ABOUT THE SPEAKER
Katharine Wilkinson - Writer, environmentalist
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life.

Why you should listen

As Katharine Wilkinson writes: "At age 16, through an ineffable alchemy of living and learning in the woods, I fell in love with this world and dedicated myself to being part of earth's healing. That commitment threads through my journey since, from research and teaching to strategy and advocacy at the intersections of environment, social science, religion, narrative and discourse, movement building, and gender equity.  

"Along the way, I have written two books. The first, Between God & Green: How Evangelicals Are Cultivating a Middle Ground on Climate Change, grew out of my doctoral research at the University of Oxford, where I was a Rhodes Scholar. The second was a New York Times bestseller: Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming. That book brings to life the pioneering, collaborative work of Project Drawdown, the nonprofit where I now lead communication and engagement.

"Climate change is humanity’s great challenge. It demands ambitious, swift, exponential action, across society. But many solutions are already in hand, and our collective wisdom is deep and wide. My work aims to help others envision what’s possible for this earth, our home, and persevere in making it real. 

"Today, I live not in the woods but in Atlanta. I continue to find sustenance in rivers and mountains, dogs and horses, and a community of wise, wild, kindred spirits."

More profile about the speaker
Katharine Wilkinson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Katharine Wilkinson: How empowering women and girls can help stop global warming

Katharine Wilkinson: Cómo el empoderar a mujeres y niñas puede ayudar a detener el calentamiento global

