ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.

Why you should listen

As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?' 

"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."

More profile about the speaker
Wajahat Ali | Speaker | TED.com
TED2019

Wajahat Ali: The case for having kids

Wajahat Ali: O argumento para ter filhos

Filmed:
1,882,381 views

A taxa de fertilidade global, ou o número de crianças por mulher, reduziu-se para metade nos últimos 50 anos. O que significará ter menos bebés para o futuro da humanidade? Nesta palestra engraçada e reveladora, o jornalista (e autodenominado pai exausto) Wajahat Ali examina como a tendência actual pode levar a problemas inesperados — e partilha porque acredita que temos de facilitar que as pessoas tenham bebés. “Para aqueles que podem e escolhem, que passem esta bela coisa chamada vida com bondade, generosidade, respeito e amor”, diz ele.
- Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an exhaustedesgotado dadPapai.
0
659
1400
Eu sou um pai exausto.
00:15
CurrentlyAtualmente ownedpossuído and dominateddominado
by two minimini dictatorsditadores,
1
3310
4055
Actualmente possuído e dominado
por dois miniditadores,
00:19
who ruleregra my life with an ironferro fistpunho
while wearingvestindo theirdeles HuggiesFraldas diapersfraldas.
2
7389
4182
que controlam a minha vida com uma mão
de ferro, usando ainda fraldas.
00:23
(LaughterRiso)
3
11595
1000
(Risos)
00:24
Now probablyprovavelmente because I've been
drowningse afogando in smallpequeno people latelyrecentemente,
4
12976
3015
Provavelmente porque tenho passado
muito tempo com miúdos
00:28
I've been payingpagando closefechar attentionatenção
to a particularespecial headlinetítulo.
5
16015
2961
tenho prestado muita atenção
a uma manchete em especial.
00:31
It seemsparece around the worldmundo,
in developeddesenvolvido countriespaíses,
6
19428
2514
Parece que nos países desenvolvidos,
00:33
people are havingtendo fewermenos babiesbebês.
7
21966
2849
as pessoas estão a ter menos bebés.
00:36
From NorthNorte AmericaAmérica to EuropeEuropa
to ChinaChina to JapanJapão,
8
24839
2433
Da América do Norte à Europa,
da China ao Japão
00:39
there's actuallyna realidade been
a consistentconsistente declinedeclínio in birthnascimento ratestaxas.
9
27296
3784
há uma descida consistente
na taxa de natalidade.
00:43
In factfacto, over the pastpassado 50 yearsanos,
10
31104
2158
De facto, nos últimos 50 anos,
00:45
the globalglobal fertilityfertilidade ratetaxa has halvedreduziu para metade.
11
33286
3357
a taxa de fertilidade reduziu
para metade, a nível mundial.
00:50
What the heckheck is going on?
12
38286
1974
Mas que raio é que se passa?
00:52
Now, my friendsamigos who don't want kidsfilhos,
13
40284
1806
Os meus amigos que não querem ter filhos
00:54
all pointponto to climateclima changemudança
as a reasonrazão for never havingtendo babiesbebês.
14
42114
3266
apontam para a alteração climática
para não terem filhos.
00:57
And manymuitos of you are sittingsentado there
right now, sayingdizendo,
15
45688
2485
Muitos de vocês estão aqui a dizer:
01:00
"WajWaj, there's alsoAlém disso overpopulationsuperpopulação,
16
48197
2267
"Sim, também há população em excesso,
01:02
there's alsoAlém disso highAlto birthnascimento ratestaxas,
17
50982
2031
"ainda há taxas de natalidade altas,
01:05
whichqual still existexistir in manymuitos AfricanAfricano
and MiddleMédio EasternOriental countriespaíses,
18
53037
2977
"em muitos países
de África e do Médio Oriente,
01:08
there's alsoAlém disso orphanórfão kidsfilhos
who still need parentsparentes,
19
56038
2634
"também há órfãos que precisam de pais,
01:10
there's alsoAlém disso a lackfalta of resourcesRecursos
to go around for everyonetodos,
20
58696
2818
"há falta de recursos para todos,
01:13
and oh, by the way,
21
61538
1385
"e, já agora,
01:14
we have a ginormousginormous carboncarbono footprintpegada
that is destroyingdestruindo this planetplaneta.
22
62947
4011
"temos uma enorme pegada
de carbono que está a destruir o planeta".
01:19
I hearouvir you, I hearouvir you.
23
67538
1533
Eu compreendo, eu compreendo.
01:21
And yetainda, despiteapesar de all this chaoscaos,
24
69474
3788
Mesmo assim, apesar do caos,
01:25
I still think we should have babiesbebês.
25
73286
2400
continuo a achar que devíamos ter filhos.
