ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.

Why you should listen

As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?' 

"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."

More profile about the speaker
Wajahat Ali | Speaker | TED.com
TED2019

Wajahat Ali: The case for having kids

ワジャハット・アリ: 子供を持つべき理由

Filmed:
1,882,381 views

世界の出生率、女性1人あたりの子供の数は、この50年間で半分になりました。子供の数が減ることは人類の将来にどんな意味を持つのでしょう? この可笑しくも目を開かれる話で、ジャーナリストの (自称疲れ切った父親) ワジャハット・アリが、現在のトレンドがどんな予期せぬ問題を生むことになるのかを検証し、なぜ人々がもっと子供を持ちやすくする必要があるのかを語ります。「子供を持つことができ、持つという選択をする人は、どうかこの命という美しいものを伝えてください。優しさと包容力と思いやりと愛情をもって」
- Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an exhausted疲れた dadパパ.
0
659
1400
私は疲れ切った父親です
00:15
Currently現在 owned所有している and dominated支配
by two miniミニ dictators独裁者,
1
3310
4055
2人のミニ独裁者たちの
支配下にあります
00:19
who ruleルール my life with an iron fist
while wearing着る their彼らの Huggiesハギーズ diapersおむつ.
2
7389
4182
2人は私の人生に苛酷に君臨しつつ
使い捨てオムツをはいています
00:23
(Laughter笑い)
3
11595
1000
(笑)
00:24
Now probably多分 because I've been
drowning溺死 in small小さい people lately最近,
4
12976
3015
小さな人たちに
かかりっきりなためか
ある種のニュースに
注意するようになりました
00:28
I've been paying払う close閉じる attention注意
to a particular特に headline見出し.
5
16015
2961
世界中の先進国で
00:31
It seems思われる around the world世界,
in developed発展した countries,
6
19428
2514
子供の数が
減っているのです
00:33
people are having持つ fewer少ない babies赤ちゃん.
7
21966
2849
00:36
From North Americaアメリカ to Europeヨーロッパ
to China中国 to Japan日本,
8
24839
2433
北アメリカ ヨーロッパ
中国 日本で
00:39
there's actually実際に been
a consistent整合性のある decline低下 in birth誕生 rates料金.
9
27296
3784
出生率が下がり
続けています
00:43
In fact事実, over the past過去 50 years,
10
31104
2158
この50年の間に
00:45
the globalグローバル fertility生殖能力 rateレート has halved半分.
11
33286
3357
世界の出生率は
半分になりました
00:50
What the heck地獄 is going on?
12
38286
1974
一体何が起きている
のでしょう?
00:52
Now, my friends友達 who don't want kids子供たち,
13
40284
1806
子供を望まない
友人たちは
00:54
all pointポイント to climate気候 change変化する
as a reason理由 for never having持つ babies赤ちゃん.
14
42114
3266
気候危機が子供を作らない
理由だと言っています
00:57
And manyたくさんの of you are sitting座っている there
right now, saying言って,
15
45688
2485
皆さんは
こう思うかもしれません
01:00
"WajWaj, there's alsoまた、 overpopulation過密,
16
48197
2267
「人口過剰の問題もある
01:02
there's alsoまた、 high高い birth誕生 rates料金,
17
50982
2031
アフリカや中東の
多くの国では
01:05
whichどの still exist存在する in manyたくさんの Africanアフリカ
and Middle中間 Eastern東部 countries,
18
53037
2977
今も出生率が高い
01:08
there's alsoまた、 orphan孤児 kids子供たち
who still need parents,
19
56038
2634
親を必要とする
孤児もいるし
01:10
there's alsoまた、 a lack欠如 of resourcesリソース
to go around for everyoneみんな,
20
58696
2818
すべての人に行きわたるだけの
資源がない
01:13
and oh, by the way,
21
61538
1385
それに膨大な
二酸化炭素排出が
01:14
we have a ginormous巨大な carbon炭素 footprintフットプリント
that is destroying破壊 this planet惑星.
22
62947
4011
地球を破壊しつつある」
01:19
I hear聞く you, I hear聞く you.
23
67538
1533
それはわかります
01:21
And yetまだ, despite何と all this chaos混沌,
24
69474
3788
でも そういった多くの
問題にかかわらず
01:25
I still think we should have babies赤ちゃん.
