ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com
TED2018

Penny Chisholm: The tiny creature that secretly powers the planet

پنی چیشلم: موجودات کوچکی که پنهانی سیاره را می‌رانند

Filmed:
1,463,084 views

اقیانوس شناس پنی چیشلم ما را به یک موجود کوچک شگفت‌انگیز معرفی می‌کند: پروکلروکوکوس، فراوان ترین فتوسنتزکننده در این سیاره است. یک میکروب دریایی که برای میلیون‌ها سال وجود داشته است، پروکلروکوکوس تا اواسط دهه ۱۹۸۰ کشف نشده بود -- اما کد ژنتیکی باستانی آن ممکن است سرنخ هایی را برای چگونگی کاهش وابستگی ما به سوخت‌های فسیلی با خود داشته باشد.
- Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceمعرفی کنید you
to a tinyکوچک microorganismمیکروارگانیسم
0
760
2840
من می خواهم شما را به یک میکروارگانیسم
کوچک معرفی کنم
00:16
that you've probablyشاید never heardشنیدم of:
1
4880
1736
که احتمالا هرگز از او نشنیده‌اید:
00:18
its nameنام is ProchlorococcusProchlorococcus,
2
6640
1976
نام او پروکلوروکوکوس،
00:20
and it's really an amazingحیرت آور little beingبودن.
3
8640
2200
و جاندار کوچک بسیار شگفت انگیزی است.
00:23
For one thing, its ancestorsاجداد
4
11680
2896
به عنوان مثال، اجداد او
00:26
changedتغییر کرد the earthزمین in waysراه ها
that madeساخته شده it possibleامکان پذیر است for us to evolveتکامل یابد,
5
14600
3816
زمین را به گونه‌ای تغییر دادند که این
امکان را برای ما فراهم کرد که تکامل بیابیم
00:30
and hiddenپنهان in its geneticژنتیک codeکد
6
18440
2056
و در کد ژنتیکی آنها
00:32
is a blueprintطرح
7
20520
1776
طرح ژنتیکی آن پنهان شده است
00:34
that mayممکن است inspireالهام بخشیدن waysراه ها to reduceكاهش دادن
our dependencyوابستگی on fossilفسیلی fuelسوخت.
8
22320
5280
که ممکن است الهام بخش راه‌هایی برای
کاهش وابستگی ما به سوخت فسیلی باشد.
00:40
But the mostاکثر amazingحیرت آور thing
9
28480
1856
اما شگفت‌انگیزترین چیز
00:42
is that there are
threeسه billionبیلیون billionبیلیون billionبیلیون
10
30360
2616
این است که سه میلیارد میلیارد میلیارد
00:45
of these tinyکوچک cellsسلول ها on the planetسیاره,
11
33000
1816
از این سلولهای کوچک
روی این سیاره وجود دارد،
00:46
and we didn't know they existedوجود داشت
untilتا زمان 35 yearsسالها agoپیش.
12
34840
3320
و ما تا ۳۵ سال پیش نمی‌دانستیم
که آنها وجود دارند.
00:51
So to tell you theirخودشان storyداستان,
13
39280
1456
بنابراین برای تعریف داستان آنها،
00:52
I need to first take you way back,
14
40760
2240
اول باید شما را به زمان گذشته ببرم،
00:55
fourچهار billionبیلیون yearsسالها agoپیش, when the earthزمین
mightممکن have lookedنگاه کرد something like this.
15
43800
3620
چهار میلیارد سال پیش، زمانی که زمین
احتمالا چیزی شبیه به این بوده است.
01:00
There was no life on the planetسیاره,
16
48480
1856
حیات در این سیاره وجود نداشت،
01:02
there was no oxygenاکسیژن in the atmosphereاتمسفر.
17
50360
2280
اکسیژنی در جو نبود.
01:05
So what happenedاتفاق افتاد to changeتغییر دادن that planetسیاره
into the one we enjoyلذت بردن todayامروز,
18
53320
5656
پس چه اتفاقی برای این سیاره افتاد که آن را
به چیزیکه امروز از آن لذت می‌بریم تغییر داد،
01:11
teemingپرتقال with life,
19
59000
1816
پر از زندگی،
01:12
teemingپرتقال with plantsگیاهان and animalsحیوانات?
20
60840
1640
مملو از گیاهان و حیوانات؟
01:15
Well, in a wordکلمه, photosynthesisفتوسنتز.
21
63480
2280
خوب، در یک کلمه، فتوسنتز.
01:19
About two and a halfنیم billionبیلیون yearsسالها agoپیش,
22
67080
2096
حدود دو و نیم میلیارد سال پیش،
01:21
some of these ancientباستانی ancestorsاجداد
of ProchlorococcusProchlorococcus evolvedتکامل یافته است
23
69200
3936
برخی از اجداد باستانی
پروکلوروکوکوس تکامل یافتند
01:25
so that they could use solarخورشیدی energyانرژی
24
73160
2336
که بتوانند از انرژی خورشیدی استفاده کنند
01:27
and absorbجذب it
25
75520
1296
و آن را جذب کنند
01:28
and splitشکاف waterاب into its componentجزء partsقطعات
of oxygenاکسیژن and hydrogenهیدروژن.
26
76840
5016
و آب را به اکسیژن و هیدروژن تجزیه کنند.
01:33
And they used the chemicalشیمیایی energyانرژی producedتولید شده
27
81880
2416
و انرژی شیمیایی حاصل از این تجزیه را
01:36
to drawقرعه کشی COCO2, carbonکربن dioxideدی اکسید,
out of the atmosphereاتمسفر
28
84320
3896
برای جذب CO2، دی اکسید کربن از جو
01:40
and use it to buildساختن sugarsقندها
and proteinsپروتئین ها and aminoآمینو acidsاسیدها,
29
88240
3816
برای ساخت قندها، پروتئین ها،
و اسیدهای آمینه
01:44
all the things that life is madeساخته شده of.
30
92080
2400
و همه چیزهایی که حیات
از آن ساخته شده استفاده کنند.
01:47
And as they evolvedتکامل یافته است and grewرشد کرد more and more
31
95560
3096
و همانطور که آنها بیشتر و بیشتر
تکامل و رشد کردند
01:50
over millionsمیلیون ها نفر and millionsمیلیون ها نفر of yearsسالها,
32
98680
2056
در بازه میلیون‌ها و میلیون‌ها سال،
01:52
that oxygenاکسیژن accumulatedانباشته شده in the atmosphereاتمسفر.
33
100760
3080
آن اکسیژن در جو تشکیل شده است.
01:57
Untilتا زمان about 500 millionمیلیون yearsسالها agoپیش,
34
105480
2496
تا حدود ۵۰۰ میلیون سال پیش،
02:00
there was enoughکافی in the atmosphereاتمسفر
that largerبزرگتر organismsارگانیسم ها could evolveتکامل یابد.
35
108000
3696
در جو فضای کافی وجود داشت که
موجودات بزرگتر بتوانند تکامل پیدا کنند.
