ABOUT THE SPEAKER
Katharine Wilkinson - Writer, environmentalist
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life.

Why you should listen

As Katharine Wilkinson writes: "At age 16, through an ineffable alchemy of living and learning in the woods, I fell in love with this world and dedicated myself to being part of earth's healing. That commitment threads through my journey since, from research and teaching to strategy and advocacy at the intersections of environment, social science, religion, narrative and discourse, movement building, and gender equity.  

"Along the way, I have written two books. The first, Between God & Green: How Evangelicals Are Cultivating a Middle Ground on Climate Change, grew out of my doctoral research at the University of Oxford, where I was a Rhodes Scholar. The second was a New York Times bestseller: Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming. That book brings to life the pioneering, collaborative work of Project Drawdown, the nonprofit where I now lead communication and engagement.

"Climate change is humanity’s great challenge. It demands ambitious, swift, exponential action, across society. But many solutions are already in hand, and our collective wisdom is deep and wide. My work aims to help others envision what’s possible for this earth, our home, and persevere in making it real. 

"Today, I live not in the woods but in Atlanta. I continue to find sustenance in rivers and mountains, dogs and horses, and a community of wise, wild, kindred spirits."

More profile about the speaker
Katharine Wilkinson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Katharine Wilkinson: How empowering women and girls can help stop global warming

Katharine Wilkinson: Come l'emancipazione di donne e ragazze può porre fine al riscaldamento globale

