ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com
TED2018

Penny Chisholm: The tiny creature that secretly powers the planet

페니 치솜(Penny Chisholm): 남몰래 지구를 움직이는 미생물들

Filmed:
1,463,084 views

해양학자인 페니 치솜이 작고 놀라운 생명체 프로클로로코커스를 소개합니다. 지구상에서 제일 흔한 광합성 종이죠. 수백만 년 전부터 존재한 해양 미생물인 프로클로로코커스는 1980년대 중반에서야 발견됐지만, 그 오래된 유전자 코드에는 우리가 어떻게 하면 화석 연료를 덜 쓸 수 있을지에 대한 단서가 있습니다.
- Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduce끼워 넣다 you
to a tiny작은 microorganism미생물
0
760
2840
작은 미생물을 하나
여러분께 소개하겠습니다.
00:16
that you've probably아마 never heard들었던 of:
1
4880
1736
아마 한 번도 들어보지 못하셨을 텐데
00:18
its name이름 is ProchlorococcusProchlorococcus,
2
6640
1976
프로클로로코커스라는 이름의
00:20
and it's really an amazing놀랄 만한 little being존재.
3
8640
2200
정말 놀랍고 작은 생명체입니다.
00:23
For one thing, its ancestors선조
4
11680
2896
우선 이 미생물의 조상은
00:26
changed변경된 the earth지구 in ways
that made만든 it possible가능한 for us to evolve진화하다,
5
14600
3816
인간이 진화할 수 있도록
지구를 변화시켰습니다.
00:30
and hidden숨겨진 in its genetic유전적인 code암호
6
18440
2056
또한 그 유전암호 속에 숨겨진 청사진은
00:32
is a blueprint청사진
7
20520
1776
00:34
that may할 수있다 inspire일으키게 하다 ways to reduce줄이다
our dependency의존 on fossil화석 fuel연료.
8
22320
5280
화석연료 사용을 줄일 수 있는
방법을 알려줄지 모릅니다.
00:40
But the most가장 amazing놀랄 만한 thing
9
28480
1856
그러나 가장 놀라운 것은
00:42
is that there are
three billion십억 billion십억 billion십억
10
30360
2616
지구상에 있는 이 미생물 개체수가
30억의 10억의 10억 배에 달하지만
00:45
of these tiny작은 cells세포들 on the planet행성,
11
33000
1816
00:46
and we didn't know they existed존재했다
until...까지 35 years연령 ago...전에.
12
34840
3320
35년 전만 해도 이 미생물의
존재를 몰랐다는 거예요.
00:51
So to tell you their그들의 story이야기,
13
39280
1456
이 미생물의 이야기를 하려면
00:52
I need to first take you way back,
14
40760
2240
먼저 아주 오래전으로
거슬러 올라가야 합니다.
00:55
four billion십억 years연령 ago...전에, when the earth지구
might have looked보았다 something like this.
15
43800
3620
40억 년 전의 지구의 모습은
아마 이랬을 것입니다.
01:00
There was no life on the planet행성,
16
48480
1856
지구에 생명은 없었고
01:02
there was no oxygen산소 in the atmosphere분위기.
17
50360
2280
대기에는 산소도 없었죠.
01:05
So what happened일어난 to change변화 that planet행성
into the one we enjoy즐겨 today오늘,
18
53320
5656
그런데 무슨 일이 있었기에
이 행성이 바뀌어
지금 우리가 삶을 누리고
01:11
teeming풍부한 with life,
19
59000
1816
생명체로 가득하고
01:12
teeming풍부한 with plants식물 and animals동물?
20
60840
1640
동식물로 가득 차게 됐을까요?
01:15
Well, in a word워드, photosynthesis광합성.
21
63480
2280
한마디로 말하자면 광합성 덕분입니다.
01:19
About two and a half절반 billion십억 years연령 ago...전에,
22
67080
2096
약 25억 년 전
01:21
some of these ancient고대의 ancestors선조
of ProchlorococcusProchlorococcus evolved진화 된
23
69200
3936
프로클로로코커스의 몇몇 고대 조상들은
태양 에너지를 사용할 수 있게 진화했고
01:25
so that they could use solar태양 energy에너지
24
73160
2336
01:27
and absorb없애다 it
25
75520
1296
그 에너지를 흡수해서
01:28
and split스플릿 water into its component구성 요소 parts부분품
of oxygen산소 and hydrogen수소.
26
76840
5016
물을 그 구성 원소인 산소와
수소로 분해할 수 있게 되었습니다.
01:33
And they used the chemical화학 물질 energy에너지 produced생산 된
27
81880
2416
그리고 그 과정에 만들어진
화학에너지를 이용해서
01:36
to draw무승부 CO콜로라도 주2, carbon탄소 dioxide이산화물,
out of the atmosphere분위기
28
84320
3896
대기 중의 이산화탄소를 빨아들이고
01:40
and use it to build짓다 sugars설탕
and proteins단백질 and amino아미노 acids,
29
88240
3816
그것을 이용해서
생명을 이루는 기본 물질인
당, 단백질, 아미노산 등을 만들죠.
