ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com
TED2018

Penny Chisholm: The tiny creature that secretly powers the planet

Penny Chisholm: Le piccole creature che danno segretamente energia al pianeta

Filmed:
1,463,084 views

L'oceanografa Penny Chisholm ci parla di alcuni fantastici, microscopici esseri: i Prochlorococcus, le specie fotosintetiche più abbondanti sul pianeta. Un microbo marino che esiste da miliardi di anni. I Prochlorococcus sono stati scoperti solo a metà degli anni Ottanta, ma il loro antico codice genetico potrebbe suggerirci come possiamo ridurre la nostra dipendenza dal carburante fossile.
- Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceintrodurre you
to a tinyminuscolo microorganismmicrorganismo
0
760
2840
Vorrei presentarvi
un piccolo microrganismo
00:16
that you've probablyprobabilmente never heardsentito of:
1
4880
1736
che probabilmente non conoscete:
00:18
its namenome is ProchlorococcusProchlorococcus,
2
6640
1976
si chiama Prochlorococcus,
00:20
and it's really an amazingStupefacente little beingessere.
3
8640
2200
ed è un essere affascinante.
00:23
For one thing, its ancestorsantenati
4
11680
2896
Innanzitutto, i suoi antenati
00:26
changedcambiato the earthterra in waysmodi
that madefatto it possiblepossibile for us to evolveevolvere,
5
14600
3816
hanno cambiato la Terra a tal punto
da rendere possibile la nostra evoluzione,
00:30
and hiddennascosto in its geneticgenetico codecodice
6
18440
2056
e nascosto nel loro codice genetico
00:32
is a blueprintBlueprint
7
20520
1776
c'è qualcosa
00:34
that maypuò inspireispirare waysmodi to reduceridurre
our dependencydipendenza on fossilfossile fuelcarburante.
8
22320
5280
che potrebbe aiutarci a ridurre
la dipendenza dai combustibili fossili.
00:40
But the mostmaggior parte amazingStupefacente thing
9
28480
1856
Ma la cosa più impressionante
00:42
is that there are
threetre billionmiliardo billionmiliardo billionmiliardo
10
30360
2616
è che ci sono tre miliardi
di miliardi di miliardi
00:45
of these tinyminuscolo cellscellule on the planetpianeta,
11
33000
1816
di queste cellule sul nostro pianeta,
00:46
and we didn't know they existedesistito
untilfino a 35 yearsanni agofa.
12
34840
3320
e non sapevamo che esistessero
fino a 35 anni fa.
00:51
So to tell you theirloro storystoria,
13
39280
1456
Per raccontarvi la loro storia,
00:52
I need to first take you way back,
14
40760
2240
devo tornare molto indietro,
00:55
fourquattro billionmiliardo yearsanni agofa, when the earthterra
mightpotrebbe have lookedguardato something like this.
15
43800
3620
a quattro miliardi di anni fa,
quando la Terra poteva essere così.
01:00
There was no life on the planetpianeta,
16
48480
1856
Non c'era vita sul pianeta,
01:02
there was no oxygenossigeno in the atmosphereatmosfera.
17
50360
2280
non c'era ossigeno nell'atmosfera.
01:05
So what happenedè accaduto to changemodificare that planetpianeta
into the one we enjoygodere todayoggi,
18
53320
5656
Cos'ha trasformato quel pianeta
in quello che conosciamo oggi,
01:11
teemingbrulicante with life,
19
59000
1816
rendendolo pieno di vita,
01:12
teemingbrulicante with plantspiante and animalsanimali?
20
60840
1640
di piante e animali?
01:15
Well, in a wordparola, photosynthesisfotosintesi.
21
63480
2280
In una parola, la fotosintesi.
01:19
About two and a halfmetà billionmiliardo yearsanni agofa,
22
67080
2096
Circa due miliardi e mezzo di anni fa,
01:21
some of these ancientantico ancestorsantenati
of ProchlorococcusProchlorococcus evolvedevoluto
23
69200
3936
si sono evoluti alcuni degli antenati
del Prochlorococcus
01:25
so that they could use solarsolare energyenergia
24
73160
2336
affinché potessero usare l'energia solare
01:27
and absorbassorbire it
25
75520
1296
e assorbirla
01:28
and splitDiviso wateracqua into its componentcomponente partsparti
of oxygenossigeno and hydrogenidrogeno.
26
76840
5016
e separare l'acqua in ossigeno e idrogeno.
01:33
And they used the chemicalchimico energyenergia producedprodotta
27
81880
2416
E usavano l'energia chimica prodotta
01:36
to drawdisegnare COCO2, carboncarbonio dioxidebiossido,
out of the atmosphereatmosfera
28
84320
3896
per estrarre dall'atmosfera
CO2, anidride carbonica,
01:40
and use it to buildcostruire sugarszuccheri
and proteinsproteine and aminoamino acidsacidi,
29
88240
3816
e usarla per costruire zuccheri,
proteine e aminoacidi,
01:44
all the things that life is madefatto of.
30
92080
2400
tutto ciò di cui è fatta la vita.
01:47
And as they evolvedevoluto and grewè cresciuto more and more
31
95560
3096
E mentre si evolvevano e aumentavano
01:50
over millionsmilioni and millionsmilioni of yearsanni,
32
98680
2056
per migliaia e migliaia di anni,
01:52
that oxygenossigeno accumulatedaccumulato in the atmosphereatmosfera.
33
100760
3080
l'ossigeno si accumulava nell'atmosfera.
01:57
UntilFino al about 500 millionmilione yearsanni agofa,
34
105480
2496
Fino a 500 milioni di anni fa,
02:00
there was enoughabbastanza in the atmosphereatmosfera
that largerpiù grandi organismsorganismi could evolveevolvere.