25
73286
2400
私達は子供を
持つべきだと思います
01:28
I believe we can and should
fight戦い for the earth地球 and humanity人類,
26
76001
4277
地球と人類どちらのためにも
私達は戦えるし
戦うべきだと思います
01:32
side by side.
27
80302
1277
少し個人的な話をすると
01:34
Now, if I could take it
personal個人的 for a second二番,
28
82299
2151
子供を持つことに疑問を持つ人が
いるのは理解できます
01:36
I get it, I get why some of you
mightかもしれない be skeptical懐疑的な about having持つ babies赤ちゃん.
29
84474
3400
01:40
Here'sここにいる a photo写真 of my wife and me
before we had kids子供たち.
30
88228
2518
これは子供ができる前の
妻と私の写真です
01:44
Young若い, happyハッピー, fresh新鮮な.
31
92287
3721
若く 幸せで
生き生きとしています
01:48
(Laughter笑い)
32
96032
1048
(笑)
01:49
Here'sここにいる a photo写真 of me after having持つ kids子供たち.
33
97104
2334
これは子供ができてからの
私の写真です
01:52
A broken壊れた, defeated敗北した husk of a man.
34
100728
3087
打ちのめされ 打ちひしがれた
抜け殻です
01:55
(Laughter笑い)
35
103839
1071
(笑)
01:56
Here'sここにいる the photo写真 of the car
I thought I'd be driving運転 as an adult大人.
36
104934
3468
これは私が大人になったら
乗ろうと思っていた車—
02:01
A Porscheポルシェ.
37
109846
1150
ポルシェです
02:03
Here'sここにいる what I actually実際に driveドライブ.
38
111989
1933
これが実際に乗っている車—
02:07
A Hondaホンダ Odysseyオデッセイ minivanミニバン.
39
115330
3683
ホンダ・オデッセイ ミニバンです
02:11
(Laughter笑い)
40
119037
1319
(笑)
02:12
(Applause拍手)
41
120380
1062
(拍手)
02:13
For the minivanミニバン.
42
121466
1177
ミニバン最高
02:15
Where there was once一度 hope希望,
now there is convenient便利 spaceスペース,
43
123220
3540
かつては格好良さを
夢見ていましたが
今は十分な広さと
燃費の良さが大事です
02:18
and good mileageマイレージ, good mileageマイレージ.
44
126784
2066
02:21
Now, I just want to stress応力
45
129434
3016
地球温暖化や気候変動が
02:24
that I'm completely完全に aware承知して
of the very dire恐ろしい threats脅威
46
132474
4651
深刻な脅威であることは
重々承知していますが
02:29
of globalグローバル warming温暖化 and climate気候 change変化する.
47
137149
1937
02:31
I just want to acknowledge認める
that choosing選択 to have babies赤ちゃん
48
139110
3118
私は子供を持つことを
深く根本的な個人的選択として
受け止めたいのです
02:34
is a deeply深く, profoundly深く personal個人的 choice選択.
49
142252
3489
02:37
And that manyたくさんの who want to are unableできない.
50
145765
1957
持ちたくても
持てない人たちもいます
02:40
But just for today今日, let's examine調べる
the flipフリップ side of the coinコイン.
51
148202
3311
今日はひとつ
逆の見方をしてみましょう
十分に多くの人間が
新たに生まれないことが
02:43
At how not having持つ enough十分な new新しい people
52
151940
2312
02:46
is going to be a majorメジャー problem問題
moving動く forward前進.
53
154276
2571
どれほど大きな
問題であるのか
02:49
Accordingによると to the World世界
Health健康 Organization組織,
54
157180
2016
WHOによると
前の世代を置き換えるのに
十分な人数が得られるためには
02:51
we need to average平均 about
2.1 children子供 per〜ごと woman女性 today今日
55
159220
3070
02:54
just so we have enough十分な people
to replace置き換える the previous generation世代.
56
162314
3739
女性1人あたり
2.1人の子供が必要です
100年のうちに人口過剰が大問題に
なると考えられていましたが
02:58
A lot of you thought overpopulation過密
was going to be a problem問題 in 100 years --
57
166077
3625
人口過少になる
かもしれないんです
03:01
yeah, it mightかもしれない be underpopulationunderpopulation.
58
169726
1681
それでは この数字が
2.1より小さくなると
03:03
So a question質問:
59
171431
1167
03:04
what happens起こる if that number
dipsディップ below以下 2.1?
