "fakeFälschung newsNachrichten"
137
435582
3679
so sehr, dass jetzt schon der Begriff
"gefälschte Nachricht" bedeutet:
07:31
now just meansmeint: "newsNachrichten storyGeschichte I don't like."
138
439285
3404
"Nachrichtenmeldung,
die ich nicht mag".
07:35
That's an exampleBeispiel of the badschlecht faithGlauben
towardsin Richtung the truthWahrheit that I'm talkingim Gespräch about.
139
443367
4873
Das ist ein Beispiel
von Arglist bezüglich Wahrheit.
07:43
But the really, I think, dangerousgefährlich thing
140
451240
3474
Aber die wirklich gefährliche Sache
bei Skepsis gegenüber der Wahrheit ist,
07:47
about skepticismSkepsis with regardbetrachten to truthWahrheit
141
455981
2578
07:51
is that it leadsführt to despotismDespotismus.
142
459476
1907
dass sie zum Despotismus führt.
07:54
"Man is the measuremessen of all things"
143
462350
2923
"Der Mensch ist das Maß aller Dinge"
07:57
inevitablyzwangsläufig becomeswird "The Man
is the measuremessen of all things."
144
465297
3917
wird unabwendbar zu "Der Mensch
ist das Ausmaß aller Dinge".
08:01
Just as "everyjeden man for himselfselbst"
145
469852
2650
Wie "jeder Mensch für sich"
08:04
always seemsscheint to turnWende out to be
"only the strongstark surviveüberleben."
146
472526
2995
sich scheinbar immer als
"Nur die Stärksten überleben" erweist.
08:08
At the endEnde of Orwell'sOrwells "1984,"
147
476345
2489
Am Ende von Orwells "1984"
08:12
the thought policemanPolizist O'BrienO'Brien is torturingfoltern
the protagonistProtagonist WinstonWinston SmithSmith
148
480136
4259
quält der Gedankenpolizist O'Brien
den Protagonisten Winston Smith
08:16
into believingglaubend two plusPlus two equalsgleich fivefünf.
149
484419
3198
so lange bis er glaubt,
"zwei und zwei ist fünf".
08:20
What O'BrienO'Brien sayssagt is the pointPunkt,
150
488571
2804
Was O'Brien sagt, ist der Punkt,
er will Smith überzeugen, dass alles,
was die Partei sagt, wahr ist,
08:25
is that he wants to convinceüberzeugen SmithSmith
that whateverwas auch immer the partyParty sayssagt is the truthWahrheit,
151
493486
4421
08:29
and the truthWahrheit is whateverwas auch immer the partyParty sayssagt.
152
497931
2885
und alles ist Wahrheit,
was die Partei sagt.
08:33
And what O'BrienO'Brien knowsweiß
is that onceEinmal this thought is acceptedakzeptiert,
153
501484
3520
O'Brien weiß, wenn der Gedanke
einmal akzeptiert wurde,
08:38
criticalkritisch dissentDissens is impossibleunmöglich.
154
506387
2554
ist kritischer Einwand unmöglich.
08:41
You can't speaksprechen truthWahrheit to powerLeistung
155
509857
2188
Sie können gegenüber der Macht
nicht die Wahrheit sagen,
08:44
if the powerLeistung speaksspricht truthWahrheit by definitionDefinition.
156
512069
3155
wenn die Macht per Definition
die Wahrheit sagt.
08:48
I said that in orderAuftrag to acceptakzeptieren
that we really liveLeben in a commonverbreitet realityWirklichkeit,
157
516880
4243
Um zu akzeptieren, dass wir in
einer gemeinsamen Realität leben,
müssen wir drei Dinge tun.
08:53
we have to do threedrei things.
158
521147
1287
Das erste ist, an die Wahrheit zu glauben.
08:54
The first thing is to believe in truthWahrheit.
159
522458
1985
Das zweite kann mit der lateinischen
Redewendung bezeichnet werden,
08:56
The secondzweite thing can be summedsummiert up
160
524467
1670
08:58
by the LatinLatein phrasePhrase that KantKant tookdauerte
as the mottoMotto for the EnlightenmentAufklärung:
161
526161
5086
die Kant für sich als Motto
für die Aufklärung nahm.