01:44
all the things that life is made만든 of.
30
92080
2400
01:47
And as they evolved진화 된 and grew자랐다 more and more
31
95560
3096
그렇게 점점 더 진화하고 성장하면서
01:50
over millions수백만 and millions수백만 of years연령,
32
98680
2056
수백만 년에 또 수백만 년에 걸쳐
01:52
that oxygen산소 accumulated누적 된 in the atmosphere분위기.
33
100760
3080
대기층에 산소가 축척됐습니다.
01:57
Until까지 about 500 million백만 years연령 ago...전에,
34
105480
2496
그리고 대략 5억 년 전에는
02:00
there was enough충분히 in the atmosphere분위기
that larger더 큰 organisms유기체 could evolve진화하다.
35
108000
3696
대기 중 산소가 충분해져서
더 큰 생물이 진화할 수 있게 되었죠.
02:03
There was an explosion폭발 of life-forms생활 양식,
36
111720
1936
폭발적으로 생물체가 늘어났고
02:05
and, ultimately궁극적으로, we appeared출연 한 on the scene장면.
37
113680
2560
마침내 우리 인류가
지구상에 등장합니다.
02:09
While that was going on,
38
117000
1320
이런 일이 진행되는 동안
02:11
some of those ancient고대의
photosynthesizers포토 합성기 died사망 한
39
119440
3216
일부 고대 광합성 미생물이 죽어서
02:14
and were compressed압축 된 and buried묻힌,
40
122680
1680
압축되어 땅에 묻히게 되었고
02:17
and became되었다 fossil화석 fuel연료
41
125160
2096
그것이 화석연료가 됐습니다.
02:19
with sunlight햇빛 buried묻힌
in their그들의 carbon탄소 bonds채권.
42
127280
4136
햇빛이 탄소와 결합되어 갇힌 거죠.
02:23
They're basically원래 buried묻힌 sunlight햇빛
in the form형태 of coal석탄 and oil기름.
43
131440
4680
말하자면 햇빛이 석탄과 석유의
형태로 땅속에 묻혀 있는 것입니다.
02:29
Today's오늘의 photosynthesizers포토 합성기,
44
137080
1576
오늘날 모든 광합성 미생물은
02:30
their그들의 engines엔진 are descended후손의
from those ancient고대의 microbes미생물,
45
138680
5656
고대 미생물로부터
그 동력을 물려받은 셈이고
02:36
and they feed먹이 basically원래
all of life on earth지구.
46
144360
3240
기본적으로 이들이 지구상의
모든 생명체를 먹여 살립니다.
02:40
Your heart심장 is beating고동
using~을 사용하여 the solar태양 energy에너지
47
148440
3336
여러분의 심장은
태양 에너지 덕분에 뛰고
02:43
that some plant식물 processed가공 된 for you,
48
151800
2216
그것은 여러분을 위해
식물이 만들어내는 것입니다.
02:46
and the stuff물건 your body신체 is made만든 out of
49
154040
2416
여러분의 몸을 구성하는 물질도
02:48
is made만든 out of CO콜로라도 주2
50
156480
1616
이산화탄소에 의해 만들어지는데
02:50
that some plant식물 processed가공 된 for you.
51
158120
2440
그것 또한 식물이 만들어내죠.
02:53
Basically원래, we're all made만든
out of sunlight햇빛 and carbon탄소 dioxide이산화물.
52
161480
4280
기본적으로 우리는 모두
햇빛과 이산화탄소로 되어 있죠.
02:58
Fundamentally근본적으로, we're just hot뜨거운 air공기.
53
166640
2056
본질적으로 우리는 그저
뜨거운 공기일 뿐입니다.
03:00
(Laughter웃음)
54
168720
2320
(웃음)
03:04
So as terrestrial지구의 beings존재들,
55
172560
1696
지상에 사는 존재로서
03:06
we're very familiar익숙한
with the plants식물 on land:
56
174280
3056
우리는 지상에서 자라는
식물들과 매우 친숙합니다.
03:09
the trees나무, the grasses목초,
the pastures목초지, the crops작물.
57
177360
4616
나무, 풀, 초원,
곡식 같은 것들 말이죠.
03:14
But the oceans대양 are filled채우는
with billions수십억 of tons of animals동물.
58
182000
3816
하지만 바다는 수십억 톤이나 되는
동물로 가득합니다.
03:17
Do you ever wonder경이 what's feeding급송 them?
59
185840
2360
무엇이 그들을 먹여 살리는지
생각해보신 적 있으세요?
03:21
Well there's an invisible보이지 않는 pasture목장
60
189400
2376
바다에는 보이지 않는 초원이 있습니다.
