ABOUT THE SPEAKER
Uldus Bakhtiozina - Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness.

Why you should listen

Uldus Bakhtiozina is an artist and filmmaker who lives and works in Russia. Born in Leningrad, now St. Petersburg, into a Muslim-Christian family, Bakhtiozina studied and worked in London in graphic design and photography before settling on her unique style which mixes folklore, history, fashion and challenging stereotypes. Calling her style "Tatar Baroque," in part because she is half Tatar, Bakhtiozina has a passion for irregularity, and she says that her work documents dreams. Bakhtiozina creates everything inside her analogue photography and films, from outfits to stages, to fulfill the story behind each of her creations. None of her works have been digitally manipulated.

More profile about the speaker
Uldus Bakhtiozina | Speaker | TED.com
TED2017

Uldus Bakhtiozina: Portraits that transform people into whatever they want to be

Uldus Bakhtiozina: Portrék, amik átváltoztatják az embereket, amivé csak szeretnék

Filmed:
981,741 views

A bámulatos, kísértő fényképeivel, Uldus Bakhtiozina álmokat dokumentál, a mindennapi élettel úgy dolgozva, ahogyan ő azt elképzeli, milyen lehetne. Mindent saját kezűleg készít a munkáiban -- a jelmezektől a színhelyekig --, digitális manipuláció nélkül hozza el nekünk a képeit az eszképizmus földjéről, ahol bárki valaki más lehet.
- Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm oftengyakran askedkérdezte
0
760
1896
Gyakran megkérdezik tőlem,
00:14
why I do artművészet,
1
2680
2296
hogy miért alkotok,
00:17
what do I want to say
with my artművészet photographyfényképezés,
2
5000
2936
mit szeretnék közölni a fényképeimmel,
00:19
and what is the use of it?
3
7960
1480
és hogy mi a haszna?
00:22
OnceEgyszer in a while I startRajt to worryaggodalom
4
10360
2656
Néha elgondolkozom,
00:25
how to actuallytulajdonképpen measuremérték
the impacthatás from the artművészet
5
13040
4656
hogyan lehetne ténylegesen
lemérni a művészet hatását,
00:29
like we do with medicinegyógyszer or technologytechnológia,
6
17720
3296
mint az orvostudományét
vagy a technológiáét,
00:33
where we can see the resultstalálatok
and calculatekiszámítja it.
7
21040
3120
ahol az eredmények láthatók
és kiszámíthatók.
00:36
Then I would finallyvégül be ableképes
to explainmegmagyarázni to my motheranya my artművészet
8
24760
4856
Akkor végre meg tudnám magyarázni
édesanyámnak a művészetemet
00:41
with realigazi numbersszám.
9
29640
2415
valós számokkal.
00:44
But my artművészet is so farmessze from metricsmetrikák,
10
32080
3336
De a művészetem sokkal
távolabb áll a metrikától,
00:47
and moreoverráadásul, my photographyfényképezés
is widelyszéles körben exposingkiteszik the themetéma of escapismkikapcsolódás.
11
35440
5680
és emellett, a fényképeim széleskörűen
bontogatják a légvárépítés témáját.
00:54
My theoryelmélet is that all of us
12
42640
3136
A teóriám az, hogy mindannyian
00:57
struggleküzdelem sometimesnéha to escapemenekülni
13
45800
2856
küzdünk néha, hogy elszakadjunk,
01:00
in ordersorrend to analyzeelemez our realityvalóság,
14
48680
2776
annak érdekében,
hogy megvizsgáljuk a valóságunkat,
01:03
appreciateméltányol it or changeváltozás.
15
51480
2240
hogy elfogadjuk vagy megváltoztassuk azt.
01:06
I don't work with dailynapi life as it is,
16
54800
3096
Nem úgy kezelem a hétköznapi életet,
ahogyan van,
01:09
and I'm not a documentarydokumentumfilm photographerfotós