01:28
I believe we can and should
fightluta for the earthterra and humanityhumanidade,
26
76001
4277
Acredito que podemos e devemos
lutar pelo planeta e pela humanidade,
01:32
sidelado by sidelado.
27
80302
1277
lado a lado.
01:34
Now, if I could take it
personalpessoal for a secondsegundo,
28
82299
2151
Passando para a minha experiência pessoal,
01:36
I get it, I get why some of you
mightpoderia be skepticalcéptico about havingtendo babiesbebês.
29
84474
3400
eu compreendo porque alguns
estão cépticos em ter filhos.
01:40
Here'sAqui é a photofoto of my wifeesposa and me
before we had kidsfilhos.
30
88228
2518
Esta é uma fotografia nossa
antes de termos filhos.
01:44
YoungYoung, happyfeliz, freshfresco.
31
92287
3721
Jovens, felizes, frescos.
01:48
(LaughterRiso)
32
96032
1048
(Risos)
01:49
Here'sAqui é a photofoto of me after havingtendo kidsfilhos.
33
97104
2334
Esta é uma foto minha
depois de ter filhos.
01:52
A brokenpartido, defeatedderrotou huskcasca of a man.
34
100728
3087
Uma casca quebrada e derrotada
em forma de homem.
01:55
(LaughterRiso)
35
103839
1071
(Risos)
01:56
Here'sAqui é the photofoto of the carcarro
I thought I'd be drivingdirigindo as an adultadulto.
36
104934
3468
Esta é a foto do carro que achava
que ia conduzir quando fosse adulto.
02:01
A PorschePorsche.
37
109846
1150
Um Porsche.
02:03
Here'sAqui é what I actuallyna realidade drivedirigir.
38
111989
1933
Este é o meu carro atual.
02:07
A HondaHonda OdysseyOdisseia minivanminivan.
39
115330
3683
Um monovolume Honda Odyssey.
02:11
(LaughterRiso)
40
119037
1319
(Risos)
02:12
(ApplauseAplausos)
41
120380
1062
(Aplausos)
02:13
For the minivanminivan.
42
121466
1177
Para o monovolume.
02:15
Where there was onceuma vez hopeesperança,
now there is convenientconveniente spaceespaço,
43
123220
3540
Onde antes havia esperança,
agora há espaço conveniente
02:18
and good mileagequilometragem, good mileagequilometragem.
44
126784
2066
e boa quilometragem, boa quilometragem.
02:21
Now, I just want to stressestresse
45
129434
3016
Eu quero sublinhar
02:24
that I'm completelycompletamente awareconsciente
of the very direterríveis threatsameaças
46
132474
4651
que estou ciente das ameaças graves
02:29
of globalglobal warmingaquecimento and climateclima changemudança.
47
137149
1937
da alteração climática.
02:31
I just want to acknowledgereconhecer
that choosingescolhendo to have babiesbebês
48
139110
3118
Só quero reconhecer
que escolher ter filhos
02:34
is a deeplyprofundamente, profoundlyprofundamente personalpessoal choiceescolha.
49
142252
3489
é uma escolha profundamente pessoal.
02:37
And that manymuitos who want to are unableincapaz.
50
145765
1957
E que muitos que o querem não conseguem.
02:40
But just for todayhoje, let's examineexaminar
the flipgiro sidelado of the coinmoeda.
51
148202
3311
Mas só por hoje, vamos analisar
o outro lado da moeda.
02:43
At how not havingtendo enoughsuficiente newNovo people
52
151940
2312
Em como não haver pessoas
novas suficientes
02:46
is going to be a majorprincipal problemproblema
movingmovendo-se forwardprogressivo.
53
154276
2571
será um grande problema no futuro.
02:49
AccordingDe acordo com to the WorldMundo
HealthSaúde OrganizationOrganização,
54
157180
2016
Segundo a Organização Mundial da Saúde,
02:51
we need to averagemédia about
2.1 childrencrianças perpor womanmulher todayhoje
55
159220
3070
precisamos de uma média de cerca
de 2,1 crianças por mulher
02:54
just so we have enoughsuficiente people
to replacesubstituir the previousanterior generationgeração.
56
162314
3739
para termos pessoas suficientes
para substituir a geração anterior.
02:58
A lot of you thought overpopulationsuperpopulação
was going to be a problemproblema in 100 yearsanos --
57
166077
3625
Muitos pensam que a população a mais
vai ser um problema daqui a 100 anos
— pois, mas pode ser população a menos.
03:01
yeah, it mightpoderia be underpopulationsubpopulação.
58
169726
1681
03:03
So a questionquestão:
59
171431
1167
Uma pergunta então:
03:04
what happensacontece if that numbernúmero
dipsmergulhos belowabaixo 2.1?
60
172622
3254
o que acontece se o número
cair abaixo de 2,1?
03:08
There's going to be a dominodominó effectefeito.
61
176413
2040
Vai haver um efeito dominó.