Filmed:
1,815,238 views

Se davvero vogliamo affrontare il cambiamento climatico, dobbiamo rendere la parità tra i generi una realtà, spiega la scrittrice e ambientalista Katharine Wilkinson. Come parte del Progetto Drawdown, Wilkinson ha aiutato a perlustrare la saggezza umana per trovare soluzioni per abbassare le emissioni climalteranti assorbi-calore: soluzioni ovvie come l'energie rinnovabili e diete sostenibili e alcune meno ovvie come l'istruzione e l'emancipazione delle donne. In questa discussione informativa e coraggiosa, Wilkinson condivide le tre aree principali con cui l'uguaglianza delle donne e ragazze può davvero aiutare nell'affrontare il cambiamento climatico. "Abbassare le emissioni dipende da una nostra insurrezione", afferma Wilkinson.
- Writer, environmentalist
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are two powerfulpotente phenomenafenomeni
unfoldingdispiegarsi on earthterra:
0
944
4526
Sulla Terra stanno accadendo
due importanti fenomeni:
00:18
the risesalire of globalglobale warmingriscaldamento
1
6111
2178
l'aumento del riscaldamento globale
00:20
and the risesalire of womendonne and girlsragazze.
2
8313
2494
e l'ascesa delle donne e delle ragazze.
00:23
The linkcollegamento betweenfra them is oftenspesso overlookedsi affacciava,
3
11690
3284
Il legame tra le due cose
è spesso ignorato,
00:26
but genderGenere equitypatrimonio netto is a keychiave answerrisposta
to our planetaryplanetario challengesfida.
4
14998
4823
ma la parità tra i sessi è una risposta
chiave ai problemi del pianeta.
00:32
Let me explainspiegare.
5
20486
1314
Lasciatemi spiegare.
00:34
For the last fewpochi yearsanni,
6
22857
1239
Negli ultimi anni,
00:36
I have been workinglavoro on an effortsforzo
calledchiamato "ProjectProgetto DrawdownPrelievo."
7
24120
3571
ho lavorato su un progetto
chiamato "Progetto Drawdown".
Con la mia squadra, ho passato
in rassegna la saggezza umana
00:40
Our teamsquadra has scouredperlustrato humanity'sL'umanità di wisdomsaggezza
8
28323
2978
cercando soluzioni per abbassare
00:43
for solutionssoluzioni to drawdisegnare down
heat-trappingcalore-intrappolamento, climate-changingcambiamenti climatici emissionsemissioni
9
31325
5992
le emissioni climalteranti e
assorbi-calore nell'atmosfera;
00:49
in the atmosphereatmosfera --
10
37341
1762
00:51
not "somedayun giorno, maybe,
if we're luckyfortunato" solutionssoluzioni,
11
39127
4085
e non delle soluzioni "forse un giorno,
magari, se abbiamo fortuna",
le 80 migliori pratiche e tecnologie
00:55
the 80 bestmigliore practicespratiche and technologiestecnologie
12
43236
3534
che abbiamo già:
00:58
alreadygià in handmano:
13
46794
2055
01:00
cleanpulito, renewablerinnovabile energyenergia,
includingCompreso solarsolare and windvento;
14
48873
4946
energia pulita e rinnovabile,
tra cui quella solare e eolica;
01:06
greenverde buildingsedifici, bothentrambi newnuovo and retrofittedretrofit;
15
54609
3877
edifici ecologici,
sia nuovi che modificati;
01:11
efficientefficiente transportationmezzi di trasporto
from BrazilBrasile to ChinaCina;
16
59542
3702
trasporti efficienti
dal Brasile alla Cina;
01:15
thrivingfiorente ecosystemsecosistemi throughattraverso
protectionprotezione and restorationrestauro;
17
63902
5580
floridi ecosistemi grazie
alla protezione e al risanamento;
ridurre i rifiuti e
rivendicarne il valore;
01:21
reducingriducendo wasterifiuto and reclaimingbonifica its valuevalore;
18
69506
4366
01:25
growingin crescita foodcibo in good waysmodi
that regeneratesRigenera soilsuolo;
19
73896
4553
coltivare il cibo in modi utili
per la rigenerazione del suolo;
01:31
shiftingmutevole dietsdiete to lessDi meno meatcarne, more plantspiante;
20
79066
4809
consumare una dieta
con meno carne, più vegetali;
01:36
and equitypatrimonio netto for womendonne and girlsragazze.
21
84426
3378
e più uguaglianza per donne e ragazze.
01:40
GenderGenere and climateclima
are inextricablyinestricabilmente linkedconnesso.
22
88524
3505
Genere e clima
sono strettamente collegati.
01:44
DrawingDisegno down emissionsemissioni
dependsdipende on risingcrescente up.
23
92881
4131
Abbassare le emissioni
richiede una ribellione.
Prima di tutto, un po' di contesto.
01:50
First, a bitpo of contextcontesto.
24
98980
1592
01:53
We are in a situationsituazione of urgencyurgenza,
severitylivello di gravità and scopescopo
25
101492
4427
Ci troviamo in un momento
di emergenza, intensità e portata
mai sperimentata prima dall'umanità.
01:57
never before facedaffrontato by humankindumanità.
26
105943
2552
02:01
So farlontano, our responserisposta isn't
anywheredovunque closevicino to adequateadeguato.
27
109249
5167
Per ora, la nostra risposta non è stata
nemmeno lontanamente adeguata.
02:07
But you alreadygià know that.
28
115762
1701
Ma lo sapete già.