17
57920
3336
és nem vagyok dokumentumfotós
01:13
in the commonközös senseérzék.
18
61280
1360
a hagyományos értelemben.
01:15
But I am a documentarydokumentumfilm photographerfotós
19
63600
3016
De dokumentumfotós vagyok
01:18
in a differentkülönböző senseérzék.
20
66640
1696
egy másik értelemben.
01:20
I documentdokumentum dreamsálmok.
21
68360
2240
Álmokat dokumentálok.
01:23
I work with dailynapi life as it could be,
22
71600
2536
Úgy kezelem a mindennapi életet,
amilyen lehetne,
01:26
as I imagineKépzeld el it.
23
74160
1480
ahogyan én képzelem.
01:28
I am a daydreamerálmodozó, but at the sameazonos time
I love things that are authentichiteles
24
76200
6136
Álmodozó vagyok, de ugyanakkor
szeretem az eredeti dolgokat,
01:34
and dealüzlet with our innermostlegbelső naturetermészet,
25
82360
3416
és foglalkozni a legbelső énünkkel,
01:37
whichmelyik I would never want to escapemenekülni from.
26
85800
2400
amiből én soha nem akarnék kiszabadulni.
01:40
I adoreImádom complicatedbonyolult personalitiesszemélyiség,
27
88920
2616
Rajongok a komplikált személyiségekért,
01:43
and realigazi life inspiresinspirál me
to createteremt my imagesképek.
28
91560
4896
és a való élet inspirál,
hogy elkészítsem a képeimet.
01:48
RealIgazi life inspiresinspirál our escapemenekülni,
29
96480
3696
A valódi élet segít nekünk kiszakadni,
01:52
and sometimesnéha that escapemenekülni is very neededszükséges.
30
100200
3600
és néha ez a kiszakadás
nagyon is szükséges.
01:57
I believe heroeshősök are not createdkészítette easilykönnyen,
31
105240
3856
Azt gondolom, a hősök
nem születnek könnyen,
02:01
and I chooseválaszt to work with individualsegyének
32
109120
2576
és olyan egyénekkel dolgozom,
02:03
who are survivorstúlélők
33
111720
1936
akik túlélők,
02:05
and facingnéző everydayminden nap routinesrutinok
34
113680
2456
és olyan mindennapi rutinnal
néznek szembe,
02:08
that are not always fullteljes of colorszín,
35
116160
2856
amelyek nem mindig színesek,
02:11
people who are on theirazok way
to a better life,
36
119040
3376
emberek, akik egy jobb élet felé haladnak,
02:14
fightingharcoló againstellen life circumstanceskörülmények.
37
122440
3520
miközben harcolnak az élet körülményeivel.
02:18
Why do I chooseválaszt people
like that for my modelsmodellek?
38
126720
3175
Miért ilyen embereket
választok modelljeimnek?
02:21
Because I've been in that positionpozíció myselfmagamat,
39
129919
2657
Azért, mert én magam is
voltam ebben a pozícióban,
02:24
when I had to learntanul
how to survivetúlélni in realigazi life.
40
132600
3600
ahol meg kellett tanulnom
átvészelni az életet.
02:28
I was a studentdiák livingélő abroadkülföldön in LondonLondon.
41
136840
3136
Egyetemista voltam Londonban.
02:32
I was workingdolgozó at two placeshelyek
at the sameazonos time as a waitresspincérnő.
42
140000
3800
Egyszerre két helyen
dolgoztam pincérnőként.
02:36
ObviouslyNyilvánvalóan that wasn'tnem volt my dreamálom jobmunka,
43
144480
3016
Természetesen nem ez volt
az álommunkám,
02:39
but I decidedhatározott to playjáték a gamejátszma, meccs
44
147520
2816
de belekezdtem egy játékba,
02:42
where I imaginedképzelt
that I am takingbevétel a roleszerep in a filmfilm,
45
150360
4616
ahol azt képzeltem,
hogy egy filmben szerepelek,
02:47
and in the filmfilm I am a waitresspincérnő,
46
155000
3096
és a filmben én vagyok a pincérnő,
02:50
and I need to acttörvény great.
47
158120
2376
és jól kell szerepelnem.
02:52
