ABOUT THE SPEAKER
Uldus Bakhtiozina - Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness.

Why you should listen

Uldus Bakhtiozina is an artist and filmmaker who lives and works in Russia. Born in Leningrad, now St. Petersburg, into a Muslim-Christian family, Bakhtiozina studied and worked in London in graphic design and photography before settling on her unique style which mixes folklore, history, fashion and challenging stereotypes. Calling her style "Tatar Baroque," in part because she is half Tatar, Bakhtiozina has a passion for irregularity, and she says that her work documents dreams. Bakhtiozina creates everything inside her analogue photography and films, from outfits to stages, to fulfill the story behind each of her creations. None of her works have been digitally manipulated.

More profile about the speaker
Uldus Bakhtiozina | Speaker | TED.com
TED2017

Uldus Bakhtiozina: Portraits that transform people into whatever they want to be

Uldus Bakhtiozina: Retratos que transforman a la gente en lo que sea que quieran ser

Filmed:
981,741 views

Con sus hermosas y cautivadoras fotografías, la artista Uldus Bakhtiozina trabaja con la vida cotidiana tal como imagina que podría ser para documentar los sueños. Ella crea cada parte de su trabajo a mano, desde los disfraces hasta las escenas, sin utilizar modificaciones digitales, y como resultado nos brinda imágenes de la tierra del escapismo, en donde cualquiera puede convertirse en alguien distinto.
- Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm oftena menudo askedpreguntó
0
760
1896
A menudo me preguntan
00:14
why I do artart,
1
2680
2296
¿por qué hago arte,
00:17
what do I want to say
with my artart photographyfotografía,
2
5000
2936
qué quiero expresar
con mis fotografías artísticas
00:19
and what is the use of it?
3
7960
1480
y cuál es el sentido de hacerlo?
00:22
OnceUna vez in a while I startcomienzo to worrypreocupación
4
10360
2656
Cada tanto me preocupo por
00:25
how to actuallyactualmente measuremedida
the impactimpacto from the artart
5
13040
4656
cómo medir el impacto
que tiene el arte
00:29
like we do with medicinemedicina or technologytecnología,
6
17720
3296
como lo hacemos
con la medicina o la tecnología
00:33
where we can see the resultsresultados
and calculatecalcular it.
7
21040
3120
dónde podemos ver los resultados
y calcularlo.
00:36
Then I would finallyfinalmente be ablepoder
to explainexplique to my mothermadre my artart
8
24760
4856
Entonces finalmente sería capaz
de explicarle a mi madre mi arte
00:41
with realreal numbersnúmeros.
9
29640
2415
con números reales.
00:44
But my artart is so farlejos from metricsmétrica,
10
32080
3336
Pero mi arte está muy alejado
de cualquier medida
00:47
and moreoverademás, my photographyfotografía
is widelyextensamente exposingexposición the themetema of escapismevasión.
11
35440
5680
y sobretodo, mi fotografía expone
ampliamente el tema del escapismo.
00:54
My theoryteoría is that all of us
12
42640
3136
Mi teoría es que a todos nosotros
00:57
strugglelucha sometimesa veces to escapeescapar
13
45800
2856
a veces se nos dificulta escapar
01:00
in orderorden to analyzeanalizar our realityrealidad,
14
48680
2776
para analizar nuestra realidad,
01:03
appreciateapreciar it or changecambio.
15
51480
2240
apreciarla o cambiarla.
01:06
I don't work with dailydiariamente life as it is,
16
54800
3096
No trabajo con la vida cotidiana
tal cual es,
01:09
and I'm not a documentarydocumental photographerfotógrafo
17
57920
3336
y no soy fotógrafa de documentales
01:13
in the commoncomún sensesentido.
18
61280
1360
en el sentido tradicional.
01:15
But I am a documentarydocumental photographerfotógrafo
19
63600
3016
Pero soy fotógrafa de documentales
01:18
in a differentdiferente sensesentido.
20
66640
1696
en un sentido diferente.
01:20
I documentdocumento dreamsSueños.
21
68360
2240
Documento los sueños.
01:23
I work with dailydiariamente life as it could be,
22
71600
2536
Trabajo con la vida cotidiana
como podría ser,
01:26
as I imagineimagina it.
23
74160
1480
como yo la imagino.
01:28
I am a daydreamersoñador, but at the samemismo time
I love things that are authenticauténtico
24
76200
6136
Soy una soñadora, pero al mismo tiempo
amo todo lo que es auténtico
01:34
and dealacuerdo with our innermostinterior naturenaturaleza,
25
82360
