ABOUT THE SPEAKER
Uldus Bakhtiozina - Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness.

Why you should listen

Uldus Bakhtiozina is an artist and filmmaker who lives and works in Russia. Born in Leningrad, now St. Petersburg, into a Muslim-Christian family, Bakhtiozina studied and worked in London in graphic design and photography before settling on her unique style which mixes folklore, history, fashion and challenging stereotypes. Calling her style "Tatar Baroque," in part because she is half Tatar, Bakhtiozina has a passion for irregularity, and she says that her work documents dreams. Bakhtiozina creates everything inside her analogue photography and films, from outfits to stages, to fulfill the story behind each of her creations. None of her works have been digitally manipulated.

More profile about the speaker
Uldus Bakhtiozina | Speaker | TED.com
TED2017

Uldus Bakhtiozina: Portraits that transform people into whatever they want to be

Uldus Bakhtiozina: Ritratti che trasformano le persone in qualunque cosa vogliano essere

Filmed:
981,741 views

Con le sue meravigliose e inquietanti fotografie, l'artista Uldus Bakhtiozina documenta i sogni, lavorando con la vita quotidiana, come immagina che potrebbe essere. Nel suo lavoro crea tutto a mano - dai costumi alle scene - senza manipolazioni digitali, mostrandoci immagini dal mondo dell’escapismo, dove chiunque può diventare qualcos'altro.
- Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm oftenspesso askedchiesto
0
760
1896
Spesso mi chiedono
00:14
why I do artarte,
1
2680
2296
perché faccio arte,
00:17
what do I want to say
with my artarte photographyfotografia,
2
5000
2936
cosa voglio dire
con la mia fotografia artistica,
00:19
and what is the use of it?
3
7960
1480
e qual è il suo senso?
00:22
OnceVolta in a while I startinizio to worrypreoccupazione
4
10360
2656
Ogni tanto inizio a preoccuparmi
00:25
how to actuallyin realtà measuremisurare
the impacturto from the artarte
5
13040
4656
di come misurare l'impatto dell'arte
00:29
like we do with medicinemedicina or technologytecnologia,
6
17720
3296
come facciamo
per la medicina e la tecnologia,
00:33
where we can see the resultsrisultati
and calculatecalcolare it.
7
21040
3120
dove possiamo vedere i risultati
e calcolarli.
00:36
Then I would finallyfinalmente be ablecapace
to explainspiegare to my mothermadre my artarte
8
24760
4856
Riuscirei così finalmente
a spiegare a mia madre la mia arte
00:41
with realvero numbersnumeri.
9
29640
2415
con numeri reali.
00:44
But my artarte is so farlontano from metricsmetriche,
10
32080
3336
La mia arte è però
così lontana dalle misurazioni
00:47
and moreoverinoltre, my photographyfotografia
is widelyampiamente exposingesporre the themetema of escapismevasione.
11
35440
5680
e, inoltre, la mia fotografia
espone ampiamente il tema dell'escapismo.
00:54
My theoryteoria is that all of us
12
42640
3136
La mia teoria è che tutti noi
00:57
strugglelotta sometimesa volte to escapefuga
13
45800
2856
lottiamo a volte per scappare
01:00
in orderordine to analyzeanalizzare our realityla realtà,
14
48680
2776
per poter analizzare la nostra realtà,
01:03
appreciateapprezzare it or changemodificare.
15
51480
2240
apprezzarla o cambiarla.
01:06
I don't work with dailyquotidiano life as it is,
16
54800
3096
Non lavoro con la vita quotidiana
così com'è,
01:09
and I'm not a documentarydocumentario photographerfotografo
17
57920
3336
non mi occupo di fotografia documentaria
01:13
in the commonComune sensesenso.
18
61280
1360
nel senso comune.
01:15
But I am a documentarydocumentario photographerfotografo
19
63600
3016
Mi occupo invece
di fotografia documentaria
01:18
in a differentdiverso sensesenso.
20
66640
1696
in un altro senso.
01:20
I documentdocumento dreamssogni.
21
68360
2240
Documento i sogni.
Lavoro con la vita quotidiana
così come potrebbe essere,
01:23
I work with dailyquotidiano life as it could be,
22
71600
2536
01:26
as I imagineimmaginare it.
23
74160
1480
così come la immagino.
01:28
I am a daydreamerDaydreamer, but at the samestesso time
I love things that are authenticautentico
24
76200
6136
Sono una sognatrice, ma allo stesso
tempo amo le cose autentiche,
01:34
and dealaffare with our innermostInnermost naturenatura,
25
82360
3416
legate alla nostra natura più intima
01:37