02:10
You know it in your gutintestino,
29
118155
2354
Lo sentite nello stomaco,
02:12
in your bonesossatura.
30
120533
1700
nelle ossa.
02:15
We are eachogni partparte
of the planet'sdi pianeta livingvita systemssistemi,
31
123117
3129
Noi tutti siamo parte
del sistema vivente del pianeta,
02:18
knittedlavorato a maglia togetherinsieme with almostquasi
7.7 billionmiliardo humanumano beingsesseri
32
126270
5235
collegati con circa 7,7 miliardi
di esseri umani
02:23
and 1.8 millionmilione knownconosciuto speciesspecie.
33
131529
3472
e con 1,8 miliardi di specie conosciute.
02:27
We can feel the connectionsconnessioni betweenfra us.
34
135840
2955
Possiamo sentire
la connessione che c'è tra noi.
02:31
We can feel the brokennesscontrizione
35
139712
2084
Sentiamo la disperazione
02:33
and the closingchiusura windowfinestra to healguarire it.
36
141820
2172
e che è l'ultima chance per risanarla.
02:37
This earthterra, our home,
37
145028
2790
Questa Terra, la nostra casa,
02:40
is tellingraccontare us that a better way of beingessere
mustdovere emergeemergere, and fastveloce.
38
148615
4432
ci sta dicendo che deve nascere
un modo migliore di essere, e velocemente.
02:47
In my experienceEsperienza, to have eyesocchi widelargo openAperto
39
155504
2983
Nella mia esperienza,
per avere gli occhi ben aperti
dobbiamo avere
il cuore spezzato ogni giorno.
02:50
is to holdtenere a brokenrotto heartcuore everyogni day.
40
158511
2289
02:53
It's a griefdolore that I rarelyraramente speakparlare,
41
161617
2313
È un dolore di cui parlo raramente,
02:56
thoughanche se my work callschiamate
on the powerenergia of voicevoce.
42
164758
3634
anche se il mio lavoro
richiede il potere della voce.
03:02
I remindricordare myselfme stessa that the heartcuore
can simplysemplicemente breakrompere, or it can breakrompere openAperto.
43
170256
5333
Ricordo a me stessa che un cuore si può
semplicemente spezzare, o si può aprire.
03:08
A broken-openrotto-aperto heartcuore is awakesveglio
and alivevivo and callschiamate for actionazione.
44
176672
5222
Un cuore aperto è sveglio
e vivo e invita ad agire.
03:14
It is regenerativerigenerativa, like naturenatura,
45
182782
2851
È rigenerativo, come la natura,
03:18
reclaimingbonifica ruinedrovinato groundterra, growingin crescita anewnuovo.
46
186562
2958
rivendicando il terreno distrutto,
ricostruendolo ex novo.
03:22
Life movessi muove inexorablyinesorabilmente towardverso more life,
47
190351
3740
La vita si muove inesorabilmente
verso altra vita,
03:26
towardverso healingguarigione,
48
194115
1608
verso la guarigione,
verso l'integrità.
03:27
towardverso wholenessinterezza.
49
195747
1280
03:29
That's a fundamentalfondamentale ecologicalecologico truthverità.
50
197734
2548
Questa è una verità
ecologica fondamentale.
03:33
And we, all of us,
51
201001
2470
E noi, tutti noi,
03:36
we are life forcevigore.
52
204222
1885
noi siamo la forza vitale.
03:39
On the faceviso of it, the primaryprimario linkcollegamento
betweenfra womendonne, girlsragazze and a warmingriscaldamento worldmondo
53
207849
4200
All'apparenza, il legame primario
tra donne, ragazze e un mondo riscaldato
non è la vita ma la morte.
03:44
is not life but deathmorte.
54
212073
1756
03:46
AwarenessConsapevolezza is growingin crescita that climateclima impactsimpatti
hitcolpire womendonne and girlsragazze hardestpiù difficile,
55
214813
4963
C'è una crescente consapevolezza
che il clima influisce di più
su donne e ragazze,
viste le loro vulnerabilità.
03:51
givendato existingesistente vulnerabilitiesvulnerabilità.
56
219800
2000
03:54
There is greatermaggiore riskrischio of displacementspostamento,
57
222569
2003
C'è più rischio di migrazione,
03:57
higherpiù alto oddsprobabilità of beingessere injuredferito
or killeducciso duringdurante a naturalnaturale disasterdisastro.
58
225123
3865
più probabilità di rimanere ferite
o uccise durante un disastro naturale.
04:01
ProlongedProlungato droughtsiccità
can precipitateprecipitato earlypresto marriagematrimonio
59
229944
3058
Una prolungata siccità può
far aumentare i matrimoni precoci
visto che le famiglie
devono fare i conti con la scarsità.
04:05
as familiesfamiglie contendsostengono with scarcityscarsità.
60
233026
2392
04:08
FloodsInondazioni can forcevigore last-resortLast-Resort prostitutionprostituzione
61
236340
3132
Le alluvioni spingono alla prostituzione
come ultima risorsa
perché le donne non ce la fanno
a far quadrare i conti.
04:11
as womendonne strugglelotta to make endsestremità meetincontrare.
62
239496
2509
04:14
The listelenco goesva on and goesva widelargo.
63
242029
2475
Possiamo andare avanti per molto.
04:17
These dynamicsdinamica are mostmaggior parte acuteacuto
undersotto conditionscondizioni of povertypovertà,
64
245262
3435