02:03
There was an explosionانفجار of life-formsشکل زندگی,
36
111720
1936
یک انفجار گونه‌های زندگی وجود داشت،
02:05
and, ultimatelyدر نهایت, we appearedظاهر شد on the sceneصحنه.
37
113680
2560
و در نهایت، ما در صحنه ظاهر شدیم.
02:09
While that was going on,
38
117000
1320
درحالیکه این حوادث در جریان بودند،
02:11
some of those ancientباستانی
photosynthesizersphotosynthesizers diedفوت کرد
39
119440
3216
برخی از آن فتوسنتز کننده‌های
باستانی درگذشتند،
02:14
and were compressedفشرده and buriedدفن شده,
40
122680
1680
فشرده و دفن شده،
02:17
and becameتبدیل شد fossilفسیلی fuelسوخت
41
125160
2096
و تبدیل به سوخت فسیلی شدند
02:19
with sunlightنور خورشید buriedدفن شده
in theirخودشان carbonکربن bondsاوراق قرضه.
42
127280
4136
با نور خورشید ذخیره شده در
زنجیره‌های کربن‌شان.
02:23
They're basicallyاساسا buriedدفن شده sunlightنور خورشید
in the formفرم of coalزغال سنگ and oilنفت.
43
131440
4680
آنها اساسا نور خورشید هستند
که در قالب زغال سنگ و نفت ذخیره شده‌اند.
02:29
Today'sامروزه photosynthesizersphotosynthesizers,
44
137080
1576
فتوسنتز کننده‌های امروزی،
02:30
theirخودشان enginesموتورها are descendedفرود آمد
from those ancientباستانی microbesمیکروب ها,
45
138680
5656
سیستم‌هایشان را از آن
میکروب‌های باستانی منشا گرفته‌اند،
02:36
and they feedخوراک basicallyاساسا
all of life on earthزمین.
46
144360
3240
و آنها اساسا همه حیات
روی زمین را تغذیه می‌کنند.
02:40
Your heartقلب is beatingكتك زدن
usingاستفاده كردن the solarخورشیدی energyانرژی
47
148440
3336
قلب شما با استفاده از انرژی خورشید می‌تپد
02:43
that some plantگیاه processedفرآوری شده for you,
48
151800
2216
که بعضی از گیاهان برای شما فراوری می‌کنند،
02:46
and the stuffچیز your bodyبدن is madeساخته شده out of
49
154040
2416
و موادی که بدن شما از آن ساخته شده است
02:48
is madeساخته شده out of COCO2
50
156480
1616
از CO2 تولید می‌شود
02:50
that some plantگیاه processedفرآوری شده for you.
51
158120
2440
که برخی از گیاهان برای شما فراوری می‌کنند.
02:53
Basicallyاساسا, we're all madeساخته شده
out of sunlightنور خورشید and carbonکربن dioxideدی اکسید.
52
161480
4280
اساسا همه ما از نور خورشید و
دی اکسید کربن ساخته شده‌ایم.
02:58
Fundamentallyاساسا, we're just hotداغ airهوا.
53
166640
2056
اساسا، ما همه فقط هوای گرم هستیم.
03:00
(Laughterخنده)
54
168720
2320
(خنده)
03:04
So as terrestrialزمینی beingsموجودات,
55
172560
1696
به عنوان موجودات زمینی،
03:06
we're very familiarآشنا
with the plantsگیاهان on landزمین:
56
174280
3056
ما با گیاهان زمینی خیلی آشنا هستیم:
03:09
the treesدرختان, the grassesگیاهان,
the pasturesمراتع, the cropsمحصولات زراعی.
57
177360
4616
درختان، علف‌ها،
مراتع، محصولات زراعی.
03:14
But the oceansاقیانوس ها are filledپر شده
with billionsمیلیاردها دلار of tonsتن of animalsحیوانات.
58
182000
3816
اما اقیانوس‌ها با میلیاردها تن
حیوانات پر شده‌اند.
03:17
Do you ever wonderتعجب what's feedingتغذیه them?
59
185840
2360
آیا تا به حال فکر کرده‌اید
چه چیز آنها را تغذیه می‌کند؟
03:21
Well there's an invisibleنامرئی pastureمرتع
60
189400
2376
خوب، یک مرتع نامرئی وجود دارد
03:23
of microscopicمیکروسکوپیک photosynthesizersphotosynthesizers
calledبه نام phytoplanktonفیتوپلانکتون
61
191800
3776
از فتوسنتز کننده‌های میکروسکوپی
که فیتوپلانکتون نامیده می‌شوند
03:27
that fillپر کن the upperبالا
200 metersمتر of the oceanاقیانوس,
62
195600
2640
که تا عمق ۲۰۰ متر
سطح اقیانوس را پر می‌کنند،
03:32
and they feedخوراک the entireکل
openباز کن oceanاقیانوس ecosystemزیست بوم.
63
200000
3416
و آنها کل اکوسیستم اقیانوس را
تغذیه می‌کنند.
03:35
Some of the animalsحیوانات
liveزنده amongدر میان them and eatخوردن them,
64
203440
2416
برخی حیوانات در میان آنها زندگی
کرده و آنها را می‌خورند،
03:37
and othersدیگران swimشنا کردن up
to feedخوراک on them at night,
65
205880
2536
و دیگران در شب برای تغذیه از آنها
به سطح شنا می‌کنند،
03:40
while othersدیگران sitنشستن in the deepعمیق
and wait for them to dieمرگ and settleحل کن down
66
208440
3976
در حالی که دیگران در عمق می‌نشینند
و منتظر مرگ و ته نشین شدن آنها می‌مانند
03:44
and then they chowچو down on them.
67
212440
1524
و سپس آنها را می‌خورند.
03:47
So these tinyکوچک phytoplanktonفیتوپلانکتون,
68
215320
3096
بنابراین این فیتوپلانکتون‌های کوچک،
03:50
collectivelyمجموعا, weighوزن کن lessکمتر than
one percentدرصد of all the plantsگیاهان on landزمین,
69
218440
4136
جمعا، کمتر از یک درصد از تمام گیاهان
بر روی زمین وزن دارند،
03:54
but annuallyسالانه they photosynthesizeفتوسنتز
as much as all of the plantsگیاهان on landزمین,
70
222600
4296
اما سالانه آنها تقریبا برابر همه گیاهان
بر روی زمین فتوسنتز می‌کنند،
03:58
includingشامل the Amazonآمازون rainforestجنگل بارانی
71
226920
2416
از جمله جنگل‌های بارانی آمازون
04:01
that we considerدر نظر گرفتن the lungsریه ها of the planetسیاره.
72
229360
2200
که ما ریه‌های این سیاره در نظر می‌گیریم.
04:04
Everyهرکدام yearسال, they fixثابت
50 billionبیلیون tonsتن of carbonکربن
73
232280
3976
هر سال، آنها ۵۰ میلیارد تن کربن
04:08
in the formفرم of carbonکربن dioxideدی اکسید
into theirخودشان bodiesبدن
74
236280
3256
در قالب دی اکسید کربن
در بدن شان تولید می‌کنند
04:11
that feedsتغذیه می کند the oceanاقیانوس ecosystemزیست بوم.
