ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.

Why you should listen

As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?' 

"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."

More profile about the speaker
Wajahat Ali | Speaker | TED.com
TED2019

Wajahat Ali: The case for having kids

Wajahat Ali: A favor de tener hijos

Filmed:
1,882,381 views

La tasa global de fecundidad, o número de hijos por mujer, se ha reducido a la mitad en los últimos 50 años. ¿Qué implica para el futuro de la humanidad tener menos hijos? En esta charla divertida y reveladora, el periodista (y padre agotado, como se autodesdcribe) Wajahat Ali, investiga cómo la actual tendencia a tener menos hijos podría conllevar problemas inesperados. También nos comparte por qué cree que debemos hacer que tener hijos sea más fácil para las personas. Comenta: “Para quienes pueden y escogen hacerlo, les deseo que puedan transmitir con bondad, generosidad, decencia y amor este bello fenómeno llamado vida”.
- Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an exhaustedagotado dadpapá.
0
659
1400
Soy un padre agotado,
00:15
CurrentlyActualmente ownedpropiedad and dominateddominado
by two minimini dictatorsdictadores,
1
3310
4055
actualmente dominado
por dos mini dictadores
00:19
who ruleregla my life with an ironhierro fistpuño
while wearingvistiendo theirsu HuggiesHuggies diaperspañales.
2
7389
4182
que gobiernan mi vida con puño de acero
a la vez que usan pañales.
00:23
(LaughterRisa)
3
11595
1000
(Risas)
00:24
Now probablyprobablemente because I've been
drowningahogo in smallpequeña people latelyúltimamente,
4
12976
3015
Probablemente debido a haber pasado
demasiado tiempo con niños,
00:28
I've been payingpago closecerca attentionatención
to a particularespecial headlinetitular.
5
16015
2961
he estado siguiendo de cerca
un titular específico.
00:31
It seemsparece around the worldmundo,
in developeddesarrollado countriespaíses,
6
19428
2514
Parece que en los países
desarrollados de todo el mundo,
00:33
people are havingteniendo fewermenos babiescriaturas.
7
21966
2849
la gente tiene cada vez menos hijos.
00:36
From Northnorte AmericaAmerica to EuropeEuropa
to ChinaChina to JapanJapón,
8
24839
2433
En Norteamérica, Europa, China y Japón
00:39
there's actuallyactualmente been
a consistentconsistente declinedisminución in birthnacimiento ratestasas.
9
27296
3784
ha habido una disminución constante
en la tasa de natalidad.
00:43
In facthecho, over the pastpasado 50 yearsaños,
10
31104
2158
De hecho, en los últimos 50 años
00:45
the globalglobal fertilityFertilidad ratetarifa has halvedreducido a la mitad.
11
33286
3357
la tasa de fertilidad global
se ha reducido a la mitad.
00:50
What the heckinfierno is going on?
12
38286
1974
¿Qué diablos está pasando?
00:52
Now, my friendsamigos who don't want kidsniños,
13
40284
1806
Todos mis amigos que no quieren hijos
00:54
all pointpunto to climateclima changecambio
as a reasonrazón for never havingteniendo babiescriaturas.
14
42114
3266
señalan el cambio climático
como razón para no tener bebés jamás.
00:57
And manymuchos of you are sittingsentado there
right now, sayingdiciendo,
15
45688
2485
Y muchos de Uds. aquí presentes pensarán:
01:00
"WajWaj, there's alsoademás overpopulationsuperpoblación,
16
48197
2267
"Waj, tenemos sobrepoblación,
01:02
there's alsoademás highalto birthnacimiento ratestasas,
17
50982
2031
altas tasas de natalidad aún en muchos
países de África y del Oriente Medio.
01:05
whichcual still existexiste in manymuchos Africanafricano
and MiddleMedio EasternOriental countriespaíses,
18
53037
2977
01:08
there's alsoademás orphanhuérfano kidsniños
who still need parentspadres,
19
56038
2634
además hay niños huérfanos
que necesitan padres,
01:10
there's alsoademás a lackausencia of resourcesrecursos
to go around for everyonetodo el mundo,
20
58696
2818
pocos recursos para todo el mundo,
01:13
and oh, by the way,
21
61538
1385
y, por cierto,
01:14
we have a ginormousdescomunal carboncarbón footprinthuella
that is destroyingdestruyendo this planetplaneta.
22
62947
4011
existe una enorme huella de carbono
que está destruyendo el planeta".
01:19
I hearoír you, I hearoír you.
23
67538
1533
Lo entiendo.
01:21
And yettodavía, despiteA pesar de all this chaoscaos,
24
69474
3788
Y aun así, a pesar de todo este caos,
01:25
I still think we should have babiescriaturas.
25
73286
2400
pienso que deberíamos tener hijos.