09:03
"SapereSapere audeAude,"
162
531271
1637
"Sapere aude",
oder "wage es, weise zu sein".
09:04
or "dareWagen to know."
163
532932
1732
09:06
Or as KantKant wants,
"to dareWagen to know for yourselfdich selber."
164
534688
2426
Oder nach Kant:
"Sei mutig, selbst zu erkennen".
09:10
I think in the earlyfrüh daysTage of the internetInternet,
165
538208
2042
In der Frühphase des Internets
dachten viele von uns,
09:12
a lot of us thought
166
540274
1166
09:13
that informationInformation technologyTechnologie
was always going to make it easiereinfacher
167
541464
3810
die Informationstechnologie
würde es uns immer erleichtern,
09:17
for us to know for ourselvesuns selbst,
168
545298
1855
selbst zu erkennen,
und in vielfacher Weise ist es so.
09:19
and of courseKurs in manyviele waysWege, it has.
169
547177
2692
09:21
But as the internetInternet has becomewerden
more and more a partTeil of our livesLeben,
170
549893
3838
Das Internet wurde immer
mehr Teil unseres Lebens,
unser Vertrauen darin, unsere Nutzung,
09:25
our relianceVertrauen on it, our use of it,
171
553755
1959
wurden immer passiver.
09:27
has becomewerden oftenhäufig more passivepassiv.
172
555738
2560
09:30
Much of what we know todayheute we Google-knowGoogle-wissen.
173
558322
2365
Viel von dem, was wir heute wissen,
Google-wissen wir.
09:33
We downloadherunterladen prepackagedFertigpackungen setssetzt of factsFakten
174
561299
3695
Wir laden vorgepackte
Sachverhalte herunter,
09:37
and sortSortieren of shuffleShuffle them alongeine lange
the assemblyVersammlung lineLinie of socialSozial mediaMedien.
175
565018
3812
und schieben sie die Fertigungsstraße
von Social Media herunter.
09:41
Now, Google-knowingGoogle-wissen is usefulsinnvoll
176
569357
1430
Google-Wissen ist nützlich,
genau weil es eine Art
intellektuelle Ausgliederung beinhaltet.
09:42
preciselygenau because it involvesbeinhaltet
a sortSortieren of intellectualgeistig outsourcingOutsourcing.
177
570811
3196
09:46
We offloadausladen our effortAnstrengung ontoauf zu a networkNetzwerk
of othersAndere and algorithmsAlgorithmen.
178
574031
5765
Wir laden unseren Bemühungen in einem
Netzwerk von anderen und Algorithmen ab.
09:51
And that allowserlaubt us, of courseKurs,
to not clutterUnordnung our mindsKöpfe
179
579820
3007
Das erlaubt uns, unser Gedächtnis
nicht mit Fakten zu überhäufen.
09:54
with all sortssortiert of factsFakten.
180
582851
1439
Wir können sie einfach herunterladen,
wenn wir sie brauchen.
09:56
We can just downloadherunterladen them
when we need them.
181
584314
2287
09:58
And that's awesomegenial.
182
586625
1382
Das ist wunderbar.
10:01
But there's a differenceUnterschied
betweenzwischen downloadingDownload a setSet of factsFakten
183
589348
4781
Es gibt einen Unterschied zwischen
dem Herunterladen von Fakten
10:06
and really understandingVerstehen how or why
those factsFakten are as they are.
184
594809
4826
und dem Verstehen, wie oder warum
diese Fakten sind, wie sie sind.
Das Verständnis, warum sich
eine bestimmte Krankheit verbreitet,
10:13
UnderstandingVerständnis why
a particularinsbesondere diseaseKrankheit spreadsbreitet sich aus,
185
601237
4374
10:17
or how a mathematicalmathematisch proofBeweis worksWerke,
186
605635
2059
oder wie ein Mathemetikbeweis wirkt,
10:19
or why your friendFreund is depressedgedrückt,
187
607718
2013
oder warum Ihr Freund depressiv ist,
10:21
involvesbeinhaltet more than just downloadingDownload.
188
609755
2465
erfordert mehr als
einfaches Herunterladen.
