ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com
TED2018

Penny Chisholm: The tiny creature that secretly powers the planet

Penny Chisholm: A minúscula criatura que domina o planeta em segredo

Filmed:
1,463,084 views

A oceanógrafa Penny Chisholm apresenta-nos uma criatura incrivelmente pequena: o "Prochlorococcus", a espécie fotossintética mais abundante do planeta. Um micróbio marinho que existe há milhares de milhões de anos. O "Prochlorococcus" só foi descoberto em meados dos anos 80 - mas o seu antigo código genético pode conter pistas para podermos reduzir a nossa dependência dos combustíveis fósseis.
- Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceintroduzir you
to a tinyminúsculo microorganismmicrorganismo
0
760
2840
Queria apresentar-vos
um micro-organismo minúsculo
de que, provavelmente,
nunca ouviram falar.
00:16
that you've probablyprovavelmente never heardouviu of:
1
4880
1736
00:18
its namenome is ProchlorococcusFicobilinas,
2
6640
1976
Chama-se "Prochlorococcus"
00:20
and it's really an amazingsurpreendente little beingser.
3
8640
2200
e é realmente um pequeno
ser extraordinário.
00:23
For one thing, its ancestorsantepassados
4
11680
2896
Por uma razão: os seus antepassados
00:26
changedmudou the earthterra in waysmaneiras
that madefeito it possiblepossível for us to evolveevoluir,
5
14600
3816
alteraram a Terra de uma forma
que permitiu a nossa evolução.
00:30
and hiddenescondido in its geneticgenético codecódigo
6
18440
2056
Escondido no seu código
genético há um plano
00:32
is a blueprintBlueprint
7
20520
1776
00:34
that maypode inspireinspirar waysmaneiras to reducereduzir
our dependencydependência de on fossilfóssil fuelcombustível.
8
22320
5280
que pode inspirar formas de reduzir
a nossa dependência
dos combustíveis fósseis.
00:40
But the mosta maioria amazingsurpreendente thing
9
28480
1856
Mas o mais extraordinário
00:42
is that there are
threetrês billionbilhão billionbilhão billionbilhão
10
30360
2616
é que há três mil milhões de triliões
00:45
of these tinyminúsculo cellscélulas on the planetplaneta,
11
33000
1816
destas minúsculas células
no nosso planeta
00:46
and we didn't know they existedexistia
untilaté 35 yearsanos agoatrás.
12
34840
3320
e só há 35 anos descobrimos
que elas existiam.
00:51
So to tell you theirdeles storyhistória,
13
39280
1456
Vou contar-vos a sua história.
00:52
I need to first take you way back,
14
40760
2240
Primeiro temos que recuar no tempo,
00:55
fourquatro billionbilhão yearsanos agoatrás, when the earthterra
mightpoderia have lookedolhou something like this.
15
43800
3620
há 4000 milhões de anos, quando a Terra
talvez tivesse este aspeto.
01:00
There was no life on the planetplaneta,
16
48480
1856
Não havia vida no planeta,
01:02
there was no oxygenoxigênio in the atmosphereatmosfera.
17
50360
2280
não havia oxigénio na atmosfera.
01:05
So what happenedaconteceu to changemudança that planetplaneta
into the one we enjoyapreciar todayhoje,
18
53320
5656
Que terá acontecido para mudar
este planeta naquele que desfrutamos hoje,
01:11
teemingaliando with life,
19
59000
1816
transbordante de vida,
01:12
teemingaliando with plantsplantas and animalsanimais?
20
60840
1640
repleto de plantas e de animais?
01:15
Well, in a wordpalavra, photosynthesisfotossíntese.
21
63480
2280
Numa palavra, a fotossíntese.
01:19
About two and a halfmetade billionbilhão yearsanos agoatrás,
22
67080
2096
Há cerca de 2500 milhões de anos,
01:21
some of these ancientantigo ancestorsantepassados
of ProchlorococcusFicobilinas evolvedevoluiu
23
69200
3936
alguns destes antigos antepassados
do "Prochlorococcus"
evoluíram de forma a poderem
usar a energia solar, absorvê-la
01:25
so that they could use solarsolar energyenergia
24
73160
2336
01:27
and absorbabsorver it
25
75520
1296
01:28
and splitDividido wateragua into its componentcomponente partspartes
of oxygenoxigênio and hydrogenhidrogênio.
26
76840
5016
e decompor a água nos seus componentes
de oxigénio e hidrogénio.
01:33
And they used the chemicalquímico energyenergia producedproduzido
27
81880
2416
Usaram a energia química produzida
01:36
to drawdesenhar COCO2, carboncarbono dioxidedióxido,
out of the atmosphereatmosfera
28
84320
3896
para captar o CO2,
o dióxido de carbono da atmosfera
01:40
and use it to buildconstruir sugarsaçúcares
and proteinsproteínas and aminoamino acidsácidos,
29
88240
3816
e usá-lo para criar açúcares,
proteínas e aminoácidos,
01:44
all the things that life is madefeito of.
30
92080
2400
todas as coisas de que é feita a vida.
01:47
And as they evolvedevoluiu and grewcresceu more and more
31
95560
3096
À medida que evoluíam
e aumentavam em número
01:50
over millionsmilhões and millionsmilhões of yearsanos,
32
98680
2056
ao longo de milhões e milhões de anos,
01:52
that oxygenoxigênio accumulatedacumulado in the atmosphereatmosfera.
33
100760
3080
esse oxigénio acumulou-se na atmosfera.
01:57
UntilAté about 500 millionmilhão yearsanos agoatrás,
34
105480
2496
Até há cerca de 500 milhões de anos,
02:00
there was enoughsuficiente in the atmosphereatmosfera
that largermaior organismsorganismos could evolveevoluir.