03:23
of microscopic미세한 photosynthesizers포토 합성기
called전화 한 phytoplankton식물성 플랑크톤
61
191800
3776
식물성 플랑크톤이라는
광합성 미생물이 서식하는 초원이
03:27
that fill가득 따르다 the upper높은
200 meters미터 of the ocean대양,
62
195600
2640
바다 깊이 200m까지 채우고 있죠.
03:32
and they feed먹이 the entire완전한
open열다 ocean대양 ecosystem생태계.
63
200000
3416
이들 미생물이 해양 생태계
전체를 먹여 살립니다.
03:35
Some of the animals동물
live살고 있다 among사이에 them and eat먹다 them,
64
203440
2416
일부 해양 동물은 그 속에 살면서
식물성 플랑크톤을 먹기도 하고
03:37
and others다른 사람 swim수영 up
to feed먹이 on them at night,
65
205880
2536
어떤 동물은 그들을 먹기 위해
밤에 위로 헤엄쳐 올라옵니다.
03:40
while others다른 사람 sit앉다 in the deep깊은
and wait for them to die주사위 and settle가리다 down
66
208440
3976
또 다른 동물은 깊은 곳에 살며
플랑크톤이 죽어 가라앉기를 기다려
03:44
and then they chow음식 down on them.
67
212440
1524
그런 것만 먹습니다.
03:47
So these tiny작은 phytoplankton식물성 플랑크톤,
68
215320
3096
그래서 이 작은 식물성 플랑크톤은
03:50
collectively공동으로, weigh달다 less적게 than
one percent퍼센트 of all the plants식물 on land,
69
218440
4136
다 합쳐도 모든 육상 식물
무게의 1%도 안 되지만
03:54
but annually매년 they photosynthesize광합성하다
as much as all of the plants식물 on land,
70
222600
4296
매년 모든 육상 식물과 맞먹는
광합성을 하고 있는 겁니다.
03:58
including포함 the Amazon아마존 rainforest열대 우림
71
226920
2416
지구의 허파라고 하는
04:01
that we consider중히 여기다 the lungs of the planet행성.
72
229360
2200
아마존 열대우림을
다 포함해서 말이죠.
04:04
Every마다 year, they fix고치다
50 billion십억 tons of carbon탄소
73
232280
3976
이들 식물성 플랑크톤은 매년
500억 톤이나 되는 탄소를
04:08
in the form형태 of carbon탄소 dioxide이산화물
into their그들의 bodies시체
74
236280
3256
이산화탄소의 형태로
자신의 몸 안에 저장하고
04:11
that feeds피드 the ocean대양 ecosystem생태계.
75
239560
2680
해양 생태계의 먹이가 됩니다.
04:15
How does this tiny작은 amount of biomass바이오 매스
76
243120
2576
어떻게 이 적은 양의 생물이
04:17
produce생기게 하다 as much as all the plants식물 on land?
77
245720
2056
지상의 모든 식물만큼이나
생산하는 걸까요?
04:19
Well, they don't have trunks트렁크스 and stems줄기
78
247800
2536
식물성 플랑크톤은
나무의 등걸이나 줄기
04:22
and flowers꽃들 and fruits과일
and all that to maintain유지하다.
79
250360
2936
꽃이나 열매같이
유지해야 할 것이 없죠.
04:25
All they have to do is grow자라다 and divide분할
and grow자라다 and divide분할.
80
253320
2816
식물성 플랑크톤이 할 일은 그저
성장과 분열, 성장과 분열뿐입니다.
04:28
They're really lean기대다
little photosynthesis광합성 machines기계들.
81
256160
3600
그들은 정말 군살 없는
작은 광합성 기계일 뿐이죠.
04:33
They really crank크랭크.
82
261519
1201
정말 일밖에 안 해요.
04:39
So there are thousands수천
of different다른 species of phytoplankton식물성 플랑크톤,
83
267400
3896
세상엔 수천 종의
식물성 플랑크톤이 있고
04:43
come in all different다른 shapes도형 and sizes크기,
84
271320
2176
서로 다른 크기와 형태를 갖고 있지만
04:45
all roughly대충 less적게 than the width
of a human인간의 hair머리.
85
273520
3256
모두가 거의 사람 머리카락
두께보다 작습니다.
04:48
Here, I'm showing전시 you
some of the more beautiful아름다운 ones그들,
86
276800
3576
그중 몇몇 아름다운
플랑크톤들을 보고 계신데요.
04:52
the textbook교과서 versions버전.
87
280400
1480
교과서에서 많이 볼 수 있죠.
04:54
I call them the charismatic카리스마적인
species of phytoplankton식물성 플랑크톤.
88
282640
3240
저는 이들을 카리스마 넘치는
식물성 플랑크톤이라고 부릅니다.
05:00
And here is ProchlorococcusProchlorococcus.
89
288120
3000
그리고 이것이 프로클로로코커스입니다.
05:04
I know,
90
292120
1536
네, 알아요.