75
239560
2680
که اکوسیستم اقیانوس را تغذیه می‌کند.
04:15
How does this tinyکوچک amountمیزان of biomassزیست توده
76
243120
2576
چگونه این مقدار کم از زیست توده
04:17
produceتولید کردن as much as all the plantsگیاهان on landزمین?
77
245720
2056
به اندازه تمام گیاهان
در زمین تولید می‌کنند؟
04:19
Well, they don't have trunksتنه and stemsساقه
78
247800
2536
خوب، آنها تنه و ساقه ندارند
04:22
and flowersگل ها and fruitsمیوه ها
and all that to maintainحفظ.
79
250360
2936
و گل و میوه و از این چیزها که
از آنها مراقبت کنند.
04:25
All they have to do is growرشد and divideتقسیم کنید
and growرشد and divideتقسیم کنید.
80
253320
2816
تنها کارشان رشد و تقسیم
و رشد و تقسیم است.
04:28
They're really leanلاغر
little photosynthesisفتوسنتز machinesماشین آلات.
81
256160
3600
آنها ماشین‌های فتوسنتز کننده
بسیار کارآمدی هستند.
04:33
They really crankمیل لنگ.
82
261519
1201
آنها واقعا پرکارند.
04:39
So there are thousandsهزاران نفر
of differentناهمسان speciesگونه ها of phytoplanktonفیتوپلانکتون,
83
267400
3896
بنابراین هزاران گونه
مختلف فیتوپلانکتون وجود دارند،
04:43
come in all differentناهمسان shapesشکل ها and sizesاندازه ها,
84
271320
2176
در تمام اشکال و اندازه‌های مختلف،
04:45
all roughlyتقریبا lessکمتر than the widthعرض
of a humanانسان hairمو.
85
273520
3256
همه تقریبا کمتر از عرض یک موی انسان.
04:48
Here, I'm showingنشان دادن you
some of the more beautifulخوشگل onesآنهایی که,
86
276800
3576
در اینجا من برخی از آنهایی
که زیباتر هستند را نشان شما می‌دهم،
04:52
the textbookکتاب درسی versionsنسخه ها.
87
280400
1480
نسخه‌هایی که در کتاب‌های درسی است.
04:54
I call them the charismaticکاریزماتیک
speciesگونه ها of phytoplanktonفیتوپلانکتون.
88
282640
3240
من به آنها می‌گویم
گونه‌های جذاب فیتوپلانکتون‌ها.
05:00
And here is ProchlorococcusProchlorococcus.
89
288120
3000
و این پروکلوروکوکوس است.
05:04
I know,
90
292120
1536
می‌دانم،
05:05
it just looksبه نظر می رسد like a bunchدسته ای
of schmutzschmutz on a microscopeمیکروسکوپ slideاسلاید.
91
293680
2936
این فقط شبیه یک لکه در یک اسلاید
میکروسکوپ است.
05:08
(Laughterخنده)
92
296640
1576
(خنده)
05:10
But they're in there,
93
298240
1816
اما آنها در آنجا هستند
05:12
and I'm going to revealآشکار ساختن them
to you in a minuteدقیقه.
94
300080
2760
و من قصد دارم آنها را به شما
در یک دقیقه افشا کنم.
05:15
But first I want to tell you
how they were discoveredکشف شده.
95
303560
3560
اما ابتدا می‌خواهم به شما بگویم
چگونه آنها کشف شدند.
05:20
About 38 yearsسالها agoپیش,
96
308080
2136
حدود ۳۸ سال پیش،
05:22
we were playingبازی کردن around with a technologyتکنولوژی
in my labآزمایشگاه calledبه نام flowجریان cytometryفلو سایتو
97
310240
4776
ما با فناوری به نام فلوسایتومتری
در آزمایشگاه من بازی می‌کردیم
05:27
that was developedتوسعه یافته for biomedicalبیومدیکال researchپژوهش
for studyingدر حال مطالعه cellsسلول ها like cancerسرطان cellsسلول ها,
98
315040
4480
که برای تحقیقات پزشکی برای مطالعه سلولهایی
مانند سلول‌های سرطانی ساخته شده بود،
05:33
but it turnsچرخش out we were usingاستفاده كردن it
for this off-labelخارج از برچسب purposeهدف
99
321080
3296
اما معلوم شد که ما از آن
به منظور دیگری استفاده می‌کردیم
05:36
whichکه was to studyمطالعه phytoplanktonفیتوپلانکتون,
and it was beautifullyزیبایی suitedمناسب to do that.
100
324400
3960
که برای مطالعه فیتوپلانکتون بود،
و به زیبایی متناسب برای انجام این کار بود.
05:41
And here'sاینجاست how it worksآثار:
101
329480
1776
و اینگونه کار می‌کند:
05:43
so you injectتزریق کنید a sampleنمونه
in this tinyکوچک little capillaryمویرگی tubeلوله,
102
331280
3240
بنابراین شما در این لوله کوچک مویرگی کوچک
نمونه را تزریق می‌کنید،
05:47
and the cellsسلول ها go singleتنها fileپرونده by a laserلیزر,
103
335840
3496
و سلول‌ها با نور لیزر تقاطع پیدا می‌کنند،
05:51
and as they do, they scatterپراکندگی lightسبک
accordingبا توجه to theirخودشان sizeاندازه
104
339360
4056
و در نتیجه، آنها با توجه به اندازه
نور از خود پراکنده می‌کنند
05:55
and they emitبیرون ریختن lightسبک accordingبا توجه
to whateverهر چه pigmentsرنگدانه ها they mightممکن have,
105
343440
3656
و بازتاب نور آنها بر اساس
هر رنگی که دارند خواهد بود،
05:59
whetherچه they're naturalطبیعی است
or whetherچه you stainرنگ آمیزی them.
106
347120
2616
چه آنها بی‌رنگ باشند
و چه شما به آنها رنگ اضافه کنید.
06:01
And the chlorophylchlorophyl است of phytoplanktonفیتوپلانکتون,
107
349760
2360
و کلروفیل فیتوپلانکتون،
06:05
whichکه is greenسبز,
108
353160
1336
که سبز است،
06:06
emitsانتشار می یابد redقرمز lightسبک
when you shineدرخشش blueآبی lightسبک on it.
109
354520
3736
هنگامی که نور آبی بر روی آن می‌تابانید،
نور قرمز منتشر می‌کند.
06:10
And so we used this instrumentابزار
for severalچند yearsسالها
110
358280
3216
بنابراین ما از این ابزار برای
چندین سال استفاده کردیم
06:13
to studyمطالعه our phytoplanktonفیتوپلانکتون culturesفرهنگ ها,
111
361520
1816
برای مطالعه روش زندگی
فیتوپلانکتون‌ها،
06:15
speciesگونه ها like those charismaticکاریزماتیک
onesآنهایی که that I showedنشان داد you,
112
363360
3616
مانند گونه جذابی
که من به شما نشان دادم،
06:19
just studyingدر حال مطالعه theirخودشان basicپایه ای cellسلول biologyزیست شناسی.