35
108000
3696
havia o suficiente na atmosfera
para poderem evoluir organismos maiores.
02:03
There was an explosionexplosão of life-formsformas de vida,
36
111720
1936
Houve uma explosão de formas de vida
02:05
and, ultimatelyem última análise, we appearedapareceu on the scenecena.
37
113680
2560
e, por fim, aparecemos nós em cena.
02:09
While that was going on,
38
117000
1320
Enquanto tudo isto se passava,
02:11
some of those ancientantigo
photosynthesizersphotosynthesizers diedmorreu
39
119440
3216
alguns desses antigos
fotossintetizadores morreram,
02:14
and were compressedcomprimido and buriedenterrado,
40
122680
1680
foram comprimidos e sepultados
02:17
and becamepassou a ser fossilfóssil fuelcombustível
41
125160
2096
e transformaram-se
em combustível fóssil,
02:19
with sunlightluz solar buriedenterrado
in theirdeles carboncarbono bondstítulos.
42
127280
4136
com a luz solar sepultada
nas suas ligações de carbono.
02:23
They're basicallybasicamente buriedenterrado sunlightluz solar
in the formFormato of coalcarvão and oilóleo.
43
131440
4680
Na prática, sepultaram a luz solar
sob a forma de carvão e petróleo.
02:29
Today'sHoje photosynthesizersphotosynthesizers,
44
137080
1576
Os fotossintetizadores atuais
02:30
theirdeles enginesmotores are descendeddescendente
from those ancientantigo microbesmicróbios,
45
138680
5656
são descendentes desses antigos micróbios
02:36
and they feedalimentação basicallybasicamente
all of life on earthterra.
46
144360
3240
e alimentam toda a vida na Terra.
02:40
Your heartcoração is beatingespancamento
usingusando the solarsolar energyenergia
47
148440
3336
O nosso coração bate
usando a energia solar
02:43
that some plantplantar processedprocessado for you,
48
151800
2216
que algumas plantas
transformaram para nós.
02:46
and the stuffcoisa your bodycorpo is madefeito out of
49
154040
2416
O material de que é feito o nosso corpo
02:48
is madefeito out of COCO2
50
156480
1616
é feito de CO2
02:50
that some plantplantar processedprocessado for you.
51
158120
2440
que algumas plantas
transformaram para nós.
02:53
BasicallyBasicamente, we're all madefeito
out of sunlightluz solar and carboncarbono dioxidedióxido.
52
161480
4280
Basicamente, somos todos feitos
de luz solar e dióxido de carbono.
02:58
FundamentallyFundamentalmente, we're just hotquente airar.
53
166640
2056
Em última análise,
não passamos de ar quente.
03:00
(LaughterRiso)
54
168720
2320
(Risos)
03:04
So as terrestrialterrestre beingsseres,
55
172560
1696
Enquanto seres terrestres,
03:06
we're very familiarfamiliar
with the plantsplantas on landterra:
56
174280
3056
conhecemos bem as plantas terrestres,
03:09
the treesárvores, the grassesgramíneas,
the pasturespastagens, the cropscultivo.
57
177360
4616
as árvores, as ervas,
os pastos, as searas.
03:14
But the oceansoceanos are filledpreenchidas
with billionsbilhões of tonstoneladas of animalsanimais.
58
182000
3816
Mas os oceanos estão repletos
de milhares de milhões
de toneladas de animais.
03:17
Do you ever wondermaravilha what's feedingalimentação them?
59
185840
2360
Já pensaram de que é
que eles se alimentam?
03:21
Well there's an invisibleinvisível pasturepasto
60
189400
2376
Há uma pastagem invisível
03:23
of microscopicmicroscópica photosynthesizersphotosynthesizers
calledchamado phytoplanktonfitoplâncton
61
191800
3776
de fotossintetizadores invisíveis
chamados fitoplâncton
03:27
that fillencher the uppersuperior
200 metersmetros of the oceanoceano,
62
195600
2640
que enchem os 200 metros
superiores do oceano.
03:32
and they feedalimentação the entireinteira
openaberto oceanoceano ecosystemecossistema.
63
200000
3416
Eles alimentam todo o ecossistema
dos oceanos.
03:35
Some of the animalsanimais
liveviver amongentre them and eatcomer them,
64
203440
2416
Alguns dos animais vivem
entre eles e comem-nos.
Outros sobem à superfície, de noite,
para se alimentarem deles.
03:37
and othersoutras swimnadar up
to feedalimentação on them at night,
65
205880
2536
03:40
while othersoutras sitsentar in the deepprofundo
and wait for them to diemorrer and settleSettle down
66
208440
3976
Outros ainda mantêm-se no fundo
e aguardam que eles morram e se afundem
03:44
and then they chowChow down on them.
67
212440
1524
e só depois os comem.
03:47
So these tinyminúsculo phytoplanktonfitoplâncton,
68
215320
3096
Este minúsculo fitoplâncton
03:50
collectivelycoletivamente, weighpesar lessMenos than
one percentpor cento of all the plantsplantas on landterra,
69
218440
4136
em conjunto, pesa menos de 1%
de todas as plantas da terra
03:54
but annuallyanualmente they photosynthesizefotossintetizar
as much as all of the plantsplantas on landterra,
70
222600
4296
mas fotossintetizam, anualmente,
tanto quanto as plantas da terra,
03:58
includingIncluindo the AmazonAmazônia rainforestfloresta tropical
71
226920
2416
incluindo a floresta tropical amazónica
04:01
that we considerconsiderar the lungspulmões of the planetplaneta.
72
229360
2200
que consideramos os pulmões do planeta.
04:04
EveryCada yearano, they fixconsertar
50 billionbilhão tonstoneladas of carboncarbono
73
232280
3976
Todos os anos, fixam
50 mil milhões de toneladas de carbono
04:08
in the formFormato of carboncarbono dioxidedióxido
into theirdeles bodiescorpos
74
236280
3256
sob a forma de dióxido de carbono
nos seus corpos
04:11
that feedsfeeds the oceanoceano ecosystemecossistema.