Filmed:
1,815,238 views

Si realmente queremos abordar el cambio climático, necesitamos hacer realidad la equidad de género, dice la escritora y ambientalista Katharine Wilkinson. Como parte de Proyecto Drawdown, Wilkinson ha ayudado a explorar la sabiduría de la humanidad en busca de soluciones para reducir las emisiones que atrapan el calor y el cambio climático: cosas obvias como energías renovables y dietas sostenibles y no tan obvias, como la educación y el empoderamiento de las mujeres. En esta charla informativa y audaz comparte tres formas clave en las que la equidad para las mujeres y las niñas puede ayudar a abordar el cambio climático. "Reducir las emisiones depende de ambos factores", el género y el clima, dice Wilkinson.
- Writer, environmentalist
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are two powerfulpoderoso phenomenafenómenos
unfoldingdespliegue on earthtierra:
0
944
4526
Hay dos fenómenos poderosos
que se están dando en la Tierra:
00:18
the risesubir of globalglobal warmingcalentamiento
1
6111
2178
el aumento del calentamiento global
y el surgimiento de mujeres y niñas.
00:20
and the risesubir of womenmujer and girlschicas.
2
8313
2494
A menudo se pasa por alto
el vínculo entre ellos,
00:23
The linkenlazar betweenEntre them is oftena menudo overlookedpasado por alto,
3
11690
3284
pero la equidad de género
es una respuesta clave
00:26
but gendergénero equityequidad is a keyllave answerresponder
to our planetaryplanetario challengereto.
4
14998
4823
a nuestro desafío planetario.
00:32
Let me explainexplique.
5
20486
1314
Lo explicaré.
Durante los últimos años,
00:34
For the last fewpocos yearsaños,
6
22857
1239
he estado trabajando en el denominado
Proyecto Drawdown.
00:36
I have been workingtrabajando on an effortesfuerzo
calledllamado "ProjectProyecto DrawdownReducción."
7
24120
3571
Nuestro equipo ha recurrido
a la sabiduría de la humanidad
00:40
Our teamequipo has scouredfregado humanity'sla humanidad wisdomsabiduría
8
28323
2978
en busca de soluciones para reducir
las emisiones atmosféricas
00:43
for solutionssoluciones to drawdibujar down
heat-trappingatrapamiento de calor, climate-changingcambio climático emissionsemisiones
9
31325
5992
que atrapan el calor y que cambian
el clima.
00:49
in the atmosphereatmósfera --
10
37341
1762
No son soluciones del tipo “algún día,
tal vez si tenemos suerte”,
00:51
not "somedayalgún día, maybe,
if we're luckysuerte" solutionssoluciones,
11
39127
4085
00:55
the 80 bestmejor practicespracticas and technologiestecnologías
12
43236
3534
ya están a la mano las 80 mejores
prácticas y tecnologías:
00:58
alreadyya in handmano:
13
46794
2055
energía limpia y renovable,
incluyendo la solar y la eólica;
01:00
cleanlimpiar, renewablerenovable energyenergía,
includingincluso solarsolar and windviento;
14
48873
4946
edificios ecológicos, tanto nuevos
como reacondicionados;
01:06
greenverde buildingsedificios, bothambos newnuevo and retrofittedmodernizado;
15
54609
3877
01:11
efficienteficiente transportationtransporte
from BrazilBrasil to ChinaChina;
16
59542
3702
transporte eficiente
desde Brasil hasta China;
ecosistemas prósperos
mediante la protección y la restauración;
01:15
thrivingpróspero ecosystemsecosistemas throughmediante
protectionproteccion and restorationrestauracion;
17
63902
5580
reducción de desechos
y recuperación de su valor;
01:21
reducingreduciendo wasteresiduos and reclaimingreclamando its valuevalor;
18
69506
4366
cultivo de alimentos de maneras adecuadas
que regeneran el suelo;
01:25
growingcreciente foodcomida in good waysformas
that regeneratesregenera soilsuelo;
19
73896
4553
cambio de dietas a menos carne,
y más plantas;
01:31
shiftingcambiando dietsdietas to lessMenos meatcarne, more plantsplantas;
20
79066
4809
y equidad para mujeres y niñas.
01:36
and equityequidad for womenmujer and girlschicas.
21
84426
3378
El género y el clima
están indisolublemente vinculados.
01:40
GenderGénero and climateclima
are inextricablyinextricablemente linkedvinculado.
22
88524
3505
La reducción de las emisiones
depende de ambos factores.
01:44
DrawingDibujo down emissionsemisiones
dependsdepende on risingcreciente up.
23
92881
4131
Primero un poco de contexto.
01:50
First, a bitpoco of contextcontexto.
24
98980
1592
Nos encontramos en una situación
de urgencia, gravedad y alcance
01:53
We are in a situationsituación of urgencyurgencia,
severitygravedad and scopealcance
25
101492
4427
01:57
never before facedenfrentado by humankindhumanidad.
26
105943
2552
nunca antes vistos por la humanidad.
02:01
So farlejos, our responserespuesta isn't
anywhereen cualquier sitio closecerca to adequateadecuado.
27
109249
5167
Hasta ahora, nuestra respuesta
no es adecuada.
Pero ya lo saben.
02:07
But you alreadyya know that.
28
115762