05:05
it just looks외모 like a bunch다발
of schmutz슈 무 츠 on a microscope현미경 slide슬라이드.
91
293680
2936
그냥 현미경 슬라이드에
뭔가 얼룩이 진 것처럼 보이죠.
05:08
(Laughter웃음)
92
296640
1576
(웃음)
05:10
But they're in there,
93
298240
1816
그래도 프로클로로코커스 맞아요.
05:12
and I'm going to reveal창틀 them
to you in a minute.
94
300080
2760
곧 확인시켜 드릴게요.
05:15
But first I want to tell you
how they were discovered발견 된.
95
303560
3560
하지만 우선 어떻게 그걸
발견했는지 말씀드리죠.
05:20
About 38 years연령 ago...전에,
96
308080
2136
약 38년 전
05:22
we were playing연주하다 around with a technology과학 기술
in my lab called전화 한 flow흐름 cytometry세포 분석
97
310240
4776
저희는 유동세포 분석이라는 기술로
실험실에서 이것저것 해보고 있었죠.
05:27
that was developed개발 된 for biomedical생물 의학 research연구
for studying공부하는 cells세포들 like cancer cells세포들,
98
315040
4480
생의학 연구를 위해 개발된 기술로서
암세포 등의 세포 연구에
쓰이는 기술입니다.
05:33
but it turns회전 out we were using~을 사용하여 it
for this off-label오프 라벨 purpose목적
99
321080
3296
하지만 저흰 이걸 원래 목적과
다르게 사용하고 있었습니다.
05:36
which어느 was to study연구 phytoplankton식물성 플랑크톤,
and it was beautifully아름답게 suited어울려 to do that.
100
324400
3960
식물성 플랑크톤 연구에
아주 적합했거든요.
05:41
And here's여기에 how it works공장:
101
329480
1776
작동 방식은 이렇습니다.
05:43
so you inject주입하다 a sample견본
in this tiny작은 little capillary모세관 tube튜브,
102
331280
3240
우선 작은 모세관에 샘플을 넣습니다.
05:47
and the cells세포들 go single단일 file파일 by a laser원자 램프,
103
335840
3496
그리고 세포를 한 줄로 해서
레이저를 통과시킵니다.
05:51
and as they do, they scatter소수 light
according~에 따라 to their그들의 size크기
104
339360
4056
그러면 세포 크기에 따라 빛이 분산되고
05:55
and they emit방출하다 light according~에 따라
to whatever도대체 무엇이 pigments안료 they might have,
105
343440
3656
세포가 가진 색소에 따라
다른 빛을 냅니다.
05:59
whether인지 어떤지 they're natural자연스러운
or whether인지 어떤지 you stain얼룩 them.
106
347120
2616
자연색이든 착색시킨 것이든 상관없이요.
06:01
And the chlorophyl엽록소 ・ of phytoplankton식물성 플랑크톤,
107
349760
2360
식물성 플랑크톤의 엽록소는
초록색인데요.
06:05
which어느 is green녹색,
108
353160
1336
06:06
emits방출하다 red빨간 light
when you shine광택 blue푸른 light on it.
109
354520
3736
거기에 파란 빛을 비추면
빨간 빛이 납니다.
06:10
And so we used this instrument악기
for several수개 years연령
110
358280
3216
저희는 식물성 플랑크톤 배양 연구에
몇 년간 이 장비를 이용했습니다.
06:13
to study연구 our phytoplankton식물성 플랑크톤 cultures문화,
111
361520
1816
06:15
species like those charismatic카리스마적인
ones그들 that I showed보여 주었다 you,
112
363360
3616
아까 보여드린 것 같은
카리스마 넘치는 플랑크톤의
06:19
just studying공부하는 their그들의 basic기본 cell세포 biology생물학.
113
367000
2200
기본적인 세포 생물학에 대해
연구하고 있었죠.
06:22
But all that time, we thought,
well wouldn't~ 않을거야. it be really cool시원한
114
370160
2936
그런데 그 과정에서
좋은 생각이 하나 떠올랐죠.
06:25
if we could take an instrument악기
like this out on a ship
115
373120
2816
그 장비를 배에 싣고 가서
거기에 바닷물을 바로 넣고
06:27
and just squirt분출 seawater바닷물 through...을 통하여 it
116
375960
1696
06:29
and see what all those diversity상이
of phytoplankton식물성 플랑크톤 would look like.
117
377680
4736
다양한 플랑크톤이 어떻게 생겼는지
볼 수 있으면 멋질 거라 생각했죠.
06:34
So I managed관리되는 to get my hands소유
118
382440
2096
그래서 유동세포 분석기 중에
우리가 큰 컨테이너라고 부르는
06:36
on what we call a big rig도구
in flow흐름 cytometry세포 분석,
119
384560
3216
크고 강력한 레이저 장비를
구입했습니다.