75
239560
2680
que alimentam o ecossistema oceânico.
04:15
How does this tinyminúsculo amountmontante of biomassbiomassa
76
243120
2576
Como é que esta minúscula
quantidade de biomassa
04:17
produceproduzir as much as all the plantsplantas on landterra?
77
245720
2056
produz tanto como todas
as plantas da terra?
04:19
Well, they don't have trunkstroncos and stemscaules
78
247800
2536
Não têm troncos nem raízes,
04:22
and flowersflores and fruitsfrutas
and all that to maintainmanter.
79
250360
2936
nem flores ou frutos,
nada para sustentarem.
04:25
All they have to do is growcrescer and dividedividir
and growcrescer and dividedividir.
80
253320
2816
Só crescem e se dividem,
crescem e dividem-se.
04:28
They're really leaninclinar-se
little photosynthesisfotossíntese machinesmáquinas.
81
256160
3600
São muito simples,
como pequenas máquinas de fotossíntese.
04:33
They really crankmanivela.
82
261519
1201
São mesmo eficazes.
04:39
So there are thousandsmilhares
of differentdiferente speciesespécies of phytoplanktonfitoplâncton,
83
267400
3896
Há milhares de espécies
diferentes de fitoplâncton,
04:43
come in all differentdiferente shapesformas and sizestamanhos,
84
271320
2176
têm todo o tipo de diferentes
formas e dimensões,
04:45
all roughlymais ou menos lessMenos than the widthlargura
of a humanhumano haircabelo.
85
273520
3256
todos um pouco menores
do que a espessura de um cabelo humano.
04:48
Here, I'm showingmostrando you
some of the more beautifulbonita onesuns,
86
276800
3576
Mostro aqui alguns
dos mais belos,
04:52
the textbooklivro didático versionsversões.
87
280400
1480
as versões dos manuais de estudo.
04:54
I call them the charismaticcarismático
speciesespécies of phytoplanktonfitoplâncton.
88
282640
3240
Chamo-lhes as espécies
carismáticas do fitoplâncton.
05:00
And here is ProchlorococcusFicobilinas.
89
288120
3000
Este é o "Prochlorococcus".
05:04
I know,
90
292120
1536
Eu sei.
05:05
it just looksparece like a bunchgrupo
of schmutzSchmutz on a microscopemicroscópio slidedeslizar.
91
293680
2936
Parece um bocado de porcaria
numa lâmina dum microscópio.
05:08
(LaughterRiso)
92
296640
1576
(Risos)
05:10
But they're in there,
93
298240
1816
Mas estão ali
05:12
and I'm going to revealrevelar them
to you in a minuteminuto.
94
300080
2760
e eu vou mostrá-los
dentro de instantes.
05:15
But first I want to tell you
how they were discovereddescobriu.
95
303560
3560
Mas primeiro, quero contar-vos
como foram descobertos.
05:20
About 38 yearsanos agoatrás,
96
308080
2136
Há uns 38 anos,
05:22
we were playingjogando around with a technologytecnologia
in my lablaboratório calledchamado flowfluxo cytometrycitometria de
97
310240
4776
usávamos no meu laboratório
uma tecnologia chamada citometria de fluxo
05:27
that was developeddesenvolvido for biomedicalbiomédica researchpesquisa
for studyingestudando cellscélulas like cancerCâncer cellscélulas,
98
315040
4480
que fora desenvolvida para investigação
biomédica para estudar células cancerosas
05:33
but it turnsgira out we were usingusando it
for this off-labelfora-etiqueta purposepropósito
99
321080
3296
mas aconteceu que estávamos a usá-la
para um objetivo diferente
05:36
whichqual was to studyestude phytoplanktonfitoplâncton,
and it was beautifullybelas suitedadequado to do that.
100
324400
3960
que era estudar o fitoplâncton.
Servia maravilhosamente para isso,
05:41
And here'saqui está how it workstrabalho:
101
329480
1776
Funciona deste modo:
05:43
so you injectinjetar a sampleamostra
in this tinyminúsculo little capillarycapilar tubetubo,
102
331280
3240
injetamos uma amostra
neste diminuto tubo capilar
05:47
and the cellscélulas go singlesolteiro fileArquivo by a laserlaser,
103
335840
3496
e as células passam
uma a uma por um laser.
05:51
and as they do, they scatterdispersão lightluz
accordingde acordo com to theirdeles sizeTamanho
104
339360
4056
Quando isso acontece, espalham luz
consoante o seu tamanho
05:55
and they emitemitir lightluz accordingde acordo com
to whatevertanto faz pigmentspigmentos they mightpoderia have,
105
343440
3656
e emitem luz de acordo
com os pigmentos que têm,
05:59
whetherse they're naturalnatural
or whetherse you stainmancha them.
106
347120
2616
quer sejam naturais
quer sejamos nós a tingi-las.
06:01
And the chlorophylclorofila of phytoplanktonfitoplâncton,
107
349760
2360
A clorofila do fitoplâncton,
06:05
whichqual is greenverde,
108
353160
1336
que é verde,
06:06
emitsemite redvermelho lightluz
when you shinebrilho blueazul lightluz on it.
109
354520
3736
emite luz vermelha,
quando lhe fazemos incidir luz azul.
06:10
And so we used this instrumentinstrumento
for severalde várias yearsanos
110
358280
3216
Usámos este instrumento
durante anos
06:13
to studyestude our phytoplanktonfitoplâncton culturesculturas,
111
361520
1816
para estudar as culturas de fitoplâncton,
06:15
speciesespécies like those charismaticcarismático
onesuns that I showedmostrou you,
112
363360
3616
espécies como aqueles carismáticos
que já mostrei,
06:19
just studyingestudando theirdeles basicbásico cellcélula biologybiologia.