I used to dyefesték my hairhaj
and browsszemöldöke to gingerettegingerette,
48
160520
4176
Befestettem vörösre
a hajamat és a szemöldökömet,
02:56
I changedmegváltozott my hairhaj to curlygöndör permPerm,
49
164720
2536
bedaueroltattam a hajam,
02:59
I lostelveszett weightsúly
50
167280
1336
lefogytam,
03:00
and madekészült myselfmagamat believe
51
168640
2496
és elhitettem magammal,
03:03
I am just a characterkarakter actingható in a filmfilm.
52
171160
4096
hogy csak egy filmszereplő vagyok.
03:07
That isn't foreverörökké,
53
175280
1256
Ez nem tart örökké,
03:08
that is all just temporaryideiglenes.
54
176560
2816
ez csak átmeneti.
03:11
That helpedsegített me a lot.
55
179400
1416
Ez nagyon sokat segített.
03:12
It motivatedmotivált me to changeváltozás my life
56
180840
2656
Motivált, hogy megváltoztassam
az életemet.
03:15
and take a hardkemény time as a gamejátszma, meccs.
57
183520
2600
és hogy a nehéz időszakot
játékként fogjam fel.
03:19
Now, as an artistművész,
58
187240
2696
Most művészként
03:21
I am creatinglétrehozása differentkülönböző
liveséletét for my modelsmodellek
59
189960
2896
különböző életeket alkotok
a modelljeimnek,
03:24
in ordersorrend to give them the experiencetapasztalat
of beinglény someonevalaki elsemás in realityvalóság.
60
192880
5456
a célból, hogy megtapasztalják, milyen
más embernek lenni a valóságban.
03:30
ThroughKeresztül the photographicfényképészeti processfolyamat,
61
198360
2256
A fényképezési folyamat során
03:32
all of my modelsmodellek
becomeválik like silentcsendes moviefilm actorsszereplők.
62
200640
4296
az összes modellem
némafilm-szereplővé válik.
03:36
They are capturedelfogott at the momentpillanat
63
204960
1896
Abban a pillanatban vannak megörökítve,
03:38
when they believe
in beinglény someonevalaki elsemás entirelyteljesen.
64
206880
4376
amikor elhiszik, hogy ők teljesen mások.
03:43
In ordersorrend to createteremt
a newúj realityvalóság in its entiretyteljes egészében,
65
211280
3536
Azért, hogy egy új valóságot teremtsek
teljes egészében,
03:46
I physicallyfizikailag createteremt
everyminden singleegyetlen thing in my work,
66
214840
3896
saját kezűleg készítek minden egyes
dolgot a munkámban,
03:50
sometimesnéha from outfitsruhák to the stageszínpad.
67
218760
2976
néha a ruháktól a színhelyig.
03:53
Because I work with analoguesanalógjai,
68
221760
1816
Mivel analóggal dolgozom,
03:55
and I don't make any digitaldigitális
manipulationsmanipulációk to my photographsfényképeket,
69
223600
4096
és nem manipulálom digitálisan
a fényképeimet,
03:59
I need everything
to take placehely in realityvalóság,
70
227720
3360
szükségem van arra, hogy minden
a valóságban történjen.
04:03
in spiteellenére of the facttény that nowadaysManapság,
71
231720
2296
Annak ellenére, hogy manapság
04:06
digitallydigitálisan, you can createteremt
prettyszép much everything.
72
234040
3280
digitálisan szinte minden megalkotható.
04:10
I don't like this pathpálya.
73
238400
1856
Nem szeretem ezt az utat.
04:12
Even if that reacheselér perfectiontökéletesség,
74
240280
2256
Még ha el is éri a tökéletességet,
04:14
I see the beautyszépség
in authenticityhitelesség of makinggyártás,
75
242560
3776
én az elkészítés valódiságában
látom a szépséget,
04:18
and that's impossiblelehetetlen withoutnélkül flawshibái.
76
246360
2480
és ez lehetetlen hibák nélkül.
04:21
A digitallydigitálisan manipulatedmanipulált photographfénykép
77
249880
2416
Egy digitálisan manipulált kép