Queste dinamiche diventano
più gravi in condizioni di povertà,
da New Orleans a Nairobi.
04:20
from NewNuovo OrleansOrleans to NairobiNairobi.
65
248721
2508
04:24
Too oftenspesso, the storystoria endsestremità here.
66
252907
2262
Troppo spesso, la storia finisce qui.
Ma non oggi.
04:27
But not todayoggi.
67
255193
1189
04:29
AnotherUn altro empoweringche abilita truthverità begsimplora to be seenvisto.
68
257177
3027
Un'altra verità importante
vuole venire allo scoperto.
Se guadagniamo terreno
sulla parità di genere,
04:32
If we gainguadagno groundterra on genderGenere equitypatrimonio netto,
69
260228
3272
guadagniamo terreno anche
nell'affrontare il riscaldamento globale.
04:35
we alsoanche gainguadagno groundterra
on addressingindirizzamento globalglobale warmingriscaldamento.
70
263524
3686
04:40
This connectionconnessione comesviene to lightleggero
in threetre keychiave areasle zone,
71
268268
3677
Possiamo notare questo legame
in tre aree principali,
tre aree in cui possiamo assicurare
i diritti di donne e ragazze,
04:43
threetre areasle zone where we can securegarantire la
the rightsdiritti of womendonne and girlsragazze,
72
271969
4143
consolidare la resilienza,
04:48
shoreRiva up resilienceelasticità
73
276136
1606
e allo stesso tempo
prevenire emissioni.
04:49
and avertevitare emissionsemissioni at the samestesso time.
74
277766
2800
04:53
WomenDonne are the primaryprimario
farmersagricoltori of the worldmondo.
75
281268
3615
Le donne sono gli agricoltori
principali nel mondo.
04:57
They produceprodurre 60 to 80 percentper cento
of foodcibo in lower-incomebasso reddito countriespaesi,
76
285449
3679
Producono tra il 60 e l'80 per cento
del cibo nei paesi a basso reddito,
spesso lavorando su meno di due ettari.
05:01
oftenspesso operatingoperativo on fewermeno than fivecinque acresacri.
77
289152
3130
Questi sono i piccoli proprietari.
05:04
That's what the termtermine "smallholderpiccoli" meanssi intende.
78
292306
2576
05:07
ComparedRispetto with menuomini, womendonne smallholderspiccoli agricoltori
have lessDi meno accessaccesso to resourcesrisorse,
79
295705
5096
Rispetto agli uomini,
le piccole proprietarie
hanno meno accesso alle risorse,
tra cui la proprietà fondiaria,
05:12
includingCompreso landsbarcare rightsdiritti,
80
300825
2198
finanziamenti e capitale,
formazione professionale
05:15
creditcredito and capitalcapitale, trainingformazione,
81
303047
2385
attrezzi e tecnologie.
05:17
toolsutensili and technologytecnologia.
82
305456
1543
05:19
They farmazienda agricola as capablyabilmente
and efficientlyin modo efficiente as menuomini,
83
307510
2777
Sono capaci ed efficienti
quanto gli uomini,
05:23
but this well-documentedben documentata disparitydisparità
in resourcesrisorse and rightsdiritti
84
311088
3730
ma questa ben documentata
disparità nelle risorse e nei diritti
05:26
meanssi intende womendonne produceprodurre lessDi meno foodcibo
on the samestesso amountquantità of landsbarcare.
85
314842
3943
implica che le donne producono
meno cibo nello stesso pezzo di terra.
05:31
CloseChiudere those gapslacune,
86
319439
1511
Riduciamo questa differenza,
05:33
and farmazienda agricola yieldsrendimenti risesalire by 20 to 30 percentper cento.
87
321702
3339
e i rendimenti delle fattorie
aumentano del 20 e 30 per cento.
Ciò significa dal 20 al 30 per cento
di cibo in più dallo stesso orto o campo.
05:37
That meanssi intende 20 to 30 percentper cento more foodcibo
from the samestesso gardengiardino or the samestesso fieldcampo.
88
325065
5728
05:43
The implicationsimplicazioni for hungerfame,
for healthSalute, for householddomestico incomereddito --
89
331857
4068
Le conseguenze per la fame,
la salute, il reddito familiare,
sono ovvie.
05:47
they're obviousevidente.
90
335949
1224
05:49
Let's followSeguire the threadfilo to climateclima.
91
337580
1696
Prendiamo in considerazione il clima.
05:53
We humansgli esseri umani need landsbarcare to growcrescere foodcibo.
92
341061
2858
Noi umani abbiamo bisogno
di terra per produrre cibo.
05:56
UnfortunatelyPurtroppo, forestsforeste are oftenspesso
clearedeliminato to supplyfornitura it,
93
344836
3347
Sfortunatamente, spesso le foreste
sono distrutte per produrlo,
06:00
and that causescause emissionsemissioni
from deforestationla deforestazione.
94
348207
2991
e la deforestazione provoca emissioni.
06:03
But if existingesistente farmsaziende agricole produceprodurre enoughabbastanza foodcibo,
95
351866
3535
Ma se gli agricoltori attuali
producono abbastanza cibo,
06:08
forestsforeste are lessDi meno likelyprobabile to be lostperduto.
96
356001
2249
c'è meno probabilità
di perdere le foreste.
Si crea quindi un effetto a catena.
06:10
So there's a rippleRipple effecteffetto.
97
358274
1724
06:12
SupportSupporto womendonne smallholderspiccoli agricoltori,