60
172622
3254
どうなるのでしょう?
ドミノ倒し効果が起きます
03:08
There's going to be a dominoドミノ effect効果.
61
176413
2040
03:10
As all of us get olderより古い, and liveライブ longerより長いです,
62
178477
2730
私達がみんな年を取り
長生きし
03:13
there's going to be a shrinking収縮
younger若い population人口,
63
181231
2806
若い世代が減っていくと
03:16
whichどの is going to lead
to rising上昇する labor労働 shortages不足
64
184061
2255
世界の大きな経済圏で
労働力不足が生じます
03:18
in the world's世界の biggest最大 economies経済.
65
186340
1610
アメリカ 中国 日本 ドイツ
といった国々です
03:19
I'm talking話す about Unitedユナイテッド States,
China中国, Japan日本, Germanyドイツ.
66
187974
2888
03:22
Fewer少ない younger若い workingワーキング people
means手段 lessもっと少なく tax税金 revenue収入.
67
190886
2913
若い労働人口が減ると
税収が減ります
03:25
Lessもっと少なく tax税金 revenue収入
means手段 lessもっと少なく moneyお金 and resourcesリソース
68
193823
2714
税収が減ると
私達がみんな依存することになる—
03:28
to go to safety安全性 netネット programsプログラム
that all of us are going to depend依存する upon〜に.
69
196561
3246
セイフティネットにかけられる
お金やリソースが減ります
03:31
I'm talking話す about pensions年金
and health健康 careお手入れ.
70
199831
2460
年金や医療といったものです
03:34
It seems思われる everyすべて generation世代
is indeed確かに connected接続された.
71
202807
3476
すべての世代が
繋がり合っているのです
03:38
But how the heck地獄 did we get here
in the first place場所?
72
206855
2476
そもそも どうして
こんなことになったのでしょう?
03:41
Well, in some cases症例, it was intentional意図的.
73
209355
2841
意図的に起こされている
場合もあります
03:44
Let's take the DeLoreanデロリアン to simplerより単純な times.
74
212220
3032
デロリアンに乗って
単純だった昔に戻り
03:48
Let's stop in China中国.
75
216353
1898
中国を見てみましょう
03:50
Somewhereどこか betweenの間に he death of discoディスコ
and "Empire帝国 Strikesストライキ Back" -- 1980.
76
218275
4579
ディスコの衰退と『帝国の逆襲』の間
1980年です
1980年に中国は
一人っ子政策を実施し
03:55
In 1980, China中国 decided決定しました to implement実装する
the one-child一人っ子 policyポリシー,
77
223275
4871
04:00
largely主に limiting制限する most最も parents
to having持つ just one kidキッド
78
228170
2643
人口過剰対策として
多くの親が子供の数を
1人に制限されました
04:02
to combat戦闘 overpopulation過密.
79
230837
1722
04:04
Checkチェック out some good old-fashioned昔ながらの
Chinese中国語 propaganda宣伝, lovely美しい.
80
232583
3367
昔の中国のプロパガンダを見てください 
素敵ですよね
04:07
Now, fast-forward早送り to 2019.
81
235974
2119
2019年に時を進めましょう
04:10
Even after endingエンディング
its one-child一人っ子 policyポリシー in 2015,
82
238616
3255
一人っ子政策が2015年に
廃止された後も
04:13
China's中国の birth誕生 rates料金 have largely主に declined拒否した.
83
241895
2720
中国の出生率は
下がり続けています
04:16
In fact事実, the falling落下 population人口 in China中国
84
244639
1936
人口の減少により成長の最大の要因が
失われています—
04:18
is removing除去する one of its biggest最大
driversドライバー of growth成長 -- people.
85
246599
3640
人間です
04:22
If trendsトレンド continue持続する,
86
250615
1365
この傾向が続けば
04:24
China's中国の population人口
is actually実際に going to peakピーク in 2029,
87
252004
3637
中国の人口は2029年に
ピークに達し
04:27
before entering入る "unstoppable止まらない decline低下."
88
255665
3688
その後は「歯止めの効かない減少」
に転じます
04:31
China's中国の government政府
is so freakedフリークド out right now
89
259879
2651
中国政府はパニック状態で
04:34
that it's actually実際に doing new新しい propaganda宣伝 --
90
262554
2023
新たなプロパガンダを
始めました
04:36
it's begging乞う couplesカップル
to have children子供 for the country.