04:24
is not trueigaz for me.
78
252320
1656
számomra nem az igazi.
04:26
It doesn't captureelfog anything realigazi.
79
254000
2696
Semmi valósat nem örökít meg.
04:28
It's not experiencedtapasztalt, not motivatingmotiváló.
80
256720
3119
Nem tapasztalt, nem motiváló.
04:32
It's like, insteadhelyette of going travelingutazó,
81
260480
2336
Olyan, mintha az utazás helyett
04:34
you look at someonevalaki else'smásét
travelutazás photographsfényképeket.
82
262840
2400
valaki más utazásáról
készült képeket néznénk.
04:39
What I find so excitingizgalmas
83
267000
2216
Amit én izgalmasnak találok,
04:41
is the abilityképesség to make people'semberek dreamsálmok
of beinglény someonevalaki elsemás a realityvalóság.
84
269240
6456
az a képesség, hogy megvalósítsam
az emberek álmát, amiben mások.
04:47
That's like a drugdrog
85
275720
1576
Ez olyan, mint a drog,
04:49
whichmelyik pusheskitolja me to keep workingdolgozó,
86
277320
2176
ami előrelök, hogy folytassam,
04:51
even withoutnélkül metricsmetrikák.
87
279520
1960
még a metrika nélkül is.
04:55
One of my modelsmodellek
88
283120
1896
Az egyik modellem
04:57
had always dreamedálmodott
of beinglény seenlátott as a warriorharcos,
89
285040
4256
mindig arról álmodott,
hogy harcosnak lássák,
05:01
but she wasn'tnem volt ableképes to do sportssport-
because of her healthEgészség problemsproblémák.
90
289320
4040
de nem sportolhatott
az egészségügyi gondjai miatt.
05:06
HalfFele a yearév agoezelőtt, she passedelmúlt away
91
294120
2176
Fél éve hunyt el
05:08
from heartszív diseasebetegség at the agekor of 22.
92
296320
3160
egy szívbetegségben, 22 évesen.
05:13
But two daysnapok before her deathhalál,
93
301160
2096
De két nappal a halála előtt,
05:15
the imagesképek we spentköltött monthshónap
workingdolgozó on togetheregyütt
94
303280
4296
a képek, amiken hónapokon át dolgoztunk,
05:19
of her as a warriorharcos
she dreamedálmodott of becomingegyre
95
307600
4136
amiken a harcosnőként szerepel,
amiről mindig is álmodott,
05:23
were publishedközzétett at a largenagy exhibitionkiállítás
in MilanMilánó by VogueVogue MagazineMagazin.
96
311760
4920
megjelentek egy óriási kiállításon,
Milánóban a Vogue Magazin által.
05:29
All her life was about overcomingleküzdése.
97
317600
2960
Az egész élete a leküzdésről szólt.
05:33
Before she diedmeghalt, she had knownismert
98
321800
2016
Mielőtt meghalt, tudta,
05:35
that thousandsTöbb ezer of people
saw her imagekép from the landföld of escapismkikapcsolódás
99
323840
5136
hogy emberek ezrei látták a képét
az eszképizmus földjéről
05:41
and believedvéljük in her
as a bravebátor and fearlessbátor warriorharcos.
100
329000
4360
és hittek benne, mint egy bátor
és rettenthetetlen harcos.
05:47
For my work, I invitemeghívás people
to playjáték a gamejátszma, meccs
101
335560
3616
A munkámhoz embereket hívok egy játszmára,
05:51
like we all used to as childrengyermekek
102
339200
2656
olyanra, amit mindannyian
játszottunk gyermekként,
05:53
when we pretendszínlel to be someonevalaki elsemás
103
341880
2056
ahol másnak tettettük magunkat,
05:55
and that processfolyamat madekészült us really happyboldog.
104
343960
3536
ami nagyon boldoggá tett minket.
05:59
To my mindelme it is importantfontos for grown-upsfelnőttek.
105
347520
3600
Szerintem ez nagyon fontos a felnőtteknek.
06:03
We need these transformationstranszformációk
106
351720
2056
Szükségünk van ezekre az átváltozásokra,
06:05
to enactmeghozza this in the namenév of artművészet.