1701
02:10
You know it in your gutintestino,
29
118155
2354
Tienen la corazonada,
lo sienten en el cuerpo.
02:12
in your boneshuesos.
30
120533
1700
Somos parte
de los sistemas vivos del planeta,
02:15
We are eachcada partparte
of the planet'splaneta livingvivo systemssistemas,
31
123117
3129
unidos con casi 7700 millones
de seres humanos
02:18
knittedde punto togetherjuntos with almostcasi
7.7 billionmil millones humanhumano beingsseres
32
126270
5235
y 1,8 millones de especies conocidas.
02:23
and 1.8 millionmillón knownconocido speciesespecies.
33
131529
3472
Podemos sentir las conexiones
entre nosotros.
02:27
We can feel the connectionsconexiones betweenEntre us.
34
135840
2955
Podemos sentir el quebrantamiento
y la ventana de cierre para curarlo.
02:31
We can feel the brokennessquebrantamiento
35
139712
2084
02:33
and the closingclausura windowventana to healsanar it.
36
141820
2172
Esta tierra, nuestro hogar,
02:37
This earthtierra, our home,
37
145028
2790
nos dice que debe surgir
una mejor forma de ser, y rápidamente.
02:40
is tellingnarración us that a better way of beingsiendo
mustdebe emergesurgir, and fastrápido.
38
148615
4432
En mi experiencia,
tener los ojos bien abiertos
02:47
In my experienceexperiencia, to have eyesojos wideamplio openabierto
39
155504
2983
es tener el corazón partido
todos los días.
02:50
is to holdsostener a brokenroto heartcorazón everycada day.
40
158511
2289
02:53
It's a griefdolor that I rarelyraramente speakhablar,
41
161617
2313
Es un dolor del que rara vez hablo, aunque
mi trabajo requiere el poder de la voz.
02:56
thoughaunque my work callsllamadas
on the powerpoder of voicevoz.
42
164758
3634
Me recuerdo a mí misma que el corazón
simplemente puede partirse
03:02
I remindrecordar myselfmí mismo that the heartcorazón
can simplysimplemente breakdescanso, or it can breakdescanso openabierto.
43
170256
5333
o puede abrirse.
03:08
A broken-openroto-abierto heartcorazón is awakedespierto
and aliveviva and callsllamadas for actionacción.
44
176672
5222
Un corazón partido y abierto está
despierto y vivo, e invita a la acción.
03:14
It is regenerativeregenerador, like naturenaturaleza,
45
182782
2851
Es regenerativo, como la naturaleza,
03:18
reclaimingreclamando ruinedarruinado groundsuelo, growingcreciente anewde nuevo.
46
186562
2958
recupera el terreno arruinado,
y crece de nuevo.
03:22
Life movesmovimientos inexorablyinexorablemente towardhacia more life,
47
190351
3740
La vida se mueve inexorablemente
hacia más vida,
hacia la curación, hacia la integridad.
03:26
towardhacia healingcuración,
48
194115
1608
03:27
towardhacia wholenessintegridad.
49
195747
1280
Esa es una verdad ecológica fundamental.
03:29
That's a fundamentalfundamental ecologicalecológico truthverdad.
50
197734
2548
Y nosotros, todos nosotros,
somos una fuerza vital.
03:33
And we, all of us,
51
201001
2470
03:36
we are life forcefuerza.
52
204222
1885
En vista de ello, el vínculo principal
entre las mujeres, las niñas
03:39
On the facecara of it, the primaryprimario linkenlazar
betweenEntre womenmujer, girlschicas and a warmingcalentamiento worldmundo
53
207849
4200
y un mundo que se calienta
03:44
is not life but deathmuerte.
54
212073
1756
no es la vida, sino la muerte.
03:46
AwarenessConciencia is growingcreciente that climateclima impactsimpactos
hitgolpear womenmujer and girlschicas hardestmás duro,
55
214813
4963
Crece la conciencia de que
los impactos climáticos
afectan más a las mujeres y las niñas,
dadas las vulnerabilidades existentes.
03:51
givendado existingexistente vulnerabilitiesvulnerabilidades.
56
219800
2000
Hay un mayor riesgo de desplazamiento,
03:54
There is greatermayor riskriesgo of displacementdesplazamiento,
57
222569
2003
03:57
highermayor oddsposibilidades of beingsiendo injuredlesionado
or killeddelicado duringdurante a naturalnatural disasterdesastre.
58
225123
3865
mayores probabilidades de sufrir heridas
o muerte durante un desastre natural.
Una sequía prolongada
puede precipitar el matrimonio precoz
04:01
ProlongedProlongada droughtsequía
can precipitateprecipitado earlytemprano marriagematrimonio
59
229944
3058
conforme las familias
se enfrentan a la escasez.
04:05
as familiesfamilias contendcontender with scarcityescasez.
60
233026
2392
Las inundaciones pueden obligar
a la prostitución como último recurso,
04:08
FloodsInundaciones can forcefuerza last-resortúltimo recurso prostitutionprostitución
61
236340
3132
ya que las mujeres
luchan por llegar a fin de mes.
04:11
as womenmujer strugglelucha to make endstermina meetreunirse.
62
239496
2509
La lista sigue y se amplía.
04:14
The listlista goesva on and goesva wideamplio.
63
242029
2475
Estas dinámicas son más severas
en condiciones de pobreza,
04:17
These dynamicsdinámica are mostmás acuteagudo