10:25
It's going to requireerfordern, mostdie meisten likelywahrscheinlich,
189
613396
2081
Es erfordert wahrscheinlich,
selbst etwas Arbeit zu tun:
10:27
doing some work for yourselfdich selber:
190
615501
2102
ein bisschen kreativen Einblick zu haben;
10:30
havingmit a little creativekreativ insightEinblick;
191
618503
1840
10:32
usingmit your imaginationPhantasie;
192
620367
1266
die eigene Phantasie zu nutzen;
ins echte Leben hinausgehen;
10:33
gettingbekommen out into the fieldFeld;
193
621657
1318
10:34
doing the experimentExperiment;
194
622999
1182
das Experiment zu machen;
den Beweis nachzuarbeiten;
10:36
workingArbeiten throughdurch the proofBeweis;
195
624205
1271
10:37
talkingim Gespräch to someonejemand.
196
625500
1444
mit jemandem zu sprechen.
10:43
Now, I'm not sayingSprichwort, of courseKurs,
that we should stop Google-knowingGoogle-wissen.
197
631533
3544
Ich meine natürlich nicht,
wir sollten Google-Wissen aufhalten.
10:48
I'm just sayingSprichwort
198
636402
1151
Ich sage nur, wir sollen es
auch nicht überbewerten.
10:49
we shouldn'tsollte nicht overvalueüberschätzen it, eitherentweder.
199
637577
1686
10:51
We need to find waysWege of encouragingermutigend
formsFormen of knowingzu wissen that are more activeaktiv,
200
639287
4664
Wir sollten Wege finden,
aktivere Wissensformen zu fördern,
10:56
and don't always involvebeinhalten passingVorbeigehen off
our effortAnstrengung into our bubbleBlase.
201
644512
5049
und unsere Bemühungen nicht nur
in unserer Blase weitergeben.
11:02
Because the thing about Google-knowingGoogle-wissen
is that too oftenhäufig it endsendet up
202
650242
3341
Denn die Sache mit Google-Wissen ist,
dass es oft damit endet,
11:05
beingSein bubble-knowingBlase-wissen.
203
653607
1364
dass man blasen-wissend ist.
11:07
And bubble-knowingBlase-wissen meansmeint
always beingSein right.
204
655581
2790
Blasen-Wissen heißt, immer Recht zu haben.
11:11
But daringgewagte to know,
205
659183
2197
Aber Mut zur Weisheit zu haben,
Mut haben, zu verstehen,
11:13
daringgewagte to understandverstehen,
206
661404
1570
11:16
meansmeint riskingriskieren the possibilityMöglichkeit
that you could be wrongfalsch.
207
664151
3066
heißt zu riskieren, dass man sich irrt.
Das heißt, es besteht das Risiko,
dass was Sie wollen und was wahr ist,
11:19
It meansmeint riskingriskieren the possibilityMöglichkeit
208
667921
2268
11:22
that what you want and what's truewahr
are differentanders things.
209
670213
4327
verschiedene Sachen sind.
11:28
WhichDie bringsbringt me to the thirddritte thing
that I think we need to do
210
676070
2921
Was mich zum dritten Punkt führt,
den wir tun sollten,
wenn wir akzeptieren wollen, dass wir
in einer gemeinsamen Realität leben.
11:31
if we want to acceptakzeptieren that we liveLeben
in a commonverbreitet realityWirklichkeit.
211
679854
3032
11:34
That thirddritte thing is:
have a little humilityDemut.
212
682910
2891
Die dritte Sache ist,
ein bisschen bescheiden zu sein.
11:38
By humilityDemut here, I mean
epistemicepistemische humilityDemut,
213
686510
2122
Damit meine ich
erkenntnisbezogene Bescheidenheit,
11:40
whichwelche meansmeint, in a senseSinn,
214
688656
1989
was gewissermaßen heißt,
zu wissen, das man nicht alles weiß.
11:43
knowingzu wissen that you don't know it all.
215
691701
2403
11:46
But it alsoebenfalls meansmeint something
more than that.
216
694128
2053
Es bedeutet aber auch mehr als das.
Es heißt, die eigene Weltanschauung
als verbesserungsfähig anzusehen,
11:48
It meansmeint seeingSehen your worldviewWeltanschauung
as openöffnen to improvementVerbesserung
217
696205
4450
durch Beweise und Erfahrung anderer.