107
353800
3056
hogy alakítsuk őket a művészet jegyében.
06:08
It givesad us the very realigazi feelingérzés
of beinglény importantfontos and powerfulerős
108
356880
5456
Azt az igazi érzést adja nekünk,
hogy fontosak és erőteljesek vagyunk,
06:14
in ordersorrend to influencebefolyás our realityvalóság.
109
362360
2800
annak érdekében, hogy
befolyásoljuk a valóságunkat.
06:18
I know this from
my ownsaját personalszemélyes experiencetapasztalat.
110
366200
3160
Saját tapasztalatból tudom ezt.
06:22
I have had so manysok versionsváltozatok of myselfmagamat
111
370080
3536
Annyiféle verzióm volt saját magamról
06:25
throughkeresztül my self-portraitsönarcképek
112
373640
2096
az önarcképeimen keresztül,
06:27
that I've been manysok differentkülönböző characterskarakterek.
113
375760
4000
hogy rengeteg különböző
karakter voltam már.
06:33
BeingHogy someonevalaki elsemás in the landföld of escapismkikapcsolódás
114
381040
3856
Valaki másnak lenni az eszképizmus földjén
06:36
doesn't exactlypontosan give us numbersszám
that we can gaugenyomtáv,
115
384920
4056
nem igazán ad nekünk számokat,
amiket megmérhetünk,
06:41
but it's like a realigazi lostelveszett formforma of magicvarázslat
116
389000
3656
de olyan, mint egy valódi,
elveszett varázslat,
06:44
whichmelyik existslétezik but can't be measuredmért.
117
392680
3096
ami létezik, de meg nem mérhető.
06:47
There is a uniqueegyedi powererő in artművészet
118
395800
2536
Ez egy különleges képesség a művészetben,
06:50
to transformátalakít and liftemel our limitshatárok.
119
398360
3616
hogy átalakítsuk és megszüntessük
a korlátainkat.
06:54
ArtArt createsteremt what I call a conjuredidézte life,
120
402000
3616
A művészet létrehoz, amit én csak úgy
hívok, hogy elvarázsolt élet,
06:57
whichmelyik helpssegít our existencelétezés
121
405640
2576
ami segíti a létezésünket,
07:00
and pusheskitolja, motivatesmotivál
and inspiresinspirál us to dwelllakni
122
408240
4536
és nyom előre, motivál és inspirál
minket a maradásra
07:04
and expressExpressz ourselvesminket
123
412800
2536
és az önkifejezésre,
07:07
withoutnélkül metricsmetrikák or calculationsszámítások.
124
415360
3096
számok és számítások nélkül.
07:10
Thank you.
125
418480
1216
Köszönöm.
07:11
(ApplauseTaps)
126
419720
4240
(Taps)
Translated by Kornélia Jakus
Reviewed by Lívia Sági

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uldus Bakhtiozina - Artist, visionary
TED Fellow Uldus Bakhtiozina creates photo stories and video installations that challenge stereotypes and create diversity, involving all types of people from fashion models to ordinary people. She presents the world with humor and thoughtfulness.

Why you should listen

Uldus Bakhtiozina is an artist and filmmaker who lives and works in Russia. Born in Leningrad, now St. Petersburg, into a Muslim-Christian family, Bakhtiozina studied and worked in London in graphic design and photography before settling on her unique style which mixes folklore, history, fashion and challenging stereotypes. Calling her style "Tatar Baroque," in part because she is half Tatar, Bakhtiozina has a passion for irregularity, and she says that her work documents dreams. Bakhtiozina creates everything inside her analogue photography and films, from outfits to stages, to fulfill the story behind each of her creations. None of her works have been digitally manipulated.

More profile about the speaker
Uldus Bakhtiozina | Speaker | TED.com