underdebajo conditionscondiciones of povertypobreza,
64
245262
3435
desde Nueva Orleans hasta Nairobi.
04:20
from NewNuevo OrleansOrleans to NairobiNairobi.
65
248721
2508
Demasiado a menudo
la historia termina aquí,
04:24
Too oftena menudo, the storyhistoria endstermina here.
66
252907
2262
pero no hoy.
04:27
But not todayhoy.
67
255193
1189
Otra verdad empoderadora
pide salir a la luz.
04:29
AnotherOtro empoweringempoderamiento truthverdad begssuplica to be seenvisto.
68
257177
3027
Si ganamos terreno
en la equidad de género,
04:32
If we gainganancia groundsuelo on gendergénero equityequidad,
69
260228
3272
también ganaremos terreno
para abordar el calentamiento global.
04:35
we alsoademás gainganancia groundsuelo
on addressingdireccionamiento globalglobal warmingcalentamiento.
70
263524
3686
Esta conexión sale a la luz
en tres áreas clave:
04:40
This connectionconexión comesproviene to lightligero
in threeTres keyllave areasáreas,
71
268268
3677
tres áreas en las que podemos garantizar
los derechos de las mujeres y las niñas,
04:43
threeTres areasáreas where we can secureseguro
the rightsderechos of womenmujer and girlschicas,
72
271969
4143
reforzar la resiliencia
04:48
shoreapuntalar up resilienceresistencia
73
276136
1606
y evitar las emisiones al mismo tiempo.
04:49
and avertevitar emissionsemisiones at the samemismo time.
74
277766
2800
04:53
WomenMujer are the primaryprimario
farmersagricultores of the worldmundo.
75
281268
3615
Las mujeres son las principales
agricultoras del mundo.
Producen entre el 60 y el 80 % de los
alimentos en países de bajos ingresos,
04:57
They produceProduce 60 to 80 percentpor ciento
of foodcomida in lower-incomebajos ingresos countriespaíses,
76
285449
3679
a menudo lo hacen
en menos de dos hectáreas.
05:01
oftena menudo operatingoperando on fewermenos than fivecinco acreshectáreas.
77
289152
3130
Eso significa ser “pequeña agricultora“.
05:04
That's what the termtérmino "smallholdergranjero" meansmedio.
78
292306
2576
05:07
ComparedComparado with menhombres, womenmujer smallholderspequeños propietarios
have lessMenos accessacceso to resourcesrecursos,
79
295705
5096
En comparación con los hombres,
las pequeñas agricultoras
tienen menos acceso a los recursos,
05:12
includingincluso landtierra rightsderechos,
80
300825
2198
incluidos los derechos sobre la tierra,
el crédito y el capital,
05:15
creditcrédito and capitalcapital, trainingformación,
81
303047
2385
capacitación, instrumentos y tecnología.
05:17
toolsherramientas and technologytecnología.
82
305456
1543
05:19
They farmgranja as capablyHábilmente
and efficientlyeficientemente as menhombres,
83
307510
2777
Cultivan con tanta capacidad
y eficiencia como los hombres,
pero esta disparidad bien documentada
en recursos y derechos
05:23
but this well-documentedbien documentada disparitydisparidad
in resourcesrecursos and rightsderechos
84
311088
3730
significa que las mujeres
producen menos alimentos
05:26
meansmedio womenmujer produceProduce lessMenos foodcomida
on the samemismo amountcantidad of landtierra.
85
314842
3943
en la misma cantidad de tierra.
Al cerrar esas brechas
05:31
CloseCerca those gapsbrechas,
86
319439
1511
los rendimientos agrícolas aumentan
entre un 20 y un 30 %.
05:33
and farmgranja yieldsrendimientos risesubir by 20 to 30 percentpor ciento.
87
321702
3339
Eso significa entre un 20% y un 30%
más comida del mismo huerto
05:37
That meansmedio 20 to 30 percentpor ciento more foodcomida
from the samemismo gardenjardín or the samemismo fieldcampo.
88
325065
5728
o del mismo campo.
Las consecuencias para el hambre,
para la salud,
05:43
The implicationstrascendencia for hungerhambre,
for healthsalud, for householdcasa incomeingresos --
89
331857
4068
para los ingresos familiares, son obvias.
05:47
they're obviousobvio.
90
335949
1224
Sigamos el hilo conductor hacia el clima.
05:49
Let's followseguir the threadhilo to climateclima.
91
337580
1696
Nosotros, los humanos, necesitamos tierra
para cultivar alimentos.
05:53
We humanshumanos need landtierra to growcrecer foodcomida.
92
341061
2858
Lamentablemente, a menudo
se limpian los bosques para abastecerla,
05:56
UnfortunatelyDesafortunadamente, forestsbosques are oftena menudo
cleareddespejado to supplysuministro it,
93
344836
3347
06:00
and that causescausas emissionsemisiones
from deforestationdeforestación.
94
348207
2991
lo que provoca emisiones
derivadas de la deforestación.
Pero si las granjas existentes
producen suficientes alimentos
06:03
But if existingexistente farmsgranjas produceProduce enoughsuficiente foodcomida,
95
351866
3535
es menos probable
que se pierdan los bosques.
06:08
forestsbosques are lessMenos likelyprobable to be lostperdió.
96
356001
2249
Así que hay un efecto de onda.
06:10
So there's a rippleonda effectefecto.