35
108000
3696
ce n'era abbastanza da consentire
a organismi più grandi di evolversi.
02:03
There was an explosionesplosione of life-formsforme di vita,
36
111720
1936
Ci fu un'esplosione delle forme di vita
02:05
and, ultimatelyin definitiva, we appearedè apparso on the scenescena.
37
113680
2560
e, alla fine, siamo apparsi noi.
02:09
While that was going on,
38
117000
1320
Mentre ciò accadeva,
02:11
some of those ancientantico
photosynthesizersphotosynthesizers diedmorto
39
119440
3216
alcuni di quegli antichi
fotosintetizzatori sono morti,
02:14
and were compressedcompresso and buriedsepolto,
40
122680
1680
sono stati compressi e sepolti,
02:17
and becamedivenne fossilfossile fuelcarburante
41
125160
2096
e sono diventati carburante fossile
02:19
with sunlightluce del sole buriedsepolto
in theirloro carboncarbonio bondsobbligazioni.
42
127280
4136
con la luce solare sepolta
nei loro legami di carbonio.
02:23
They're basicallyfondamentalmente buriedsepolto sunlightluce del sole
in the formmodulo of coalcarbone and oilolio.
43
131440
4680
Hanno sepolto la luce solare
sotto forma di carbone e petrolio.
02:29
Today'sOdierno photosynthesizersphotosynthesizers,
44
137080
1576
I fotosintetizzatori di oggi,
02:30
theirloro enginesmotori are descendeddisceso
from those ancientantico microbesmicrobi,
45
138680
5656
hanno loro motori discendono
da quegli antichi microbi,
02:36
and they feedalimentazione basicallyfondamentalmente
all of life on earthterra.
46
144360
3240
e nutrono tutta la vita sulla Terra.
02:40
Your heartcuore is beatingbattito
usingutilizzando the solarsolare energyenergia
47
148440
3336
Il nostro cuore batte
usando la luce solare
02:43
that some plantpianta processedelaborati for you,
48
151800
2216
che alcune piante elaborano per noi,
02:46
and the stuffcose your bodycorpo is madefatto out of
49
154040
2416
e alcune parti del nostro corpo
02:48
is madefatto out of COCO2
50
156480
1616
sono fatte di CO2,
02:50
that some plantpianta processedelaborati for you.
51
158120
2440
che alcune piante elaborano per noi.
02:53
BasicallyFondamentalmente, we're all madefatto
out of sunlightluce del sole and carboncarbonio dioxidebiossido.
52
161480
4280
In pratica, siamo fatti di luce solare
e anidride carbonica.
02:58
FundamentallyFondamentalmente, we're just hotcaldo airaria.
53
166640
2056
In pratica, siamo aria fritta.
03:00
(LaughterRisate)
54
168720
2320
(Risate)
03:04
So as terrestrialterrestre beingsesseri,
55
172560
1696
Quindi noi, creature terrestri,
03:06
we're very familiarfamiliare
with the plantspiante on landsbarcare:
56
174280
3056
abbiamo familiarità
con le piante sulla Terra:
03:09
the treesalberi, the grasseserbe,
the pasturespascoli, the cropscolture.
57
177360
4616
gli alberi, l'erba, i campi, le colture.
03:14
But the oceansoceani are filledpieno
with billionsmiliardi of tonstonnellate of animalsanimali.
58
182000
3816
Ma gli oceani sono pieni
di miliardi di animali.
03:17
Do you ever wondermeravigliarsi what's feedingalimentazione them?
59
185840
2360
Vi domandate mai cosa li nutra?
03:21
Well there's an invisibleinvisibile pasturepascolo
60
189400
2376
Si tratta di un pascolo invisibile
03:23
of microscopical microscopio photosynthesizersphotosynthesizers
calledchiamato phytoplanktonfitoplancton
61
191800
3776
di microscopici fotosintetizzatori
chiamati fitoplancton
03:27
that fillriempire the uppersuperiore
200 metersmetri of the oceanoceano,
62
195600
2640
che riempiono i primi 200 metri
di profondità oceanica
03:32
and they feedalimentazione the entireintero
openAperto oceanoceano ecosystemecosistema.
63
200000
3416
e nutrono l'intero ecosistema oceanico.
03:35
Some of the animalsanimali
livevivere amongtra them and eatmangiare them,
64
203440
2416
Alcuni animali vivono tra loro
e si nutrono di loro,
03:37
and othersaltri swimnuotare up
to feedalimentazione on them at night,
65
205880
2536
altri risalgono per nutrirsi di notte,
03:40
while othersaltri sitsedersi in the deepin profondità
and wait for them to diemorire and settleSettle down
66
208440
3976
mentre altri rimangono sul fondo
e aspettano la loro morte per nutrirsi
03:44
and then they chowChow down on them.
67
212440
1524
e poi li divorano.
03:47
So these tinyminuscolo phytoplanktonfitoplancton,
68
215320
3096
Questi piccoli fitoplancton,
03:50
collectivelycollettivamente, weighpesare lessDi meno than
one percentper cento of all the plantspiante on landsbarcare,
69
218440
4136
nell'insieme, pesano meno dell'1%
di tutte le piante sulla terra
03:54
but annuallyogni anno they photosynthesizefotosintesi
as much as all of the plantspiante on landsbarcare,
70
222600
4296
ma annualmente fotosintetizzano
quanto le piante sulla terra,
03:58
includingCompreso the AmazonAmazon rainforestforesta pluviale
71
226920
2416
inclusa la foresta Amazzonica
04:01
that we considerprendere in considerazione the lungspolmoni of the planetpianeta.
72
229360
2200
che consideriamo il polmone del pianeta.