03:10
As all of us get olderMais velho, and liveviver longermais longo,
62
178477
2730
Com o nosso envelhecimento
e vidas mais longas,
03:13
there's going to be a shrinkingencolhendo
youngermais jovem populationpopulação,
63
181231
2806
vai haver menos população jovem
03:16
whichqual is going to leadconduzir
to risingAumentar labortrabalho shortagesescassez de
64
184061
2255
que vai levar à falta de mão-de-obra
03:18
in the world'sos mundos biggestmaior economieseconomias.
65
186340
1610
nas maiores economias do mundo.
03:19
I'm talkingfalando about UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
ChinaChina, JapanJapão, GermanyAlemanha.
66
187974
2888
Estou a falar dos EUA, da China,
do Japão, da Alemanha.
03:22
FewerMenos youngermais jovem workingtrabalhando people
meanssignifica lessMenos taximposto revenuereceita.
67
190886
2913
Menos jovens a trabalhar
significa menos receitas de impostos.
03:25
LessMenos taximposto revenuereceita
meanssignifica lessMenos moneydinheiro and resourcesRecursos
68
193823
2714
Menos receitas significa menos dinheiro
e menos recursos para projetos sociais
de que todos nós vamos depender.
03:28
to go to safetysegurança netlíquido programsprogramas
that all of us are going to dependdepender uponsobre.
69
196561
3246
03:31
I'm talkingfalando about pensionsPensões
and healthsaúde careCuidado.
70
199831
2460
Estou a falar de pensões
e cuidados de saúde.
03:34
It seemsparece everycada generationgeração
is indeedde fato connectedconectado.
71
202807
3476
Parece que as gerações
estão, de facto, ligadas.
03:38
But how the heckheck did we get here
in the first placeLugar, colocar?
72
206855
2476
Mas como é que chegámos a este ponto?
03:41
Well, in some casescasos, it was intentionalintencional.
73
209355
2841
Em alguns casos, foi intencional.
03:44
Let's take the DeLoreanDelorean to simplermais simples timesvezes.
74
212220
3032
Vamos num DeLorean
para tempos mais calmos.
03:48
Let's stop in ChinaChina.
75
216353
1898
Vamos parar na China.
03:50
SomewhereEm algum lugar betweenentre he deathmorte of discodiscoteca
and "EmpireImpério StrikesGreves Back" -- 1980.
76
218275
4579
Algures entre a morte da música disco
e "O Império Contra-Ataca" — 1980.
03:55
In 1980, ChinaChina decideddecidiu to implementimplemento
the one-childfilho único policypolítica,
77
223275
4871
Em 1980, a China decidiu implementar
a política do filho único,
04:00
largelylargamente limitinglimitando mosta maioria parentsparentes
to havingtendo just one kidcriança
78
228170
2643
limitando a maioria dos pais
a terem só um filho
04:02
to combatcombate overpopulationsuperpopulação.
79
230837
1722
para combater o excesso de população.
04:04
CheckVerifique out some good old-fashionedà moda antiga
ChineseChinês propagandapropaganda, lovelyadorável.
80
232583
3367
Vejam esta propaganda chinesa
antiquada — fantástica!
04:07
Now, fast-forwardFast-Forward to 2019.
81
235974
2119
Voltando a 2019.
04:10
Even after endingfinal
its one-childfilho único policypolítica in 2015,
82
238616
3255
Mesmo após abolirem a sua política
do filho único em 2015,
04:13
China'sNa China birthnascimento ratestaxas have largelylargamente declineddeclinou.
83
241895
2720
as taxas de natalidade na China
decresceram muito.
04:16
In factfacto, the fallingqueda populationpopulação in ChinaChina
84
244639
1936
A população em queda na China
04:18
is removingremovendo one of its biggestmaior
driversdrivers of growthcrescimento -- people.
85
246599
3640
está a eliminar um dos seus maiores
motores de crescimento — as pessoas.
04:22
If trendstendências continuecontinuar,
86
250615
1365
Se a tendência continuar,
04:24
China'sNa China populationpopulação
is actuallyna realidade going to peakpico in 2029,
87
252004
3637
a população chinesa vai atingir
um pico em 2029,
04:27
before enteringentrando "unstoppableimparável declinedeclínio."
88
255665
3688
antes de entrar num "declínio imparável".
04:31
China'sNa China governmentgoverno
is so freakedem pânico out right now
89
259879
2651
O governo chinês está tão preocupado
04:34
that it's actuallyna realidade doing newNovo propagandapropaganda --
90
262554
2023
que está a criar uma nova propaganda,
04:36
it's beggingimplorando couplescasais
to have childrencrianças for the countrypaís.
91
264601
2910
a pedir aos casais
para terem filhos, pelo país.