3416
y lidia con nuestra naturaleza íntima,
01:37
whichcual I would never want to escapeescapar from.
26
85800
2400
de la cual jamás querría escapar.
01:40
I adoreadorar complicatedComplicado personalitiesalusiones personales,
27
88920
2616
Me encantan las personalidades complejas,
01:43
and realreal life inspiresinspira me
to createcrear my imagesimágenes.
28
91560
4896
y la vida real me inspira a crear
mis imágenes.
01:48
RealReal life inspiresinspira our escapeescapar,
29
96480
3696
La vida real inspira nuestro escape,
01:52
and sometimesa veces that escapeescapar is very needednecesario.
30
100200
3600
y a veces ese escape es muy necesario.
01:57
I believe heroeshéroes are not createdcreado easilyfácilmente,
31
105240
3856
Creo que los héroes no se crean fácilmente
02:01
and I chooseescoger to work with individualsindividuos
32
109120
2576
y elijo trabajar con individuos
02:03
who are survivorssobrevivientes
33
111720
1936
que son sobrevivientes
02:05
and facingfrente a everydaycada día routinesrutinas
34
113680
2456
y que enfrentan rutinas diarias
02:08
that are not always fullcompleto of colorcolor,
35
116160
2856
que no siempre son muy coloridas,
02:11
people who are on theirsu way
to a better life,
36
119040
3376
gente que está en camino a una mejor vida,
02:14
fightinglucha againsten contra life circumstancescircunstancias.
37
122440
3520
luchando contra
las circunstancias de la vida.
02:18
Why do I chooseescoger people
like that for my modelsmodelos?
38
126720
3175
¿Por qué elijo a personas así para
que sean mis modelos?
02:21
Because I've been in that positionposición myselfmí mismo,
39
129919
2657
Porque también he estado en esa posición,
02:24
when I had to learnaprender
how to survivesobrevivir in realreal life.
40
132600
3600
cuando tuve que aprender a sobrevivir
en la vida real.
02:28
I was a studentestudiante livingvivo abroaden el extranjero in LondonLondres.
41
136840
3136
Yo era una estudiante viviendo
en el exterior, en Londres.
02:32
I was workingtrabajando at two placeslugares
at the samemismo time as a waitresscamarera.
42
140000
3800
Trabajaba en dos lugares
al mismo tiempo como camarera.
02:36
ObviouslyObviamente that wasn'tno fue my dreamsueño jobtrabajo,
43
144480
3016
Obviamente, no era mi trabajo soñado,
02:39
but I decideddecidido to playjugar a gamejuego
44
147520
2816
pero decidí jugar un juego
02:42
where I imaginedimaginado
that I am takingtomando a rolepapel in a filmpelícula,
45
150360
4616
en el que imaginaba que tenía
un papel en una película,
02:47
and in the filmpelícula I am a waitresscamarera,
46
155000
3096
y en la película era camarera,
02:50
and I need to actacto great.
47
158120
2376
y necesitaba actuar muy bien.
02:52
I used to dyecolorante my haircabello
and browscejas to gingerettegingerette,
48
160520
4176
Solía teñir mi cabello y mis cejas
de pelirrojo,
02:56
I changedcambiado my haircabello to curlyRizado permpermanente,
49
164720
2536
Cambié mi pelo por rulos permanentes,
02:59
I lostperdió weightpeso
50
167280
1336
perdí peso
03:00
and madehecho myselfmí mismo believe
51
168640
2496
y me obligué a creer
03:03
I am just a characterpersonaje actinginterino in a filmpelícula.
52
171160
4096
que era un personaje en una película.
03:07
That isn't foreverSiempre,
53
175280
1256
Eso no es para siempre,
03:08
that is all just temporarytemporal.
54
176560
2816
era solo temporal.
03:11
That helpedayudado me a lot.
55
179400
1416
Esto me ayudó mucho.
03:12
It motivatedmotivado me to changecambio my life
56
180840
2656
Me motivó a cambiar mi vida
03:15
and take a harddifícil time as a gamejuego.
57
183520
2600
y a tomar los tiempos difíciles
como un juego.
03:19
Now, as an artistartista,
58
187240
2696
Ahora, como artista,
03:21
I am creatingcreando differentdiferente
livesvive for my modelsmodelos
59
189960
2896
creo vidas diferentes para mis modelos
03:24
in orderorden to give them the experienceexperiencia
of beingsiendo someonealguien elsemás in realityrealidad.
60
192880
5456
para darles la experiencia de ser
otra persona en la realidad.
03:30
ThroughMediante the photographicfotográfico processproceso,
61
198360
2256
A través del proceso fotográfico,
03:32
all of my modelsmodelos
becomevolverse like silentsilencio moviepelícula actorsactores.
62
200640
4296
todos mis modelos se convierten en