whichquale I would never want to escapefuga from.
26
85800
2400
dalla quale non vorrei mia scappare.
01:40
I adoreadorare complicatedcomplicato personalitiespersonalità,
27
88920
2616
Mi piacciono le personalità complicate,
01:43
and realvero life inspiresispira me
to createcreare my imagesimmagini.
28
91560
4896
e la vita vera mi ispira
per creare le mie immagini.
01:48
RealReal life inspiresispira our escapefuga,
29
96480
3696
La vita vera ispira la nostra fuga,
01:52
and sometimesa volte that escapefuga is very needednecessaria.
30
100200
3600
e a volte quella fuga è necessaria.
01:57
I believe heroeseroi are not createdcreato easilyfacilmente,
31
105240
3856
Credo che si faccia fatica
a creare degli eroi,
02:01
and I choosescegliere to work with individualsindividui
32
109120
2576
e decido di lavorare con persone
02:03
who are survivorssopravvissuti
33
111720
1936
che sono dei sopravvissuti
02:05
and facingdi fronte everydayogni giorno routinesroutine
34
113680
2456
e affrontano la routine quotidiana,
02:08
that are not always fullpieno of colorcolore,
35
116160
2856
che non è sempre facile,
02:11
people who are on theirloro way
to a better life,
36
119040
3376
persone che cercano una vita migliore,
02:14
fightingcombattente againstcontro life circumstancescondizioni.
37
122440
3520
che combattono
contro gli ostacoli della vita.
02:18
Why do I choosescegliere people
like that for my modelsModelli?
38
126720
3175
Perché scelgo queste persone?
02:21
Because I've been in that positionposizione myselfme stessa,
39
129919
2657
Perché mi sono trovata
nella stessa posizione,
02:24
when I had to learnimparare
how to survivesopravvivere in realvero life.
40
132600
3600
quando ho dovuto imparare
a sopravvivere nella vita reale.
02:28
I was a studentalunno livingvita abroadall'estero in LondonLondra.
41
136840
3136
Ero una studentessa straniera a Londra.
02:32
I was workinglavoro at two placesposti
at the samestesso time as a waitresscameriera.
42
140000
3800
Lavoravo contemporaneamente
in due locali come cameriera.
02:36
ObviouslyOvviamente that wasn'tnon era my dreamsognare joblavoro,
43
144480
3016
Chiaramente non era
il lavoro dei miei sogni,
02:39
but I decideddeciso to playgiocare a gamegioco
44
147520
2816
ma decisi di fare un gioco
02:42
where I imaginedimmaginato
that I am takingpresa a roleruolo in a filmfilm,
45
150360
4616
in cui mi immaginavo
di avere una parte in un film,
02:47
and in the filmfilm I am a waitresscameriera,
46
155000
3096
e nel film sono una cameriera,
02:50
and I need to actatto great.
47
158120
2376
e devo recitare bene.
02:52
I used to dyetintura my haircapelli
and browssopracciglia to gingerettegingerette,
48
160520
4176
Mi tingevo i capelli
e le sopracciglia di rosso,
02:56
I changedcambiato my haircapelli to curlyRicci permPerm ',
49
164720
2536
mi feci la permanente,
02:59
I lostperduto weightpeso
50
167280
1336
dimagrii
03:00
and madefatto myselfme stessa believe
51
168640
2496
e riuscii a convincermi
03:03
I am just a charactercarattere actingrecitazione in a filmfilm.
52
171160
4096
che ero solo il personaggio di un film.
03:07
That isn't foreverper sempre,
53
175280
1256
Non sarebbe stato per sempre,
03:08
that is all just temporarytemporaneo.
54
176560
2816
era solo temporaneo.
03:11
That helpedaiutato me a lot.
55
179400
1416
Mi aiutò molto.
03:12
It motivatedmotivato me to changemodificare my life
56
180840
2656
Mi motivò a cambiare la mia vita
03:15
and take a harddifficile time as a gamegioco.
57
183520
2600
e a prendere un momento difficile
come un gioco.
03:19
Now, as an artistartista,
58
187240
2696
Ora, da artista,
03:21
I am creatingla creazione di differentdiverso
livesvite for my modelsModelli
59
189960
2896
creo vite diverse per i miei modelli
03:24
in orderordine to give them the experienceEsperienza
of beingessere someonequalcuno elsealtro in realityla realtà.
60
192880
5456
per far loro provare
ad essere qualcun altro nella realtà.
03:30
ThroughAttraverso the photographicfotografica processprocesso,
61
198360
2256
Attraverso il processo fotografico,
03:32
all of my modelsModelli
becomediventare like silentsilenzioso moviefilm actorsattori.
62
200640
4296
tutti i miei modelli diventano
attori del cinema muto.
03:36
They are capturedcaptured at the momentmomento
63
204960
1896