113
367000
2200
para estudar a sua biologia
celular básica.
06:22
But all that time, we thought,
well wouldn'tnão seria it be really coollegal
114
370160
2936
Durante todo esse tempo,
pensámos que seria ótimo
06:25
if we could take an instrumentinstrumento
like this out on a shipnavio
115
373120
2816
se pudéssemos meter num barco
um instrumento daqueles
06:27
and just squirtSquirt seawaterágua do mar throughatravés it
116
375960
1696
e analisássemos a água com ele
06:29
and see what all those diversitydiversidade
of phytoplanktonfitoplâncton would look like.
117
377680
4736
para ver como seria toda aquela
diversidade de fitoplâncton.
06:34
So I managedgerenciou to get my handsmãos
118
382440
2096
Consegui deitar a mão
06:36
on what we call a biggrande rigequipamento
in flowfluxo cytometrycitometria de,
119
384560
3216
ao que eu chamo um grande equipamento
de citometria de fluxos,
06:39
a largeampla, powerfulpoderoso laserlaser
120
387800
2440
com um grande e potente laser
06:43
with a money-backdinheiro de volta guaranteegarantia
from the companyempresa
121
391240
2736
com uma garantia de reembolso
da companhia.
06:46
that if it didn't work on a shipnavio,
they would take it back.
122
394000
2936
Se não funcionasse num barco,
eles recebiam-no outra vez.
06:48
And so a youngjovem scientistcientista
that I was workingtrabalhando with at the time,
123
396960
3016
Um jovem cientista com quem
eu estava a trabalhar na época,
06:52
RobRob OlsonOlson, was ablecapaz
to take this thing apartseparados,
124
400000
2576
Rob Olson, conseguiu desmontar esta coisa,
06:54
put it on a shipnavio, put it back togetherjuntos
and take it off to seamar.
125
402600
3856
meteu-a num barco, voltou a montá-la
e levou-o para o mar.
06:58
And it workedtrabalhou like a charmcharme.
126
406480
1336
Funcionou perfeitamente.
06:59
We didn't think it would,
because we thought the ship'sdo navio vibrationsvibrações
127
407840
3136
Julgávamos que não funcionaria
porque as vibrações do barco
07:03
would get in the way
of the focusingconcentrando of the laserlaser,
128
411000
2376
podiam interferir
na forma de focar o laser.
Mas funcionou perfeitamente.
07:05
but it really workedtrabalhou like a charmcharme.
129
413400
1656
07:07
And so we mappedmapeado the phytoplanktonfitoplâncton
distributionsdistribuições acrossatravés the oceanoceano.
130
415080
3496
Assim, mapeámos as distribuições
de fitoplâncton pelo oceano.
07:10
For the first time, you could look at them
one cellcélula at a time in realreal time
131
418600
3616
Pela primeira vez, pudemos vê-las,
uma célula em tempo real, de cada vez
07:14
and see what was going on --
that was very excitingemocionante.
132
422240
2816
e ver o que se estava a passar
- foi muito excitante.
07:17
But one day, RobRob noticednotado
some faintdesmaiar signalssinais
133
425080
3016
Mas um dia, Rob reparou
nuns sinais fracos
07:20
comingchegando out of the instrumentinstrumento
134
428120
1496
emitidos pelo instrumento.
07:21
that we dismisseddispensado as electroniceletrônico noisebarulho
135
429640
3696
Considerámos ser ruído eletrónico,
07:25
for probablyprovavelmente a yearano
136
433360
2296
durante quase um ano,
07:27
before we realizedpercebi that it wasn'tnão foi
really behavingcomportando-se like noisebarulho.
137
435680
3336
antes de percebermos que aquilo
não se comportava como um ruído.
07:31
It had some regularregular patternspadrões to it.
138
439040
2160
Continha um padrão regular.
07:34
To make a long storyhistória shortcurto,
139
442440
1440
Para resumir uma longa história,
07:36
it was tinyminúsculo, tinyminúsculo little cellscélulas,
140
444640
2536
eram células muito pequeninas,
07:39
lessMenos than one-oneum hundredthcentésimo
the widthlargura of a humanhumano haircabelo
141
447200
3376
com menos de um centésimo
da espessura de um cabelo humano
07:42
that containconter chlorophylclorofila.
142
450600
1816
que continham clorofila.
07:44
That was ProchlorococcusFicobilinas.
143
452440
1360
Era o "Prochlorococcus".
07:47
So rememberlembrar this slidedeslizar that I showedmostrou you?
144
455040
2760
Lembram-se daquele diapositivo
que vos mostrei?
07:50
If you shinebrilho blueazul lightluz
on that samemesmo sampleamostra,
145
458680
2616
Se incidirmos luz azul
naquela mesma amostra,
07:53
this is what you see:
146
461320
1200
vemos isto:
07:55
two tinyminúsculo little redvermelho light-emittingemissores de luz cellscélulas.
147
463280
3856
duas minúsculas células
que emitem luz vermelha,
07:59
Those are ProchlorococcusFicobilinas.
148
467160
2120
São os Prochlorococcus.
08:02
They are the smallestmenor and mosta maioria abundantabundante
photosyntheticfotossintéticos cellcélula on the planetplaneta.
149
470760
4040
São as células fotossintéticas
mais pequenas
e mais abundantes do planeta.
08:09
At first, we didn't know what they were,
150
477071
1905
A princípio, não sabíamos o que eram,
08:11
so we calledchamado the "little greensverdes."
151
479000
1776
por isso, chamámos-lhes "verdinhas".
08:12
It was a very affectionateafetuoso namenome for them.
152
480800
1976
Era um nome muito carinhoso para elas.