113
367000
2200
برای مطالعه زیست‌شناسی سلولی آنها.
06:22
But all that time, we thought,
well wouldn'tنمی خواهم it be really coolسرد
114
370160
2936
اما تمام آن زمان، ما فکر کردیم
آیا خیلی جالب نمی‌تواند باشد
06:25
if we could take an instrumentابزار
like this out on a shipکشتی
115
373120
2816
اگر ما بتوانیم ابزاری مانند این را
با خود به کشتی ببریم
06:27
and just squirtسرنگ seawaterآب دریا throughاز طریق it
116
375960
1696
و آب دریا را از درونش رد کنیم
06:29
and see what all those diversityتنوع
of phytoplanktonفیتوپلانکتون would look like.
117
377680
4736
و ببینیم که تنوع این همه
فیتوپلانکتون به چه شکل است.
06:34
So I managedاداره می شود to get my handsدست ها
118
382440
2096
بنابراین من توانستم به دستگاهی
06:36
on what we call a bigبزرگ rigدکل
in flowجریان cytometryفلو سایتو,
119
384560
3216
که ما آن را جعبه بزرگ در جریان
سیاتومتری می‌نامیم، دسترسی پیدا کنم،
06:39
a largeبزرگ, powerfulقدرتمند laserلیزر
120
387800
2440
یک لیزر بزرگ و قدرتمند
06:43
with a money-backپول برگشت guaranteeضمانت
from the companyشرکت
121
391240
2736
با تضمین بازگشت پول
از شرکت تولید کننده
06:46
that if it didn't work on a shipکشتی,
they would take it back.
122
394000
2936
که اگر در کشتی کار نکند،
آنها آن را پس می‌گیرند.
06:48
And so a youngجوان scientistدانشمند
that I was workingکار کردن with at the time,
123
396960
3016
و بنابراین یک دانشمند جوان
که من در آن زمان با او کار می‌کردم
06:52
Robغارت Olsonاولسون, was ableتوانایی
to take this thing apartجدا از هم,
124
400000
2576
راب اولسون توانست
قطعات آن را از هم جدا کند،
06:54
put it on a shipکشتی, put it back togetherبا یکدیگر
and take it off to seaدریا.
125
402600
3856
آن را در کشتی قرار دهد،
آن را سر هم کند و به دریا ببرد.
06:58
And it workedکار کرد like a charmافسون.
126
406480
1336
و با موفقیت تمام انجام شد.
06:59
We didn't think it would,
because we thought the ship'sکشتی ها vibrationsارتعاشات
127
407840
3136
ما فکر نمی‌کردیم کار کند
چون ما فکر می‌کردیم ارتعاشات کشتی
07:03
would get in the way
of the focusingتمرکز of the laserلیزر,
128
411000
2376
مانع کار دستگاه لیزر خواهد شد،
07:05
but it really workedکار کرد like a charmافسون.
129
413400
1656
اما واقعا با موفقیت تمام کار کرد.
07:07
And so we mappedنقشه برداری شده the phytoplanktonفیتوپلانکتون
distributionsتوزیعها acrossدر سراسر the oceanاقیانوس.
130
415080
3496
بنابراین ما توزیع فیتوپلانکتون‌ها را
در سراسر اقیانوس نقشه برداری کردیم.
07:10
For the first time, you could look at them
one cellسلول at a time in realواقعی time
131
418600
3616
برای اولین بار، می‌توانستید در زمان
جاری به هر سلول بصورت مجزا نگاه کنید
07:14
and see what was going on --
that was very excitingهیجان انگیز.
132
422240
2816
و ببینید چه اتفاقات هیجان‌انگیزی
در حال وقوع بود.
07:17
But one day, Robغارت noticedمتوجه شدم
some faintاز حال رفتن signalsسیگنال ها
133
425080
3016
اما یک روز، راب متوجه
تعدادی سیگنال‌های ضعیف شد
07:20
comingآینده out of the instrumentابزار
134
428120
1496
که از دستگاه خارج می‌شد
07:21
that we dismissedرد as electronicالکترونیکی noiseسر و صدا
135
429640
3696
که ما آن را به عنوان سر و صدای
الکترونیکی نادیده گرفتیم
07:25
for probablyشاید a yearسال
136
433360
2296
برای تقریبا یک سال
07:27
before we realizedمتوجه شدم that it wasn'tنبود
really behavingرفتار کردن like noiseسر و صدا.
137
435680
3336
قبل از اینکه متوجه شویم که واقعا مانند
سر و صدای دستگاه رفتار نمی‌کند.
07:31
It had some regularمنظم patternsالگوها to it.
138
439040
2160
و دارای برخی الگوهای منظم بود.
07:34
To make a long storyداستان shortکوتاه,
139
442440
1440
برای خلاصه کردن داستان،
07:36
it was tinyکوچک, tinyکوچک little cellsسلول ها,
140
444640
2536
سلول‌های بسیار بسیار کوچکی بودند،
07:39
lessکمتر than one-one1-1 hundredthصدم
the widthعرض of a humanانسان hairمو
141
447200
3376
کمتر از یک صدم
عرض یک موی انسان
07:42
that containحاوی chlorophylchlorophyl است.
142
450600
1816
که حاوی کلروفیل بودند.
07:44
That was ProchlorococcusProchlorococcus.
143
452440
1360
و آنها پروکلروکوکوس بودند.
07:47
So rememberیاد آوردن this slideاسلاید that I showedنشان داد you?
144
455040
2760
اسلایدی را که من
به شما نشان دادم به یاد دارید؟
07:50
If you shineدرخشش blueآبی lightسبک
on that sameیکسان sampleنمونه,
145
458680
2616
اگر شما نور آبی را بر همان نمونه بتابانید،
07:53
this is what you see:
146
461320
1200
این چیزی است که می‌بینید:
07:55
two tinyکوچک little redقرمز light-emittingنور نوری cellsسلول ها.
147
463280
3856
دو سلول کوچک که نور قرمز بازتاب می‌کنند.
07:59
Those are ProchlorococcusProchlorococcus.
148
467160
2120
این‌ها پروکلروکوکوس هستند.
08:02
They are the smallestکوچکترین and mostاکثر abundantفراوان است
photosyntheticفتوسنتزی cellسلول on the planetسیاره.
149
470760
4040
آنها کوچک‌ترین و فراوان‌ترین
سلول‌های فتوسنتزی در سیاره هستند.
08:09
At first, we didn't know what they were,
150
477071
1905
در ابتدا، ما نمی‌دانستیم آنها چه هستند،
08:11
so we calledبه نام the "little greensسبزیجات."
151
479000
1776
پس اسم آنها را
«کوچولوهای سبز» گذاشتیم.
08:12
It was a very affectionateمهربان nameنام for them.
152
480800
1976
نام بسیار پراحساسی برای آنها بود.
08:14
Ultimatelyدر نهایت, we knewمی دانست enoughکافی about them
to give them the nameنام ProchlorococcusProchlorococcus,
153
482800
3616
نهایتاً، به اندازه کافی در موردشان دانستیم
که آنها را پروکلروکوکوس بخوانیم،
08:18
whichکه meansبه معنای "primitiveاولیه greenسبز berryتوت."