04:04
EveryOgni yearanno, they fixfissare
50 billionmiliardo tonstonnellate of carboncarbonio
73
232280
3976
Ogni anno, assorbono 50 milioni
di tonnellate di carbone
04:08
in the formmodulo of carboncarbonio dioxidebiossido
into theirloro bodiescorpi
74
236280
3256
sotto forma di anidride carbonica
nei loro corpi
04:11
that feedsfeed the oceanoceano ecosystemecosistema.
75
239560
2680
e alimentano l'ecosistema dell'oceano.
04:15
How does this tinyminuscolo amountquantità of biomassbiomassa
76
243120
2576
Come possono queste piccole biomasse
04:17
produceprodurre as much as all the plantspiante on landsbarcare?
77
245720
2056
produrre quanto le piante sulla terra?
04:19
Well, they don't have trunkstronchi and stemssteli
78
247800
2536
Loro non hanno tronchi o steli
04:22
and flowersfiori and fruitsfrutta
and all that to maintainmantenere.
79
250360
2936
e fiori e frutti e
tutto questo da mantenere.
04:25
All they have to do is growcrescere and dividedividere
and growcrescere and dividedividere.
80
253320
2816
Quello che devono fare è crescere
e dividersi.
04:28
They're really leanmagro
little photosynthesisfotosintesi machinesmacchine.
81
256160
3600
Sono delle piccole macchine
da fotosintesi.
04:33
They really crankmanovella.
82
261519
1201
Sono davvero eccentrici.
04:39
So there are thousandsmigliaia
of differentdiverso speciesspecie of phytoplanktonfitoplancton,
83
267400
3896
Ci sono migliaia di specie
diverse di fitoplancton,
04:43
come in all differentdiverso shapesforme and sizesdimensioni,
84
271320
2176
con forme e dimensioni diverse,
04:45
all roughlyapprossimativamente lessDi meno than the widthlarghezza
of a humanumano haircapelli.
85
273520
3256
tutte spesse meno di un capello umano.
04:48
Here, I'm showingmostrando you
some of the more beautifulbellissimo onesquelli,
86
276800
3576
Eccone alcuni dei più belli,
04:52
the textbookmanuale versionsversioni.
87
280400
1480
quelli dei libri di scuola.
04:54
I call them the charismaticcarismatico
speciesspecie of phytoplanktonfitoplancton.
88
282640
3240
Li chiamo la specie carismatica
del fitoplancton.
05:00
And here is ProchlorococcusProchlorococcus.
89
288120
3000
Ed ecco il Prochlorococcus.
05:04
I know,
90
292120
1536
Lo so,
05:05
it just lookssembra like a bunchmazzo
of schmutzSchmutz on a microscopemicroscopio slidediapositiva.
91
293680
2936
sembra dello sporcizia al microscopio.
05:08
(LaughterRisate)
92
296640
1576
(Risate)
05:10
But they're in there,
93
298240
1816
Ma sono lì,
05:12
and I'm going to revealsvelare them
to you in a minuteminuto.
94
300080
2760
e ve li mostrerò tra poco.
05:15
But first I want to tell you
how they were discoveredscoperto.
95
303560
3560
Ma prima voglio dirvi
come sono stati scoperti.
05:20
About 38 yearsanni agofa,
96
308080
2136
Circa 38 anni fa,
05:22
we were playinggiocando around with a technologytecnologia
in my lablaboratorio calledchiamato flowflusso cytometrycitometria a
97
310240
4776
giocavamo con una tecnologia chiamata
citometria a flusso nel mio laboratorio,
05:27
that was developedsviluppato for biomedicalbiomedica researchricerca
for studyingstudiando cellscellule like cancercancro cellscellule,
98
315040
4480
sviluppata per la ricerca biomedica
per studiare le cellule cancerose,
05:33
but it turnsgiri out we were usingutilizzando it
for this off-labeloff-label purposescopo
99
321080
3296
ma noi la stavamo usando
per un altro proposito,
05:36
whichquale was to studystudia phytoplanktonfitoplancton,
and it was beautifullymagnificamente suitedadatto to do that.
100
324400
3960
ovvero studiare il fitoplancton,
ed è stata davvero utile.
05:41
And here'secco how it workslavori:
101
329480
1776
Ecco come funziona:
05:43
so you injectiniettare a samplecampione
in this tinyminuscolo little capillarycapillare tubetubo,
102
331280
3240
si inietta un campione
in questo tubicino capillare,
05:47
and the cellscellule go singlesingolo filefile by a laserlaser,
103
335840
3496
le cellule passano in fila
davanti a un laser
05:51
and as they do, they scattera dispersione lightleggero
accordingsecondo to theirloro sizedimensione
104
339360
4056
e, quando colpite, emettono una luce
in base alla loro dimensione
05:55
and they emitemettere lightleggero accordingsecondo
to whateverqualunque cosa pigmentspigmenti they mightpotrebbe have,
105
343440
3656
e in base al loro pigmento,
05:59
whetherse they're naturalnaturale
or whetherse you stainmacchia them.
106
347120
2616
che siano naturali o macchiati.
06:01
And the chlorophylclorofilla of phytoplanktonfitoplancton,
107
349760
2360
E la clorofilla del fitoplancton,
06:05
whichquale is greenverde,
108
353160
1336
che è verde,
06:06
emitsemette redrosso lightleggero
when you shinebrillare blueblu lightleggero on it.
109
354520
3736
emette una luce rossa
quando è colpita da una luce blu.
06:10
And so we used this instrumentstrumento
for severalparecchi yearsanni
110
358280
3216
Abbiamo usato questo strumento
per molti anni
per studiare le nostre
colture di fitoplancton,
06:13
to studystudia our phytoplanktonfitoplancton culturesculture,
111
361520
1816
06:15
speciesspecie like those charismaticcarismatico
onesquelli that I showedha mostrato you,
112
363360
3616
in particolare quelle specie carismatiche
che vi ho mostrato,
06:19
just studyingstudiando theirloro basicdi base cellcellula biologybiologia.