01:28
I believe we can and should
fightlucha for the earthtierra and humanityhumanidad,
26
76001
4277
Creo que podemos y debemos
luchar por la Tierra y por la humanidad,
01:32
sidelado by sidelado.
27
80302
1277
al mismo tiempo.
Si puedo ser autorreferencial
por un momento,
01:34
Now, if I could take it
personalpersonal for a secondsegundo,
28
82299
2151
entiendo por qué algunos de Uds.
pueden ser escépticos sobre tener hijos.
01:36
I get it, I get why some of you
mightpodría be skepticalescéptico about havingteniendo babiescriaturas.
29
84474
3400
01:40
Here'sAquí está a photofoto of my wifeesposa and me
before we had kidsniños.
30
88228
2518
Ésta es una foto de mi esposa y yo
antes de tener hijos.
01:44
YoungJoven, happycontento, freshFresco.
31
92287
3721
Jóvenes, felices, radiantes.
01:48
(LaughterRisa)
32
96032
1048
(Risas)
01:49
Here'sAquí está a photofoto of me after havingteniendo kidsniños.
33
97104
2334
Ésta es una foto mía
después de tenerlos:
01:52
A brokenroto, defeatedderrotado huskcáscara of a man.
34
100728
3087
un hombre derrotado y cansado.
01:55
(LaughterRisa)
35
103839
1071
(Risas)
01:56
Here'sAquí está the photofoto of the carcoche
I thought I'd be drivingconducción as an adultadulto.
36
104934
3468
Ésta es la foto del auto
que imaginé que conduciría de adulto.
02:01
A PorschePorsche.
37
109846
1150
Un Porsche.
02:03
Here'sAquí está what I actuallyactualmente drivemanejar.
38
111989
1933
Éste es el que conduzco.
02:07
A HondaHonda OdysseyOdisea minivanminivan.
39
115330
3683
Una minivan Honda Odyssey.
02:11
(LaughterRisa)
40
119037
1319
(Risas)
02:12
(ApplauseAplausos)
41
120380
1062
(Aplausos)
02:13
For the minivanminivan.
42
121466
1177
Bien por la minivan.
02:15
Where there was onceuna vez hopeesperanza,
now there is convenientconveniente spaceespacio,
43
123220
3540
Donde alguna vez hubo esperanza,
ahora hay necesidad de espacio,
02:18
and good mileagekilometraje, good mileagekilometraje.
44
126784
2066
y un buen kilometraje.
02:21
Now, I just want to stressestrés
45
129434
3016
Ahora bien, quiero enfatizar
02:24
that I'm completelycompletamente awareconsciente
of the very direterrible threatsamenazas
46
132474
4651
que soy completamente consciente
de las terribles amenazas
del calentamiento global
y el cambio climático.
02:29
of globalglobal warmingcalentamiento and climateclima changecambio.
47
137149
1937
02:31
I just want to acknowledgereconocer
that choosingElegir to have babiescriaturas
48
139110
3118
Simplemente quiero reconocer
que elegir tener hijos
02:34
is a deeplyprofundamente, profoundlyprofundamente personalpersonal choiceelección.
49
142252
3489
es una decisión profunda
y extremadamente personal.
02:37
And that manymuchos who want to are unableincapaz.
50
145765
1957
Y muchos que quisieran, no pueden.
02:40
But just for todayhoy, let's examineexaminar
the flipdar la vuelta sidelado of the coinacuñar.
51
148202
3311
Pero por el momento,
examinemos la otra cara de la moneda:
02:43
At how not havingteniendo enoughsuficiente newnuevo people
52
151940
2312
cómo el no contar con
suficiente personas jóvenes
02:46
is going to be a majormayor problemproblema
movingemocionante forwardadelante.
53
154276
2571
va a ser un gran problema en el futuro.
02:49
AccordingConforme to the WorldMundo
HealthSalud OrganizationOrganización,
54
157180
2016
Según la Organización Mundial de la Salud,
02:51
we need to averagepromedio about
2.1 childrenniños perpor womanmujer todayhoy
55
159220
3070
necesitamos que el promedio
sea de 2,1 hijos por mujer
02:54
just so we have enoughsuficiente people
to replacereemplazar the previousanterior generationGeneracion.
56
162314
3739
tan sólo para contar con gente
que reemplace a la generación previa.
02:58
A lot of you thought overpopulationsuperpoblación
was going to be a problemproblema in 100 yearsaños --
57
166077
3625
Muchos pensaron que la sobrepoblación
sería un problema en unos 100 años.
Pues puede que sea la despoblación.
03:01
yeah, it mightpodría be underpopulationsubpoblación.
58
169726
1681
03:03
So a questionpregunta:
59
171431
1167
La pregunta es:
03:04
what happenssucede if that numbernúmero
dipsluces cortas belowabajo 2.1?
60
172622
3254
¿qué sucede si ese número baja de 2,1?
03:08
There's going to be a dominodominó effectefecto.