11:52
by the evidenceBeweise and experienceErfahrung of othersAndere.
218
700679
2131
11:54
SeeingSehen your worldviewWeltanschauung
as openöffnen to improvementVerbesserung
219
702834
2049
Die eigene Weltanschauung
als verbesserungsfähig anzusehen,
11:56
by the evidenceBeweise and experienceErfahrung of othersAndere.
220
704907
2123
durch Beweise und Erfahrung anderer.
Das ist mehr als nur offen
für Veränderungen zu sein.
12:00
That's more than just
beingSein openöffnen to changeVeränderung.
221
708084
2039
Das ist mehr als nur offen
für Selbstverbesserung zu sein.
12:02
It's more than just beingSein openöffnen
to self-improvementSelf-Improvement.
222
710147
2398
12:04
It meansmeint seeingSehen your knowledgeWissen
as capablefähig of enhancingVerbesserung der
223
712569
4285
Es meint, sein Wissen als
steigerungsfähig zu sehen,
oder dadurch bereichert,
was andere beitragen.
12:08
or beingSein enrichedangereichert
by what othersAndere contributebeitragen.
224
716878
2526
12:12
That's partTeil of what is involvedbeteiligt
225
720224
2714
Das ist Bestandteil der Erkenntnis,
12:14
in recognizingerkennen there's a commonverbreitet realityWirklichkeit
226
722962
2133
dass es eine gemeinsame Realität gibt,
für welche auch Sie zuständig sind.
12:18
that you, too, are responsibleverantwortlich to.
227
726116
1853
Ich glaube, es ist nicht
zu weit hergeholt, zu sagen,
12:21
I don't think it's much
of a stretchstrecken to say
228
729633
2205
unsere Gesellschaft
ist nicht allzu gut darin,
12:23
that our societyGesellschaft is not particularlyinsbesondere great
at enhancingVerbesserung der or encouragingermutigend
229
731862
4955
diese Art von Demut
zu steigern und zu fördern.
12:28
that sortSortieren of humilityDemut.
230
736841
1215
12:30
That's partlyteilweise because,
231
738080
1579
Teilweise deswegen, weil wir dazu neigen,
12:32
well, we tendneigen to confuseverwirren
arroganceArroganz and confidenceVertrauen.
232
740810
2988
Arroganz und Selbstvertrauen
zu verwechseln.
Das ist teils deswegen,
weil Arroganz einfach leichter ist.
12:36
And it's partlyteilweise because, well, you know,
233
744263
2441
12:39
arroganceArroganz is just easiereinfacher.
234
747341
1553
12:40
It's just easiereinfacher to think of yourselfdich selber
as knowingzu wissen it all.
235
748918
2677
Es ist leichter, von sich
als allwissend zu denken.
Es ist leichter, zu denken,
man hätte für alles die Lösung.
12:43
It's just easiereinfacher to think of yourselfdich selber
as havingmit it all figuredabgebildet out.
236
751619
3697
Aber das ist ein weiteres Beispiel
von Arglist gegenüber der Wahrheit,
12:48
But that's anotherein anderer exampleBeispiel
of the badschlecht faithGlauben towardsin Richtung the truthWahrheit
237
756513
2933
12:51
that I've been talkingim Gespräch about.
238
759470
1538
wovon ich gesprochen habe.
12:55
So the conceptKonzept of a commonverbreitet realityWirklichkeit,
239
763391
2237
Das Konzept der gemeinsamen Realität,
wie viele Philosophiekonzepte,
12:57
like a lot of philosophicalphilosophisch conceptsKonzepte,
240
765652
2690
13:00
can seemscheinen so obviousoffensichtlich,
241
768366
1484
kann so offensichtlich wirken,
dass wir es übersehen
13:02
that we can look right pastVergangenheit it
242
770785
1842
13:05
and forgetvergessen why it's importantwichtig.
243
773945
1984
und vergessen, warum es wichtig ist.