97
358274
1724
Apoyar a las pequeñas agricultoras,
lograr mayores rendimientos,
06:12
SupportApoyo womenmujer smallholderspequeños propietarios,
98
360755
2193
06:14
realizedarse cuenta de highermayor yieldsrendimientos,
99
362972
2094
evita la deforestación y mantiene
el poder vital de los bosques.
06:17
avoidevitar deforestationdeforestación
100
365090
1622
06:18
and sustainsostener the life-givingvivificante
powerpoder of forestsbosques.
101
366736
4189
El proyecto Drawdown estima que
abordar la desigualdad en la agricultura
06:22
ProjectProyecto DrawdownReducción estimatesestimados
that addressingdireccionamiento inequityfalta de equidad in agricultureagricultura
102
370949
3607
podría evitar 2000 millones de toneladas
de emisiones entre ahora y el 2050.
06:26
could preventevitar two billionmil millones tonsmontones
of emissionsemisiones betweenEntre now and 2050.
103
374580
5210
Eso está a la par con el impacto
06:32
That's on parpar with the impactimpacto
householdcasa recyclingreciclaje can have globallyglobalmente.
104
380445
4263
que puede tener el reciclaje doméstico
a nivel mundial.
Abordar esta desigualdad también
puede ayudar a las mujeres
06:37
AddressingAbordar this inequityfalta de equidad
can alsoademás help womenmujer copecapa pluvial
105
385765
3103
frente a los desafíos
del cultivo de alimentos
06:40
with the challengesdesafíos of growingcreciente foodcomida
106
388892
2421
conforme cambia el clima.
06:43
as the climateclima changescambios.
107
391337
1845
Hay una fuerza vital en el cultivo.
06:46
There is life forcefuerza in cultivationcultivo.
108
394193
2825
Por último, a 130 millones de niñas
06:49
At last countcontar,
109
397947
1639
06:51
130 millionmillón girlschicas are still deniednegado
theirsu basicBASIC right to attendasistir schoolcolegio.
110
399610
5029
se les sigue negando su derecho básico
a asistir a la escuela.
Las brechas son mayores
en las aulas de secundaria.
06:57
GapsBoquetes are greatestmejor
in secondarysecundario schoolcolegio classroomsaulas.
111
405234
3111
07:00
Too manymuchos girlschicas are missingdesaparecido
a vitalvital foundationFundación for life.
112
408979
3908
Demasiadas chicas están perdiendo
una base vital para la vida.
La educación significa una mejor salud
para las mujeres y sus hijos,
07:05
EducationEducación meansmedio better healthsalud
for womenmujer and theirsu childrenniños,
113
413599
3819
una mayor seguridad financiera,
07:09
better financialfinanciero securityseguridad,
114
417989
1612
un mayor campo de acción en el hogar
y en la sociedad,
07:12
greatermayor agencyagencia at home and in societysociedad,
115
420172
3217
una mayor capacidad para navegar
por un mundo con un clima que cambia.
07:16
more capacitycapacidad to navigatenavegar
a climate-changingcambio climático worldmundo.
116
424216
3590
La educación puede significar opciones,
adaptabilidad, fuerza.
07:20
EducationEducación can mean optionsopciones,
adaptabilityadaptabilidad, strengthfuerza.
117
428614
4985
También puede significar
menores emisiones.
07:26
It can alsoademás mean lowerinferior emissionsemisiones.
118
434177
2416
07:29
For a varietyvariedad of reasonsrazones,
119
437433
1585
Por diversas razones,
cuando tenemos más años de educación,
07:31
when we have more yearsaños of educationeducación,
120
439042
2837
07:33
we typicallytípicamente chooseescoger to marrycasar laterluego
121
441903
2608
normalmente elegimos casarnos más tarde
y tener menos hijos,
07:36
and to have fewermenos childrenniños.
122
444535
1675
por lo que nuestras familias
terminan siendo más pequeñas.
07:38
So our familiesfamilias endfin up beingsiendo smallermenor.
123
446234
3021
Lo que sucede a nivel individual
se suma en todo el mundo y con el tiempo.
07:41
What happenssucede at the individualindividual levelnivel
addsagrega up acrossa través de the worldmundo and over time.
124
449631
5086
Uno por uno,
el derecho a ir a la escuela
07:46
One by one by one,
125
454741
2205
07:48
the right to go to schoolcolegio impactsimpactos
how manymuchos humanhumano beingsseres livevivir on this planetplaneta
126
456970
5300
repercute en cuántos seres humanos
viven en este planeta
y en sus sistemas vivos.
07:54
and impactsimpactos its livingvivo systemssistemas.
127
462294
2279
07:57
That's not why girlschicas should be educatededucado.
128
465500
2740
No es por eso que las chicas
deberían recibir educación.
08:00
It's one meaningfulsignificativo outcomeSalir.
129
468991
1895
Es un resultado significativo.
La educación es una cara de la moneda.
08:04
EducationEducación is one sidelado of a coinacuñar.
130
472354
2592
La otra es la planificación de la familia:
08:06
The other is familyfamilia planningplanificación:
131
474970
1729
acceso a servicios de salud reproductiva,