154
486440
2216
که به معنی «توت سبز اولیه» است.
08:20
And it was about that time
155
488680
1440
و تقریبا آن زمان بود که
08:23
that I becameتبدیل شد so smittenضرب و شتم
by these little cellsسلول ها
156
491480
2776
من به قدری شیفته این سلول‌های کوچک شدم
08:26
that I redirectedهدایت شده my entireکل labآزمایشگاه
to studyمطالعه them and nothing elseچیز دیگری,
157
494280
4120
که کل آزمایشگاهم را برای مطالعه آنها
و هیچ چیز دیگر اختصاص دادم.
08:31
and my loyaltyوفاداری to them
has really paidپرداخت شده off.
158
499760
3016
و وفاداری به آنها
واقعا ارزشش را نشان داد.
08:34
They'veآنها دارند givenداده شده me a tremendousفوق العاده amountمیزان,
includingشامل bringingبه ارمغان آوردن me here.
159
502800
3560
آنها کار عظیمی برای من کردند،
از جمله آوردن من به اینجا.
08:39
(Applauseتشویق و تمجید)
160
507880
5360
(تشویق)
08:45
So over the yearsسالها,
we and othersدیگران, manyبسیاری othersدیگران,
161
513799
2976
بنابراین در طول سال‌ها
ما و تعداد بسیار زیادی،
08:48
have studiedمورد مطالعه قرار گرفت ProchlorococcusProchlorococcus
acrossدر سراسر the oceansاقیانوس ها
162
516799
3377
پروکلروکوکوس‌ها را در سراسر
اقیانوس‌ها مورد مطالعه قرار داده‌اند
08:52
and foundپیدا شد that they're very abundantفراوان است
over wideوسیع, wideوسیع rangesمحدوده ها
163
520200
4576
و متوجه شدیم که آنها در مناطق
بسیار وسیع و بسیار گوناگون
08:56
in the openباز کن oceanاقیانوس ecosystemزیست بوم.
164
524800
1640
در اکوسیستم اقیانوس باز فراوان هستند.
08:59
They're particularlyبه خصوص abundantفراوان است
in what are calledبه نام the openباز کن oceanاقیانوس gyresgyres.
165
527680
4096
به خصوص آنها در مناطقی فراوان هستند که
به آنها جریان‌های باز اقیانوسی می‌گوییم.
09:03
These are sometimesگاه گاهی referredمعرفی شده to
as the desertsبیابان ها of the oceansاقیانوس ها,
166
531800
3736
به این مکان‌ها گاهی اوقات
بیابان‌های اقیانوس‌ها می‌گویند،
09:07
but they're not desertsبیابان ها at all.
167
535560
2016
اما آنها در واقعیت اصلا بیابانی نیستند.
09:09
Theirآنها deepعمیق blueآبی waterاب is teemingپرتقال
168
537600
2536
آب آبی عمیق آنها مملو از
09:12
with a hundredصد millionمیلیون
ProchlorococcusProchlorococcus cellsسلول ها perدر هر literلیتر.
169
540160
3400
صد میلیون پروکلروکوکوس در هر لیتر است.
09:16
If you crowdجمعیت them togetherبا یکدیگر
like we do in our culturesفرهنگ ها,
170
544360
2616
اگر آنها را کنار هم جمع کنید مثل
روشی که ما زندگی می‌کنیم،
09:19
you can see theirخودشان beautifulخوشگل
greenسبز chlorophylchlorophyl است.
171
547000
3536
می توانید کلروفیل
سبز زیبای آنها را ببینید.
09:22
One of those testتست tubesلوله ها
has a billionبیلیون ProchlorococcusProchlorococcus in it,
172
550560
4616
یکی از این لوله‌های آزمایش
دارای یک میلیارد پروکلروکوکوس است،
09:27
and as I told you earlierقبلا,
173
555200
1456
و همانطور که پیش‌تر گفتم،
09:28
there are threeسه billionبیلیون billionبیلیون billionبیلیون
of them on the planetسیاره.
174
556680
3176
سه میلیارد میلیارد میلیارد از آنها
در سیاره وجود دارد.
09:31
That's threeسه octillionoctillion,
175
559880
2216
یعنی سه اوکتیلیون،
09:34
if you careاهميت دادن to convertتبدیل.
176
562120
1680
اگر بخواهید عددش را تبدیل کنید.
09:36
(Laughterخنده)
177
564480
1696
(خنده)
09:38
And collectivelyمجموعا, they weighوزن کن
more than the humanانسان populationجمعیت
178
566200
3896
و جمعا، وزنشان بیشتر از وزن
تمام انسان‌ها است
09:42
and they photosynthesizeفتوسنتز
as much as all of the cropsمحصولات زراعی on landزمین.
179
570120
3960
و آنها به اندازه کل گیاهان
روی زمین فتوسنتز می‌کنند.
09:47
They're incrediblyطور باور نکردنی importantمهم
in the globalجهانی است oceanاقیانوس.
180
575080
3440
آنها در اقیانوس جهانی
فوق‌العاده مهم هستند.
09:51
So over the yearsسالها,
as we were studyingدر حال مطالعه them
181
579120
2496
در نتیجه در طول سال‌ها،
همانطور که آنها را مطالعه کردیم
09:53
and foundپیدا شد how abundantفراوان است they were,
182
581640
2176
و متوجه شدیم که چقدر فراوان بودند،
09:55
we thought, hmmبله, this is really strangeعجیب.
183
583840
1936
فکر کردیم، این واقعا عجیب است.
09:57
How can a singleتنها speciesگونه ها be so abundantفراوان است
acrossدر سراسر so manyبسیاری differentناهمسان habitatsزیستگاه ها?
184
585800
3840
چگونه یک گونه تنها می‌تواند در بسیاری
از زیستگاه‌های مختلف اینقدر فراوان باشد؟
10:02
And as we isolatedجدا شده more into cultureفرهنگ,
185
590640
2016
همانطور که بیشتر
بر زندگی آنها تمرکز کردیم،
10:04
we learnedیاد گرفتم that they
are differentناهمسان ecotypesاكوتيپ.
186
592680
2136
آموختیم که آنها اکوتیپ‌های مختلفی هستند.
10:06
There are some that are adaptedسازگار
to the high-lightنور بالا intensitiesشدت
187
594840
2896
برخی از آنها به نور بسیار زیاد
سازگار شده‌اند
10:09
in the surfaceسطح waterاب,
188
597760
1256
در سطح آب،
10:11
and there are some that are adaptedسازگار
to the lowکم lightسبک in the deepعمیق oceanاقیانوس.
189
599040
3576
و برخی از آن‌ها به نور کم در اعماق
اقیانوس سازگاری پیدا کردند.
10:14
In factواقعیت, those cellsسلول ها that liveزنده
in the bottomپایین of the sunlitsunlit zoneمنطقه
190
602640
3576
در واقع، آن سلول‌هایی که پایین‌تر
از مرز نور خورشید زندگی می‌کنند
10:18
are the mostاکثر efficientکارآمد
photosynthesizersphotosynthesizers of any knownشناخته شده cellسلول.