06:39
a large, powerful강한 laser원자 램프
120
387800
2440
06:43
with a money-back환불 guarantee보증
from the company회사
121
391240
2736
환불보장까지 받아서
06:46
that if it didn't work on a ship,
they would take it back.
122
394000
2936
배에서 작동하지 않으면
다시 가져가기로 되어 있었죠.
06:48
And so a young어린 scientist과학자
that I was working with at the time,
123
396960
3016
그때 같이 일하던 젏은 과학자
롭 올슨(Rob Olson)이
06:52
Rob Olson올슨, was able할 수 있는
to take this thing apart떨어져서,
124
400000
2576
이걸 분해해서 배에 싣고
06:54
put it on a ship, put it back together함께
and take it off to sea바다.
125
402600
3856
다시 조립한 다음에 바다로 나갔습니다.
그 기계는 성공적으로 작동했어요.
06:58
And it worked일한 like a charm매력.
126
406480
1336
저희는 배의 진동 때문에
작동 안 할 거라 생각했거든요.
06:59
We didn't think it would,
because we thought the ship's배들 vibrations진동
127
407840
3136
레이저의 초점을 맞추기가
어려울 거라 생각했지만
07:03
would get in the way
of the focusing집중 of the laser원자 램프,
128
411000
2376
정말 멋지게 작동했어요.
07:05
but it really worked일한 like a charm매력.
129
413400
1656
우리는 그렇게 식물성 플랑크톤의
해양 분포를 측정했습니다.
07:07
And so we mapped맵핑 된 the phytoplankton식물성 플랑크톤
distributions배포판 across건너서 the ocean대양.
130
415080
3496
07:10
For the first time, you could look at them
one cell세포 at a time in real레알 time
131
418600
3616
난생 처음으로 이들 세포를
한 번에 하나씩 실시간으로 보면서
07:14
and see what was going on --
that was very exciting흥미 진진한.
132
422240
2816
무슨 일이 일어나는지 볼 수 있었죠.
정말 흥미로웠습니다.
07:17
But one day, Rob noticed알아 차 렸던
some faint희미한 signals신호들
133
425080
3016
그런데 어느 날 롭이
기계에서 아주 약한 신호가
나오는 걸 포착했지만
07:20
coming오는 out of the instrument악기
134
428120
1496
07:21
that we dismissed해산 된 as electronic전자 noise소음
135
429640
3696
전기적 잡음으로 생각하고 무시했습니다.
07:25
for probably아마 a year
136
433360
2296
아마 1년 가까이 그랬을 거예요.
그리고 나중에야 그게
잡음 같지 않다는 걸 깨달았죠.
07:27
before we realized깨달은 that it wasn't아니었다.
really behaving행동하는 like noise소음.
137
435680
3336
규칙적인 패턴이 있었거든요.
07:31
It had some regular정규병 patterns패턴들 to it.
138
439040
2160
07:34
To make a long story이야기 short짧은,
139
442440
1440
결론만 말씀드리자면
07:36
it was tiny작은, tiny작은 little cells세포들,
140
444640
2536
그건 아주 아주 작은 세포였어요.
07:39
less적게 than one-one원-원 hundredth
the width of a human인간의 hair머리
141
447200
3376
사람 머리카락 두께의
1/100도 안됐지만
07:42
that contain있다 chlorophyl엽록소 ・.
142
450600
1816
엽록소를 지니고 있었죠.
07:44
That was ProchlorococcusProchlorococcus.
143
452440
1360
그게 프로클로로코커스였습니다.
07:47
So remember생각해 내다 this slide슬라이드 that I showed보여 주었다 you?
144
455040
2760
제가 보여드린
이 슬라이드 기억나시죠?
07:50
If you shine광택 blue푸른 light
on that same같은 sample견본,
145
458680
2616
바로 저 시료에 파란 빛을 비추면
07:53
this is what you see:
146
461320
1200
이걸 발견하게 됩니다.
07:55
two tiny작은 little red빨간 light-emitting발광하는 cells세포들.
147
463280
3856
빨간 빛을 내는
두 개의 작은 세포가 있죠.
07:59
Those are ProchlorococcusProchlorococcus.
148
467160
2120
이들이 프로클로로코커스예요.
08:02
They are the smallest가장 작은 and most가장 abundant풍부한
photosynthetic광합성 cell세포 on the planet행성.
149
470760
4040
지구상에서 가장 작고
가장 흔한 광합성 세포죠.
08:09
At first, we didn't know what they were,
150
477071
1905
처음엔 이게 뭔지도 몰라서
08:11
so we called전화 한 the "little greens푸성귀."
151
479000
1776
그냥 "작은 초록동이"라고 불렀죠.
08:12
It was a very affectionate애정 어린 name이름 for them.
152
480800
1976
아주 사랑스러운 이름이잖아요.