04:40
Let's take the DeLoreanDelorean
and hopsalto over to JapanJapão,
92
268188
2588
Vamos voltar ao DeLorean
e saltar até ao Japão,
04:42
home of my belovedAmado HondaHonda OdysseyOdisseia minivanminivan.
93
270800
3040
a pátria do meu amado
monovolume Honda Odyssey.
04:45
(LaughterRiso)
94
273864
1706
(Risos)
04:47
JapanJapão is now producingproduzindo more
adultadulto diapersfraldas than infantinfantil onesuns.
95
275594
5150
O Japão já produz mais fraldas
de incontinência do que fraldas de bebés.
04:55
The numbernúmero of kidsfilhos in JapanJapão
has fallencaído for the 37thº straightdireto yearano.
96
283212
5238
Há 37 anos consecutivos
que a taxa está a baixar.
05:00
And unlikeao contrário other countriespaíses,
97
288474
1318
Ao contrário de outros países,
05:01
it has not been ablecapaz to replacesubstituir
its populationpopulação numbersnúmeros
98
289816
2723
não conseguiu substituir
o número de habitantes
05:04
throughatravés immigrantimigrante workerstrabalhadores.
99
292563
1427
por trabalhadores imigrantes.
05:06
There will be labortrabalho shortagesescassez de
100
294014
1469
Vai haver falta de mão-de-obra
05:07
and not enoughsuficiente moneydinheiro to fundfundo
the safety-netrede de segurança programsprogramas.
101
295507
2705
e vai faltar dinheiro
para financiar programas sociais.
05:10
Now, JapanJapão has introducedintroduziu two solutionssoluções.
102
298236
2706
O Japão introduziu duas soluções.
05:12
First, a financialfinanceiro incentiveincentivo.
103
300966
1934
Primeiro, um incentivo financeiro.
05:15
Some locallocal governmentsgovernos in JapanJapão
have offeredoferecido couplescasais moneydinheiro to have babiesbebês,
104
303204
4809
Alguns governos locais japoneses oferecem
dinheiro para os casais terem filhos,
05:20
with the moneydinheiro increasingaumentando
with eachcada additionaladicionais childcriança beingser bornnascermos.
105
308037
3334
e essa quantia aumenta
por cada filho que nasça.
05:23
This actuallyna realidade workedtrabalhou for one yearano in 2014
in this townCidade calledchamado AmaAma.
106
311395
4000
Isto funcionou durante um ano, em 2014,
numa cidade chamada Ama.
05:27
It actuallyna realidade raisedlevantado the birthnascimento ratetaxa
from about 1.66 kidsfilhos perpor womanmulher to 1.8.
107
315419
4986
Aumentou a taxa de natalidade
de 1,66 filhos por mulher para 1,8.
05:32
But it did not gainganho tractiontração acrossatravés JapanJapão.
108
320867
2635
Mas não surtiu efeito em todo o Japão.
05:35
In 2018, a leaderlíder of Japan'sDo Japão
rulingdecisão partyfesta triedtentou a newNovo tackaderência.
109
323526
4007
Em 2018, o líder do partido no poder
tentou um novo rumo.
05:39
He told youngjovem people,
110
327855
1627
Disse aos jovens:
05:41
"You're selfishegoísta for not havingtendo babiesbebês."
111
329506
2600
"Vocês são egoístas
por não quererem ser pais."
05:44
ShockinglyChocante, shamingenvergonhando was not
a rousingtriunfal aphrodisiacafrodisíaco.
112
332569
4784
Escandalosamente, a vergonha
não funcionou como afrodisíaco.
05:49
SurpriseSurpresa, I know, surprisesurpresa.
113
337851
1293
Uma surpresa, eu sei.
05:51
Who would have thought?
114
339168
1548
Quem diria?
05:52
(LaughterRiso)
115
340740
1150
(Risos)
05:54
Let's take the DeLoreanDelorean to EuropeEuropa,
116
342295
2441
Vamos no DeLorean até à Europa,
05:56
the continentcontinente of deliciousdelicioso cheesesqueijos
I love to eatcomer but cannotnão podes pronouncepronunciar.
117
344760
3907
o continente dos queijos deliciosos,
cujos nomes não sei pronunciar.
06:01
The UKREINO UNIDO and much of WesternWestern EuropeEuropa
118
349151
2000
O Reino Unido e grande parte
da Europa Ocidental
06:03
has a birthnascimento ratetaxa of about
1.7 kidsfilhos perpor womanmulher,
119
351175
3119
tem uma taxa de natalidade
de 1,7 filhos por mulher,
06:06
whichqual at leastpelo menos is better than HungaryHungria,
where it hoverspaira around 1.45.
120
354318
4887
que é, pelo menos, melhor do que
a da Hungria, que anda à volta de 1,45.