98
360755
2193
Sostenere le piccole proprietarie donne,
06:14
realizerendersi conto higherpiù alto yieldsrendimenti,
99
362972
2094
implica rendimenti maggiori,
06:17
avoidevitare deforestationla deforestazione
100
365090
1622
evita la deforestazione,
06:18
and sustainsostenere the life-givingdà la vita
powerenergia of forestsforeste.
101
366736
4189
e sostiene la potenza vitale
delle foreste.
Il progetto "Drawdown" ritiene che
affrontare la disparità in agricoltura
06:22
ProjectProgetto DrawdownPrelievo estimatesstime
that addressingindirizzamento inequityiniquità in agricultureagricoltura
102
370949
3607
06:26
could preventimpedire two billionmiliardo tonstonnellate
of emissionsemissioni betweenfra now and 2050.
103
374580
5210
potrebbe prevenire, da oggi al 2050,
due miliardi di tonnellate di emissioni.
06:32
That's on parpar with the impacturto
householddomestico recyclingraccolta differenziata can have globallyglobalmente.
104
380445
4263
Ciò è simile all'impatto che può avere
globalmente il riciclaggio nelle case.
06:37
AddressingAffrontare this inequityiniquità
can alsoanche help womendonne copefar fronte
105
385765
3103
Affrontare quest'ingiustizia
può anche aiutare le donne
a sopportare le difficoltà
del coltivare cibo
06:40
with the challengessfide of growingin crescita foodcibo
106
388892
2421
mentre il clima cambia.
06:43
as the climateclima changesi cambiamenti.
107
391337
1845
06:46
There is life forcevigore in cultivationcoltivazione.
108
394193
2825
C'è forza vitale nelle coltivazioni.
06:49
At last countcontare,
109
397947
1639
Le ultime stime dicono
che a 130 milioni di ragazze è negato
il basilare diritto di andare a scuola.
06:51
130 millionmilione girlsragazze are still deniednegato
theirloro basicdi base right to attendpartecipare schoolscuola.
110
399610
5029
06:57
GapsLacune are greatestpiù grande
in secondarysecondario schoolscuola classroomsaule.
111
405234
3111
I divari sono maggiori
alle scuole superiori.
07:00
Too manymolti girlsragazze are missingmancante
a vitalvitale foundationfondazione for life.
112
408979
3908
A troppe ragazze manca
quella base essenziale per la vita.
07:05
EducationFormazione meanssi intende better healthSalute
for womendonne and theirloro childrenbambini,
113
413599
3819
L'istruzione implica una salute migliore
per le donne e i propri figli,
una sicurezza finanziaria migliore,
07:09
better financialfinanziario securitysicurezza,
114
417989
1612
07:12
greatermaggiore agencyagenzia at home and in societysocietà,
115
420172
3217
una rappresentanza maggiore
a casa e nella società,
07:16
more capacitycapacità to navigatenavigare
a climate-changingcambiamenti climatici worldmondo.
116
424216
3590
e più capacità di affrontare
un mondo il cui clima sta cambiando.
07:20
EducationFormazione can mean optionsopzioni,
adaptabilityadattabilità, strengthforza.
117
428614
4985
Istruzione vuol dire
più opzioni, adattabilità, forza.
07:26
It can alsoanche mean lowerinferiore emissionsemissioni.
118
434177
2416
Può anche voler dire meno emissioni.
Per varie ragioni,
07:29
For a varietyvarietà of reasonsmotivi,
119
437433
1585
quando abbiamo studiato per più anni,
07:31
when we have more yearsanni of educationeducazione,
120
439042
2837
solitamente ci sposiamo più tardi
07:33
we typicallytipicamente choosescegliere to marrysposare laterdopo
121
441903
2608
e abbiamo meno figli.
07:36
and to have fewermeno childrenbambini.
122
444535
1675
07:38
So our familiesfamiglie endfine up beingessere smallerpiù piccola.
123
446234
3021
Di conseguenza le nostre famiglie
diventano più piccole.
07:41
What happensaccade at the individualindividuale levellivello
addsaggiunge up acrossattraverso the worldmondo and over time.
124
449631
5086
Ciò che succede a livello individuale
ha effetti in tutto il mondo e nel tempo.
Uno dopo l'altro,
07:46
One by one by one,
125
454741
2205
il diritto all'educazione influisce
sul numero di esseri umani del pianeta
07:48
the right to go to schoolscuola impactsimpatti
how manymolti humanumano beingsesseri livevivere on this planetpianeta
126
456970
5300
e influisce sui suoi sistemi di vita.
07:54
and impactsimpatti its livingvita systemssistemi.
127
462294
2279
07:57
That's not why girlsragazze should be educatededucato.
128
465500
2740
Le ragazze non dovrebbero
andare a scuola per questo.
Questo è solo uno degli esiti importanti.
08:00
It's one meaningfulsignificativo outcomerisultato.
129
468991
1895
08:04
EducationFormazione is one sidelato of a coinmoneta.
130
472354
2592
L'istruzione è un lato della medaglia.
08:06
The other is familyfamiglia planningpianificazione:
131
474970
1729
L'altro è la pianificazione familiare:
l'accesso a un'assistenza di alta qualità
per una riproduzione consapevole.
08:09
accessaccesso to high-qualityalta qualità,