191
606240
4776
از تمام سلول‌های شناخته شده
در فتوسنتز کارآمدتر هستند.
10:23
And then we learnedیاد گرفتم
that there are some strainsفشارها
192
611040
2336
و بعد آموختیم که گونه‌هایی وجود دارند
10:25
that growرشد optimallyبهینه alongدر امتداد the equatorاستوا,
193
613400
3416
که در امتداد خط استوا رشد می‌کنند،
10:28
where there are higherبالاتر temperaturesدرجه حرارت,
194
616840
1736
در جایی که درجه حرارت بالاتر است،
10:30
and some that do better
at the coolerخنک کننده temperaturesدرجه حرارت
195
618600
2376
و برخی از آنها که در دماهای
سردتر بهتر عمل می‌کنند
10:33
as you go northشمال and southجنوب.
196
621000
1256
به شمال و جنوب می‌روند.
10:34
So as we studiedمورد مطالعه قرار گرفت these more and more
and keptنگه داشته شد findingیافته more and more diversityتنوع,
197
622280
3696
پس هر چه ما بیشتر و بیشتر آنها را
مطالعه کردیم و گوناگونی بیشتری یافتیم،
10:38
we thought, oh my God,
how diverseمتنوع are these things?
198
626000
2440
با خود فکر کردیم، خدای من
اینها چقدر متنوع هستند؟
10:41
And about that time, it becameتبدیل شد
possibleامکان پذیر است to sequenceتوالی theirخودشان genomesژنوم ها
199
629040
3256
و در همان ایام، امکان پیدا کردن
توالی ژنوم‌های آنها محقق شد
10:44
and really look underزیر the hoodکاپوت ماشین
and look at theirخودشان geneticژنتیک makeupآرایش.
200
632320
3600
و ما با دقت به توالی ژنتیکی
آنها نگاه کردیم.
10:49
And we'veما هستیم been ableتوانایی to sequenceتوالی
the genomesژنوم ها of culturesفرهنگ ها that we have,
201
637280
4416
و ما قادر به یافتن توالی ژنتیکی
نمونه‌هایی که کشت داده بودیم شدیم،
10:53
but alsoهمچنین recentlyبه تازگی, usingاستفاده كردن flowجریان cytometryفلو سایتو,
202
641720
2376
اما باز اخیرا از طریق جریان سیاتومتری،
10:56
we can isolateمنزوی
individualفردی cellsسلول ها from the wildوحشی
203
644120
2856
می‌توانیم یک سلول را
از سلول‌های دیگر جدا کنیم
10:59
and sequenceتوالی theirخودشان individualفردی genomesژنوم ها,
204
647000
2176
و توالی ژنتیکی فردی آنها را پیدا کنیم،
11:01
and now we'veما هستیم sequencedتوالی
hundredsصدها of ProchlorococcusProchlorococcus.
205
649200
2880
و در حال حاضر ما توالی ژنتیکی صدها
پروکلروکوکوس را یافته‌ایم.
11:04
And althoughبا اينكه eachهر یک cellسلول
has roughlyتقریبا 2,000 genesژن ها --
206
652840
3936
و هر چند هر سلول تقریبا ۲٫۰۰۰ ژن دارد --
11:08
that's one tenthدهم the sizeاندازه
of the humanانسان genomeژنوم --
207
656800
3576
این تعداد یک دهم تعداد ژن‌های انسان است --
11:12
as you sequenceتوالی more and more,
208
660400
1456
همانطور که بیشتر و بیشتر
توالی‌ها را می‌یابید،
11:13
you find that they only have
a thousandهزار of those in commonمشترک
209
661880
4696
متوجه می‌شوید که آنها فقط
هزار ژن مشترک دارند
11:18
and the other thousandهزار
for eachهر یک individualفردی strainنژاد
210
666600
3096
و هر هزارتای دیگر برای هرگونه مجزا
11:21
is drawnکشیده شده from an enormousعظیم geneژن poolاستخر,
211
669720
2576
از یک مخزن عظیم ژن برداشت شده است،
11:24
and it reflectsبازتاب می دهد the particularخاص environmentمحیط
that the cellسلول mightممکن have thrivedپر رونق گرفت in,
212
672320
6616
و نشان‌دهنده محیطی است که سلول‌ها
در آن رشد و نمو کرده‌اند،
11:30
not just highبالا or lowکم lightسبک
or highبالا or lowکم temperatureدرجه حرارت,
213
678960
2976
نه تنها نور کم یا زیاد
یا دمای بالا یا پایین،
11:33
but whetherچه there are
nutrientsمواد مغذی that limitحد them
214
681960
2776
بلکه مواد غذایی که آنها را محدود می‌کند
11:36
like nitrogenنیتروژن, phosphorusفسفر or ironاهن.
215
684760
2456
مانند نیتروژن، فسفر یا آهن.
11:39
It reflectsبازتاب می دهد the habitatزیستگاه
that they come from.
216
687240
2520
که نشان دهنده زیستگاهی است
که آنها از آن آمده‌اند.
11:42
Think of it this way.
217
690400
1200
اینطور می‌توانید فکر کنید.
11:45
If eachهر یک cellسلول is a smartphoneگوشی های هوشمند
218
693040
3256
اگر هر سلول یک گوشی هوشمند باشد
11:48
and the appsبرنامه ها are the genesژن ها,
219
696320
1920
و برنامه‌ها ژن‌ها باشند،
11:51
when you get your smartphoneگوشی های هوشمند,
it comesمی آید with these built-inساخته شده در appsبرنامه ها.
220
699080
3456
وقتی که گوشی هوشمندتان را می‌گیرید،
با این برنامه‌های ساخته شده می‌آید.
11:54
Those are the onesآنهایی که that you can't deleteحذف
if you're an iPhoneآی فون personفرد.
221
702560
3216
این برنامه‌ها همان‌ها هستند که نمی‌توانید
حذفشان کنید اگر آیفون دارید.
11:57
You pressمطبوعات on them and they don't jiggleجیغ کشیدن
and they don't have x'sایکس.
222
705800
3056
شما آنها را فشار می‌دهید و اما آنها
نمی‌لرزند و علامت ضربدر ندارند.
12:00
Even if you don't want them,
you can't get ridخلاص شدن از شر of them.
223
708880
2616
حتی اگر آنها را نمی‌خواهید
نمی‌توانید از آنها خلاص شوید.
12:03
(Laughterخنده)
224
711520
2576
(خنده)
12:06
Those are like the coreهسته genesژن ها
of ProchlorococcusProchlorococcus.
225
714120
3136
اینها مانند ژن‌های هسته‌ای
از پروکلروکوکوس هستند.
12:09
They're the essenceذات of the phoneتلفن.
226
717280
2056
آنها ماهیت گوشی هستند.
12:11
But you have a hugeبزرگ poolاستخر
of appsبرنامه ها to drawقرعه کشی uponبر
227
719360
4976
اما شما یک مخزن بزرگ از
برنامه‌های دیگر برای استفاده دارید
12:16
to make your phoneتلفن custom-designedسفارشی طراحی شده
for your particularخاص lifestyleسبک زندگی and habitatزیستگاه.