61
176413
2040
Habrá un efecto dominó.
A medida que envejezcamos
y, como cada vez vivimos más tiempo,
03:10
As all of us get oldermayor, and livevivir longermás,
62
178477
2730
03:13
there's going to be a shrinkingcontracción
youngermas joven populationpoblación,
63
181231
2806
habrá una población joven cada vez menor
03:16
whichcual is going to leaddirigir
to risingcreciente laborlabor shortagesescasez
64
184061
2255
que implicará un aumento
de la escasez laboral
en las economías más grandes del mundo.
03:18
in the world'smundo biggestmás grande economieseconomías.
65
186340
1610
03:19
I'm talkinghablando about UnitedUnido StatesEstados,
ChinaChina, JapanJapón, GermanyAlemania.
66
187974
2888
Me refiero a los EE. UU.,
China, Japón, Alemania.
Menos trabajadores jóvenes
implica menos recaudación impositiva.
03:22
FewerMenos youngermas joven workingtrabajando people
meansmedio lessMenos taximpuesto revenueingresos.
67
190886
2913
03:25
LessMenos taximpuesto revenueingresos
meansmedio lessMenos moneydinero and resourcesrecursos
68
193823
2714
Menos recaudación impositiva
implica menos dinero y recursos
03:28
to go to safetyla seguridad netred programsprogramas
that all of us are going to dependdepender uponsobre.
69
196561
3246
para los programas sociales
de los que todos vamos a depender.
03:31
I'm talkinghablando about pensionspensiones
and healthsalud carecuidado.
70
199831
2460
Me refiero a las jubilaciones
y al servicio de salud.
03:34
It seemsparece everycada generationGeneracion
is indeeden efecto connectedconectado.
71
202807
3476
Al parecer, cada generación
está efectivamente conectada.
03:38
But how the heckinfierno did we get here
in the first placelugar?
72
206855
2476
¿Cómo llegamos a esto en primer lugar?
03:41
Well, in some casescasos, it was intentionalintencional.
73
209355
2841
Pues en algunos casos fue intencional.
03:44
Let's take the DeLoreanDelorean to simplermás simple timesveces.
74
212220
3032
Vayamos en el DeLorean a épocas pasadas.
03:48
Let's stop in ChinaChina.
75
216353
1898
Detengámonos en China,
03:50
SomewhereAlgun lado betweenEntre he deathmuerte of discodisco
and "EmpireImperio StrikesHuelgas Back" -- 1980.
76
218275
4579
entre el fin de la disco y la película
"Empire Strikes Back", alrededor de 1980.
03:55
In 1980, ChinaChina decideddecidido to implementimplementar
the one-childUn niño policypolítica,
77
223275
4871
En 1980, China decidió implementar
su política de hijo único,
limitando así a muchos padres
a tener solamente un hijo
04:00
largelyen gran parte limitinglimitando mostmás parentspadres
to havingteniendo just one kidniño
78
228170
2643
04:02
to combatcombate overpopulationsuperpoblación.
79
230837
1722
para combatir la sobrepoblación.
04:04
CheckComprobar out some good old-fashionedpasado de moda
Chinesechino propagandapropaganda, lovelyencantador.
80
232583
3367
Miren esta anticuada propaganda china
al respecto; hermoso.
04:07
Now, fast-forwardavance rápido to 2019.
81
235974
2119
Ahora adelantémonos al 2019.
04:10
Even after endingfinalizando
its one-childUn niño policypolítica in 2015,
82
238616
3255
Incluso después de cancelar la política
de hijo único en 2015,
04:13
China'sChina birthnacimiento ratestasas have largelyen gran parte declinedrechazado.
83
241895
2720
la tasa de natalidad en China
siguió disminuyendo.
04:16
In facthecho, the fallingque cae populationpoblación in ChinaChina
84
244639
1936
De hecho, esta disminución en China
04:18
is removingeliminar one of its biggestmás grande
driversconductores of growthcrecimiento -- people.
85
246599
3640
está eliminando uno de sus principales
motores de crecimiento: las personas.
04:22
If trendstendencias continuecontinuar,
86
250615
1365
Si la tendencia continúa,
04:24
China'sChina populationpoblación
is actuallyactualmente going to peakpico in 2029,
87
252004
3637
la población de China alcanzará
su punto máximo en 2029
04:27
before enteringentrando "unstoppableImparable declinedisminución."
88
255665
3688
y comenzará un "descenso imparable".
04:31
China'sChina governmentgobierno
is so freakedhecho anormalmente out right now
89
259879
2651
El gobierno de China
está tan desesperado ahora mismo
04:34
that it's actuallyactualmente doing newnuevo propagandapropaganda --
90
262554
2023
que ha lanzado una nueva propaganda
04:36
it's beggingmendicidad couplesparejas
to have childrenniños for the countrypaís.