voluntaryvolontario reproductiveapparato riproduttivo healthSalute carecura.
132
477505
4607
08:15
To have childrenbambini by choicescelta
ratherpiuttosto than chanceopportunità
133
483169
2606
Avere figli per scelta e non per caso
08:17
is a matterimporta of autonomyautonomia and dignitydignità.
134
485799
2269
è una questione di autonomia e dignità.
08:21
YetAncora in the US,
135
489478
2737
Eppure negli USA,
il 45 per cento delle gravidanze
sono involontarie.
08:24
45 percentper cento of pregnanciesgravidanze are unintendednon intenzionale.
136
492239
2864
08:27
Two hundredcentinaio and fourteenquattordici millionmilione womendonne
in lower-incomebasso reddito countriespaesi
137
495834
3378
214 milioni di donne provenienti
da paesi a basso reddito
08:31
say they want to decidedecidere whetherse
and when to becomediventare pregnantincinta
138
499236
3323
vogliono poter decidere se
e quando rimanere incinte
08:34
but aren'tnon sono usingutilizzando contraceptioncontraccezione.
139
502583
2027
ma non usano alcuna precauzione.
Ascoltare i bisogni delle donne,
08:36
ListeningAscolto to women'sDa donna needsesigenze,
140
504634
1838
08:38
addressingindirizzamento those needsesigenze,
141
506496
2029
affrontare questi bisogni,
08:40
advancingavanzando equitypatrimonio netto and well-beingbenessere:
142
508549
2450
migliorare l'uguaglianza e il benessere:
questi devono essere gli obiettivi
della pianificazione famigliare, punto.
08:43
those mustdovere be the aimsobiettivi
of familyfamiglia planningpianificazione, periodperiodo.
143
511023
3403
08:47
CurbingFrenare the growthcrescita of our humanumano populationpopolazione
144
515096
2662
Limitare la crescita
della nostra popolazione
08:49
is a sidelato effecteffetto, thoughanche se a potentpotente one.
145
517782
2791
è un effetto collaterale,
eppure molto efficace.
08:53
It could dramaticallydrammaticamente reduceridurre demandrichiesta
for foodcibo, transportationmezzi di trasporto, electricityelettricità,
146
521255
5248
Potrebbe ridurre il fabbisogno
di cibo, trasporti, elettricità,
08:58
buildingsedifici, goodsmerce and all the restriposo,
147
526527
2884
edifici, prodotti e tutto il resto,
09:01
therebyin tal modo reducingriducendo emissionsemissioni.
148
529435
2046
riducendo quindi le emissioni.
09:04
CloseChiudere the gapslacune on accessaccesso
to educationeducazione and familyfamiglia planningpianificazione,
149
532170
4221
Colmando il divario
nell'accesso all'istruzione
e nella pianificazione familiare,
entro metà secolo
09:08
and by mid-centurymetà del secolo, we maypuò find
one billionmiliardo fewermeno people inhabitingche abitano earthterra
150
536415
5035
potremmo ritrovarci con un miliardo
di persone in meno sul pianeta
di quelle che ci sarebbero
se non intervenissimo.
09:13
than we would if we do nothing more.
151
541474
1824
09:16
AccordingSecondo to ProjectProgetto DrawdownPrelievo,
152
544450
2105
Secondo il Progetto Drawdown,
09:18
one billionmiliardo fewermeno people
could mean we avoidevitare
153
546579
2766
un miliardo di persone in meno
vorrebbe dire evitare
09:21
nearlyquasi 120 billionmiliardo tonstonnellate of emissionsemissioni.
154
549369
3903
circa 120 miliardi
di tonnellate di emissioni.
09:25
At that levellivello of impacturto,
155
553685
1677
Avendo questo impatto,
la parità di genere
09:27
genderGenere equitypatrimonio netto is a topsuperiore solutionsoluzione
to restoreristabilire a climateclima fitin forma for life.
156
555386
5356
è una soluzione perfetta per ristabilire
un clima idoneo per la vita.
09:33
At that levellivello of impacturto,
157
561651
1798
Con quel livello di impatto,
09:35
genderGenere equitypatrimonio netto is on parpar with windvento turbinesturbine
158
563473
3597
la parità di genere è alla pari
con le pale eoliche
09:39
and solarsolare panelspannelli and forestsforeste.
159
567094
2768
e i pannelli solari e le foreste.
09:43
There is life forcevigore in learningapprendimento
160
571020
2350
Imparare produce forza vitale
09:45
and life forcevigore in choicescelta.
161
573394
2468
e decidere produce forza vitale.
09:49
Now, let me be clearchiaro:
162
577005
1489
Mi spiego meglio:
09:50
this does not mean womendonne and girlsragazze
are responsibleresponsabile for fixingfissaggio everything.
163
578518
3864
questo non vuol dire che le donne e
ragazze possono aggiustare tutto.
(Risate)
09:54
(LaughterRisate)
164
582406
1616
Anche se probabilmente lo faremo davvero.
09:56
ThoughAnche se we probablyprobabilmente will.
165
584046
1845
09:57
(LaughterRisate)
166
585915
1366
(Risate)
09:59
(ApplauseApplausi)
167
587305
4312
(Applausi)
10:04
EquityPatrimonio netto for womendonne in agricultureagricoltura,
educationeducazione and familyfamiglia planningpianificazione:
168
592363