91
264601
2910
「国のために子供を作ろう」と
04:40
Let's take the DeLoreanデロリアン
and hopホップ over to Japan日本,
92
268188
2588
次にデロリアンで
日本に向かいましょう
04:42
home of my beloved愛する Hondaホンダ Odysseyオデッセイ minivanミニバン.
93
270800
3040
私が愛してやまない
ホンダ・オデッセイの故郷です
04:45
(Laughter笑い)
94
273864
1706
(笑)
04:47
Japan日本 is now producing生産する more
adult大人 diapersおむつ than infant幼児 onesもの.
95
275594
5150
日本は今や子供用よりも
大人用のオムツを多く生産しています
04:55
The number of kids子供たち in Japan日本
has fallen倒れた for the 37thth straightまっすぐ year.
96
283212
5238
子供の数は 37年連続で
下がり続けています
05:00
And unlike違う other countries,
97
288474
1318
他の国とは違い
05:01
it has not been ableできる to replace置き換える
its population人口 numbers数字
98
289816
2723
人口を移民労働者で
補うことができませんでした
05:04
throughを通して immigrant移民 workers労働者.
99
292563
1427
05:06
There will be labor労働 shortages不足
100
294014
1469
労働力が不足し
05:07
and not enough十分な moneyお金 to fund基金
the safety-netセーフティネット programsプログラム.
101
295507
2705
セイフティネットのための
財源が不足するでしょう
05:10
Now, Japan日本 has introduced導入された two solutionsソリューション.
102
298236
2706
日本は2つの策を打ちました
05:12
First, a financial金融 incentiveインセンティブ.
103
300966
1934
1つは経済的インセンティブです
05:15
Some local地元 governments政府 in Japan日本
have offered提供された couplesカップル moneyお金 to have babies赤ちゃん,
104
303204
4809
地方自治体によっては
子供を持つ人にお金を支給し
05:20
with the moneyお金 increasing増加する
with each additional追加 child beingであること bornうまれた.
105
308037
3334
子供が増えると
1人あたりの額も増えます
05:23
This actually実際に worked働いた for one year in 2014
in this townタウン calledと呼ばれる Amaアマ.
106
311395
4000
これは実際 2014年に
海士町で上手くいき
05:27
It actually実際に raised育った the birth誕生 rateレート
from about 1.66 kids子供たち per〜ごと woman女性 to 1.8.
107
315419
4986
出生率が女性1人あたり
1.66から1.8に上がりました
05:32
But it did not gain利得 tractionトラクション across横断する Japan日本.
108
320867
2635
ただ日本全体には
波及していません
05:35
In 2018, a leaderリーダー of Japan's日本の
ruling支配 partyパーティー tried試した a new新しい tackタック.
109
323526
4007
2018年に与党幹部が
新たな策を試みました
05:39
He told young若い people,
110
327855
1627
若者に向けて言ったのです
05:41
"You're selfish利己的 for not having持つ babies赤ちゃん."
111
329506
2600
「子供を生まない奴は利己的だ」と
05:44
Shockingly驚く ほど, shamingシェーミング was not
a rousing呼吸する aphrodisiac媚薬.
112
332569
4784
驚いたことに 恥に訴えることに
媚薬効果はありませんでした
05:49
Surprise驚き, I know, surprise驚き.
113
337851
1293
びっくりしますよね
誰が予想したでしょう?
05:51
Who would have thought?
114
339168
1548
05:52
(Laughter笑い)
115
340740
1150
(笑)
05:54
Let's take the DeLoreanデロリアン to Europeヨーロッパ,
116
342295
2441
今度はデロリアンで
ヨーロッパに向かいましょう
05:56
the continent大陸 of deliciousおいしい cheesesチーズ
I love to eat食べる but cannotできない pronounce発音する.
117
344760
3907
おいしくて大好きだけど
発音できないチーズの地です
06:01
The UKイギリス and much of Western西洋 Europeヨーロッパ
118
349151
2000
イギリスと西欧の国の多くは
06:03
has a birth誕生 rateレート of about
1.7 kids子供たち per〜ごと woman女性,
119
351175
3119
出生率が1.7くらいですが
06:06
whichどの at least少なくとも is better than Hungaryハンガリー,
where it hoversホバース around 1.45.