91
264601
2910
rogando a las parejas
que tengan hijos por el bien del país.
04:40
Let's take the DeLoreanDelorean
and hopsalto over to JapanJapón,
92
268188
2588
Llevemos el DeLorean ahora hacia Japón,
04:42
home of my belovedamado HondaHonda OdysseyOdisea minivanminivan.
93
270800
3040
hogar de mi querida minivan Honda Odyssey.
04:45
(LaughterRisa)
94
273864
1706
(Risas)
04:47
JapanJapón is now producingproductor more
adultadulto diaperspañales than infantinfantil onesunos.
95
275594
5150
Japón actualmente produce más pañales
para adultos que para bebés.
04:55
The numbernúmero of kidsniños in JapanJapón
has fallencaído for the 37thth straightDerecho yearaño.
96
283212
5238
El número de niños en Japón ha disminuido
consecutivamente los último 37 años.
Y a diferencia de otros países,
05:00
And unlikediferente a other countriespaíses,
97
288474
1318
05:01
it has not been ablepoder to replacereemplazar
its populationpoblación numbersnúmeros
98
289816
2723
no ha podido reabastecer
su densidad poblacional
05:04
throughmediante immigrantinmigrante workerstrabajadores.
99
292563
1427
con trabajadores inmigrantes.
05:06
There will be laborlabor shortagesescasez
100
294014
1469
Tendrán escasez laboral
e insuficiente dinero
para mantener los programas sociales.
05:07
and not enoughsuficiente moneydinero to fundfondo
the safety-netred de seguridad programsprogramas.
101
295507
2705
05:10
Now, JapanJapón has introducedintroducido two solutionssoluciones.
102
298236
2706
Japón ha ideado dos soluciones.
05:12
First, a financialfinanciero incentiveincentivo.
103
300966
1934
En primer lugar, un incentivo económico.
05:15
Some locallocal governmentsgobiernos in JapanJapón
have offeredOfrecido couplesparejas moneydinero to have babiescriaturas,
104
303204
4809
Algunos municipios en Japón ofrecen dinero
a las parejas que tengan hijos,
05:20
with the moneydinero increasingcreciente
with eachcada additionaladicional childniño beingsiendo bornnacido.
105
308037
3334
con un adicional por cada hijo.
05:23
This actuallyactualmente workedtrabajó for one yearaño in 2014
in this townpueblo calledllamado AmaAma.
106
311395
4000
Esto funcionó durante un año en 2014,
en este pueblo llamado Ama.
05:27
It actuallyactualmente raisedelevado the birthnacimiento ratetarifa
from about 1.66 kidsniños perpor womanmujer to 1.8.
107
315419
4986
De hecho, aumentó la tasa de natalidad
de 1,66 a 1,8 hijos por mujer.
05:32
But it did not gainganancia tractiontracción acrossa través de JapanJapón.
108
320867
2635
Pero no logró imponerse
en otras partes de Japón.
05:35
In 2018, a leaderlíder of Japan'sJapón
rulingdecisión partyfiesta triedintentó a newnuevo tackvirar.
109
323526
4007
En 2018 uno de los líderes del partido
gobernante probó una nueva táctica.
05:39
He told youngjoven people,
110
327855
1627
Les dijo a los jóvenes:
05:41
"You're selfishegoísta for not havingteniendo babiescriaturas."
111
329506
2600
"Son unos egoístas por no tener hijos".
05:44
ShockinglySorprendentemente, shamingavergonzar was not
a rousingconmovedor aphrodisiacafrodisiaco.
112
332569
4784
Increíblemente, avergonzar a las personas
no fue un gran afrodisíaco.
05:49
SurpriseSorpresa, I know, surprisesorpresa.
113
337851
1293
Sorprendente, lo sé.
05:51
Who would have thought?
114
339168
1548
¿Quién lo hubiera imaginado?
05:52
(LaughterRisa)
115
340740
1150
(Risas)
05:54
Let's take the DeLoreanDelorean to EuropeEuropa,
116
342295
2441
Llevemos al DeLorean a Europa,
05:56
the continentcontinente of deliciousdelicioso cheesesquesos
I love to eatcomer but cannotno poder pronouncepronunciar.
117
344760
3907
el continente de los deliciosos quesos
que me encantan pero no sé pronunciar.
El Reino Unido y la mayor parte
de Europa occidental
06:01
The UKReino Unido and much of Westernoccidental EuropeEuropa
118
349151
2000
06:03
has a birthnacimiento ratetarifa of about
1.7 kidsniños perpor womanmujer,
119
351175
3119
tienen una tasa de natalidad
de 1,7 hijos por mujer,
06:06
whichcual at leastmenos is better than HungaryHungría,
where it hovershover around 1.45.
120
354318
4887
que es al menos mejor
que la de Hungría de 1,45.