113
367000
2200
per studiarne la biologia
cellulare di base.
06:22
But all that time, we thought,
well wouldn'tno it be really coolfreddo
114
370160
2936
Ma abbiamo sempre pensato
che sarebbe stato bello
06:25
if we could take an instrumentstrumento
like this out on a shipnave
115
373120
2816
avere uno strumento come questo
su una nave
06:27
and just squirteiaculazioni femminili seawateracqua di mare throughattraverso it
116
375960
1696
e analizzare l'acqua del mare
06:29
and see what all those diversitydiversità
of phytoplanktonfitoplancton would look like.
117
377680
4736
e vedere com'è tutta quella
diversità di fitoplancton.
06:34
So I managedgestito to get my handsmani
118
382440
2096
Sono riuscita ad ottenere
06:36
on what we call a biggrande rigimpianto
in flowflusso cytometrycitometria a,
119
384560
3216
quello che chiamiamo il grande camion
della citometria a flusso,
06:39
a largegrande, powerfulpotente laserlaser
120
387800
2440
un laser grosso e potente,
06:43
with a money-backsoldi-indietro guaranteegaranzia
from the companyazienda
121
391240
2736
con un rimborso garantito dalla compagnia
cioè, se non avesse funzionato
sulla nave, lo avrebbero ripreso.
06:46
that if it didn't work on a shipnave,
they would take it back.
122
394000
2936
06:48
And so a younggiovane scientistscienziato
that I was workinglavoro with at the time,
123
396960
3016
E così un giovane scienziato
con cui lavoravo,
06:52
RobRob OlsonOlson, was ablecapace
to take this thing aparta parte,
124
400000
2576
Rob Olson, è stato in grado di smontarlo,
06:54
put it on a shipnave, put it back togetherinsieme
and take it off to seamare.
125
402600
3856
metterlo su una nave, rimontarlo
e iniziare il viaggio.
06:58
And it workedlavorato like a charmfascino.
126
406480
1336
Ha funzionato benissimo.
Non pensavamo avrebbe funzionato, perché
pensavamo che i movimenti della nave
06:59
We didn't think it would,
because we thought the ship'sdella nave vibrationsvibrazioni
127
407840
3136
07:03
would get in the way
of the focusingmessa a fuoco of the laserlaser,
128
411000
2376
avrebbero interferito sul laser,
07:05
but it really workedlavorato like a charmfascino.
129
413400
1656
ma ha davvero funzionato bene.
07:07
And so we mappedmappato the phytoplanktonfitoplancton
distributionsdistribuzioni acrossattraverso the oceanoceano.
130
415080
3496
E così abbiamo mappato la distribuzione
del fitoplancton nell'oceano.
07:10
For the first time, you could look at them
one cellcellula at a time in realvero time
131
418600
3616
Per la prima volta, li abbiamo
analizzati in tempo reale
07:14
and see what was going on --
that was very excitingemozionante.
132
422240
2816
e capito cosa accadeva,
è stato emozionante.
07:17
But one day, RobRob noticedsi accorse
some faintsvenire signalssegnali
133
425080
3016
Ma un giorno, Rob ha notato un segnale
07:20
comingvenuta out of the instrumentstrumento
134
428120
1496
provenire dalla strumentazione
07:21
that we dismissedha respinto as electronicelettronico noiserumore
135
429640
3696
che abbiamo scambiato per rumore elettrico
07:25
for probablyprobabilmente a yearanno
136
433360
2296
forse per un anno
07:27
before we realizedrealizzato that it wasn'tnon era
really behavingcomportarsi like noiserumore.
137
435680
3336
prima di capire che non si
comportava come un rumore.
07:31
It had some regularregolare patternsmodelli to it.
138
439040
2160
Aveva un andamento regolare.
07:34
To make a long storystoria shortcorto,
139
442440
1440
Per farla breve,
07:36
it was tinyminuscolo, tinyminuscolo little cellscellule,
140
444640
2536
erano piccole, piccolissime cellule,
07:39
lessDi meno than one-oneuno-uno hundredthcentesimo
the widthlarghezza of a humanumano haircapelli
141
447200
3376
più piccole di un centesimo
dello spessore di un capello
07:42
that containcontenere chlorophylclorofilla.
142
450600
1816
che contengono la clorofilla.
07:44
That was ProchlorococcusProchlorococcus.
143
452440
1360
Era il Prochlorococcus.
07:47
So rememberricorda this slidediapositiva that I showedha mostrato you?
144
455040
2760
Vi ricordate questa slide?
07:50
If you shinebrillare blueblu lightleggero
on that samestesso samplecampione,
145
458680
2616
Se fate riflettere della luce blu
su quel campione,
07:53
this is what you see:
146
461320
1200
questo è ciò che vedrete:
07:55
two tinyminuscolo little redrosso light-emittingemettitori di luce cellscellule.
147
463280
3856
due piccole cellule
che emettono luce rossa.
07:59
Those are ProchlorococcusProchlorococcus.
148
467160
2120
Quelle sono Prochlorococcus.
08:02
They are the smallestpiù piccolo and mostmaggior parte abundantabbondante
photosyntheticfotosintetici cellcellula on the planetpianeta.
149
470760
4040
Sono le cellule fotosintetiche più
piccole e abbondanti sul nostro pianeta.
08:09
At first, we didn't know what they were,
150
477071
1905
All'inizio, non sapevamo cosa fossero
e li abbiamo chiamati "piccoli verdi".
08:11
so we calledchiamato the "little greensverdi."
151
479000
1776
08:12
It was a very affectionateaffettuoso namenome for them.
152
480800
1976
Era un nome affettuoso.