5124
La parità di diritti delle donne
in agricoltura, nell'istruzione
e nella pianificazione famigliare:
10:09
these are solutionssoluzioni withinentro a systemsistema
of drawdowndrawdown solutionssoluzioni.
169
597511
3833
queste sono le soluzioni in un sistema
di soluzioni di decrescita..
10:13
TogetherInsieme, they comprisecomprendere
a blueprintBlueprint of possibilitypossibilità.
170
601901
3569
Insieme costituiscono
un progetto di possibilità.
10:18
And let me be even clearerpiù chiara about this:
171
606419
2334
E lasciatemi essere ancora più chiara:
10:21
populationpopolazione cannotnon può be seenvisto in isolationisolamento
from productionproduzione or consumptionconsumo.
172
609404
5856
la popolazione non può essere vista
indipendentemente da produzione o consumo.
10:28
Some segmentssegmenti of the humanumano familyfamiglia
causecausa exponentiallyin modo esponenziale greatermaggiore harmdanno,
173
616365
4013
Una parte della famiglia umana provoca
danni esponenzialmente più grandi,
10:33
while othersaltri suffersoffrire outsizedfuori misura injusticeingiustizia.
174
621131
2843
mentre altri soffrono
per un'ingiustizia eccessiva.
10:37
The mostmaggior parte affluentaffluente --
175
625044
1425
I più benestanti,
sono quelli con più responsabilità.
10:39
we are the mostmaggior parte accountableresponsabile.
176
627089
1655
10:41
We have the mostmaggior parte to do.
177
629465
2412
Noi dobbiamo fare di più.
10:46
The gender-climategenere-clima connectionconnessione
extendssi estende beyondal di là negativenegativo impactsimpatti
178
634496
3310
Questo legame genere-clima
va oltre agli impatti negativi
e oltre alle soluzioni efficaci.
10:49
and beyondal di là powerfulpotente solutionssoluzioni.
179
637830
2178
10:52
WomenDonne are vitalvitale voicesvoci
and agentsagenti for changemodificare on this planetpianeta,
180
640438
5618
Le donne sono voci fondamentali
e assumono il ruolo di agenti
del cambiamento nel pianeta,
10:58
and yetancora we're too oftenspesso missingmancante
or even barredsbarrato from the proverbialproverbiale tabletavolo.
181
646080
5024
eppure troppo spesso non siamo presenti
o siamo bandite dal famoso tavolo.
11:03
We're too oftenspesso ignoredignorato
or silencedmesso a tacere when we speakparlare.
182
651883
2829
Veniamo spesso ignorate o
messe a tacere quando parliamo.
Veniamo troppo spesso scavalcate
11:06
We are too oftenspesso passedpassato over
183
654736
1718
11:08
when planspiani are laidlaid or investmentsinvestimenti madefatto.
184
656931
2781
quando vengono fatti piani o investimenti.
11:12
AccordingSecondo to one analysisanalisi,
185
660526
2368
Secondo un'analisi,
11:14
just 0.2 percentper cento of philanthropicfilantropico fundsfondi
186
662918
3832
solo lo 0,2 per cento
dei fondi filantropici
vanno specificamente
alle donne e all'ambiente,
11:18
go specificallyspecificamente towardsin direzione womendonne
and the environmentambiente,
187
666774
2817
11:22
merelysemplicemente 110 millionmilione dollarsdollari globallyglobalmente,
188
670228
3013
all'incirca 110 milioni
di dollari in tutto il mondo,
11:25
the sumsomma spentspeso by one man
on a singlesingolo BasquiatBasquiat paintingla pittura last yearanno.
189
673972
5218
la stessa somma con cui,
lo scorso anno, un uomo ha acquistato
un singolo dipinto di Basquiat.
11:32
These dynamicsdinamica are not only unjustingiusto,
they are settingambientazione us up for failurefallimento.
190
680911
3774
Queste cose non sono solo ingiuste,
ma ci portano anche al fallimento.
11:37
To rapidlyrapidamente, radicallyradicalmente reshaperimodellare societysocietà,
191
685490
3092
Per riformulare la società
in modo radicale e velocemente,
abbiamo bisogno di tutte le soluzioni
e di tutti i risolutori,
11:40
we need everyogni solutionsoluzione and everyogni solverRisolutore,
192
688606
2515
11:44
everyogni mindmente,
193
692186
1557
tutte le menti,
11:45
everyogni bitpo of heartcuore,
194
693767
1574
tutti i cuori,
e tutto l'aiuto possibile.
11:47
everyogni setimpostato of handsmani.
195
695365
1683
11:49
We oftenspesso cravebramare a simplesemplice call to actionazione,
196
697840
2853
Molto spesso desideriamo
un semplice segnale per agire,
11:53
but this challengesfida demandsrichieste
more than a factfatto sheetfoglio
197
701447
3203
ma questa sfida richiede qualcosa
di più di una scheda informativa
11:56
and more than a checklistlista di controllo.
198
704674
1676
e più di una lista.
Dobbiamo agire più come un ecosistema,
11:58
We need to functionfunzione
more like an ecosystemecosistema,
199
706978
3150
trovando la forza nella nostra diversità.
12:02
findingscoperta strengthforza in our diversitydiversità.
200
710152
2391
12:05
You know what your superpowerssuperpoteri are.
201
713530
2151
Conoscete i vostri super poteri.