06:11
Now, Hungary'sHungría primeprincipal ministerministro ViktorViktor OrbOrbeán
121
359545
2039
El primer ministro de Hungría Viktor Orbán
06:13
has proposedpropuesto a newnuevo solutionsolución
to try to incentivizeincentivar people to have kidsniños.
122
361608
3750
propuso una nueva solución
para incentivar a la gente a tener hijos.
06:17
He said familiesfamilias where the womenmujer
have fourlas cuatro or more kidsniños
123
365846
2659
Dijo que las familias que tuvieran
cuatro o más hijos
ya no tendrían que pagar
impuestos sobre rentas.
06:20
will no longermás paypaga incomeingresos taximpuesto.
124
368529
2000
06:23
PrettyBonita good, right, prettybonita good.
125
371617
2024
Bastante bueno, ¿no?
06:25
At leastmenos it's better
than Russia'sRusia 2007 proposalpropuesta,
126
373665
3141
Al menos es mejor
que la propuesta de Rusia del 2007
en la que ofrecían a las mujeres
de un cierto lugar
06:28
whichcual onceuna vez offeredOfrecido womenmujer
in a particularespecial regionregión
127
376830
2262
06:31
the opportunityoportunidad of winningvictorioso a fridgerefrigerador
if they had more kidsniños.
128
379116
3532
la oportunidad de ganar una nevera
si tenían más hijos.
06:34
(LaughterRisa)
129
382672
2039
(Risas)
06:36
Yeah, it didn't work, it didn't work.
130
384735
2593
Así es, no funcionó, para nada.
06:39
But holdsostener on, pumpbomba the brakesfrenos.
131
387688
1707
Pero aguarden un momento.
06:41
OrbOrbeán is primarilyante todo proposingproponiendo this
because he wants to limitlímite
132
389419
4134
Orbán propone esto porque quiere limitar
06:45
the populationpoblación of MuslimsMusulmanes
and people of colorcolor.
133
393577
3249
la población de musulmanes
y la gente de color.
06:49
He saysdice he doesn't think Hungary'sHungría
traditionstradiciones and culturecultura and colorcolor
134
397286
4722
Afirma que no cree que las tradiciones,
la cultura y el color de Hungría
06:54
has to be "mixedmezclado with those of othersotros."
135
402032
3961
deban "mezclarse con las de otros".
06:58
SubtleSutil.
136
406017
1339
Sutil.
06:59
UnfortunatelyDesafortunadamente for OrbOrbeán,
and much of the EUUE,
137
407380
4865
Desafortunadamente para Orbán
--y para parte de la UE--
las tasas de natalidad
son demasiado bajas actualmente
07:04
the birthnacimiento ratestasas are not
highalto enoughsuficiente right now
138
412269
2515
07:06
to be replenishedreabastecido withoutsin immigrationinmigración.
139
414808
2533
como para reabastecerse sin inmigración.
Existe una disminución demográfica
en los países de la UE.
07:09
AmongEntre EUUE countriespaíses,
there is a demographicdemográfico declinedisminución.
140
417974
3071
07:13
So it seemsparece, in EuropeEuropa, karmakarma
is going to be brownmarrón and Muslimmusulmán.
141
421553
4476
Así que parece que en Europa
el karma será de color y musulmán.
07:18
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
142
426053
4539
(Risas y aplausos)
07:22
Just sayingdiciendo.
143
430616
1150
Imaginenlo.
07:24
The questionpregunta remainspermanece:
144
432362
2175
Pero la pregunta se mantiene:
07:26
Why aren'tno son people havingteniendo enoughsuficiente kidsniños?
145
434561
2114
¿por qué las personas tienen menos hijos?
07:29
Why is the birthnacimiento ratetarifa decliningdeclinante
in these countriespaíses?
146
437157
2905
¿Por qué disminuye la tasa
de natalidad en estos países?
07:32
In some casescasos,
147
440530
1405
En algunos casos,
07:33
it's because womenmujer
are more literatealfabetizado, more educatededucado.
148
441959
3706
es porque las mujeres cuentan
con mayor alfabetización y educación.
07:37
They have more economiceconómico
opportunitiesoportunidades -- applaudaplaudir.
149
445689
2293
Tienen mayores oportunidades económicas.
07:40
All good things, all good things, yes.
150
448006
2505
Todo esto es muy bueno, sí.
07:42
(ApplauseAplausos)
151
450535
2352
(Aplausos)
07:44
In IndiaIndia, this has been fantasticfantástico,
152
452911
1658
En la India ha sido fantástico,
la natalidad se ha reducido
07:46
it has actuallyactualmente reducedreducido the birthnacimiento ratetarifa
but keptmantenido it aboveencima that magicmagia 2.1 numbernúmero.
153
454593
4198
pero se mantiene por encima
del número mágico de 2,1.