voluntarios, de alta calidad.
08:09
accessacceso to high-qualityalta calidad,
voluntaryvoluntario reproductivereproductivo healthsalud carecuidado.
132
477505
4607
Tener hijos por elección
y no por casualidad
08:15
To have childrenniños by choiceelección
rathermás bien than chanceoportunidad
133
483169
2606
es una cuestión de autonomía y dignidad.
08:17
is a matterimportar of autonomyautonomía and dignitydignidad.
134
485799
2269
Sin embargo, en EE.UU., el 45 %
de los embarazos no son intencionados.
08:21
YetTodavía in the US,
135
489478
2737
08:24
45 percentpor ciento of pregnanciesembarazos are unintendedinvoluntaria.
136
492239
2864
Doscientos catorce millones
de mujeres de países de bajos ingresos
08:27
Two hundredcien and fourteencatorce millionmillón womenmujer
in lower-incomebajos ingresos countriespaíses
137
495834
3378
dicen que quieren decidir
si quedan embarazadas y cuándo,
08:31
say they want to decidedecidir whethersi
and when to becomevolverse pregnantembarazada
138
499236
3323
08:34
but aren'tno son usingutilizando contraceptionanticoncepción.
139
502583
2027
pero no usan anticonceptivos.
Escuchar las necesidades de la mujer,
08:36
ListeningEscuchando to women'sDe las mujeres needsnecesariamente,
140
504634
1838
atender esas necesidades,
08:38
addressingdireccionamiento those needsnecesariamente,
141
506496
2029
promover la equidad y el bienestar,
08:40
advancingavanzando equityequidad and well-beingbienestar:
142
508549
2450
esos deben ser los objetivos
de la planificación de la familia, punto.
08:43
those mustdebe be the aimsobjetivos
of familyfamilia planningplanificación, periodperíodo.
143
511023
3403
Frenar el crecimiento de nuestra
población humana es un efecto secundario,
08:47
CurbingFrenar the growthcrecimiento of our humanhumano populationpoblación
144
515096
2662
08:49
is a sidelado effectefecto, thoughaunque a potentpotente one.
145
517782
2791
aunque potente.
Podría reducir drásticamente
08:53
It could dramaticallydramáticamente reducereducir demanddemanda
for foodcomida, transportationtransporte, electricityelectricidad,
146
521255
5248
la demanda de alimentos,
transporte, electricidad,
edificios, bienes y todo lo demás,
08:58
buildingsedificios, goodsbienes and all the restdescanso,
147
526527
2884
reduciendo así las emisiones.
09:01
therebyde este modo reducingreduciendo emissionsemisiones.
148
529435
2046
Zanjemos las brechas
en el acceso a la educación
09:04
CloseCerca the gapsbrechas on accessacceso
to educationeducación and familyfamilia planningplanificación,
149
532170
4221
y la planificación familiar
y, para mediados de siglo,
09:08
and by mid-centurymedio siglo, we maymayo find
one billionmil millones fewermenos people inhabitinghabitando earthtierra
150
536415
5035
podremos encontrar mil millones
de personas menos en la Tierra
que si no hacemos nada más.
09:13
than we would if we do nothing more.
151
541474
1824
Según el proyecto Drawdown,
mil millones de personas menos
09:16
AccordingConforme to ProjectProyecto DrawdownReducción,
152
544450
2105
09:18
one billionmil millones fewermenos people
could mean we avoidevitar
153
546579
2766
podrían significar que evitamos
09:21
nearlycasi 120 billionmil millones tonsmontones of emissionsemisiones.
154
549369
3903
casi 120 000 millones
de toneladas de emisiones.
En ese nivel de impacto,
09:25
At that levelnivel of impactimpacto,
155
553685
1677
la equidad de género
es una solución importante
09:27
gendergénero equityequidad is a topparte superior solutionsolución
to restorerestaurar a climateclima fitajuste for life.
156
555386
5356
para restablecer un clima adecuado
para la vida.
En ese nivel de impacto,
la equidad de género
09:33
At that levelnivel of impactimpacto,
157
561651
1798
09:35
gendergénero equityequidad is on parpar with windviento turbinesturbinas
158
563473
3597
está a la par con las turbinas eólicas,
los paneles solares y los bosques.
09:39
and solarsolar panelspaneles and forestsbosques.
159
567094
2768
Hay una fuerza vital en el aprendizaje
y una fuerza vital en la elección.
09:43
There is life forcefuerza in learningaprendizaje
160
571020
2350
09:45
and life forcefuerza in choiceelección.
161
573394
2468
Ahora, seré clara.
09:49
Now, let me be clearclaro:
162
577005
1489
Esto no significa que
las mujeres y las niñas
09:50
this does not mean womenmujer and girlschicas
are responsibleresponsable for fixingfijación everything.
163
578518
3864
sean responsables de arreglar todo,
09:54
(LaughterRisa)
164
582406
1616
aunque probablemente lo haremos.
09:56
ThoughAunque we probablyprobablemente will.
165
584046
1845
(Risas)
09:57
(LaughterRisa)
166
585915
1366
(Risas)
09:59
(ApplauseAplausos)
167
587305
4312
(Aplausos)
10:04
EquityEquidad for womenmujer in agricultureagricultura,