08:14
UltimatelyIn definitiva, we knewconosceva enoughabbastanza about them
to give them the namenome ProchlorococcusProchlorococcus,
153
482800
3616
Poi, abbiamo scoperto abbastanza
da chiamarlo Prochlorococcus
08:18
whichquale meanssi intende "primitiveprimitivo greenverde berrybacca."
154
486440
2216
che significa "bacca verde primitiva".
08:20
And it was about that time
155
488680
1440
E da allora
08:23
that I becamedivenne so smittenSmitten
by these little cellscellule
156
491480
2776
mi sono innamorata così
tanto di queste piccole cellule
08:26
that I redirectedReindirizzamento my entireintero lablaboratorio
to studystudia them and nothing elsealtro,
157
494280
4120
che ho reindirizzato il mio laboratorio
esclusivamente sul loro studio,
08:31
and my loyaltyfedeltà to them
has really paidpagato off.
158
499760
3016
e la mia fedeltà verso di loro
mi ha ripagata.
08:34
They'veHanno givendato me a tremendousenorme amountquantità,
includingCompreso bringingportando me here.
159
502800
3560
Mi hanno dato grandi quantità di dati,
e mi hanno portata fin qui.
08:39
(ApplauseApplausi)
160
507880
5360
(Applausi)
08:45
So over the yearsanni,
we and othersaltri, manymolti othersaltri,
161
513799
2976
Quindi negli anni, noi e molti altri
08:48
have studiedstudiato ProchlorococcusProchlorococcus
acrossattraverso the oceansoceani
162
516799
3377
abbiamo studiato i Prochlorococcus
negli oceani
08:52
and foundtrovato that they're very abundantabbondante
over widelargo, widelargo rangesgamme
163
520200
4576
e abbiamo scoperto che sono abbondanti
in una vasta area
08:56
in the openAperto oceanoceano ecosystemecosistema.
164
524800
1640
dell'ecosistema oceanico.
08:59
They're particularlysoprattutto abundantabbondante
in what are calledchiamato the openAperto oceanoceano gyresGyres.
165
527680
4096
In particolare abbondano
in quelli che sono chiamati giri oceanici.
09:03
These are sometimesa volte referreddi cui to
as the desertsdeserti of the oceansoceani,
166
531800
3736
Questi sono a volte chiamati
i deserti degli oceani,
09:07
but they're not desertsdeserti at all.
167
535560
2016
ma non sono affatto deserti.
09:09
TheirLoro deepin profondità blueblu wateracqua is teemingbrulicante
168
537600
2536
Le loro acque blu pullulano
09:12
with a hundredcentinaio millionmilione
ProchlorococcusProchlorococcus cellscellule perper literlitro.
169
540160
3400
di centinaia di milioni
di Prochlorococcus per ogni litro.
09:16
If you crowdfolla them togetherinsieme
like we do in our culturesculture,
170
544360
2616
Metendoli insieme
come facciamo nelle colture,
09:19
you can see theirloro beautifulbellissimo
greenverde chlorophylclorofilla.
171
547000
3536
si può vedere la loro
bellissima clorofilla verde.
09:22
One of those testTest tubestubi
has a billionmiliardo ProchlorococcusProchlorococcus in it,
172
550560
4616
Una di quelle provette contiene
milioni di Prochlorococcus
09:27
and as I told you earlierprima,
173
555200
1456
e, come vi ho detto prima,
09:28
there are threetre billionmiliardo billionmiliardo billionmiliardo
of them on the planetpianeta.
174
556680
3176
ci ne sono tre miliardi di miliardi
di miliardi sul pianeta.
09:31
That's threetre octillionoctillion,
175
559880
2216
Sono tre ottilioni,
09:34
if you carecura to convertconvertire.
176
562120
1680
se volete convertire.
09:36
(LaughterRisate)
177
564480
1696
(Risate)
09:38
And collectivelycollettivamente, they weighpesare
more than the humanumano populationpopolazione
178
566200
3896
E insieme, pesano più
di tutti gli esseri umani
09:42
and they photosynthesizefotosintesi
as much as all of the cropscolture on landsbarcare.
179
570120
3960
e fotosintetizzano quanto
tutte le colture sulla terra.
09:47
They're incrediblyincredibilmente importantimportante
in the globalglobale oceanoceano.
180
575080
3440
Sono importantissimi
negli oceani del pianeta.
09:51
So over the yearsanni,
as we were studyingstudiando them
181
579120
2496
Nel corso degli anni, mentre li studiavamo
09:53
and foundtrovato how abundantabbondante they were,
182
581640
2176
e abbiamo scoperto la loro abbondanza,
09:55
we thought, hmmHmm, this is really strangestrano.
183
583840
1936
abbiamo pensato che fosse strano.
09:57
How can a singlesingolo speciesspecie be so abundantabbondante
acrossattraverso so manymolti differentdiverso habitatshabitat?
184
585800
3840
Come può una sola specie essere così
abbondante nei diversi habitat?
10:02
And as we isolatedisolato more into culturecultura,
185
590640
2016
E quando abbiamo isolato più colture
10:04
we learnedimparato that they
are differentdiverso ecotypesecotipi.
186
592680
2136
abbiamo scoperto che ci sono
diversi ecotipi.
10:06
There are some that are adaptedadattato
to the high-lightelevata luminosità intensitiesintensità
187
594840
2896
Alcuni tipi sono adatti alla luce intensa
10:09
in the surfacesuperficie wateracqua,
188
597760
1256
delle acque superficiali,
10:11
and there are some that are adaptedadattato
to the lowBasso lightleggero in the deepin profondità oceanoceano.
189
599040
3576
e altri sono adatti
alla poca luce degli oceani profondi.
10:14
In factfatto, those cellscellule that livevivere
in the bottomparte inferiore of the sunlitilluminata dal sole zonezona
190
602640
3576
Infatti, queste cellule che vivono
dove c'è poca luce
10:18
are the mostmaggior parte efficientefficiente
photosynthesizersphotosynthesizers of any knownconosciuto cellcellula.