120
354318
4887
それでも出生率1.45の
ハンガリーよりは だいぶましです
06:11
Now, Hungary'sハンガリーの primeプライム minister大臣 Viktorヴィクトル Orbオーブán
121
359545
2039
ハンガリー首相の
オルバーン・ヴィクトルは
06:13
has proposed提案された a new新しい solution溶液
to try to incentivizeインセンティブを与える people to have kids子供たち.
122
361608
3750
子供を作ることの
新たな奨励策を提案しました
06:17
He said families家族 where the women女性
have four4つの or more kids子供たち
123
365846
2659
4人以上子供がいる家庭は
06:20
will no longerより長いです pay支払う income所得 tax税金.
124
368529
2000
所得税を免除すると
06:23
Prettyかなり good, right, prettyかなり good.
125
371617
2024
すごくいいですよね
06:25
At least少なくとも it's better
than Russia'sロシアの 2007 proposal提案,
126
373665
3141
少なくとも2007年の
ロシアでの提案よりはいいでしょう
06:28
whichどの once一度 offered提供された women女性
in a particular特に region領域
127
376830
2262
ある地域で子供ができると
06:31
the opportunity機会 of winning勝つ a fridge冷蔵庫
if they had more kids子供たち.
128
379116
3532
冷蔵庫が当たったんです
06:34
(Laughter笑い)
129
382672
2039
(笑)
06:36
Yeah, it didn't work, it didn't work.
130
384735
2593
もちろん上手く
いきませんでした
06:39
But holdホールド on, pumpポンプ the brakesブレーキ.
131
387688
1707
でも待ってください
06:41
Orbオーブán is primarily主に proposing提案 this
because he wants to limit限界
132
389419
4134
オルバーン首相が
この提案をした主な理由は
イスラム教徒や有色人種の人口を
抑えたかったからです
06:45
the population人口 of Muslimsイスラム教徒
and people of color.
133
393577
3249
06:49
He says言う he doesn't think Hungary'sハンガリーの
traditions伝統 and culture文化 and color
134
397286
4722
ハンガリーの伝統や文化や色は
「他のものと混じり合う」べきではない
と言ったのです
06:54
has to be "mixed混合 with those of othersその他."
135
402032
3961
実に微妙な言い回しです
06:58
Subtle微妙.
136
406017
1339
06:59
Unfortunately残念ながら for Orbオーブán,
and much of the EUEU,
137
407380
4865
オルバーンやEU諸国の多くには
あいにくながら
07:04
the birth誕生 rates料金 are not
high高い enough十分な right now
138
412269
2515
移民なしでやっていけるほど
出生率が高くありません
07:06
to be replenished補充された withoutなし immigration移民.
139
414808
2533
07:09
Among EUEU countries,
there is a demographic人口統計学 decline低下.
140
417974
3071
EU諸国で人口が
減少しています
07:13
So it seems思われる, in Europeヨーロッパ, karmaカルマ
is going to be brown褐色 and Muslimイスラム教徒.
141
421553
4476
ヨーロッパの向かう先はどうも
茶色とイスラム教徒のようです
07:18
(Laughter笑い) (Applause拍手)
142
426053
4539
(笑) (拍手)
知りませんけどね
07:22
Just saying言って.
143
430616
1150
疑問は残ります
07:24
The question質問 remains残っている:
144
432362
2175
なぜ人々は子供を
持たないのか?
07:26
Why aren'tない people having持つ enough十分な kids子供たち?
145
434561
2114
07:29
Why is the birth誕生 rateレート declining衰退する
in these countries?
146
437157
2905
これらの国ではなぜ
出生率が落ちているのか?
07:32
In some cases症例,
147
440530
1405
ある部分では
これは女性が
07:33
it's because women女性
are more literate学問的な, more educated教育を受けた.
148
441959
3706
より高い知識や教育を
得られるようになり
07:37
They have more economic経済的
opportunities機会 -- applaud賞賛.
149
445689
2293
経済的選択肢も
増えたためで
07:40
All good things, all good things, yes.
150
448006
2505
それは素晴らしいことです
07:42
(Applause拍手)
151
450535
2352
(拍手)
07:44
In Indiaインド, this has been fantastic素晴らしい,
152
452911
1658
インドでは特に素晴らしく
07:46
it has actually実際に reduced削減 the birth誕生 rateレート
but kept保管 it above上の that magicマジック 2.1 number.