Las mujeres tienen
mayor acceso a anticonceptivos,
07:50
WomenMujer alsoademás have
more accessacceso to birthnacimiento controlcontrolar,
154
458815
2270
07:53
more controlcontrolar over
theirsu reproductivereproductivo livesvive,
155
461109
2428
tienen mayor control
sobre su reproducción,
07:55
all good things.
156
463561
1921
todas muy buenas noticias.
07:58
But in the UnitedUnido StatesEstados, in particularespecial,
157
466141
3142
Pero en EE. UU. en particular
08:01
a lot of youngjoven people
are optingoptando out of havingteniendo kidsniños,
158
469307
2627
muchos de los jóvenes
que deciden no tener hijos
08:03
largelyen gran parte citecitar the samemismo reasonrazón:
159
471958
2460
sobre todo aducen la misma razón:
08:06
financialfinanciero concernspreocupaciones.
160
474442
1267
preocupaciones económicas.
08:08
Let's take the DeLoreanDelorean to my motherlandpatria,
the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica,
161
476022
4896
Vayamos en el DeLorean
a mi tierra natal, EE. UU.,
08:12
where the birthnacimiento ratetarifa
hitgolpear its historichistórico lowbajo in 2017.
162
480942
5507
donde la tasa de natalidad
llegó a su mínimo histórico en el 2017.
08:18
The UnitedUnido StatesEstados is the mostmás expensivecostoso
countrypaís in the worldmundo
163
486473
4865
EE. UU. es el país en donde es más caro
08:23
to give birthnacimiento.
164
491362
1150
dar a luz.
08:25
If you do not have insuranceseguro,
165
493196
1730
Si no tienen seguro médico,
08:26
it will costcosto you 32,000 dollarsdólares
to have a babybebé,
166
494950
3389
tener un bebé les costará
alrededor de USD 32 000
08:30
if everything goesva perfectlyperfectamente.
167
498363
2047
si todo sale perfectamente bien.
08:33
That's like buyingcomprando a brandmarca newnuevo
HondaHonda OdysseyOdisea minivanminivan, OK?
168
501133
2769
Eso equivale a comprar
una nueva minivan Honda Odyssey.
08:36
So, congratulationsfelicitaciones, you just had a babybebé,
169
504339
1984
Felicitaciones, acaban de tener un bebé,
08:38
but the baby'sbebé economiceconómico productivityproductividad
is zerocero, and guessadivinar what?
170
506347
2874
pero la productividad de su bebé
es cero y ¿adivinen qué?
EE. UU. es el único país
industrializado del mundo
08:41
The UnitedUnido StatesEstados is the only
industrializedindustrializado countrypaís in the worldmundo
171
509245
3355
08:44
that does not requireexigir employersempleadores
to offeroferta paidpagado parentalde los padres leavesalir.
172
512624
3785
que no exige a los empleadores
pagar licencias pagas por paternidad.
08:48
"MomMamá, you just had a babybebé,
congratulationsfelicitaciones, that's lovelyencantador.
173
516433
3794
"Mamá, felicitaciones
por tu bebé, es hermoso;
08:52
Get back to work
or you're fireddespedido, youngjoven mommamá!"
174
520251
2973
¡ahora regresa a trabajar
o estás despedida, joven mamá!"
08:55
My wifeesposa and I, bothambos workingtrabajando parentspadres,
175
523865
2825
Tanto mi esposa como yo trabajamos
08:58
paypaga about 3,500 dollarsdólares a monthmes --
a monthmes -- in VirginiaVirginia for childcarecuidado de niños.
176
526714
4804
y pagamos unos USD 3500 al mes
para el cuidado de los niños en Virginia.
09:03
If you do the mathmates,
that's 40,000 dollarsdólares a yearaño.
177
531905
2447
Si lo calculan, son USD 40 000 al año.
Es como comprar una nueva minivan
Honda Odyssey toda personalizada.
09:06
That's like buyingcomprando a brandmarca newnuevo,
souped-upsouped-up, HondaHonda OdysseyOdisea minivanminivan, OK.
178
534376
4095
09:10
I have one, I do not need 10.
179
538495
2910
Ya tengo una, no necesito 10.
09:15
So here'saquí está my boldnegrita suggestionsugerencia.
180
543161
1934
Ésta es mi atrevida sugerencia:
09:17
Let's make it easiermás fácil
for people to have babiescriaturas.
181
545820
4103
hagamos que sea más fácil
que la gente tenga hijos.
09:22
It seemsparece in orderorden to investinvertir in our futurefuturo,
we actuallyactualmente have to investinvertir in the presentpresente
182
550677
4000
Al parecer, si queremos invertir en
el futuro, debemos invertir en el presente
09:26
and help those people
who want to becomevolverse parentspadres.
183
554701
2937
y ayudar a quienes deseen ser padres:
09:29
Give them affordableasequible healthsalud carecuidado,
184
557662
1912
darles servicio de salud costeable,
darles guarderías costeables,
09:31
give them affordableasequible childcarecuidado de niños,
185
559598
1842
09:33
give them paidpagado parentalde los padres leavesalir.