08:14
Ultimately궁극적으로, we knew알고 있었다 enough충분히 about them
to give them the name이름 ProchlorococcusProchlorococcus,
153
482800
3616
나중에 이들에 대해 많이 알게 된 후
프로클로로코커스라고 이름 지었죠.
08:18
which어느 means방법 "primitive원어 green녹색 berry말린 씨앗."
154
486440
2216
"원시적인 초록 베리"란 뜻입니다.
08:20
And it was about that time
155
488680
1440
그리고 그 당시에는
08:23
that I became되었다 so smitten세게 맞은
by these little cells세포들
156
491480
2776
이 작은 세포한테 홀딱 반해서
08:26
that I redirected방향 전환 된 my entire완전한 lab
to study연구 them and nothing else그밖에,
157
494280
4120
실험실의 전체 연구 방향을 틀어
다른 건 말고 이것만 연구했습니다.
08:31
and my loyalty충의 to them
has really paid유료 off.
158
499760
3016
그렇게 충성했더니
얻는 것도 생기더라고요.
엄청나게 많은 걸 얻었을뿐더러
이 자리에까지 서게 됐습니다.
08:34
They've그들은 given주어진 me a tremendous거대한 amount,
including포함 bringing데려 오는 me here.
159
502800
3560
08:39
(Applause박수 갈채)
160
507880
5360
(박수)
08:45
So over the years연령,
we and others다른 사람, many많은 others다른 사람,
161
513799
2976
그렇게 수년 동안
저희랑 또 많은 분들이
08:48
have studied공부 한 ProchlorococcusProchlorococcus
across건너서 the oceans대양
162
516799
3377
해양 프로클로로코커스를 연구했고
08:52
and found녹이다 that they're very abundant풍부한
over wide넓은, wide넓은 ranges범위
163
520200
4576
그들이 엄청나게 많아서
외해(外海) 생태계에 광범위하게
분포하고 있음을 알았습니다.
08:56
in the open열다 ocean대양 ecosystem생태계.
164
524800
1640
08:59
They're particularly특별히 abundant풍부한
in what are called전화 한 the open열다 ocean대양 gyres자이르.
165
527680
4096
특히 많이 있는 곳은
외해 환류(還流)라는 지역인데요.
09:03
These are sometimes때때로 referred언급 된 to
as the deserts당연한 응보 of the oceans대양,
166
531800
3736
때로는 바다의 사막으로
알려져 있는 곳이지만
알고 보니 전혀 사막이 아니었습니다.
09:07
but they're not deserts당연한 응보 at all.
167
535560
2016
09:09
Their그들의 deep깊은 blue푸른 water is teeming풍부한
168
537600
2536
그 깊고 푸른 바닷물을
채우고 있는 것은
09:12
with a hundred million백만
ProchlorococcusProchlorococcus cells세포들 per liter리터.
169
540160
3400
리터 당 수억 마리의
프로클로로코커스였습니다.
09:16
If you crowd군중 them together함께
like we do in our cultures문화,
170
544360
2616
우리가 세포를 배양하듯
이걸 다같이 한 데 끌어 모으면
09:19
you can see their그들의 beautiful아름다운
green녹색 chlorophyl엽록소 ・.
171
547000
3536
아름다운 초록색의 엽록소를
볼 수 있게 됩니다.
09:22
One of those test테스트 tubes
has a billion십억 ProchlorococcusProchlorococcus in it,
172
550560
4616
여기 각각의 시험관에는 약 10억 개의
프로클로로코커스가 담겨 있는데
09:27
and as I told you earlier일찍이,
173
555200
1456
앞에서 말씀드린 것처럼
09:28
there are three billion십억 billion십억 billion십억
of them on the planet행성.
174
556680
3176
이것의 30억의 10억의 10억 배가
지구상에 존재합니다.
09:31
That's three octillionoc틸리아,
175
559880
2216
3의 옥틸리언(1000의 9제곱)개죠.
09:34
if you care케어 to convert변하게 하다.
176
562120
1680
굳이 숫자를 변환한다면 말이에요.
09:36
(Laughter웃음)
177
564480
1696
(웃음)
09:38
And collectively공동으로, they weigh달다
more than the human인간의 population인구
178
566200
3896
다 합하면 인류 전체의
무게보다 더 나가고
09:42
and they photosynthesize광합성하다
as much as all of the crops작물 on land.
179
570120
3960
전체 육상 식물에 맞먹는
광합성을 합니다.
09:47
They're incredibly엄청나게 important중대한
in the global글로벌 ocean대양.
180
575080
3440
지구 해양에 정말로 중요하죠.
09:51
So over the years연령,
as we were studying공부하는 them
181
579120
2496
수년간 이것에 대해 연구하고
09:53
and found녹이다 how abundant풍부한 they were,
182
581640
2176
이게 얼마나 흔한지 알게 되면서
"흠, 이건 정말 이상한데"
이런 생각이 들었어요.
09:55
we thought, hmm, this is really strange이상한.