228
724360
5736
تا گوشی خود را به شیوه زندگی و زیستگاه
خاص خود به صورت سفارشی طراحی کنید.
12:22
If you travelمسافرت رفتن a lot,
you'llشما خواهید بود have a lot of travelمسافرت رفتن appsبرنامه ها,
229
730120
3816
اگر زیاد سفر می‌کنید،
برنامه‌های سفر زیادی دارید،
12:25
if you're into financialمالی things,
you mightممکن have a lot of financialمالی appsبرنامه ها,
230
733960
4816
اگر موضوعات اقتصادی دوست دارید ممکن
است برنامه‌های اقتصادی زیادی داشته باشید،
12:30
or if you're like me,
231
738800
1536
یا اگر مثل من هستید،
12:32
you probablyشاید have a lot of weatherهوا appsبرنامه ها,
232
740360
1936
احتمالا برنامه‌های آب و هوایی زیادی دارید،
12:34
hopingامید one of them will tell you
what you want to hearشنیدن.
233
742320
2616
و امیدوارید یکی از آنها آنچه
می‌خواهید را به شما بگوید.
12:36
(Laughterخنده)
234
744960
1336
(خنده)
12:38
And I've learnedیاد گرفتم the last
coupleزن و شوهر daysروزها in Vancouverونکوور
235
746320
2376
و من در چند روز آخر در ونکوور فهمیدم
12:40
that you don't need a weatherهوا appبرنامه --
you just need an umbrellaچتر.
236
748720
2976
که شما به برنامه آب و هوایی نیاز ندارید،
فقط یک چتر نیاز دارید.
12:43
So --
237
751720
1216
بنابراین --
12:44
(Laughterخنده)
238
752960
2176
(خنده)
12:47
(Applauseتشویق و تمجید)
239
755160
2696
(تشویق)
12:49
So just as your smartphoneگوشی های هوشمند tellsمی گوید us
something about how you liveزنده your life,
240
757880
5936
بنابراین همانطور که گوشی‌های هوشمند شما
به ما می‌گوید شما چگونه زندگی می‌کنید،
12:55
your lifestyleسبک زندگی,
241
763840
1296
شیوه زندگی شما،
12:57
readingخواندن the genomeژنوم
of a ProchlorococcusProchlorococcus cellسلول
242
765160
2616
خواندن ژنوم از یک سلول پروکلوکوکوس
12:59
tellsمی گوید us what the pressuresفشارها are
in its environmentمحیط.
243
767800
4040
به ما می‌گوید در محیط آن
چه عوامل موثری وجود دارند.
13:04
It's like readingخواندن its diaryدفتر خاطرات,
244
772680
1976
مثل خواندن دفتر خاطرات آنها است،
13:06
not only tellingگفتن us how it got
throughاز طریق its day or its weekهفته,
245
774680
3776
نه تنها به ما می‌گوید که چگونه
روزها و یا هفته‌هایش را سپری کرده،
13:10
but even its evolutionaryتکامل یافته historyتاریخ.
246
778480
2680
بلکه حتی تاریخ تکاملی آن را بیان می‌کند.
13:14
As we studiedمورد مطالعه قرار گرفت -- I said we'veما هستیم
sequencedتوالی hundredsصدها of these cellsسلول ها,
247
782200
3216
همانطور که مطالعه کردیم -- گفتم که
ما توالی ژن‌های صدها سلول را یافتیم،
13:17
and we can now projectپروژه
248
785440
1856
و ما هم اکنون می‌توانیم نشان دهیم
13:19
what is the totalجمع geneticژنتیک sizeاندازه --
249
787320
4136
اندازه کلی ژنتیکی --
13:23
geneژن poolاستخر --
250
791480
1216
ستون ژنی -
13:24
of the ProchlorococcusProchlorococcus
federationفدراسیون, as we call it.
251
792720
3496
از فدراسیون پروکلروکوکوس،
همانطور که ما آن را می‌نامیم چیست.
13:28
It's like a superorganismسوپر ارگانیسم.
252
796240
1656
این مثل یک سوپر ارگانیسم است.
13:29
And it turnsچرخش out that projectionsپیش بینی ها are
253
797920
2616
و معلوم است که پیش‌بینی‌ها بیانگر آن هستند
13:32
that the collectiveجمعی has 80,000 genesژن ها.
254
800560
3016
که این گروه دارای ۸۰٫۰۰۰ ژن است.
13:35
That's fourچهار timesبار the sizeاندازه
of the humanانسان genomeژنوم.
255
803600
2936
این عدد چهار برابر اندازه ژنوم انسان است.
13:38
And it's that diversityتنوع of geneژن poolsاستخرها
256
806560
4416
و این تنوع مخزن ژن‌هاست
13:43
that makesباعث می شود it possibleامکان پذیر است for them
257
811000
2016
که برای آنها ممکن می‌سازد
13:45
to dominateتسلط داشتن these largeبزرگ
regionsمناطق of the oceansاقیانوس ها
258
813040
2256
که بر این همه مناطق بزرگ اقیانوس مسلط شوند
13:47
and maintainحفظ theirخودشان stabilityثبات
259
815320
1736
و ثبات خود را حفظ کنند
13:49
yearسال in and yearسال out.
260
817080
1920
در گذر سال‌ها و سال‌ها.
13:52
So when I daydreamافکار پوچ about ProchlorococcusProchlorococcus,
261
820680
3176
بنابراین وقتی که من در مورد
پروکلروکوکوس رویا می‌بافم،
13:55
whichکه I probablyشاید do more
than is healthyسالم --
262
823880
2456
که احتمالا بیشتر از حد طبیعی است --
13:58
(Laughterخنده)
263
826360
1696
(خنده)
14:00
I imagineتصور کن them floatingشناور out there,
264
828080
3376
تصور می‌کنم آنها در محیطشان شناورند،
14:03
doing theirخودشان jobکار,
265
831480
1296
مشغول کار خودشان هستند،
14:04
maintainingنگهداری the planetسیاره,
266
832800
1536
نگهداری سیاره،
14:06
feedingتغذیه the animalsحیوانات.
267
834360
3176
تغذیه حیوانات.
14:09
But alsoهمچنین I inevitablyبه ناچار endپایان up
268
837560
2176
اما در آخر ناگزیر
14:11
thinkingفكر كردن about what
a masterpieceشاهکار they are,
269
839760
3416
فکر می‌کنم که آنها چه شاهکاری هستند،
14:15
finelyریز tunedکوک شده by millionsمیلیون ها نفر
of yearsسالها of evolutionسیر تکاملی.
270
843200
3896
به ظرافت صیقل داده شده
با میلیون‌ها سال تکامل.
14:19
With 2,000 genesژن ها,
271
847120
2000
با ۲٫۰۰۰ ژن،
14:21
they can do what
all of our humanانسان ingenuityخلاقیت
272
849960
2456
آنها می‌توانند کاری را
انجام دهند که نبوغ انسانی ما
14:24
has not figuredشکل گرفته out how to do yetهنوز.