12:08
You're an educatoreducatore, farmercontadino, healerguaritore,
creatorCreatore, campaignerattivista, wisdom-keepersaggezza-custode.
202
716356
6064
Siete insegnanti, contadini, guaritori,
creatori, attivisti, saggi.
12:15
How mightpotrebbe you linkcollegamento armsbraccia where you are
203
723456
3277
Come possiamo prenderci a braccetto
da dove siamo
per portare avanti le nostre soluzioni?
12:18
to movemossa solutionssoluzioni forwardinoltrare?
204
726757
1752
12:21
There is one roleruolo I want to askChiedere
that all of you playgiocare:
205
729532
2928
Vorrei che tutti voi
svolgeste questo ruolo:
il ruolo di messaggero.
12:24
the roleruolo of messengerMessenger.
206
732484
1667
12:27
This is a time of great awakeningrisveglio.
207
735341
2382
Ci troviamo in un periodo
di grande risveglio.
12:30
We need to breakrompere the silencesilenzio
around the conditioncondizione of our planetpianeta;
208
738507
4326
Dobbiamo rompere questo silenzio
sulle condizioni del nostro pianeta;
12:35
movemossa beyondal di là manufacturedfabbricati debatesdibattiti
about climateclima sciencescienza;
209
743524
4619
andare oltre i dibattiti precostituiti
sulla climatologia;
condividere soluzioni;
12:40
shareCondividere solutionssoluzioni;
210
748167
1832
12:43
speakparlare truthverità with a broken-openrotto-aperto heartcuore;
211
751038
3693
dire la verità con il cuore aperto;
12:47
teachinsegnare that to addressindirizzo climateclima changemodificare,
we mustdovere make genderGenere equitypatrimonio netto a realityla realtà.
212
755483
5312
spiegare che affrontare
il cambiamento climatico
comporta rendere l'uguaglianza
di genere una realtà.
12:52
And in the faceviso of
a seeminglyapparentemente impossibleimpossibile challengesfida,
213
760819
3681
E di fronte a una sfida
che sembra quasi impossibile,
donne e ragazze sono
una forte fonte di possibilità.
12:56
womendonne and girlsragazze are
a fierceferoce sourcefonte of possibilitypossibilità.
214
764524
3648
13:02
It is a magnificentmagnifico thing to be alivevivo
215
770307
2545
È una cosa stupenda essere vivi
13:05
in a momentmomento that mattersquestioni so much.
216
773845
2901
in un momento così importante.
13:11
This earthterra,
217
779063
1211
Questo pianeta,
13:13
our home,
218
781144
1217
la nostra casa,
13:15
is callingchiamata for us to be boldgrassetto,
219
783940
2662
ci sta chiedendo di essere coraggiosi,
13:20
remindingricordando us we are all
in this togetherinsieme --
220
788142
3073
ricordandoci che siamo tutti coinvolti,
13:23
womendonne, menuomini,
221
791907
1413
donne, uomini,
13:25
people of all genderGenere identitiesidentità,
222
793344
2091
persone con identità di genere diverse,
tutti gli esseri.
13:27
all beingsesseri.
223
795459
1222
13:29
We are life forcevigore,
224
797964
1736
Siamo forza vitale,
13:32
one earthterra,
225
800900
1248
un pianeta,
13:35
one chanceopportunità.
226
803160
1203
un'occasione.
13:37
Let's seizegrippare it.
227
805182
1446
Cogliamola.
13:38
Thank you.
228
806652
1430
Grazie.
13:40
(ApplauseApplausi)
229
808106
4223
(Applausi)
Translated by Ludovica Harley
Reviewed by Linda Cervellera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katharine Wilkinson - Writer, environmentalist
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life.

Why you should listen

As Katharine Wilkinson writes: "At age 16, through an ineffable alchemy of living and learning in the woods, I fell in love with this world and dedicated myself to being part of earth's healing. That commitment threads through my journey since, from research and teaching to strategy and advocacy at the intersections of environment, social science, religion, narrative and discourse, movement building, and gender equity.  

"Along the way, I have written two books. The first, Between God & Green: How Evangelicals Are Cultivating a Middle Ground on Climate Change, grew out of my doctoral research at the University of Oxford, where I was a Rhodes Scholar. The second was a New York Times bestseller: Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming. That book brings to life the pioneering, collaborative work of Project Drawdown, the nonprofit where I now lead communication and engagement.

"Climate change is humanity’s great challenge. It demands ambitious, swift, exponential action, across society. But many solutions are already in hand, and our collective wisdom is deep and wide. My work aims to help others envision what’s possible for this earth, our home, and persevere in making it real. 

"Today, I live not in the woods but in Atlanta. I continue to find sustenance in rivers and mountains, dogs and horses, and a community of wise, wild, kindred spirits."

More profile about the speaker
Katharine Wilkinson | Speaker | TED.com