08:14
UltimatelyEm última análise, we knewsabia enoughsuficiente about them
to give them the namenome ProchlorococcusFicobilinas,
153
482800
3616
Por fim, soubemos o suficiente
para lhes dar o nome de "Prochlorococcus"
08:18
whichqual meanssignifica "primitiveprimitivo greenverde berrybaga."
154
486440
2216
que significa "bagas verdes primitivas".
08:20
And it was about that time
155
488680
1440
Foi por essa mesma altura
08:23
that I becamepassou a ser so smittenapaixonado
by these little cellscélulas
156
491480
2776
que eu fiquei tão apaixonada
por aquelas celulazinhas
08:26
that I redirectedRedirecionado my entireinteira lablaboratório
to studyestude them and nothing elseoutro,
157
494280
4120
que alterei todo o laboratório
para as estudar, só a elas, mais nada.
08:31
and my loyaltylealdade to them
has really paidpago off.
158
499760
3016
A minha lealdade para com elas
foi recompensada.
08:34
They'veEles já givendado me a tremendoustremendo amountmontante,
includingIncluindo bringingtrazendo me here.
159
502800
3560
Deram-me imensas coisas,
inclusive, trazerem-me aqui.
08:39
(ApplauseAplausos)
160
507880
5360
(Aplausos)
08:45
So over the yearsanos,
we and othersoutras, manymuitos othersoutras,
161
513799
2976
Ao longo dos anos,
nós e outros, muitos outros,
08:48
have studiedestudou ProchlorococcusFicobilinas
acrossatravés the oceansoceanos
162
516799
3377
temos estudado os "Prochlorococcus"
em todos os oceanos
08:52
and foundencontrado that they're very abundantabundante
over wideLargo, wideLargo rangesintervalos de
163
520200
4576
e descobrimos que são muito abundantes
em gamas amplas,
08:56
in the openaberto oceanoceano ecosystemecossistema.
164
524800
1640
no ecossistema dos oceanos.
08:59
They're particularlyparticularmente abundantabundante
in what are calledchamado the openaberto oceanoceano gyresgyres.
165
527680
4096
São especialmente abundantes
naquilo a que chamamos os giros oceânicos
09:03
These are sometimesas vezes referredreferido to
as the desertsdesertos of the oceansoceanos,
166
531800
3736
que, por vezes, são referenciados
como os desertos dos oceanos,
09:07
but they're not desertsdesertos at all.
167
535560
2016
mas não são desertos nenhuns.
09:09
TheirSeus deepprofundo blueazul wateragua is teemingaliando
168
537600
2536
Aquela água azul escura fervilha
09:12
with a hundredcem millionmilhão
ProchlorococcusFicobilinas cellscélulas perpor literlitro.
169
540160
3400
com cem milhões de células
"Prochlorococcus" por litro.
09:16
If you crowdmultidão them togetherjuntos
like we do in our culturesculturas,
170
544360
2616
Se os juntássemos todos,
como fazemos com as nossas culturas,
09:19
you can see theirdeles beautifulbonita
greenverde chlorophylclorofila.
171
547000
3536
veríamos aquela bela clorofila verde.
09:22
One of those testteste tubestubos
has a billionbilhão ProchlorococcusFicobilinas in it,
172
550560
4616
Um destes tubos de ensaio
contém mil milhões de "Prochlorococcus".
09:27
and as I told you earliermais cedo,
173
555200
1456
E, como já vos disse há bocado,
09:28
there are threetrês billionbilhão billionbilhão billionbilhão
of them on the planetplaneta.
174
556680
3176
são três mil milhões de triliões
no planeta.
09:31
That's threetrês octillionOctillion,
175
559880
2216
É um 3 seguido de 27 zeros,
09:34
if you careCuidado to convertconverter.
176
562120
1680
caso queiram converter.
09:36
(LaughterRiso)
177
564480
1696
(Risos)
09:38
And collectivelycoletivamente, they weighpesar
more than the humanhumano populationpopulação
178
566200
3896
Em conjunto, pesam mais
do que a população humana
09:42
and they photosynthesizefotossintetizar
as much as all of the cropscultivo on landterra.
179
570120
3960
e fotossintetizam tanto
quanto todas as culturas terrestres.
09:47
They're incrediblyincrivelmente importantimportante
in the globalglobal oceanoceano.
180
575080
3440
São extremamente importantes
no oceano global.
09:51
So over the yearsanos,
as we were studyingestudando them
181
579120
2496
Ao longo dos anos,
à medida que as estudávamos
09:53
and foundencontrado how abundantabundante they were,
182
581640
2176
e descobríamos até que ponto
eram abundantes,
09:55
we thought, hmmHmm, this is really strangeestranho.
183
583840
1936
pensámos que era uma coisa muito estranha.
09:57
How can a singlesolteiro speciesespécies be so abundantabundante
acrossatravés so manymuitos differentdiferente habitatshabitats?
184
585800
3840
Como é que uma espécie podia ser
tão abundante
em "habitats" tão diferentes?
10:02
And as we isolatedisolado more into culturecultura,
185
590640
2016
À medida que as isolávamos
mais em cultura,
10:04
we learnedaprendido that they
are differentdiferente ecotypesecótipos.
186
592680
2136
descobrimos que são diferentes ecótipos.
10:06
There are some that are adaptedadaptado
to the high-lightalta-luz intensitiesintensidades
187
594840
2896
Há umas que estão adaptadas
às intensidades luminosas
10:09
in the surfacesuperfície wateragua,
188
597760
1256
da superfície da água,
10:11
and there are some that are adaptedadaptado
to the lowbaixo lightluz in the deepprofundo oceanoceano.
189
599040
3576
e há as que estão adaptadas
à luz ténue do oceano profundo.