191
606240
4776
sono i più efficienti
fotosintetizzatori conosciuti.
10:23
And then we learnedimparato
that there are some strainsceppi
192
611040
2336
E poi abbiamo imparato
che ce ne sono alcuni
10:25
that growcrescere optimallyin modo ottimale alonglungo the equatorequatore,
193
613400
3416
che crescono nei pressi dell'equatore,
10:28
where there are higherpiù alto temperaturestemperature,
194
616840
1736
dove ci sono temperature più alte,
10:30
and some that do better
at the coolerpiù fresco temperaturestemperature
195
618600
2376
e alcuni lavorano meglio
a basse temperature
10:33
as you go northnord and southSud.
196
621000
1256
mentre si va a nord e sud.
10:34
So as we studiedstudiato these more and more
and kepttenere findingscoperta more and more diversitydiversità,
197
622280
3696
Li abbiamo studiati sempre di più per
continuare a scoprire la loro diversità,
10:38
we thought, oh my God,
how diversediverso are these things?
198
626000
2440
e abbiamo pensato:
"Cavolo, quanto sono diversi!"
10:41
And about that time, it becamedivenne
possiblepossibile to sequencesequenza theirloro genomesgenomi
199
629040
3256
Poi, è stato possibile
mappare il loro genoma
10:44
and really look undersotto the hoodcappuccio
and look at theirloro geneticgenetico makeuptrucco.
200
632320
3600
e osservare sotto il cappuccio
e vedere il loro corredo genetico.
10:49
And we'venoi abbiamo been ablecapace to sequencesequenza
the genomesgenomi of culturesculture that we have,
201
637280
4416
E abbiamo ottenuto la sequenza
dei genomi delle colture che avevamo,
10:53
but alsoanche recentlyrecentemente, usingutilizzando flowflusso cytometrycitometria a,
202
641720
2376
e recentemente, usando la
citometria a flusso,
10:56
we can isolateisolato
individualindividuale cellscellule from the wildselvaggio
203
644120
2856
abbiamo potuto isolare
singole cellule presenti in natura
10:59
and sequencesequenza theirloro individualindividuale genomesgenomi,
204
647000
2176
e la sequenza dei loro genomi,
11:01
and now we'venoi abbiamo sequencedsequenziato
hundredscentinaia of ProchlorococcusProchlorococcus.
205
649200
2880
e ora abbiamo le sequenze
di centinaia di Prochlorococcus.
11:04
And althoughsebbene eachogni cellcellula
has roughlyapprossimativamente 2,000 genesgeni --
206
652840
3936
E anche se ogni cellula
ha circa 2000 geni --
11:08
that's one tenthdecimo the sizedimensione
of the humanumano genomegenoma --
207
656800
3576
un decimo della dimensione
del genoma umano --
11:12
as you sequencesequenza more and more,
208
660400
1456
con sempre più sequenze
11:13
you find that they only have
a thousandmille of those in commonComune
209
661880
4696
abbiamo scoperto che avevano
solo un migliaio di genomi in comune
11:18
and the other thousandmille
for eachogni individualindividuale strainsforzo
210
666600
3096
e che le altre migliaia per ogni specie
11:21
is drawndisegnato from an enormousenorme genegene poolpiscina,
211
669720
2576
sono prese da un'enorme piscina di geni,
11:24
and it reflectsriflette the particularparticolare environmentambiente
that the cellcellula mightpotrebbe have thrivedprosperato in,
212
672320
6616
e riflettono il particolare ambiente
in cui la cellula si è sviluppata,
11:30
not just highalto or lowBasso lightleggero
or highalto or lowBasso temperaturetemperatura,
213
678960
2976
non solo la luce o la temperatura
più o meno basse,
11:33
but whetherse there are
nutrientsnutrienti that limitlimite them
214
681960
2776
ma anche se ci sono nutrienti
che li limitano
11:36
like nitrogenazoto, phosphorusfosforo or ironferro.
215
684760
2456
come azoto, fosforo o ferro.
11:39
It reflectsriflette the habitathabitat
that they come from.
216
687240
2520
Riflettono l'habitat da cui provengono.
11:42
Think of it this way.
217
690400
1200
Pensatela in questo modo.
11:45
If eachogni cellcellula is a smartphonesmartphone
218
693040
3256
Se ogni cellula è un cellulare
11:48
and the appsapplicazioni are the genesgeni,
219
696320
1920
e le applicazioni sono i geni,
11:51
when you get your smartphonesmartphone,
it comesviene with these built-inbuilt-in appsapplicazioni.
220
699080
3456
quando si compra un cellulare
ci sono delle app preinstallate.
11:54
Those are the onesquelli that you can't deleteElimina
if you're an iPhoneiPhone personpersona.
221
702560
3216
Quelle sono quelle che non si possono
cancellare se avete un iPhone.
11:57
You pressstampa on them and they don't jigglejiggle
and they don't have x'sxD.
222
705800
3056
Le cliccate, ma non tremano
e non hanno la x.
12:00
Even if you don't want them,
you can't get ridliberare of them.
223
708880
2616
Anche se non si vogliono,
non riuscite a liberarvene.
12:03
(LaughterRisate)
224
711520
2576
(Risate)
12:06
Those are like the corenucleo genesgeni
of ProchlorococcusProchlorococcus.
225
714120
3136
Quelle sono come i geni principali
del Prochlorococcus.
12:09
They're the essenceessenza of the phoneTelefono.
226
717280
2056
Sono l'essenza del telefono.