Sono catturati nel momento
03:38
when they believe
in beingessere someonequalcuno elsealtro entirelyinteramente.
64
206880
4376
in cui credono di essere qualcun altro.
03:43
In orderordine to createcreare
a newnuovo realityla realtà in its entiretyinterezza,
65
211280
3536
Per creare una nuova realtà
nella sua interezza,
03:46
I physicallyfisicamente createcreare
everyogni singlesingolo thing in my work,
66
214840
3896
creo fisicamente
ogni singola cosa nel mio lavoro,
03:50
sometimesa volte from outfitsAbiti to the stagepalcoscenico.
67
218760
2976
a volte dai costumi alla scena.
03:53
Because I work with analoguesanaloghi,
68
221760
1816
Dato che lavoro con le analogiche,
03:55
and I don't make any digitaldigitale
manipulationsmanipolazioni to my photographsfotografie,
69
223600
4096
e non apporto nessuna modifica digitale
alle mie fotografie,
03:59
I need everything
to take placeposto in realityla realtà,
70
227720
3360
ho bisogno che tutto succeda nella realtà,
04:03
in spitedispetto of the factfatto that nowadaysal giorno d'oggi,
71
231720
2296
nonostante oggigiorno,
04:06
digitallydigitalmente, you can createcreare
prettybella much everything.
72
234040
3280
digitalmente, si possa creare
praticamente tutto.
04:10
I don't like this pathsentiero.
73
238400
1856
A me non piace questa tendenza.
04:12
Even if that reachesraggiunge perfectionperfezione,
74
240280
2256
E anche se si raggiunge la perfezione,
04:14
I see the beautybellezza
in authenticityautenticità of makingfabbricazione,
75
242560
3776
vedo la bellezza
nell'autenticità della creazione,
04:18
and that's impossibleimpossibile withoutsenza flawsdifetti.
76
246360
2480
ed è impossibile senza imperfezioni.
04:21
A digitallydigitalmente manipulatedmanipolato photographfotografia
77
249880
2416
Una foto modificata in modo digitale
04:24
is not truevero for me.
78
252320
1656
per me non è vera.
04:26
It doesn't capturecatturare anything realvero.
79
254000
2696
Non cattura niente di reale.
04:28
It's not experiencedesperto, not motivatingmotivante.
80
256720
3119
Non c'è esperienza, non c'è motivazione.
04:32
It's like, insteadanziché of going travelingviaggiante,
81
260480
2336
Sarebbe come, invece di viaggiare,
04:34
you look at someonequalcuno else'sdi qualcun'altro
travelviaggio photographsfotografie.
82
262840
2400
guardare le foto di viaggio
di qualcun altro.
04:39
What I find so excitingemozionante
83
267000
2216
Quello che trovo appassionante
04:41
is the abilitycapacità to make people'spersone di dreamssogni
of beingessere someonequalcuno elsealtro a realityla realtà.
84
269240
6456
è l'abilità di rendere realtà
il sogno di essere qualcun altro.
04:47
That's like a drugdroga
85
275720
1576
È come una droga
04:49
whichquale pushesspinge me to keep workinglavoro,
86
277320
2176
che mi spinge a continuare,
04:51
even withoutsenza metricsmetriche.
87
279520
1960
anche senza misure.
04:55
One of my modelsModelli
88
283120
1896
Una delle mie modelle
04:57
had always dreamedsognato
of beingessere seenvisto as a warriorguerriero,
89
285040
4256
aveva sempre sognato
di essere vista come una guerriera,
05:01
but she wasn'tnon era ablecapace to do sportsgli sport
because of her healthSalute problemsi problemi.
90
289320
4040
ma non poteva fare sport
a causa dei suoi problemi di salute.
05:06
HalfLa metà a yearanno agofa, she passedpassato away
91
294120
2176
Un anno e mezzo fa è venuta a mancare
05:08
from heartcuore diseasemalattia at the ageetà of 22.
92
296320
3160
per una malattia cardiaca, a 22 anni.
05:13
But two daysgiorni before her deathmorte,
93
301160
2096
Due giorni prima della sua morte
05:15
the imagesimmagini we spentspeso monthsmesi
workinglavoro on togetherinsieme
94
303280
4296
le immagini su cui avevamo lavorato
insieme per mesi,
05:19
of her as a warriorguerriero
she dreamedsognato of becomingdiventando
95
307600
4136
con lei nelle vesti della guerriera
che sognava di diventare,
05:23
were publishedpubblicato at a largegrande exhibitionesposizione
in MilanMilano by VogueVogue MagazineRivista.
96
311760
4920
sono state esposte in una grande mostra
di Vogue Magazine a Milano.
05:29
All her life was about overcomingsuperamento.
97
317600
2960
Per tutta la sua vita
ha cercato di superare le difficoltà.
05:33
Before she diedmorto, she had knownconosciuto
98
321800
2016