educationeducación and familyfamilia planningplanificación:
168
592363
5124
La equidad de las mujeres
en la agricultura,
la educación
y la planificación familiar...
son soluciones dentro de un sistema
de soluciones de reducción.
10:09
these are solutionssoluciones withindentro a systemsistema
of drawdownreducción solutionssoluciones.
169
597511
3833
Juntos constituyen
un plan de posibilidades.
10:13
TogetherJuntos, they comprisecomprender
a blueprintcianotipo of possibilityposibilidad.
170
601901
3569
Y permítanme ser aún más clara sobre esto.
10:18
And let me be even clearermás claro about this:
171
606419
2334
La población no se puede ver aisladamente
de la producción o el consumo.
10:21
populationpoblación cannotno poder be seenvisto in isolationaislamiento
from productionproducción or consumptionconsumo.
172
609404
5856
Algunos segmentos de la familia humana
causan un daño exponencialmente mayor,
10:28
Some segmentssegmentos of the humanhumano familyfamilia
causeporque exponentiallyexponencialmente greatermayor harmdaño,
173
616365
4013
mientras que otros sufren
una injusticia demasiado grande.
10:33
while othersotros suffersufrir outsizeddescomunal injusticeinjusticia.
174
621131
2843
Los más ricos somos los más responsables,
10:37
The mostmás affluentafluente --
175
625044
1425
10:39
we are the mostmás accountableexplicable.
176
627089
1655
tenemos más por hacer.
10:41
We have the mostmás to do.
177
629465
2412
La relación entre el género y el clima
va más allá de los impactos negativos
10:46
The gender-climateGénero-clima connectionconexión
extendsse extiende beyondmás allá negativenegativo impactsimpactos
178
634496
3310
y más allá de las soluciones poderosas.
10:49
and beyondmás allá powerfulpoderoso solutionssoluciones.
179
637830
2178
Las mujeres somos voces vitales
y agentes para el cambio en este planeta.
10:52
WomenMujer are vitalvital voicesvoces
and agentsagentes for changecambio on this planetplaneta,
180
640438
5618
Y sin embargo, demasiado a menudo
estamos ausentes
10:58
and yettodavía we're too oftena menudo missingdesaparecido
or even barredprohibido from the proverbialproverbial tablemesa.
181
646080
5024
o incluso somos excluídas
de la mesa proverbial.
Con demasiada frecuencia somos ignoradas
o silenciadas al hablar.
11:03
We're too oftena menudo ignoredignorado
or silencedsilenciado when we speakhablar.
182
651883
2829
Con demasiada frecuencia
se nos pasa por alto
11:06
We are too oftena menudo passedpasado over
183
654736
1718
11:08
when plansplanes are laidpuesto or investmentsinversiones madehecho.
184
656931
2781
cuando se establecen planes
o se hacen inversiones.
11:12
AccordingConforme to one analysisanálisis,
185
660526
2368
Según un análisis,
solo el 0,2 % de los fondos filantrópicos
11:14
just 0.2 percentpor ciento of philanthropicfilantrópico fundsfondos
186
662918
3832
van específicamente hacia las mujeres
y el medioambiente...
11:18
go specificallyespecíficamente towardshacia womenmujer
and the environmentambiente,
187
666774
2817
11:22
merelysimplemente 110 millionmillón dollarsdólares globallyglobalmente,
188
670228
3013
casi USD 110 millones a nivel mundial,
la suma gastada por un hombre
11:25
the sumsuma spentgastado by one man
on a singlesoltero BasquiatBasquiat paintingpintura last yearaño.
189
673972
5218
en una sola pintura Basquiat
el año pasado.
11:32
These dynamicsdinámica are not only unjustinjusto,
they are settingajuste us up for failurefracaso.
190
680911
3774
Estas dinámicas no solo son injustas,
sino que
nos están preparando para el fracaso.
Para remodelar de forma rápida
y radical la sociedad,
11:37
To rapidlyrápidamente, radicallyradicalmente reshaperemodelar societysociedad,
191
685490
3092
11:40
we need everycada solutionsolución and everycada solversolucionador,
192
688606
2515
necesitamos todas las soluciones
y todos los solucionadores.
11:44
everycada mindmente,
193
692186
1557
Cada mente, cada pedacito de corazón,
cada grupo de manos.
11:45
everycada bitpoco of heartcorazón,
194
693767
1574
11:47
everycada setconjunto of handsmanos.
195
695365
1683
A menudo anhelamos
un simple llamado a la acción.
11:49
We oftena menudo cravepedir a simplesencillo call to actionacción,
196
697840
2853
Pero este desafío exige
más que una hoja informativa
11:53
but this challengereto demandsdemandas
more than a facthecho sheethoja
197
701447
3203
y más que una lista de verificación.
11:56
and more than a checklistlista de control.
198
704674
1676
11:58
We need to functionfunción
more like an ecosystemecosistema,
199
706978
3150
Necesitamos funcionar
más como un ecosistema,
encontrando fuerza en nuestra diversidad.
12:02
findinghallazgo strengthfuerza in our diversitydiversidad.
200
710152
2391
12:05
You know what your superpowerssuperpoderes are.
201
713530
2151