actores de película muda.
03:36
They are capturedcapturado at the momentmomento
63
204960
1896
Son capturados en el momento
03:38
when they believe
in beingsiendo someonealguien elsemás entirelyenteramente.
64
206880
4376
en el que creen ser
alguien completamente diferente.
03:43
In orderorden to createcrear
a newnuevo realityrealidad in its entiretytotalidad,
65
211280
3536
Para crear una nueva realidad
en su totalidad.
03:46
I physicallyfísicamente createcrear
everycada singlesoltero thing in my work,
66
214840
3896
Creo físicamente cada pequeña
parte de mi trabajo,
03:50
sometimesa veces from outfitstrajes to the stageescenario.
67
218760
2976
desde los atuendos hasta la escena.
03:53
Because I work with analoguesanálogos,
68
221760
1816
Porque trabajo con analógicas,
03:55
and I don't make any digitaldigital
manipulationsmanipulaciones to my photographsfotografías,
69
223600
4096
y no hago ninguna modificación
digital a mis fotos,
03:59
I need everything
to take placelugar in realityrealidad,
70
227720
3360
necesito que todo se lleve a cabo
en la realidad,
04:03
in spitedespecho of the facthecho that nowadayshoy en día,
71
231720
2296
a pesar del hecho de que hoy en día,
04:06
digitallydigitalmente, you can createcrear
prettybonita much everything.
72
234040
3280
digitalmente, se puede crear
casi cualquier cosa.
04:10
I don't like this pathcamino.
73
238400
1856
No me gusta este camino.
04:12
Even if that reachesalcanza perfectionperfección,
74
240280
2256
Incluso si este alcanza la perfección,
04:14
I see the beautybelleza
in authenticityautenticidad of makingfabricación,
75
242560
3776
yo veo la belleza en
la autenticidad de hacer
04:18
and that's impossibleimposible withoutsin flawsdefectos.
76
246360
2480
y eso es imposible sin las fallas.
04:21
A digitallydigitalmente manipulatedmanipulado photographfotografía
77
249880
2416
Una foto manipulada digitalmente
04:24
is not truecierto for me.
78
252320
1656
no es verdadera para mí.
04:26
It doesn't capturecapturar anything realreal.
79
254000
2696
No captura nada real.
04:28
It's not experiencedexperimentado, not motivatingmotivador.
80
256720
3119
No fue vivida, no es motivadora.
04:32
It's like, insteaden lugar of going travelingde viaje,
81
260480
2336
Es como si en vez de viajar,
04:34
you look at someonealguien else'sde otra manera
travelviajar photographsfotografías.
82
262840
2400
uno mira las fotos del viaje
de alguien más.
04:39
What I find so excitingemocionante
83
267000
2216
Lo que encuentro emocionante
04:41
is the abilitycapacidad to make people'sla gente dreamsSueños
of beingsiendo someonealguien elsemás a realityrealidad.
84
269240
6456
es la habilidad de volver realidad
los sueños de ser otro de las personas.
04:47
That's like a drugdroga
85
275720
1576
Es como una droga
04:49
whichcual pushesempuja me to keep workingtrabajando,
86
277320
2176
que me empuja a seguir trabajando,
04:51
even withoutsin metricsmétrica.
87
279520
1960
incluso sin tener medidas.
04:55
One of my modelsmodelos
88
283120
1896
Una de mis modelos
04:57
had always dreamedsoñado
of beingsiendo seenvisto as a warriorguerrero,
89
285040
4256
siempre había soñado
ser vista como una guerrera,
05:01
but she wasn'tno fue ablepoder to do sportsDeportes
because of her healthsalud problemsproblemas.
90
289320
4040
pero no podía hacer deportes
por sus problemas de salud.
05:06
HalfMitad a yearaño agohace, she passedpasado away
91
294120
2176
Hace medio año, falleció
05:08
from heartcorazón diseaseenfermedad at the ageaños of 22.
92
296320
3160
por su enfermedad cardíaca
a la edad de 22 años.
05:13
But two daysdías before her deathmuerte,
93
301160
2096
Pero dos días antes de su muerte,
05:15
the imagesimágenes we spentgastado monthsmeses
workingtrabajando on togetherjuntos
94
303280
4296
las imágenes en las que pasamos
meses trabajando juntas
05:19
of her as a warriorguerrero
she dreamedsoñado of becomingdevenir
95
307600
4136
de ella como la guerrera
en la que soñaba convertirse
05:23
were publishedpublicado at a largegrande exhibitionexposición
in MilanMilán by VogueModa MagazineRevista.
96
311760
4920
fueron publicadas en una gran exhibición
en Milán por la Revista Vogue.
05:29
All her life was about overcomingsuperando.
97
317600
2960
Toda su vida se trató de superación.
05:33
Before she diedmurió, she had knownconocido