Prima di morire, ha saputo
05:35
that thousandsmigliaia of people
saw her imageImmagine from the landsbarcare of escapismevasione
99
323840
5136
che migliaia di persone avevano visto
la sua immagine dalla terra dell'escapismo
05:41
and believedcreduto in her
as a bravecoraggioso and fearlesssenza paura warriorguerriero.
100
329000
4360
e la credevano una guerriera
coraggiosa e intrepida.
05:47
For my work, I inviteinvitare people
to playgiocare a gamegioco
101
335560
3616
Nel mio lavoro,
invito le persone a giocare
05:51
like we all used to as childrenbambini
102
339200
2656
come facevamo da bambini,
05:53
when we pretendfar finta to be someonequalcuno elsealtro
103
341880
2056
quando facevamo finta
di essere qualcun altro
05:55
and that processprocesso madefatto us really happycontento.
104
343960
3536
e quello ci rendeva felici.
05:59
To my mindmente it is importantimportante for grown-upsgrandi.
105
347520
3600
Secondo me è importante per gli adulti.
06:03
We need these transformationstrasformazioni
106
351720
2056
Abbiamo bisogno di queste trasformazioni
06:05
to enactemanare this in the namenome of artarte.
107
353800
3056
per renderlo possibile in nome dell'arte.
06:08
It gives us the very realvero feelingsensazione
of beingessere importantimportante and powerfulpotente
108
356880
5456
Ci dà davvero l'impressione molto reale
di essere importanti e potenti
06:14
in orderordine to influenceinfluenza our realityla realtà.
109
362360
2800
e di poter influenzare la nostra realtà.
06:18
I know this from
my ownproprio personalpersonale experienceEsperienza.
110
366200
3160
Lo so perché l'ho vissuto personalmente.
06:22
I have had so manymolti versionsversioni of myselfme stessa
111
370080
3536
Ci sono state talmente tante versioni
di me stessa
06:25
throughattraverso my self-portraitsautoritratti
112
373640
2096
attraverso i miei autoritratti
06:27
that I've been manymolti differentdiverso characterspersonaggi.
113
375760
4000
che sono stata tanti personaggi diversi.
06:33
BeingEssendo someonequalcuno elsealtro in the landsbarcare of escapismevasione
114
381040
3856
Essere qualcun altro
nella terra dell'escapismo
06:36
doesn't exactlydi preciso give us numbersnumeri
that we can gaugecalibro,
115
384920
4056
non ci dà esattamente numeri
da poter misurare,
06:41
but it's like a realvero lostperduto formmodulo of magicMagia
116
389000
3656
ma è come una forma reale
di magia perduta
06:44
whichquale existsesiste but can't be measuredmisurato.
117
392680
3096
che esiste, ma non può essere misurata.
06:47
There is a uniqueunico powerenergia in artarte
118
395800
2536
L'arte ha un potere unico
06:50
to transformtrasformare and liftsollevamento our limitslimiti.
119
398360
3616
di trasformare
ed eliminare i nostri limiti.
06:54
ArtArte createscrea what I call a conjuredevocato life,
120
402000
3616
L'arte crea quella che io chiamo
una vita inventata,
06:57
whichquale helpsaiuta our existenceesistenza
121
405640
2576
che aiuta la nostra esistenza
07:00
and pushesspinge, motivatesmotiva
and inspiresispira us to dwellabitare
122
408240
4536
e che ci spinge, motiva
e ispira a riflettere
07:04
and expressesprimere ourselvesnoi stessi
123
412800
2536
e ad esprimere noi stessi
07:07
withoutsenza metricsmetriche or calculationscalcoli.
124
415360
3096
senza misure o calcoli.
07:10
Thank you.
125
418480
1216
Grazie.
07:11
(ApplauseApplausi)
126
419720
4240
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uldus Bakhtiozina - Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness.

Why you should listen

Uldus Bakhtiozina is an artist and filmmaker who lives and works in Russia. Born in Leningrad, now St. Petersburg, into a Muslim-Christian family, Bakhtiozina studied and worked in London in graphic design and photography before settling on her unique style which mixes folklore, history, fashion and challenging stereotypes. Calling her style "Tatar Baroque," in part because she is half Tatar, Bakhtiozina has a passion for irregularity, and she says that her work documents dreams. Bakhtiozina creates everything inside her analogue photography and films, from outfits to stages, to fulfill the story behind each of her creations. None of her works have been digitally manipulated.

More profile about the speaker
Uldus Bakhtiozina | Speaker | TED.com