13:09
DemocraciesDemokratien can't functionFunktion
if theirihr citizensBürger don't strivebemühen uns,
244
777394
4944
Demokratien können nicht funktionieren,
wenn ihre Bürger nicht danach streben,
13:14
at leastam wenigsten some of the time,
245
782362
1370
zumindest manchmal,
den gemeinsamen Raum zu bewohnen,
13:15
to inhabitbewohnen a commonverbreitet spacePlatz,
246
783756
1681
13:17
a spacePlatz where they can passbestehen
ideasIdeen back and forthher
247
785461
3456
den Raum, wo sie die Ideen
in jede Richtung durchspielen,
13:22
when -- and especiallyinsbesondere when --
248
790123
1786
wenn -- besonders wenn --
13:23
they disagreenicht zustimmen.
249
791933
1405
sie nicht zustimmen.
13:25
But you can't strivebemühen uns to inhabitbewohnen that spacePlatz
250
793749
2264
Aber man kann nicht danach streben,
diesen Raum zu bewohnen,
13:29
if you don't alreadybereits acceptakzeptieren
that you liveLeben in the samegleich realityWirklichkeit.
251
797560
3586
ohne zu akzeptieren,
dass man in derselben Realität lebt.
13:35
To acceptakzeptieren that, we'vewir haben got
to believe in truthWahrheit,
252
803144
2171
Um es akzeptieren, sollten wir
an die Wahrheit glauben,
13:37
we'vewir haben got to encourageermutigen
more activeaktiv waysWege of knowingzu wissen.
253
805339
3311
wir müssen aktivere Wissensarten fördern
und die Demut haben, zu begreifen,
13:41
And we'vewir haben got to have the humilityDemut
254
809394
1738
13:44
to realizerealisieren that we're not
the measuremessen of all things.
255
812271
2707
dass wir nicht das Maß aller Dingen sind.
13:49
We maykann yetnoch one day realizerealisieren the visionVision
256
817049
3524
Wir könnten eines Tages
die Vision verwirklichen,
das Internet in unseren Gehirnen zu haben.
13:52
of havingmit the internetInternet in our brainsGehirne.
257
820597
2673
13:56
But if we want that to be liberatingbefreiend
and not terrifyingschrecklich,
258
824545
3919
Aber wenn wir befreiend sein wollen,
und nicht Furcht erregend,
14:00
if we want it to expanderweitern our understandingVerstehen
259
828488
2762
wenn wir unser Verständnis
erweitern wollen,
14:03
and not just our passivepassiv knowingzu wissen,
260
831274
2403
und nicht nur unser passives Wissen,
14:06
we need to remembermerken that our perspectivesPerspektiven,
261
834585
3639
müssen wir uns erinnern,
dass unsere Aussichten,
14:10
as wondrouswundersame, as beautifulschön as they are,
262
838248
3151
so wundersam und schön sie sind,
14:14
are just that --
263
842171
1280
nur das sind --
Perspektiven einer einzigen Realität.
14:15
perspectivesPerspektiven on one realityWirklichkeit.
264
843475
2520
14:19
Thank you.
265
847096
1271
Vielen Dank.
14:20
(ApplauseApplaus)
266
848391
4826
(Applaus)
Translated by Irina Drobot
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Patrick Lynch - Philosopher
Michael Patrick Lynch examines truth, democracy, public discourse and the ethics of technology in the age of big data.

Why you should listen

What is truth and why does it matter? Does information technology help or hinder its pursuit? And how do we encourage more productive public discourse? These are some of the questions that animate Michael Lynch's work as a philosopher.  

Lynch is a writer and professor of philosophy at the University of Connecticut, where he directs the Humanities Institute. His work concerns truth, democracy, public discourse and the ethics of technology. Lynch is the author or editor of seven books, including The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data, In Praise of Reason: Why Rationality Matters for Democracy, Truth as One and Many and the New York Times Sunday Book Review Editor’s pick, True to Life.

The recipient of the Medal for Research Excellence from the University of Connecticut’s College of Liberal Arts and Sciences, he is The Principal Investigator for Humility & Conviction in Public Life, a $7 million project aimed at understanding and encouraging meaningful public discourse funded by the John Templeton Foundation and the University of Connecticut. He's a frequent contributor to the New York Times "The Stone" blog.

More profile about the speaker
Michael Patrick Lynch | Speaker | TED.com