Sabes cuáles son tus superpoderes.
Eres educador, granjero, sanador,
12:08
You're an educatoreducador, farmeragricultor, healercurador,
creatorcreador, campaignerpaladín, wisdom-keeperGuardián de la sabiduría.
202
716356
6064
creador, activista,
guardián de la sabiduría.
¿Cómo aunaremos fuerzas para
que las soluciones avancen?
12:15
How mightpodría you linkenlazar armsbrazos where you are
203
723456
3277
12:18
to movemovimiento solutionssoluciones forwardadelante?
204
726757
1752
12:21
There is one rolepapel I want to askpedir
that all of you playjugar:
205
729532
2928
Hay un papel que quiero pedir
que todos desempeñen:
el papel de mensajero.
12:24
the rolepapel of messengerMensajero.
206
732484
1667
Este es un momento de gran despertar.
12:27
This is a time of great awakeningdespertar.
207
735341
2382
Tenemos que romper el silencio
en torno a la condición del planeta.
12:30
We need to breakdescanso the silencesilencio
around the conditioncondición of our planetplaneta;
208
738507
4326
Ir más allá de los debates fabricados
12:35
movemovimiento beyondmás allá manufacturedfabricado debatesdebates
about climateclima scienceciencia;
209
743524
4619
sobre la ciencia del clima
12:40
sharecompartir solutionssoluciones;
210
748167
1832
compartir soluciones,
12:43
speakhablar truthverdad with a broken-openroto-abierto heartcorazón;
211
751038
3693
decir la verdad a corazón abierto.
Enseñar.
12:47
teachenseñar that to addressdirección climateclima changecambio,
we mustdebe make gendergénero equityequidad a realityrealidad.
212
755483
5312
Pero para hacer frente
al cambio climático,
debemos hacer realidad
la equidad de género.
Y ante un desafío aparentemente imposible,
12:52
And in the facecara of
a seeminglyaparentemente impossibleimposible challengereto,
213
760819
3681
las mujeres y las niñas son una
fuente feroz de posibilidades.
12:56
womenmujer and girlschicas are
a fierceferoz sourcefuente of possibilityposibilidad.
214
764524
3648
Es algo magnífico estar vivo
13:02
It is a magnificentmagnífico thing to be aliveviva
215
770307
2545
13:05
in a momentmomento that mattersasuntos so much.
216
773845
2901
en un momento que tanto importa.
Esta tierra,
13:11
This earthtierra,
217
779063
1211
nuestro hogar,
13:13
our home,
218
781144
1217
nos llama a ser audaces,
13:15
is callingvocación for us to be boldnegrita,
219
783940
2662
13:20
remindingrecordando us we are all
in this togetherjuntos --
220
788142
3073
recordándonos que estamos
todos juntos en esto.
Mujeres, hombres, personas de todas las
identidades de género, todos los seres,
13:23
womenmujer, menhombres,
221
791907
1413
13:25
people of all gendergénero identitiesidentidades,
222
793344
2091
13:27
all beingsseres.
223
795459
1222
somos una fuerza vital.
13:29
We are life forcefuerza,
224
797964
1736
Una Tierra.
13:32
one earthtierra,
225
800900
1248
Una oportunidad.
13:35
one chanceoportunidad.
226
803160
1203
Aprovechémoslo.
13:37
Let's seizeaprovechar it.
227
805182
1446
Gracias.
13:38
Thank you.
228
806652
1430
(Aplausos)
13:40
(ApplauseAplausos)
229
808106
4223
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by TED Translators Admin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katharine Wilkinson - Writer, environmentalist
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life.

Why you should listen

As Katharine Wilkinson writes: "At age 16, through an ineffable alchemy of living and learning in the woods, I fell in love with this world and dedicated myself to being part of earth's healing. That commitment threads through my journey since, from research and teaching to strategy and advocacy at the intersections of environment, social science, religion, narrative and discourse, movement building, and gender equity.  

"Along the way, I have written two books. The first, Between God & Green: How Evangelicals Are Cultivating a Middle Ground on Climate Change, grew out of my doctoral research at the University of Oxford, where I was a Rhodes Scholar. The second was a New York Times bestseller: Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming. That book brings to life the pioneering, collaborative work of Project Drawdown, the nonprofit where I now lead communication and engagement.

"Climate change is humanity’s great challenge. It demands ambitious, swift, exponential action, across society. But many solutions are already in hand, and our collective wisdom is deep and wide. My work aims to help others envision what’s possible for this earth, our home, and persevere in making it real. 

"Today, I live not in the woods but in Atlanta. I continue to find sustenance in rivers and mountains, dogs and horses, and a community of wise, wild, kindred spirits."

More profile about the speaker
Katharine Wilkinson | Speaker | TED.com