06:11
Now, Hungary'sHungria primePrime ministerministro ViktorViktor OrbOrbán
121
359545
2039
O primeiro-ministro húngaro, Viktor Orbán,
06:13
has proposedproposto a newNovo solutionsolução
to try to incentivizeincentivar people to have kidsfilhos.
122
361608
3750
propôs uma nova solução
para incentivar as pessoas a terem filhos.
06:17
He said familiesfamílias where the womenmulheres
have fourquatro or more kidsfilhos
123
365846
2659
Famílias em que as mulheres
tenham quatro ou mais filhos
06:20
will no longermais longo paypagamento incomerenda taximposto.
124
368529
2000
deixam de pagar impostos sob o rendimento.
06:23
PrettyMuito good, right, prettybonita good.
125
371617
2024
Muito bem, muito bem.
06:25
At leastpelo menos it's better
than Russia'sNa Rússia 2007 proposalproposta,
126
373665
3141
Pelo menos, é melhor
do que a proposta russa, em 2007,
06:28
whichqual onceuma vez offeredoferecido womenmulheres
in a particularespecial regionregião
127
376830
2262
que oferecia às mulheres
numa determinada região
06:31
the opportunityoportunidade of winningganhando a fridgegeladeira
if they had more kidsfilhos.
128
379116
3532
a oportunidade de ganhar
um frigorífico, se tivessem mais filhos.
06:34
(LaughterRiso)
129
382672
2039
(Risos)
06:36
Yeah, it didn't work, it didn't work.
130
384735
2593
Bem, não funcionou, não funcionou.
06:39
But holdaguarde on, pumpbomba the brakesfreios.
131
387688
1707
Mas esperem, pé no travão.
06:41
OrbOrbán is primarilyprincipalmente proposingpropondo this
because he wants to limitlimite
132
389419
4134
Orbán está a propor isto
principalmente porque quer limitar
06:45
the populationpopulação of MuslimsMuçulmanos
and people of colorcor.
133
393577
3249
a população muçulmana
e de pessoas de cor.
06:49
He saysdiz he doesn't think Hungary'sHungria
traditionstradições and culturecultura and colorcor
134
397286
4722
Ele acha que as tradições,
a cultura e a cor da Hungria
06:54
has to be "mixedmisturado with those of othersoutras."
135
402032
3961
não devem ser "misturadas
com as dos outros".
06:58
SubtleSutil.
136
406017
1339
Subtil.
06:59
UnfortunatelyInfelizmente for OrbOrbán,
and much of the EUUNIÃO EUROPEIA,
137
407380
4865
Infelizmente para Orbán
e para a maioria da União Europeia,
07:04
the birthnascimento ratestaxas are not
highAlto enoughsuficiente right now
138
412269
2515
as taxas de natalidade
não estão altas o suficiente
07:06
to be replenishedreabastecido withoutsem immigrationimigração.
139
414808
2533
para serem substituídas sem imigração.
07:09
AmongEntre EUUNIÃO EUROPEIA countriespaíses,
there is a demographicdemográfico declinedeclínio.
140
417974
3071
Entre os países da União Europeia,
há uma descida demográfica.
07:13
So it seemsparece, in EuropeEuropa, karmacarma
is going to be brownCastanho and MuslimMuçulmano.
141
421553
4476
Parece que na Europa o "karma"
vai ser de cor e muçulmano.
07:18
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
142
426053
4539
(Risos)
(Aplausos)
07:22
Just sayingdizendo.
143
430616
1150
Estou só a dizer.
07:24
The questionquestão remainspermanece:
144
432362
2175
A questão mantém-se:
07:26
Why aren'tnão são people havingtendo enoughsuficiente kidsfilhos?
145
434561
2114
Porque é que as pessoas
não têm mais filhos?
07:29
Why is the birthnascimento ratetaxa decliningem declínio
in these countriespaíses?
146
437157
2905
Porque é que as taxas de natalidade
descem nestes países?
07:32
In some casescasos,
147
440530
1405
Em alguns casos,
07:33
it's because womenmulheres
are more literatealfabetizados, more educatededucado.
148
441959
3706
é porque as mulheres
são mais letradas, mais educadas.
07:37
They have more economiceconômico
opportunitiesoportunidades -- applaudAplaudo.
149
445689
2293
Têm mais oportunidades
económicas — aplausos.
07:40
All good things, all good things, yes.
150
448006
2505
Tudo coisas boas, sim.
07:42
(ApplauseAplausos)
151
450535
2352
(Aplausos)
07:44
In IndiaÍndia, this has been fantasticfantástico,
152
452911
1658
Na Índia, tem sido fantástico,
07:46
it has actuallyna realidade reducedreduzido the birthnascimento ratetaxa
but keptmanteve it aboveacima that magicMagia 2.1 numbernúmero.
153
454593
4198
reduziu a taxa de natalidade que, mesmo
assim, continua acima dos mágicos 2,1.