186
561464
2000
darles licencia paga por paternidad.
09:36
AmongEntre the EUUE statesestados in 2017,
FranceFrancia reportedreportado the highestmás alto birthnacimiento ratestasas.
187
564067
4399
De los miembros de la UE en 2017, Francia
tuvo los índices de natalidad más altos.
09:40
Why?
188
568490
1151
¿Por qué?
09:41
LargelyEn gran parte duedebido to its pronatalPronatal policiespolíticas
189
569665
2245
Principalmente por
sus políticas pro natalidad
que mantienen a las mujeres en el trabajo.
09:43
that actuallyactualmente keptmantenido womenmujer in the workforcepersonal.
190
571934
2215
09:46
I'm talkinghablando about subsidizedsubvencionado daycareguardería
and paidpagado maternalmaterno leavesalir.
191
574173
3758
O sea, servicios de guardería subsidiados
y licencias pagas por maternidad.
09:50
ChinaChina and JapanJapón, thank God,
are finallyfinalmente wiseningwisening up
192
578614
3032
China y Japón, gracias a Dios,
lo han comprendido finalmente
09:53
and proposingproponiendo suchtal policiespolíticas.
193
581670
1405
y están proponiendo
políticas así; es fantástico.
09:55
This is great.
194
583099
1150
09:56
That beingsiendo said, I know
some of you have listenedescuchado to me
195
584797
3045
Habiendo aclarado esto,
sé que algunos de Uds. me escuchan
09:59
and you still think the bestmejor investmentinversión
we can make in the futurefuturo
196
587866
3106
y todavía piensan que la mejor inversión
a futuro es no tener hijos.
10:02
is not havingteniendo babiescriaturas.
197
590996
1455
10:05
I respectel respeto that.
198
593025
1317
Lo respeto.
10:06
I get where you're comingviniendo from.
199
594366
1492
Entiendo por qué piensan así.
10:07
And I know manymuchos of you in this audienceaudiencia
want to have babiescriaturas
200
595882
4915
Y sé que muchos de los presentes
desean tener hijos,
10:12
but you are terrifiedaterrorizado about the futurefuturo.
201
600821
2150
pero el futuro los aterra.
10:15
And as a parentpadre, I feel you.
202
603399
1946
Y, como padre, los entiendo.
10:18
I'm scaredasustado about the futurefuturo.
203
606304
1566
El futuro también me asusta.
10:20
I wroteescribió that last linelínea a monthmes agohace.
204
608680
1973
Escribí esa última línea hace un mes,
10:23
But it really hitgolpear home
threeTres daysdías agohace for me,
205
611117
2770
pero la comprendí realmente hace tres días
cuando estaba en los estudios TED.
10:25
while I was at TEDTED.
206
613911
1920
10:29
ThreeTres daysdías agohace, my wifeesposa callsllamadas me, cryingllorando.
207
617320
3000
Hace tres días me llamó
mi esposa, llorando.
Yo estaba en mi habitación de hotel.
10:32
I pickrecoger it up in my hotelhotel roomhabitación.
208
620344
1667
10:34
And she said, "I'm callingvocación
from the hospitalhospital."
209
622035
2388
Me dijo: "Te llamo desde el hospital".
10:36
We had to take my babybebé daughterhija NusaybaNusayba,
210
624447
2019
Tuvimos que llevar al hospital
a nuestra hija Nusayba
--su nombre es el de
una princesa guerrera--
10:38
who was namedllamado after a warriorguerrero princessprincesa,
211
626490
1944
10:40
to the hospitalhospital, because she foundencontró
a bumpbache on the stomachestómago.
212
628458
2921
por una protuberancia en el estómago.
10:43
We got back the resultsresultados,
and there were bumpsbaches all around her liverhígado.
213
631403
3238
Los resultados indican
que tiene protuberancias en el hígado.
10:47
TodayHoy, this morningMañana, we foundencontró out
that she has stageescenario IVIV liverhígado cancercáncer.
214
635945
3992
Hoy, esta mañana, nos enteramos
de que tiene cáncer de hígado en etapa IV.
10:51
(AudienceAudiencia gaspsjadeos)
215
639961
1507
11:00
It has been a challengingdesafiante weeksemana.
216
648493
2067
Ha sido una semana difícil.
11:03
It has been a challengingdesafiante weeksemana.
217
651271
1595
Ha sido una semana difícil.
11:04
And if I maymayo, I just want to take a momentmomento
218
652890
2655
Y me gustaría tomar un momento
11:07
to acknowledgereconocer the TEDTED staffpersonal,
everyonetodo el mundo, top-downDe arriba hacia abajo,
219
655569
3151
para agradecer al personal de TED,
11:10
everyonetodo el mundo in the back, in the greenverde roomhabitación,
some of the speakersparlantes, wordpalabra has spreaduntado.