183
583840
1936
어떻게 단일 종이 그렇게 많은 지역에서
그리 흔하게 존재하는지 궁금했습니다.
09:57
How can a single단일 species be so abundant풍부한
across건너서 so many많은 different다른 habitats서식지?
184
585800
3840
10:02
And as we isolated외딴 more into culture문화,
185
590640
2016
그런데 이걸 더 분리해 배양하면서
10:04
we learned배운 that they
are different다른 ecotypes에코 유형.
186
592680
2136
이들이 서로 다른
생태형임을 알게 됐죠.
10:06
There are some that are adapted적응 된
to the high-light하이 라이트 intensities강도
187
594840
2896
어떤 건 수면 가까이의
강한 빛에 적응했고
10:09
in the surface표면 water,
188
597760
1256
또 어떤 건 심해의
적은 빛에 적응했죠.
10:11
and there are some that are adapted적응 된
to the low낮은 light in the deep깊은 ocean대양.
189
599040
3576
10:14
In fact, those cells세포들 that live살고 있다
in the bottom바닥 of the sunlit햇볕에 쬐 인 zone
190
602640
3576
사실 햇빛이 미치는 영역의
맨 밑에 사는 세포는
10:18
are the most가장 efficient실력 있는
photosynthesizers포토 합성기 of any known알려진 cell세포.
191
606240
4776
알려진 세포 가운데 가장 효율적인
광합성 세포로 알려져 있습니다.
10:23
And then we learned배운
that there are some strains계통
192
611040
2336
그리고 또 하나 알게 된 사실은
기온이 높은 지구 적도를 따라서
최적으로 성장하는 종류도 있고
10:25
that grow자라다 optimally최적으로 along...을 따라서 the equator적도,
193
613400
3416
10:28
where there are higher더 높은 temperatures온도,
194
616840
1736
더욱 북쪽과 남쪽의 더 낮은 온도에서
10:30
and some that do better
at the cooler냉각기 temperatures온도
195
618600
2376
더 잘 자라는 종도
있다는 것이었습니다.
10:33
as you go north북쪽 and south남쪽.
196
621000
1256
그렇게 더욱 더 연구하고
더 다양한 종을 발견하게 되면서
10:34
So as we studied공부 한 these more and more
and kept보관 된 finding발견 more and more diversity상이,
197
622280
3696
"세상에, 이렇게 다양할 줄이야"
이런 생각이 들었습니다.
10:38
we thought, oh my God,
how diverse다양한 are these things?
198
626000
2440
그리고 그때쯤에 이들의
게놈 서열을 밝힐 수 있게 됐어요.
10:41
And about that time, it became되었다
possible가능한 to sequence순서 their그들의 genomes게놈
199
629040
3256
10:44
and really look under아래에 the hood후드
and look at their그들의 genetic유전적인 makeup구성하다.
200
632320
3600
그 겉모습을 너머서 내부의
유전적 구성을 볼 수 있게 된 거죠.
10:49
And we've우리는 been able할 수 있는 to sequence순서
the genomes게놈 of cultures문화 that we have,
201
637280
4416
그래서 저희가 확보한 배양 세포의
유전자 구성을 밝힐 수 있었고
10:53
but also또한 recently요새, using~을 사용하여 flow흐름 cytometry세포 분석,
202
641720
2376
게다가 최근엔 유동세포 분석 기술로
10:56
we can isolate격리하다
individual개인 cells세포들 from the wild야생
203
644120
2856
야생 환경의 세포를 한 개씩 분리해
각각의 게놈 서열을
밝힐 수 있게 되었습니다.
10:59
and sequence순서 their그들의 individual개인 genomes게놈,
204
647000
2176
지금까지 수백 개의 프로클로로코커스
게놈 서열을 밝혀냈죠
11:01
and now we've우리는 sequenced연속 된
hundreds수백 of ProchlorococcusProchlorococcus.
205
649200
2880
11:04
And although이기는 하지만 each마다 cell세포
has roughly대충 2,000 genes유전자 --
206
652840
3936
각 세포는 대략 2,000개 정도의
유전자를 갖고 있습니다.
11:08
that's one tenth제십 the size크기
of the human인간의 genome게놈 --
207
656800
3576
이건 사람의 게놈에 비교하면
1/10 수준이죠.
11:12
as you sequence순서 more and more,
208
660400
1456
더욱 더 서열을 밝힐수록
11:13
you find that they only have
a thousand of those in common공유지
209
661880
4696
1,000개 정도의 유전자만 동일하고
나머지 1,000개는
각 개별 계통 고유의
11:18
and the other thousand
for each마다 individual개인 strain변형
210
666600
3096
어마어마한 유전자 묶음에서
나온 거였어요.
11:21
is drawn그어진 from an enormous거대한 gene유전자 pool,
211
669720
2576
11:24
and it reflects반영하다 the particular특별한 environment환경
that the cell세포 might have thrived번성 한 in,
212
672320
6616
이건 세포가 왕성히 번식했을
특정한 환경을 보여주는 것입니다.