07:50
WomenMulheres alsoAlém disso have
more accessAcesso to birthnascimento controlao controle,
154
458815
2270
As mulheres têm acesso
a métodos contraceptivos
07:53
more controlao controle over
theirdeles reproductivereprodutiva livesvidas,
155
461109
2428
maior controlo sobre
a sua vida reprodutiva,
07:55
all good things.
156
463561
1921
tudo coisas boas.
07:58
But in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, in particularespecial,
157
466141
3142
Mas especialmente nos EUA,
muitos jovens optam por não ter filhos,
08:01
a lot of youngjovem people
are optingoptando por out of havingtendo kidsfilhos,
158
469307
2627
08:03
largelylargamente citecitar the samemesmo reasonrazão:
159
471958
2460
citando normalmente a mesma razão:
preocupações financeiras.
08:06
financialfinanceiro concernspreocupações.
160
474442
1267
08:08
Let's take the DeLoreanDelorean to my motherlandpátria,
the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica,
161
476022
4896
Vamos no DeLorean até à minha pátria,
os Estados Unidos da América,
08:12
where the birthnascimento ratetaxa
hitacertar its historichistórico lowbaixo in 2017.
162
480942
5507
onde a taxa de natalidade
foi a mais baixa de sempre, em 2017.
08:18
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros is the mosta maioria expensivecaro
countrypaís in the worldmundo
163
486473
4865
Os EUA são o país mais caro do mundo
08:23
to give birthnascimento.
164
491362
1150
para dar à luz.
08:25
If you do not have insuranceseguro,
165
493196
1730
Se não tiverem seguro,
08:26
it will costcusto you 32,000 dollarsdólares
to have a babybebê,
166
494950
3389
custa-vos 32 000 dólares ter um filho,
08:30
if everything goesvai perfectlyperfeitamente.
167
498363
2047
se tudo correr bem.
08:33
That's like buyingcomprando a brandmarca newNovo
HondaHonda OdysseyOdisseia minivanminivan, OK?
168
501133
2769
É o mesmo que comprar
um monovolume Honda Odyssey,
08:36
So, congratulationsParabéns, you just had a babybebê,
169
504339
1984
Então, parabéns, acabaram de ser pais
08:38
but the baby'sdo bebê economiceconômico productivityprodutividade
is zerozero, and guessacho what?
170
506347
2874
mas a produtividade económica
do bebé é zero, então?
08:41
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros is the only
industrializedindustrializado countrypaís in the worldmundo
171
509245
3355
Os EUA são o único país
industrializado no mundo
08:44
that does not requireexigem employersempregadores
to offeroferta paidpago parentalparental leavesair.
172
512624
3785
que não requer que os patrões
ofereçam licença de maternidade.
08:48
"MomMãe, you just had a babybebê,
congratulationsParabéns, that's lovelyadorável.
173
516433
3794
"Mãe, acabaste de ter um bebé,
parabéns, é fantástico.
08:52
Get back to work
or you're fireddisparamos, youngjovem mommamãe!"
174
520251
2973
"Volta a trabalhar, senão és despedida,
recém-mamã!"
08:55
My wifeesposa and I, bothambos workingtrabalhando parentsparentes,
175
523865
2825
A minha mulher e eu trabalhamos os dois
08:58
paypagamento about 3,500 dollarsdólares a monthmês --
a monthmês -- in VirginiaVirginia for childcarecuidados infantis.
176
526714
4804
e pagamos 3500 dólares por mês — por
mês — no estado de Virgínia pela creche.
09:03
If you do the mathmatemática,
that's 40,000 dollarsdólares a yearano.
177
531905
2447
Se fizerem as contas,
são 40 000 dólares por ano.
09:06
That's like buyingcomprando a brandmarca newNovo,
souped-upsouped-up, HondaHonda OdysseyOdisseia minivanminivan, OK.
178
534376
4095
É o mesmo que comprar um monovolume
Honda Odyssey novinha em folha.
09:10
I have one, I do not need 10.
179
538495
2910
Eu tenho um, não preciso de dez.
09:15
So here'saqui está my boldnegrito suggestionsugestão.
180
543161
1934
Vou fazer uma sugestão ousada.
09:17
Let's make it easierMais fácil
for people to have babiesbebês.
181
545820
4103
Vamos simplificar o acto de ter filhos.
09:22
It seemsparece in orderordem to investinvestir in our futurefuturo,
we actuallyna realidade have to investinvestir in the presentpresente
182
550677
4000
Parece que, para investirmos no nosso
futuro, temos de investir no presente
09:26
and help those people
who want to becometornar-se parentsparentes.
183
554701
2937
e ajudar as pessoas que querem ter filhos.
09:29
Give them affordableacessível healthsaúde careCuidado,
184
557662
1912
Dêem-lhes cuidados de saúde acessíveis,
09:31
give them affordableacessível childcarecuidados infantis,
185
559598
1842
dêem-lhes creches acessíveis,
09:33
give them paidpago parentalparental leavesair.