10:14
In factfacto, those cellscélulas that liveviver
in the bottominferior of the sunlitiluminado pelo sol zonezona
190
602640
3576
As células que vivem
no fundo da zona iluminada pelo sol
10:18
are the mosta maioria efficienteficiente
photosynthesizersphotosynthesizers of any knownconhecido cellcélula.
191
606240
4776
são fotossintetizadores mais eficazes
que qualquer célula conhecida.
10:23
And then we learnedaprendido
that there are some strainsestirpes
192
611040
2336
Depois, descobrimos que há certas estirpes
10:25
that growcrescer optimallyOtimamente alongao longo the equatorEquador,
193
613400
3416
que crescem ao máximo
ao longo do Equador
10:28
where there are highersuperior temperaturestemperaturas,
194
616840
1736
onde as temperaturas são mais altas
10:30
and some that do better
at the coolerresfriador temperaturestemperaturas
195
618600
2376
e outras dão-se melhor
em temperaturas mais frias,
10:33
as you go northnorte and southsul.
196
621000
1256
quando vamos para norte
ou para o sul.
10:34
So as we studiedestudou these more and more
and keptmanteve findingencontrando more and more diversitydiversidade,
197
622280
3696
Enquanto as estudávamos,
encontrávamos cada vez mais diversidade.
10:38
we thought, oh my God,
how diversediverso are these things?
198
626000
2440
Pensámos: "Meu Deus,
até que ponto estas coisas são diversas?"
10:41
And about that time, it becamepassou a ser
possiblepossível to sequenceseqüência theirdeles genomesgenomas
199
629040
3256
Nessa altura, tornou-se possível
sequenciar os genomas
10:44
and really look undersob the hoodcapa
and look at theirdeles geneticgenético makeupMaquiagem.
200
632320
3600
e observar por detrás da capa,
observar a composição genética.
10:49
And we'venós temos been ablecapaz to sequenceseqüência
the genomesgenomas of culturesculturas that we have,
201
637280
4416
Pudemos sequenciar os genomas
das culturas que tínhamos.
10:53
but alsoAlém disso recentlyrecentemente, usingusando flowfluxo cytometrycitometria de,
202
641720
2376
Recentemente, usando a citometria de fluxo
10:56
we can isolateisolar
individualIndividual cellscélulas from the wildselvagem
203
644120
2856
também podemos isolar
células individuais na natureza
10:59
and sequenceseqüência theirdeles individualIndividual genomesgenomas,
204
647000
2176
e sequenciar os seus genomas individuais.
11:01
and now we'venós temos sequencedsequenciado
hundredscentenas of ProchlorococcusFicobilinas.
205
649200
2880
Até agora já sequenciámos
centenas de "Prochlorococcus".
11:04
And althoughApesar eachcada cellcélula
has roughlymais ou menos 2,000 genesgenes --
206
652840
3936
Embora cada célula
tenha uns 2000 genes
11:08
that's one tenthdécimo the sizeTamanho
of the humanhumano genomegenoma --
207
656800
3576
- é um décimo do genoma humano -
à medida que vamos sequenciando
mais e mais
11:12
as you sequenceseqüência more and more,
208
660400
1456
11:13
you find that they only have
a thousandmil of those in commoncomum
209
661880
4696
descobrimos que só têm mil genes comuns
11:18
and the other thousandmil
for eachcada individualIndividual straintensão
210
666600
3096
e os outros mil,
para cada estirpe individual,
11:21
is drawndesenhado from an enormousenorme genegene poolpiscina,
211
669720
2576
pertence a uma enorme
bolsa de genes
11:24
and it reflectsreflete the particularespecial environmentmeio Ambiente
that the cellcélula mightpoderia have thrivedprosperaram in,
212
672320
6616
e reflete o ambiente particular
em que a célula prosperou,
11:30
not just highAlto or lowbaixo lightluz
or highAlto or lowbaixo temperaturetemperatura,
213
678960
2976
não apenas a luz forte ou fraca
nem a temperatura alta ou baixa,
11:33
but whetherse there are
nutrientsnutrientes that limitlimite them
214
681960
2776
mas se há nutrientes
que as limitam,
11:36
like nitrogennitrogênio, phosphorusfósforo or ironferro.
215
684760
2456
como o azoto, o fósforo ou o ferro.
11:39
It reflectsreflete the habitathabitat
that they come from.
216
687240
2520
Reflete o "habitat" de onde elas provêm.
11:42
Think of it this way.
217
690400
1200
Pensem nesta imagem.
11:45
If eachcada cellcélula is a smartphoneSmartphone
218
693040
3256
Se cada célula fosse um Smartphone,
11:48
and the appsaplicativos are the genesgenes,
219
696320
1920
e os genes fossem as aplicações,
11:51
when you get your smartphoneSmartphone,
it comesvem with these built-inbuilt-in appsaplicativos.
220
699080
3456
quando compramos um Smartphone
ele já vem com aplicações incorporadas.
11:54
Those are the onesuns that you can't deleteexcluir
if you're an iPhoneiPhone personpessoa.
221
702560
3216
São aquelas que não podemos eliminar.
Carregamos nelas mas elas
não estremecem, não têm "x".
11:57
You presspressione on them and they don't jigglejiggle
and they don't have x'sx.
222
705800
3056
Mesmo que não as queiramos,
não conseguimos ver-nos livres delas.
12:00
Even if you don't want them,
you can't get ridlivrar of them.
223
708880
2616
(Risos)
12:03
(LaughterRiso)
224
711520
2576
12:06
Those are like the coretestemunho genesgenes
of ProchlorococcusFicobilinas.
225
714120
3136
São como os genes nucleares
do "Prochlorococcus".
12:09
They're the essenceessência of the phonetelefone.
226
717280
2056
São a essência do telemóvel.