153
454593
4198
出生率は下がりましたが
マジックナンバー2.1は保っています
07:50
Women女性 alsoまた、 have
more accessアクセス to birth誕生 controlコントロール,
154
458815
2270
また避妊法が普及し
女性が出産や妊娠をコントロール
できるようになったということもあり
07:53
more controlコントロール over
their彼らの reproductive生殖 lives人生,
155
461109
2428
07:55
all good things.
156
463561
1921
これも素晴らしいことです
07:58
But in the Unitedユナイテッド States, in particular特に,
157
466141
3142
しかし特にアメリカでは
多くの若者が子供を持たない
理由として挙げるのが
08:01
a lot of young若い people
are optingオプティング out of having持つ kids子供たち,
158
469307
2627
08:03
largely主に cite引用する the same同じ reason理由:
159
471958
2460
経済的な不安です
08:06
financial金融 concerns心配.
160
474442
1267
08:08
Let's take the DeLoreanデロリアン to my motherland祖国,
the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ,
161
476022
4896
ではデロリアンで
私の故国アメリカに向かいましょう
08:12
where the birth誕生 rateレート
hitヒット its historic歴史的な low低い in 2017.
162
480942
5507
2017年に出生率が
記録的に低い水準になりました
08:18
The Unitedユナイテッド States is the most最も expensive高価な
country in the world世界
163
486473
4865
アメリカは世界でも
子供を産むのが
最も高く付く国です
08:23
to give birth誕生.
164
491362
1150
保険がなければ
08:25
If you do not have insurance保険,
165
493196
1730
08:26
it will costコスト you 32,000 dollarsドル
to have a baby赤ちゃん,
166
494950
3389
すべてが順調にいっても
出産には
3万2千ドルかかります
08:30
if everything goes行く perfectly完全に.
167
498363
2047
08:33
That's like buying買う a brandブランド new新しい
Hondaホンダ Odysseyオデッセイ minivanミニバン, OK?
168
501133
2769
新品のホンダ・オデッセイが
買える額です
08:36
So, congratulationsおめでとう, you just had a baby赤ちゃん,
169
504339
1984
子供ができて良かった
でも赤ん坊の経済生産性はゼロです
それでどうなるかというと
08:38
but the baby's赤ちゃんの economic経済的 productivity生産性
is zeroゼロ, and guess推測 what?
170
506347
2874
08:41
The Unitedユナイテッド States is the only
industrialized工業化された country in the world世界
171
509245
3355
アメリカは世界の
先進工業国で唯一
雇用主に有給の産休を与える
義務がありません
08:44
that does not require要求する employers雇用主
to offer提供 paid支払った parental leave離れる.
172
512624
3785
08:48
"Momママ, you just had a baby赤ちゃん,
congratulationsおめでとう, that's lovely美しい.
173
516433
3794
「お母さん 子供ができたんだね
おめでとう 素敵なことだ
08:52
Get back to work
or you're fired撃たれた, young若い momママ!"
174
520251
2973
おい女 仕事に戻んないと
クビだぞ!」
08:55
My wife and I, bothどちらも workingワーキング parents,
175
523865
2825
妻も私も仕事を持っていて
08:58
pay支払う about 3,500 dollarsドル a month --
a month -- in Virginiaバージニア州 for childcare育児.
176
526714
4804
保育所に月3千5百ドル
払っています
09:03
If you do the math数学,
that's 40,000 dollarsドル a year.
177
531905
2447
年あたりでは
4万ドルです
09:06
That's like buying買う a brandブランド new新しい,
souped-upパワーアップしました。, Hondaホンダ Odysseyオデッセイ minivanミニバン, OK.
178
534376
4095
オプション完備で新品の
ホンダ・オデッセイが買えます
09:10
I have one, I do not need 10.
179
538495
2910
1台持っているので
10台は必要ないですけど
09:15
So here'sここにいる my bold大胆な suggestion提案.
180
543161
1934
ここで大胆な提案です
09:17
Let's make it easierより簡単に
for people to have babies赤ちゃん.
181
545820
4103
人々がもっと
子供を持ちやすくしましょう
09:22
It seems思われる in order注文 to invest投資する in our future未来,
we actually実際に have to invest投資する in the presentプレゼント
182
550677
4000
将来のために投資するには
今投資して
親になりたい人々を
助ける必要があります
09:26
and help those people
who want to become〜になる parents.