186
561464
2000
dêem-lhes licenças de paternidade pagas.
09:36
AmongEntre the EUUNIÃO EUROPEIA statesestados in 2017,
FranceFrança reportedrelatado the highestmais alto birthnascimento ratestaxas.
187
564067
4399
Em 2017, entre os países da UE, a França
tinha a taxa de natalidade mais alta.
09:40
Why?
188
568490
1151
Porquê?
09:41
LargelyEm grande parte duevencimento to its pronatalPronatal policiespolíticas
189
569665
2245
Em parte, devido
às suas políticas pró-natalidade
09:43
that actuallyna realidade keptmanteve womenmulheres in the workforcetrabalhadores.
190
571934
2215
que mantêm as mulheres
no mercado de trabalho.
09:46
I'm talkingfalando about subsidizedsubsidiado daycarecreche
and paidpago maternalmaterna leavesair.
191
574173
3758
Estou a falar de creches subsidiadas
e licenças de maternidade pagas.
09:50
ChinaChina and JapanJapão, thank God,
are finallyfinalmente wiseningwisening up
192
578614
3032
A China e o Japão, graças a Deus,
estão finalmente a mudar
09:53
and proposingpropondo suchtal policiespolíticas.
193
581670
1405
e a propor essas políticas.
09:55
This is great.
194
583099
1150
Isto é fantástico.
09:56
That beingser said, I know
some of you have listenedOuvido to me
195
584797
3045
Dito isto, sei que alguns
de vocês me ouviram
09:59
and you still think the bestmelhor investmentinvestimento
we can make in the futurefuturo
196
587866
3106
mas pensam que o melhor
investimento que podem fazer no futuro
10:02
is not havingtendo babiesbebês.
197
590996
1455
é em não ter filhos.
10:05
I respectrespeito that.
198
593025
1317
Eu respeito isso.
10:06
I get where you're comingchegando from.
199
594366
1492
Eu percebo porque pensam assim.
10:07
And I know manymuitos of you in this audiencepúblico
want to have babiesbebês
200
595882
4915
E sei que muitas pessoas
do público querem ter filhos
10:12
but you are terrifiedaterrorizado about the futurefuturo.
201
600821
2150
mas estão aterrorizados com o futuro.
10:15
And as a parentpai, I feel you.
202
603399
1946
Como pai, eu compreendo-vos.
10:18
I'm scaredassustada about the futurefuturo.
203
606304
1566
Eu tenho medo do futuro.
10:20
I wroteescrevi that last linelinha a monthmês agoatrás.
204
608680
1973
Escrevi esta última frase no mês passado.
10:23
But it really hitacertar home
threetrês daysdias agoatrás for me,
205
611117
2770
Mas só percebi o que queria dizer
há três dias,
10:25
while I was at TEDTED.
206
613911
1920
quando estava no TED.
10:29
ThreeTrês daysdias agoatrás, my wifeesposa callschamadas me, cryinga chorar.
207
617320
3000
Há três dias, a minha mulher
ligou-me, a chorar.
10:32
I pickescolher it up in my hotelhotel roomquarto.
208
620344
1667
Eu atendi no meu quarto de hotel.
10:34
And she said, "I'm callingligando
from the hospitalhospital."
209
622035
2388
Ela disse: "Estou a ligar-te do hospital."
10:36
We had to take my babybebê daughterfilha NusaybaJoca,
210
624447
2019
Tivemos de levar ao hospital
a minha bebé Nusayba,
10:38
who was namednomeado after a warriorGuerreiro princessPrincesa,
211
626490
1944
que tem o nome de uma princesa guerreira,
10:40
to the hospitalhospital, because she foundencontrado
a bumpcolisão on the stomachestômago.
212
628458
2921
porque ela encontrou
um alto no estômago.
10:43
We got back the resultsresultados,
and there were bumpssolavancos all around her liverfígado.
213
631403
3238
Recebemos o resultado
e há caroços por todo o fígado.
10:47
TodayHoje, this morningmanhã, we foundencontrado out
that she has stageetapa IVIV liverfígado cancerCâncer.
214
635945
3992
Hoje de manhã descobrimos
que ela tem cancro estágio IV.
10:51
(AudienceAudiência gaspssuspiros)
215
639961
1507
Audiência: Oh!
11:00
It has been a challengingdesafiador weeksemana.
216
648493
2067
Tem sido uma semana difícil.
11:03
It has been a challengingdesafiador weeksemana.
217
651271
1595
Tem sido uma semana difícil.
11:04
And if I maypode, I just want to take a momentmomento
218
652890
2655
Gostava de agradecer à equipa TED,
11:07
to acknowledgereconhecer the TEDTED stafffuncionários,
everyonetodos, top-downcareca,
219
655569
3151
a todos, de cima abaixo,
11:10
everyonetodos in the back, in the greenverde roomquarto,
some of the speakerscaixas de som, wordpalavra has spreadespalhar.