220
658744
3801
a quienes están detrás de escena,
en el camerino, a algunos de los oradores,
11:14
On behalffavor of my familyfamilia, my wifeesposa,
221
662569
1905
en nombre de mi familia, mi esposa,
11:16
and my parentspadres -- my Pakistanipakistaní parentspadres
said I had to say this --
222
664498
3015
y mis padres, mis padres pakistaníes
dijeron que tenía que decirlo.
Gracias por haber sido amables
y comprensivos esta semana.
11:19
thank you for just beingsiendo decentbueno
and kindtipo this weeksemana.
223
667537
2699
11:22
So thank you.
224
670260
1286
Gracias.
11:23
(ApplauseAplausos)
225
671570
6435
(Aplausos)
11:31
These are my belovedsamados,
my IbrahimIbrahim and NusaybaNusayba, my babiescriaturas.
226
679109
4242
Éstos son mis adorados hijos,
Ibrahim y Nusayba, mis bebés.
11:36
I talkedhabló to my wifeesposa,
227
684010
1802
Hablé con mi esposa
y a pesar de esta terrible noticia
y la batalla por delante,
11:37
and despiteA pesar de the terribleterrible newsNoticias
and the fightlucha aheadadelante,
228
685836
2365
11:40
we bothambos concludedconcluido that we regretlamentar nothing.
229
688225
4275
ambos concluimos
que no nos arrepentimos de nada.
11:45
DecidingDecidir to have babiescriaturas
was the bestmejor decisiondecisión we ever madehecho.
230
693625
3941
Tener hijos fue la mejor decisión
que tomamos en nuestra vida.
11:50
Our babiescriaturas have broughttrajo us so much joyalegría
and they'veellos tienen broughttrajo the worldmundo so much joyalegría,
231
698601
4008
Nuestros hijos nos han brindado
tanta alegría a nosotros y al mundo.
11:54
and havingteniendo kidsniños is a riskriesgo,
but life is a riskriesgo.
232
702633
3133
Tener hijos supone riesgos,
pero la vida supone riesgos.
Y sí, si prestaron atención:
11:58
And yes, I hopeesperanza you've been
payingpago attentionatención,
233
706339
2119
debemos invertir en nuestros hijos
en los países desarrollados
12:00
we need to investinvertir in babiescriaturas
in developeddesarrollado countriespaíses
234
708482
2341
12:02
if we want to help savesalvar
our economyeconomía and pensionspensiones.
235
710847
2309
si queremos salvar
la economía y las jubilaciones.
12:05
But that's not the reasonrazón you have babiescriaturas.
236
713180
2008
Pero no es ésa la razón para tener hijos.
12:07
That's not the mainprincipal reasonrazón.
237
715212
1778
No es la razón principal.
12:09
BabiesCriaturas have always representedrepresentado
238
717014
1904
Los hijos siempre han representado
12:10
humanity'sla humanidad bestmejor, boldestmás audaz,
mostmás beautifulhermosa infiniteinfinito possibilitiesposibilidades.
239
718942
4786
las mejores posibilidades de la humanidad,
las más bellas, audaces e infinitas.
12:16
And if we in developeddesarrollado countriespaíses,
240
724435
1753
Y si nosotros en los países desarrollados,
como conjunto, decidimos no tenerlos,
12:18
as a wholetodo, optoptar out,
241
726212
2603
y no invertimos en nuestras
generaciones presentes y futuras,
12:20
and don't investinvertir in presentpresente
and futurefuturo generationsgeneraciones,
242
728839
2389
12:23
then what the hell'sinfierno the pointpunto?
243
731252
1904
entonces ¿qué sentido tiene?
12:25
What's the pointpunto of beingsiendo
on this absurdabsurdo journeyviaje togetherjuntos?
244
733180
3934
¿Qué sentido tiene compartir
esta absurda aventura juntos?
12:29
And so, for those who can
and who chooseescoger to,
245
737823
4318
Así que, a aquellos
que puedan y escojan hacerlo,
12:34
for those who can
and who chooseescoger to have kidsniños,
246
742165
3849
a aquellos que pueden
y escogen tener hijos,
12:38
maymayo you passpasar on
this beautifulhermosa thing calledllamado life,
247
746038
4605
les deseo que puedan transmitir
este bello fenómeno llamado vida
12:42
with kindnessamabilidad, generositygenerosidad,
248
750667
3746
con bondad, generosidad,
12:46
decencydecencia and love.
249
754437
2746
decencia y amor.
12:50
Thank you.
250
758604
1150
Gracias.
12:51
(ApplauseAplausos)
251
759778
7000
(Aplausos)
Translated by Florencia Bracamonte
Reviewed by Silvina Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.

Why you should listen

As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?' 

"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."

More profile about the speaker
Wajahat Ali | Speaker | TED.com