12:11
But you have a hugeenorme poolpiscina
of appsapplicazioni to drawdisegnare uponsu
227
719360
4976
Ma c'è una grande piscina
di app da cui poter pescare
12:16
to make your phoneTelefono custom-designedDesign personalizzato
for your particularparticolare lifestylestile di vita and habitathabitat.
228
724360
5736
per personalizzare il telefono
per uno stile di vita o un habitat.
12:22
If you travelviaggio a lot,
you'llpotrai have a lot of travelviaggio appsapplicazioni,
229
730120
3816
Se viaggiate molto,
ci saranno un sacco di app per i viaggi,
12:25
if you're into financialfinanziario things,
you mightpotrebbe have a lot of financialfinanziario appsapplicazioni,
230
733960
4816
se siete esperti di finanza,
ci saranno app sulla finanza,
12:30
or if you're like me,
231
738800
1536
o, se siete come me,
12:32
you probablyprobabilmente have a lot of weathertempo metereologico appsapplicazioni,
232
740360
1936
avrete un sacco di app per il meteo,
12:34
hopingsperando one of them will tell you
what you want to hearsentire.
233
742320
2616
sperando che vi dicano
quello che volete sentire.
(Risate)
12:36
(LaughterRisate)
234
744960
1336
12:38
And I've learnedimparato the last
couplecoppia daysgiorni in VancouverVancouver
235
746320
2376
E ho imparato
negli ultimi giorni a Vancouver
12:40
that you don't need a weathertempo metereologico appApp --
you just need an umbrellaombrello.
236
748720
2976
che non c'è bisogno di una app
per il meteo, ma di un ombrello.
12:43
So --
237
751720
1216
Quindi...
12:44
(LaughterRisate)
238
752960
2176
(Risate)
12:47
(ApplauseApplausi)
239
755160
2696
(Applausi)
12:49
So just as your smartphonesmartphone tellsdice us
something about how you livevivere your life,
240
757880
5936
Quindi come il cellulare vi dice
qualcosa su come vivete la vostra vita,
12:55
your lifestylestile di vita,
241
763840
1296
il vostro stile di vita,
12:57
readinglettura the genomegenoma
of a ProchlorococcusProchlorococcus cellcellula
242
765160
2616
leggere il genoma
di una cellula di Prochlorococcus
12:59
tellsdice us what the pressurespressioni are
in its environmentambiente.
243
767800
4040
ci parla delle pressioni nel suo ambiente.
13:04
It's like readinglettura its diaryDiario,
244
772680
1976
È come leggere il suo diario,
13:06
not only tellingraccontare us how it got
throughattraverso its day or its weeksettimana,
245
774680
3776
che non dice come ha passato
i gironi o gli anni,
13:10
but even its evolutionaryevolutiva historystoria.
246
778480
2680
ma ci racconta la sua storia evolutiva.
Mentre studiavamo, ho detto che abbiamo
sequenziato centinaia di cellule,
13:14
As we studiedstudiato -- I said we'venoi abbiamo
sequencedsequenziato hundredscentinaia of these cellscellule,
247
782200
3216
13:17
and we can now projectprogetto
248
785440
1856
e ora possiamo proiettare
13:19
what is the totaltotale geneticgenetico sizedimensione --
249
787320
4136
le misura genetica totale,
13:23
genegene poolpiscina --
250
791480
1216
la piscina genetica,
13:24
of the ProchlorococcusProchlorococcus
federationFederazione, as we call it.
251
792720
3496
della federazione del Prochlorococcus,
come la chiamiamo.
13:28
It's like a superorganismsuperorganismo.
252
796240
1656
È come un superoganismo.
13:29
And it turnsgiri out that projectionsproiezioni are
253
797920
2616
Secondo le nostre proiezioni
13:32
that the collectivecollettivo has 80,000 genesgeni.
254
800560
3016
insieme hanno 80.000 geni.
13:35
That's fourquattro timesvolte the sizedimensione
of the humanumano genomegenoma.
255
803600
2936
Si tratta di quattro volte
la dimensione del genoma umano.
13:38
And it's that diversitydiversità of genegene poolspiscine
256
806560
4416
E questa grande varietà di geni
13:43
that makesfa it possiblepossibile for them
257
811000
2016
rende loro possibile
13:45
to dominatedominare these largegrande
regionsregioni of the oceansoceani
258
813040
2256
dominare vaste zone degli oceani
13:47
and maintainmantenere theirloro stabilitystabilità
259
815320
1736
e mantenere la loro stabilità
13:49
yearanno in and yearanno out.
260
817080
1920
anno dopo anno.
13:52
So when I daydreamsogno ad occhi aperti about ProchlorococcusProchlorococcus,
261
820680
3176
Quando sogno ad occhi aperti
i Prochlorococcus,
13:55
whichquale I probablyprobabilmente do more
than is healthysalutare --
262
823880
2456
cosa che faccio più del necessario,
13:58
(LaughterRisate)
263
826360
1696
(Risate)
14:00
I imagineimmaginare them floatinggalleggiante out there,
264
828080
3376
li immagino sguazzare in giro,
14:03
doing theirloro joblavoro,
265
831480
1296
fare il loro lavoro,
14:04
maintainingil mantenimento the planetpianeta,
266
832800
1536
mantenere il pianeta,
14:06
feedingalimentazione the animalsanimali.
267
834360
3176
nutrire gli animali.
14:09
But alsoanche I inevitablyinevitabilmente endfine up
268
837560
2176
Ma finisco sempre
14:11
thinkingpensiero about what
a masterpiececapolavoro they are,
269
839760
3416
a pensare a che capolavoro siano,
14:15
finelyfinemente tunedsintonizzato by millionsmilioni
of yearsanni of evolutionEvoluzione.
270
843200
3896
forgiati in migliaia
di anni di evoluzione.
14:19
With 2,000 genesgeni,
271
847120
2000
Con 2000 geni
14:21
they can do what
all of our humanumano ingenuityingegnosità
272
849960
2456
possono fare quello che l'ingenuità umana
14:24
has not figuredfigurato out how to do yetancora.