183
554701
2937
09:29
Give them affordable手頃な価格 health健康 careお手入れ,
184
557662
1912
手頃な費用の医療や保育所
09:31
give them affordable手頃な価格 childcare育児,
185
559598
1842
09:33
give them paid支払った parental leave離れる.
186
561464
2000
有給育児休暇を提供しましょう
09:36
Among the EUEU states in 2017,
Franceフランス reported報告 the highest最高 birth誕生 rates料金.
187
564067
4399
2017年にEUの中でフランスが
最高の出生率を記録しました
09:40
Why?
188
568490
1151
なぜでしょう?
09:41
Largely主に due支払う to its pronatalpronatal policiesポリシー
189
569665
2245
女性が職場にとどまれる
出産奨励策のためです
09:43
that actually実際に kept保管 women女性 in the workforce労働力.
190
571934
2215
09:46
I'm talking話す about subsidized補助金 daycare保育
and paid支払った maternal母性 leave離れる.
191
574173
3758
託児所費の補助に
有給育児休暇
09:50
China中国 and Japan日本, thank God,
are finally最後に wiseningwisening up
192
578614
3032
中国や日本も賢明にも
そういう政策を
提示するようになりました
09:53
and proposing提案 suchそのような policiesポリシー.
193
581670
1405
09:55
This is great.
194
583099
1150
素晴らしいことです
09:56
That beingであること said, I know
some of you have listened聞いた to me
195
584797
3045
そうは言っても
私の話を聞いた上でもなお
将来のための最善の投資は
09:59
and you still think the bestベスト investment投資
we can make in the future未来
196
587866
3106
子供を持つことではないと
考える人もいるでしょう
10:02
is not having持つ babies赤ちゃん.
197
590996
1455
それは尊重します
10:05
I respect尊敬 that.
198
593025
1317
それがどこから来ているのか
分かります
10:06
I get where you're coming到来 from.
199
594366
1492
10:07
And I know manyたくさんの of you in this audience聴衆
want to have babies赤ちゃん
200
595882
4915
この会場にも
子供は欲しいけど
将来が不安という人が
たくさんいることでしょう
10:12
but you are terrified恐ろしい about the future未来.
201
600821
2150
10:15
And as a parent, I feel you.
202
603399
1946
親として その気持ちは
分かります
私も将来に
不安を持っています
10:18
I'm scared怖い about the future未来.
203
606304
1566
10:20
I wrote書きました that last lineライン a month ago.
204
608680
1973
私はこの締めの言葉を
1ヶ月前に書きましたが
10:23
But it really hitヒット home
three days日々 ago for me,
205
611117
2770
それが本当に実感されたのは
3日前
10:25
while I was at TEDTED.
206
613911
1920
ここTEDに来た後です
10:29
Three days日々 ago, my wife callsコール me, crying泣く.
207
617320
3000
3日前 妻が泣きながら
電話してきました
10:32
I pickピック it up in my hotelホテル roomルーム.
208
620344
1667
ホテルの部屋で
電話を受けました
10:34
And she said, "I'm calling呼び出し
from the hospital病院."
209
622035
2388
病院からかけていると
言います
10:36
We had to take my baby赤ちゃん daughter NusaybaNusayba,
210
624447
2019
娘のヌーセイバが—
10:38
who was named名前 after a warrior戦士 princess王女,
211
626490
1944
戦士の王女から
名前を取ったんですが
10:40
to the hospital病院, because she found見つけた
a bumpバンプ on the stomach.
212
628458
2921
お腹に膨らみがあって
病院に連れて行く必要がありました
10:43
We got back the results結果,
and there were bumpsバンプ all around her liver.
213
631403
3238
肝臓中にできものが
見つかりました
10:47
Today今日, this morning, we found見つけた out
that she has stageステージ IVIV liver cancer.
214
635945
3992
今朝 ステージIVの
肝臓がんだとわかりました
10:51
(Audienceオーディエンス gasps騒ぎ)
215
639961
1507
(どよめき)
11:00
It has been a challenging挑戦 week週間.
216
648493
2067
つらい1週間でした
11:03
It has been a challenging挑戦 week週間.
217
651271
1595
ここで時間をいただいて
11:04
And if I mayかもしれない, I just want to take a moment瞬間
218
652890
2655
TEDの方々すべてに
感謝したいです
11:07
to acknowledge認める the TEDTED staffスタッフ,
everyoneみんな, top-downトップダウン,
219
655569
3151
11:10
everyoneみんな in the back, in the green roomルーム,
some of the speakersスピーカー, wordワード has spread普及.