12:11
But you have a hugeenorme poolpiscina
of appsaplicativos to drawdesenhar uponsobre
227
719360
4976
Mas nós temos uma bolsa
enorme de aplicações a que recorrer,
12:16
to make your phonetelefone custom-designeddesign personalizado
for your particularespecial lifestyleestilo de vida and habitathabitat.
228
724360
5736
para personalizar o nosso telemóvel
segundo o nosso estilo de vida
e meio ambiente.
12:22
If you travelviagem a lot,
you'llvocê vai have a lot of travelviagem appsaplicativos,
229
730120
3816
Se viajamos muito,
temos muitas aplicações de viagem.
12:25
if you're into financialfinanceiro things,
you mightpoderia have a lot of financialfinanceiro appsaplicativos,
230
733960
4816
Se andamos no mundo das finanças,
temos muitas aplicações financeiras.
12:30
or if you're like me,
231
738800
1536
E se forem como eu,
têm muitas aplicações meteorológicas,
12:32
you probablyprovavelmente have a lot of weatherclima appsaplicativos,
232
740360
1936
12:34
hopingna esperança one of them will tell you
what you want to hearouvir.
233
742320
2616
na esperança de que nos digam
o que queremos ouvir.
(Risos)
12:36
(LaughterRiso)
234
744960
1336
12:38
And I've learnedaprendido the last
couplecasal daysdias in VancouverVancouver
235
746320
2376
Aprendi, nos últimos dias em Vancouver,
12:40
that you don't need a weatherclima appaplicativo --
you just need an umbrellaguarda-chuva.
236
748720
2976
que não precisamos
de uma aplicação meteorológica
- só precisamos de um chapéu-de-chuva.
12:43
So --
237
751720
1216
12:44
(LaughterRiso)
238
752960
2176
(Risos)
(Aplausos)
12:47
(ApplauseAplausos)
239
755160
2696
12:49
So just as your smartphoneSmartphone tellsconta us
something about how you liveviver your life,
240
757880
5936
Assim, tal como o nosso Smartphone
revela como vivemos a nossa vida,
qual o nosso estilo de vida,
12:55
your lifestyleestilo de vida,
241
763840
1296
12:57
readingleitura the genomegenoma
of a ProchlorococcusFicobilinas cellcélula
242
765160
2616
ler o genoma de uma célula
"Prochlorococcus"
12:59
tellsconta us what the pressurespressões are
in its environmentmeio Ambiente.
243
767800
4040
revela-nos quais são as pressões
do seu meio ambiente.
13:04
It's like readingleitura its diarydiário,
244
772680
1976
É como ler um diário.
13:06
not only tellingdizendo us how it got
throughatravés its day or its weeksemana,
245
774680
3776
Não só nos diz o que se passou
durante o dia ou a semana,
13:10
but even its evolutionaryevolutivo historyhistória.
246
778480
2680
mas também a sua história evolutiva.
13:14
As we studiedestudou -- I said we'venós temos
sequencedsequenciado hundredscentenas of these cellscélulas,
247
782200
3216
Já disse que sequenciámos
centenas destas células
13:17
and we can now projectprojeto
248
785440
1856
e agora podemos projetar
13:19
what is the totaltotal geneticgenético sizeTamanho --
249
787320
4136
qual é a dimensão genética total
- a bolsa genética -
13:23
genegene poolpiscina --
250
791480
1216
13:24
of the ProchlorococcusFicobilinas
federationFederação, as we call it.
251
792720
3496
da federação Prochlorococcus,
como lhe chamamos.
É como um super-organismo.
13:28
It's like a superorganismsuper-organismo.
252
796240
1656
13:29
And it turnsgira out that projectionsprojeções are
253
797920
2616
Acontece que estas projeções
são que o coletivo tem 80 000 genes.
13:32
that the collectivecoletivo has 80,000 genesgenes.
254
800560
3016
13:35
That's fourquatro timesvezes the sizeTamanho
of the humanhumano genomegenoma.
255
803600
2936
É quatro vezes mais
do que o genoma humano.
13:38
And it's that diversitydiversidade of genegene poolspiscinas
256
806560
4416
E tem esta diversidade de bolsas genéticas
13:43
that makesfaz com que it possiblepossível for them
257
811000
2016
que lhes torna possível
13:45
to dominatedominar these largeampla
regionsregiões of the oceansoceanos
258
813040
2256
dominar estas enormes
regiões dos oceanos
13:47
and maintainmanter theirdeles stabilityestabilidade
259
815320
1736
e manter a sua estabilidade,
ano após ano.
13:49
yearano in and yearano out.
260
817080
1920
13:52
So when I daydreamsonhar acordado about ProchlorococcusFicobilinas,
261
820680
3176
Quando sonho acordada
com o "Prochlorococcus"
13:55
whichqual I probablyprovavelmente do more
than is healthysaudável --
262
823880
2456
- provavelmente mais do que é razoável -
13:58
(LaughterRiso)
263
826360
1696
(Risos)
14:00
I imagineImagine them floatingflutuando out there,
264
828080
3376
imagino-os a flutuar,
a fazer o seu trabalho,
14:03
doing theirdeles jobtrabalho,
265
831480
1296
14:04
maintainingmantendo the planetplaneta,
266
832800
1536
a manter o planeta,
14:06
feedingalimentação the animalsanimais.
267
834360
3176
a alimentar os animais.
14:09
But alsoAlém disso I inevitablyinevitavelmente endfim up
268
837560
2176
Mas, inevitavelmente,
acabo a pensar que obra de arte são,
14:11
thinkingpensando about what
a masterpieceobra-prima they are,
269
839760
3416
14:15
finelyfinamente tunedsintonizado by millionsmilhões
of yearsanos of evolutionevolução.
270
843200
3896
afinadas por milhões de anos
de evolução.