273
852440
2256
non sa ancora come fare.
14:26
They can take solarsolare energyenergia, COCO2
274
854720
2976
Prendere energia solare, CO2
14:29
and turnturno it into chemicalchimico energyenergia
in the formmodulo of organicbiologico carboncarbonio,
275
857720
3496
e trasformarle in energia chimica
sotto forma di carbonio organico,
14:33
lockingbloccaggio that sunlightluce del sole
in those carboncarbonio bondsobbligazioni.
276
861240
3280
catturare quella luce
in quei legami di carbonio.
14:37
If we could figurefigura out
exactlydi preciso how they do this,
277
865760
3536
Se potessimo scoprire come ci riescono,
14:41
it could inspireispirare designsdisegni
278
869320
3016
potremmo ispirare design
che potrebbero ridurre la nostra
dipendenza dai carburanti fossili,
14:44
that could reduceridurre
our dependencydipendenza on fossilfossile fuelscombustibili,
279
872360
2936
14:47
whichquale bringsporta my storystoria fullpieno circlecerchio.
280
875320
2800
e con ciò concludo il cerchio
della mia storia.
14:51
The fossilfossile fuelscombustibili that are buriedsepolto
that we're burningardente
281
879160
2896
I carburanti fossili che bruciamo
sono sepolti
14:54
tookha preso millionsmilioni of yearsanni
for the earthterra to buryseppellire those,
282
882080
4816
e la Terra impiega milioni di anni
per produrli,
14:58
includingCompreso those ancestorsantenati
of ProchlorococcusProchlorococcus,
283
886920
3016
inclusi gli antenati del Prochlorococcus,
15:01
and we're burningardente that now
in the blinklampeggiare of an eyeocchio
284
889960
2896
e li consumiamo troppo velocemente
15:04
on geologicalgeologica timescalesscale cronologiche.
285
892880
1936
su scala geologica.
15:06
CarbonCarbonio dioxidebiossido is increasingcrescente
in the atmosphereatmosfera.
286
894840
2896
L'anidride carbonica nell'atmosfera
sta aumentando.
15:09
It's a greenhouseserra gasgas.
287
897760
1576
È il gas serra.
15:11
The oceansoceani are startingdi partenza to warmcaldo.
288
899360
2096
Gli oceani si stanno riscaldando.
15:13
So the questiondomanda is,
what is that going to do
289
901480
2736
Quindi la domanda è:
quale sarà la conseguenza
15:16
for my ProchlorococcusProchlorococcus?
290
904240
2496
per il mio Prochlorococcus?
15:18
And I'm sure you're expectingaspettandosi me to say
that my belovedAmati microbesmicrobi are doomedcondannato,
291
906760
4936
E sono certa che immaginiate che dica che
i miei adorati microbi siano condannati,
15:23
but in factfatto they're not.
292
911720
1320
ma non lo sono.
15:25
ProjectionsProiezioni are that theirloro populationspopolazioni
will expandespandere as the oceanoceano warmsriscalda
293
913960
5656
Secondo le previsioni, la loro popolazione
crescerà con il riscaldamento degli oceani
15:31
to 30 percentper cento largerpiù grandi by the yearanno 2100.
294
919640
3880
aumentando del 30% entro il 2100.
15:36
Does that make me happycontento?
295
924000
1400
Questo mi rende felice?
15:38
Well, it makesfa me happycontento
for ProchlorococcusProchlorococcus of coursecorso --
296
926320
2656
Sono certamente felice
per il Prochlorococcus,
15:41
(LaughterRisate)
297
929000
2296
(Risate)
15:43
but not for the planetpianeta.
298
931320
2400
ma non per il pianeta.
15:46
There are winnersvincitori and losersperdenti
299
934480
1376
Ci sono vincitori e vinti
15:47
in this globalglobale experimentsperimentare
that we'venoi abbiamo undertakenintrapresi,
300
935880
3256
in questo esperimento globale
che stiamo facendo
15:51
and it's projectedproiettata that amongtra the losersperdenti
301
939160
2976
e si pensa che tra i perdenti
15:54
will be some of those
largerpiù grandi phytoplanktonfitoplancton,
302
942160
2056
ci saranno alcuni dei fitoplancton,
15:56
those charismaticcarismatico onesquelli
303
944240
1296
quelli carismatici
15:57
whichquale are expectedprevisto
to be reducedridotto in numbersnumeri,
304
945560
2816
il cui numero potrebbe ridursi,
16:00
and they're the onesquelli that feedalimentazione
the zooplanktonzooplancton that feedalimentazione the fishpesce
305
948400
3496
e che sono quelli che alimentano
lo zooplancton che alimenta i pesci
16:03
that we like to harvestraccolto.
306
951920
1400
che ci piace pescare.
16:08
So ProchlorococcusProchlorococcus has been
my musemusa for the pastpassato 35 yearsanni,
307
956600
4456
Il Prochlorococcus è stato la mia musa
negli ultimi 35 anni,
16:13
but there are legionslegioni
of other microbesmicrobi out there
308
961080
2376
ma ci sono altre legioni di microbi
16:15
maintainingil mantenimento our planetpianeta for us.
309
963480
2160
che mantengono il pianeta per noi.
16:18
They're out there
310
966360
2056
Sono là fuori
16:20
readypronto and waitingin attesa for us to find them
so they can tell theirloro storiesstorie, too.
311
968440
4256
e aspettano che noi li troviamo
per raccontare anche le loro storie.
16:24
Thank you.
312
972720
1216
Grazie.
16:25
(ApplauseApplausi)
313
973960
5600
(Applausi)
Translated by Vanessa Summa
Reviewed by Elisabetta Siagri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com