220
658744
3801
裏方や楽屋の人
他のスピーカーの方々
私の家族 妻や両親に代わって—
11:14
On behalf代わって of my family家族, my wife,
221
662569
1905
11:16
and my parents -- my Pakistaniパキスタン parents
said I had to say this --
222
664498
3015
パキスタン人の両親に
これは言わなきゃいけないと言われました
11:19
thank you for just beingであること decentまともな
and kind種類 this week週間.
223
667537
2699
今週いただいた
思いやりの気持ちに感謝します
11:22
So thank you.
224
670260
1286
ありがとうございました
11:23
(Applause拍手)
225
671570
6435
(拍手)
11:31
These are my belovedsbeloveds,
my Ibrahimイブラヒム and NusaybaNusayba, my babies赤ちゃん.
226
679109
4242
これは最愛の子供達
イブラヒムとヌーセイバです
11:36
I talked話した to my wife,
227
684010
1802
妻と話をし
11:37
and despite何と the terribleひどい newsニュース
and the fight戦い ahead前方に,
228
685836
2365
この恐ろしい知らせと
これから待っている戦いにもかかわらず
11:40
we bothどちらも concluded結論 that we regret後悔 nothing.
229
688225
4275
私達に後悔することは何もないと
確認しました
11:45
Deciding決定 to have babies赤ちゃん
was the bestベスト decision決定 we ever made.
230
693625
3941
子供を作るというのは
私達がこれまでにした最高の決断でした
11:50
Our babies赤ちゃん have brought持ってきた us so much joy喜び
and they've彼らは brought持ってきた the world世界 so much joy喜び,
231
698601
4008
子供達は私達に 世界に
多くの喜びをもたらしてくれました
11:54
and having持つ kids子供たち is a riskリスク,
but life is a riskリスク.
232
702633
3133
子供を持つことはリスクですが
人生がそもそもリスクなのです
11:58
And yes, I hope希望 you've been
paying払う attention注意,
233
706339
2119
話を聞いていてもらえたなら
先進国では経済や
年金を守るために
12:00
we need to invest投資する in babies赤ちゃん
in developed発展した countries
234
708482
2341
12:02
if we want to help saveセーブ
our economy経済 and pensions年金.
235
710847
2309
子供への投資が
必要なのがお分かりでしょう
12:05
But that's not the reason理由 you have babies赤ちゃん.
236
713180
2008
でもそれが子供を持つ
理由ではありません
12:07
That's not the mainメイン reason理由.
237
715212
1778
主たる理由ではありません
12:09
Babies赤ちゃん have always represented代表的な
238
717014
1904
子供はいつでも
人類の 最高で力強く美しい
無限の可能性を体現するものでした
12:10
humanity's人類 bestベスト, boldest大胆,
most最も beautiful綺麗な infinite無限 possibilities可能性.
239
718942
4786
私達が先進国全体として
12:16
And if we in developed発展した countries,
240
724435
1753
12:18
as a whole全体, optオプト out,
241
726212
2603
現在や将来の世代のために
投資しないなら
12:20
and don't invest投資する in presentプレゼント
and future未来 generations世代,
242
728839
2389
一体何の意味が
あるのでしょう?
12:23
then what the hell's地獄 the pointポイント?
243
731252
1904
12:25
What's the pointポイント of beingであること
on this absurd不条理な journey together一緒に?
244
733180
3934
この馬鹿げた旅を共にする
意味は何でしょう?
12:29
And so, for those who can
and who choose選択する to,
245
737823
4318
だから子供を持つことができ
持つという選択をする人は
12:34
for those who can
and who choose選択する to have kids子供たち,
246
742165
3849
どうかこの命という
美しいものを伝えてください
12:38
mayかもしれない you passパス on
this beautiful綺麗な thing calledと呼ばれる life,
247
746038
4605
優しさと包容力と
思いやりと愛情をもって
12:42
with kindness親切, generosity寛大,
248
750667
3746
12:46
decency良識 and love.
249
754437
2746
12:50
Thank you.
250
758604
1150
ありがとうございました
12:51
(Applause拍手)
251
759778
7000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.

Why you should listen

As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?' 

"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."

More profile about the speaker
Wajahat Ali | Speaker | TED.com