273
852440
2256
هنوز نمی‌داند چطور انجام دهد.
14:26
They can take solarخورشیدی energyانرژی, COCO2
274
854720
2976
آنها می‌توانند انرژی خورشیدی،
و دی اکسید کربن را بگیرند
14:29
and turnدور زدن it into chemicalشیمیایی energyانرژی
in the formفرم of organicارگانیک carbonکربن,
275
857720
3496
و آن را به انرژی شیمیایی
در فرم کربن آلی تبدیل کنند،
14:33
lockingقفل کردن that sunlightنور خورشید
in those carbonکربن bondsاوراق قرضه.
276
861240
3280
به دام انداختن نور خورشید
در آن زنجیره‌های کربن.
14:37
If we could figureشکل out
exactlyدقیقا how they do this,
277
865760
3536
اگر ما می‌توانستیم بفهمیم
دقیقا چگونه این کار را انجام می‌دهند،
14:41
it could inspireالهام بخشیدن designsطرح ها
278
869320
3016
می‌توانست الهام بخش طرح‌هایی باشد
14:44
that could reduceكاهش دادن
our dependencyوابستگی on fossilفسیلی fuelsسوخت ها,
279
872360
2936
که وابستگی ما
به سوختهای فسیلی را کاهش دهد،
14:47
whichکه bringsبه ارمغان می آورد my storyداستان fullپر شده circleدایره.
280
875320
2800
که داستان من را کامل می‌کند.
14:51
The fossilفسیلی fuelsسوخت ها that are buriedدفن شده
that we're burningسوزش
281
879160
2896
سوختهای فسیلی دفن شده
که ما در حال سوزاندن آنها هستیم
14:54
tookگرفت millionsمیلیون ها نفر of yearsسالها
for the earthزمین to buryدفن کردن those,
282
882080
4816
برای زمین دفن آنها میلیون‌ها
سال طول کشیده است،
14:58
includingشامل those ancestorsاجداد
of ProchlorococcusProchlorococcus,
283
886920
3016
از جمله آن اجداد پروکلروکوکوس‌ها،
15:01
and we're burningسوزش that now
in the blinkچشمک زدن of an eyeچشم
284
889960
2896
و ما در یک چشم بر هم زدن
آنها را می‌سوزانیم
15:04
on geologicalزمین شناسی timescalesزمانبندی.
285
892880
1936
در زمانبندی زمین شناسی.
15:06
Carbonکربن dioxideدی اکسید is increasingافزایش می یابد
in the atmosphereاتمسفر.
286
894840
2896
دی اکسید کربن در جو در حال افزایش است.
15:09
It's a greenhouseگلخانه ای gasگاز.
287
897760
1576
این یک گاز گلخانه‌ای است.
15:11
The oceansاقیانوس ها are startingراه افتادن to warmگرم.
288
899360
2096
اقیانوس‌ها شروع به گرم شدن کرده‌اند.
15:13
So the questionسوال is,
what is that going to do
289
901480
2736
بنابراین سوال این است، اینها چه تاثیری
15:16
for my ProchlorococcusProchlorococcus?
290
904240
2496
بر روی پروکلروکوکوس من دارد؟
15:18
And I'm sure you're expectingمنتظر me to say
that my belovedمحبوب microbesمیکروب ها are doomedمحکوم به,
291
906760
4936
و مطمئن هستم که شما انتظار دارید که بگویم
که میکروب‌های عزیز من محکوم شده‌اند،
15:23
but in factواقعیت they're not.
292
911720
1320
اما در واقع نیستند.
15:25
Projectionsپیش بینی ها are that theirخودشان populationsجمعیت ها
will expandبسط دادن as the oceanاقیانوس warmsگرم می شود
293
913960
5656
پیش‌بینی‌ها این است که جمعیت آنها
با گرم شدن اقیانوس گسترش خواهد یافت
15:31
to 30 percentدرصد largerبزرگتر by the yearسال 2100.
294
919640
3880
با ۳۰ درصد افزایش تا سال ۲۱۰۰.
15:36
Does that make me happyخوشحال?
295
924000
1400
آیا این من را خوشحال می‌کند؟
15:38
Well, it makesباعث می شود me happyخوشحال
for ProchlorococcusProchlorococcus of courseدوره --
296
926320
2656
خوب، من را برای پروکلروکوکوس
خوشحال می کند البته --
15:41
(Laughterخنده)
297
929000
2296
(خنده)
15:43
but not for the planetسیاره.
298
931320
2400
اما نه برای سیاره.
15:46
There are winnersبرندگان and losersبازنده ها
299
934480
1376
برندگان و بازندگان وجود دارند
15:47
in this globalجهانی است experimentآزمایشی
that we'veما هستیم undertakenانجام شده است,
300
935880
3256
در این آزمایش جهانی که ما انجام داده‌ایم،
15:51
and it's projectedبرنامه ریزی شده، پیش بینی شده that amongدر میان the losersبازنده ها
301
939160
2976
و این پیش‌بینی شده است
که در میان بازنده‌ها
15:54
will be some of those
largerبزرگتر phytoplanktonفیتوپلانکتون,
302
942160
2056
برخی از آن فیتوپلانکتون‌های
بزرگتر خواهند بود،
15:56
those charismaticکاریزماتیک onesآنهایی که
303
944240
1296
آن جذاب‌ها
15:57
whichکه are expectedانتظار می رود
to be reducedکاهش in numbersشماره,
304
945560
2816
که انتظار می‌رود
تعداد آنها کاهش پیدا کند،
16:00
and they're the onesآنهایی که that feedخوراک
the zooplanktonزئوپلانکتون that feedخوراک the fishماهی
305
948400
3496
و آنها هستند که زئوپلانکتون‌ها که
ماهی‌ها را تغذیه می کند را تغذیه می‌کنند
16:03
that we like to harvestمحصول.
306
951920
1400
که ما دوست داریم صید کنیم.
16:08
So ProchlorococcusProchlorococcus has been
my museموز for the pastگذشته 35 yearsسالها,
307
956600
4456
خوب پروکلروکوکوس در ۳۵
سال گذشته الهام بخش من بوده است،
16:13
but there are legionsلژیون ها
of other microbesمیکروب ها out there
308
961080
2376
اما خیل عظیمی از میکروب‌های
دیگر در زمین وجود دارند
16:15
maintainingنگهداری our planetسیاره for us.
309
963480
2160
که از سیاره ما برای ما حفاظت می‌کنند.
16:18
They're out there
310
966360
2056
آنها آنجا هستند
16:20
readyآماده and waitingدر انتظار for us to find them
so they can tell theirخودشان storiesداستان ها, too.
311
968440
4256
آماده و منتظر ما برای پیدا کردنشان تا آنها
هم بتوانند داستان‌هایشان را بیان کنند.
16:24
Thank you.
312
972720
1216
متشکرم.
16:25
(Applauseتشویق و تمجید)
313
973960
5600
(تشویق)
Translated by Atieh Bakhtiar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com