220
658744
3801
a todos nos bastidores,
a alguns dos oradores,
a palavra espalhou-se.
11:14
On behalflado of my familyfamília, my wifeesposa,
221
662569
1905
Em nome da minha mulher
e dos meus pais, paquistaneses,
11:16
and my parentsparentes -- my PakistaniPaquistanês parentsparentes
said I had to say this --
222
664498
3015
que me pediram para dizer isto,
11:19
thank you for just beingser decentdecente
and kindtipo this weeksemana.
223
667537
2699
obrigado por serem decentes
e gentis esta semana.
11:22
So thank you.
224
670260
1286
Por isso obrigado.
11:23
(ApplauseAplausos)
225
671570
6435
(Aplausos)
11:31
These are my belovedsamados,
my IbrahimIbrahim and NusaybaJoca, my babiesbebês.
226
679109
4242
Estes são os meus amores,
Ibrahim e Nusayba, os meus bebés.
11:36
I talkedfalou to my wifeesposa,
227
684010
1802
Falei com a minha mulher
11:37
and despiteapesar de the terribleterrivel newsnotícia
and the fightluta aheadadiante,
228
685836
2365
e, apesar das terríveis notícias
e da luta que temos em frente,
11:40
we bothambos concludedconcluiu that we regretme arrependo nothing.
229
688225
4275
concluímos que não lamentamos nada.
11:45
DecidingDecidir to have babiesbebês
was the bestmelhor decisiondecisão we ever madefeito.
230
693625
3941
Decidir ter filhos foi a melhor decisão
que alguma vez tomámos.
11:50
Our babiesbebês have broughttrouxe us so much joyalegria
and they'veeles têm broughttrouxe the worldmundo so much joyalegria,
231
698601
4008
Os nossos filhos trouxeram-nos
a nós e ao mundo muita alegria
11:54
and havingtendo kidsfilhos is a riskrisco,
but life is a riskrisco.
232
702633
3133
e ter filhos é um risco
mas a vida é um risco.
11:58
And yes, I hopeesperança you've been
payingpagando attentionatenção,
233
706339
2119
E sim, espero que tenham prestado atenção,
12:00
we need to investinvestir in babiesbebês
in developeddesenvolvido countriespaíses
234
708482
2341
os países desenvolvidos
têm de investir em bebés
12:02
if we want to help saveSalve 
our economyeconomia and pensionsPensões.
235
710847
2309
se queremos salvar
a economia e as pensões.
12:05
But that's not the reasonrazão you have babiesbebês.
236
713180
2008
Mas não é por isso que temos filhos.
12:07
That's not the maina Principal reasonrazão.
237
715212
1778
Não é essa a razão principal.
12:09
BabiesBebês have always representedrepresentado
238
717014
1904
Os bebés sempre representaram
12:10
humanity'shumanidade bestmelhor, boldestmais arrojadas,
mosta maioria beautifulbonita infiniteinfinito possibilitiespossibilidades.
239
718942
4786
as melhores, mais ousadas, mais belas
possibilidades infinitas da humanidade.
12:16
And if we in developeddesenvolvido countriespaíses,
240
724435
1753
E se nós, nos países desenvolvidos,
12:18
as a wholetodo, optoptar out,
241
726212
2603
desistirmos como um todo
12:20
and don't investinvestir in presentpresente
and futurefuturo generationsgerações,
242
728839
2389
e não investirmos
nas gerações presentes e futuras,
12:23
then what the hell'sinferno the pointponto?
243
731252
1904
então qual é o sentido de tudo isto?
12:25
What's the pointponto of beingser
on this absurdabsurdo journeyviagem togetherjuntos?
244
733180
3934
Qual é o sentido de participarmos juntos
nesta viagem absurda?'
12:29
And so, for those who can
and who chooseescolher to,
245
737823
4318
Então, para os que escolhem e podem,
12:34
for those who can
and who chooseescolher to have kidsfilhos,
246
742165
3849
para os que podem e escolhem ter filhos,
12:38
maypode you passpassar on
this beautifulbonita thing calledchamado life,
247
746038
4605
que passem esta coisa maravilhosa,
chamada vida,
12:42
with kindnessbondade, generositygenerosidade,
248
750667
3746
com bondade, generosidade,
12:46
decencydecência and love.
249
754437
2746
respeito e amor.
12:50
Thank you.
250
758604
1150
Obrigado.
12:51
(ApplauseAplausos)
251
759778
7000
(Aplausos)
Translated by Rita Fabião
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - Writer
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.

Why you should listen

As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?' 

"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."

More profile about the speaker
Wajahat Ali | Speaker | TED.com