14:19
With 2,000 genesgenes,
271
847120
2000
Com 2000 genes,
14:21
they can do what
all of our humanhumano ingenuityingenuidade
272
849960
2456
podem fazer o que
todo o nosso engenho humano
14:24
has not figuredfigurado out how to do yetainda.
273
852440
2256
ainda não conseguiu fazer.
14:26
They can take solarsolar energyenergia, COCO2
274
854720
2976
Podem captar a energia solar,
o CO2,
14:29
and turnvirar it into chemicalquímico energyenergia
in the formFormato of organicorgânico carboncarbono,
275
857720
3496
e transformá-los em energia química
sob a forma de carbono orgânico,
14:33
lockingbloqueio that sunlightluz solar
in those carboncarbono bondstítulos.
276
861240
3280
aprisionando essa luz solar
nas ligações de carbono.
14:37
If we could figurefigura out
exactlyexatamente how they do this,
277
865760
3536
Se conseguíssemos perceber
como é que fazem isso,
14:41
it could inspireinspirar designsdesenhos
278
869320
3016
talvez nos inspirassem "designs"
14:44
that could reducereduzir
our dependencydependência de on fossilfóssil fuelscombustíveis,
279
872360
2936
que pudessem reduzir a nossa dependência
dos combustíveis fósseis,
14:47
whichqual bringstraz my storyhistória fullcheio circlecírculo.
280
875320
2800
o que completa a minha história.
14:51
The fossilfóssil fuelscombustíveis that are buriedenterrado
that we're burningqueimando
281
879160
2896
Os combustíveis fósseis
que estão sepultados
14:54
tooktomou millionsmilhões of yearsanos
for the earthterra to buryenterrar those,
282
882080
4816
levaram milhões de anos
até que a terra os enterrasse
14:58
includingIncluindo those ancestorsantepassados
of ProchlorococcusFicobilinas,
283
886920
3016
- incluindo os antepassados
do "Prochlorococcus" -
15:01
and we're burningqueimando that now
in the blinkpiscar of an eyeolho
284
889960
2896
e estamos a queimá-los agora
num abrir e fechar de olhos
15:04
on geologicalgeológico timescalesescalas de tempo.
285
892880
1936
na escala geológica.
15:06
CarbonCarbono dioxidedióxido is increasingaumentando
in the atmosphereatmosfera.
286
894840
2896
O dióxido de carbono está
a aumentar na atmosfera.
15:09
It's a greenhouseestufa gasgás.
287
897760
1576
É um gás com efeito de estufa.
15:11
The oceansoceanos are startinginiciando to warmcaloroso.
288
899360
2096
Os oceanos estão a começar a aquecer.
15:13
So the questionquestão is,
what is that going to do
289
901480
2736
Portanto, a questão é:
O que é que isso vai fazer
ao meu "Prochlorococcus"?
15:16
for my ProchlorococcusFicobilinas?
290
904240
2496
15:18
And I'm sure you're expectingesperando me to say
that my belovedAmado microbesmicróbios are doomedcondenado,
291
906760
4936
Certamente estão à espera que eu diga
que os meus adorados micróbios
estão condenados
15:23
but in factfacto they're not.
292
911720
1320
mas, na realidade, não estão.
15:25
ProjectionsProjeções are that theirdeles populationspopulações
will expandexpandir as the oceanoceano warmsaquece
293
913960
5656
As projeções são que essas populações
se vão expandir
à medida que o oceano aquece.
15:31
to 30 percentpor cento largermaior by the yearano 2100.
294
919640
3880
Serão 30% maiores no ano 2100.
15:36
Does that make me happyfeliz?
295
924000
1400
Isso faz-me feliz?
15:38
Well, it makesfaz com que me happyfeliz
for ProchlorococcusFicobilinas of coursecurso --
296
926320
2656
Claro que fico feliz
pelo "Prochlorococcus"
15:41
(LaughterRiso)
297
929000
2296
(Risos)
15:43
but not for the planetplaneta.
298
931320
2400
mas não pelo planeta.
15:46
There are winnersvencedores and losersperdedores
299
934480
1376
Há vencedores e vencidos
nesta nossa experiência global,
15:47
in this globalglobal experimentexperimentar
that we'venós temos undertakenempreendidas,
300
935880
3256
15:51
and it's projectedprojetado that amongentre the losersperdedores
301
939160
2976
e prevê-se que, entre os vencidos,
15:54
will be some of those
largermaior phytoplanktonfitoplâncton,
302
942160
2056
haverá algum deste fitoplâncton
mais alargado, os carismáticos,
15:56
those charismaticcarismático onesuns
303
944240
1296
15:57
whichqual are expectedesperado
to be reducedreduzido in numbersnúmeros,
304
945560
2816
que se espera diminuam de número.
16:00
and they're the onesuns that feedalimentação
the zooplanktonzooplâncton that feedalimentação the fishpeixe
305
948400
3496
São eles que alimentam o zooplâncton
que alimenta os peixes
16:03
that we like to harvestcolheita.
306
951920
1400
que nós gostamos de pescar.
16:08
So ProchlorococcusFicobilinas has been
my musemusa for the pastpassado 35 yearsanos,
307
956600
4456
O "Prochlorococcus" tem sido
a minha musa desde há 35 anos
16:13
but there are legionslegiões
of other microbesmicróbios out there
308
961080
2376
mas há legiões de outros micróbios
16:15
maintainingmantendo our planetplaneta for us.
309
963480
2160
que mantêm o planeta para nós.
Estão por aí, à espera que os descubramos
16:18
They're out there
310
966360
2056
16:20
readypronto and waitingesperando for us to find them
so they can tell theirdeles storieshistórias, too.
311
968440
4256
para também poderem
contar-nos as suas histórias.
16:24
Thank you.
312
972720
1216
Obrigada.
16:25
(ApplauseAplausos)
313
973960
5600
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com