98
321800
2016
Antes de morir, ella supo
05:35
that thousandsmiles of people
saw her imageimagen from the landtierra of escapismevasión
99
323840
5136
que miles de personas vieron
su imagen de la tierra del escapismo
05:41
and believedcreído in her
as a bravevaliente and fearlessaudaz warriorguerrero.
100
329000
4360
y creyeron en ella
cómo una valiente guerrera.
05:47
For my work, I inviteinvitación people
to playjugar a gamejuego
101
335560
3616
Para mi trabajo, invito a la gente
a jugar un juego
05:51
like we all used to as childrenniños
102
339200
2656
como todos lo hacíamos cuando éramos niños
05:53
when we pretendfingir to be someonealguien elsemás
103
341880
2056
cuando pretendíamos ser alguien más
05:55
and that processproceso madehecho us really happycontento.
104
343960
3536
y ese proceso nos hacía muy felices.
05:59
To my mindmente it is importantimportante for grown-upsadultos.
105
347520
3600
En mi opinión,
es importante para los adultos.
06:03
We need these transformationstransformaciones
106
351720
2056
Necesitamos estas transformaciones
06:05
to enactpromulgar this in the namenombre of artart.
107
353800
3056
para promulgar esto en el nombre del arte.
06:08
It givesda us the very realreal feelingsensación
of beingsiendo importantimportante and powerfulpoderoso
108
356880
5456
Nos hace sentir realmente
importantes y poderosos
06:14
in orderorden to influenceinfluencia our realityrealidad.
109
362360
2800
para influenciar nuestra realidad.
06:18
I know this from
my ownpropio personalpersonal experienceexperiencia.
110
366200
3160
Lo sé gracias a mi propia
experiencia personal.
06:22
I have had so manymuchos versionsversiones of myselfmí mismo
111
370080
3536
He tenido tantas versiones de mí misma
06:25
throughmediante my self-portraitsautorretratos
112
373640
2096
a través de mis autorretratos
06:27
that I've been manymuchos differentdiferente characterscaracteres.
113
375760
4000
que he sido muchos personajes distintos.
06:33
BeingSiendo someonealguien elsemás in the landtierra of escapismevasión
114
381040
3856
Ser alguien más en la tierra del escapismo
06:36
doesn't exactlyexactamente give us numbersnúmeros
that we can gaugecalibre,
115
384920
4056
no precisamente proporciona
números que podamos medir,
06:41
but it's like a realreal lostperdió formformar of magicmagia
116
389000
3656
pero es como una forma
real de magia perdida
06:44
whichcual existsexiste but can't be measuredmesurado.
117
392680
3096
que existe, pero no puede ser medida.
06:47
There is a uniqueúnico powerpoder in artart
118
395800
2536
Existe un poder único en el arte
06:50
to transformtransformar and liftascensor our limitslímites.
119
398360
3616
para transformar
y levantar nuestros límites.
06:54
ArtArt createscrea what I call a conjuredconjurado life,
120
402000
3616
El arte crea lo que llamo vida invocada,
06:57
whichcual helpsayuda our existenceexistencia
121
405640
2576
que ayuda nuestra existencia
07:00
and pushesempuja, motivatesmotiva
and inspiresinspira us to dwellhabitar
122
408240
4536
y nos empuja, motiva e inspira a vivir
07:04
and expressexprimir ourselvesNosotros mismos
123
412800
2536
y a expresarnos
07:07
withoutsin metricsmétrica or calculationscálculos.
124
415360
3096
sin medidas ni cálculos.
07:10
Thank you.
125
418480
1216
Gracias.
07:11
(ApplauseAplausos)
126
419720
4240
(Aplausos)
Translated by Julieta Yagüe
Reviewed by Saúl Chinchilla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uldus Bakhtiozina - Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness.

Why you should listen

Uldus Bakhtiozina is an artist and filmmaker who lives and works in Russia. Born in Leningrad, now St. Petersburg, into a Muslim-Christian family, Bakhtiozina studied and worked in London in graphic design and photography before settling on her unique style which mixes folklore, history, fashion and challenging stereotypes. Calling her style "Tatar Baroque," in part because she is half Tatar, Bakhtiozina has a passion for irregularity, and she says that her work documents dreams. Bakhtiozina creates everything inside her analogue photography and films, from outfits to stages, to fulfill the story behind each of her creations. None of her works have been digitally manipulated.

More profile about the speaker
Uldus Bakhtiozina | Speaker | TED.com