단순히 조도가 높고 낮거나
온도나 높고 낮은 정도가 아니라
11:30
not just high높은 or low낮은 light
or high높은 or low낮은 temperature온도,
213
678960
2976
그들의 생장을 제한하는
질소나 인, 아니면 철분같은
11:33
but whether인지 어떤지 there are
nutrients영양소 that limit한도 them
214
681960
2776
11:36
like nitrogen질소, phosphorus or iron.
215
684760
2456
영양소가 있느냐 없느냐는 거였죠.
이건 그들이 채집된
환경을 나타냈습니다.
11:39
It reflects반영하다 the habitat서식지
that they come from.
216
687240
2520
이렇게 생각해보세요.
11:42
Think of it this way.
217
690400
1200
세포가 스마트폰이고
11:45
If each마다 cell세포 is a smartphone스마트 폰
218
693040
3256
앱은 유전자라고 치죠.
11:48
and the apps are the genes유전자,
219
696320
1920
스마트폰을 구입하면
원래 내장된 앱이 딸려오죠.
11:51
when you get your smartphone스마트 폰,
it comes온다 with these built-in붙박이 apps.
220
699080
3456
11:54
Those are the ones그들 that you can't delete지우다
if you're an iPhoneiPhone person사람.
221
702560
3216
아이폰 유저라면
그 앱들은 지울 수 없습니다.
앱을 오래 눌러도 꿈틀대지 않고
x 표시도 안 생깁니다.
11:57
You press프레스 on them and they don't jiggle흔들림
and they don't have x'sx의.
222
705800
3056
원하지 않아도 지울 수가 없어요.
12:00
Even if you don't want them,
you can't get rid구하다 of them.
223
708880
2616
(웃음)
12:03
(Laughter웃음)
224
711520
2576
이건 프로클로로코커스의
핵심 유전자 같은 거예요.
12:06
Those are like the core핵심 genes유전자
of ProchlorococcusProchlorococcus.
225
714120
3136
핸드폰의 핵심 요소죠.
12:09
They're the essence본질 of the phone전화.
226
717280
2056
12:11
But you have a huge거대한 pool
of apps to draw무승부 upon...에
227
719360
4976
하지만 엄청난 양의
앱 더미에서 몇 개를 뽑아
자신의 생활방식과 습성에 맞춰
핸드폰을 맞춤 조정할 수도 있죠.
12:16
to make your phone전화 custom-designed맞춤 디자인 된
for your particular특별한 lifestyle라이프 스타일 and habitat서식지.
228
724360
5736
12:22
If you travel여행 a lot,
you'll have a lot of travel여행 apps,
229
730120
3816
여행을 많이 하시면
여행 앱이 많을 거고
금융 쪽에 관심이 많으면
금융 관련 앱이 많을 겁니다.
12:25
if you're into financial재정적 인 things,
you might have a lot of financial재정적 인 apps,
230
733960
4816
아니면 저처럼
12:30
or if you're like me,
231
738800
1536
12:32
you probably아마 have a lot of weather날씨 apps,
232
740360
1936
날씨 앱이 많을 수 있죠.
그중 하나라도 제가 원하는
날씨 예보를 해주기를 바라면서요.
12:34
hoping희망하는 one of them will tell you
what you want to hear듣다.
233
742320
2616
(웃음)
12:36
(Laughter웃음)
234
744960
1336
12:38
And I've learned배운 the last
couple days in Vancouver밴쿠버
235
746320
2376
지난 이틀을 밴쿠버에 지내면서
알게 됐는데
12:40
that you don't need a weather날씨 app --
you just need an umbrella우산.
236
748720
2976
날씨 앱은 필요없더군요 --
우산 하나만 있으면 되거든요.
그래서 --
12:43
So --
237
751720
1216
(웃음)
12:44
(Laughter웃음)
238
752960
2176
(박수)
12:47
(Applause박수 갈채)
239
755160
2696
그래서 스마트폰을 보면 대략
여러분이 어떻게 사는지 알 수 있고
12:49
So just as your smartphone스마트 폰 tells말하다 us
something about how you live살고 있다 your life,
240
757880
5936
여러분의 생활방식을 알듯이
12:55
your lifestyle라이프 스타일,
241
763840
1296
프로클로로코커스 세포의
게놈을 분석하면
12:57
reading독서 the genome게놈
of a ProchlorococcusProchlorococcus cell세포
242
765160
2616
12:59
tells말하다 us what the pressures압력 are
in its environment환경.
243
767800
4040
성장 환경에서 어떤 압박을
받는지 알 수 있습니다.
일기를 읽는 거와 같죠.
13:04
It's like reading독서 its diary일기,
244
772680
1976
하루나 한 주를
어떻게 보냈는지만이 아니라
13:06
not only telling말함 us how it got
through...을 통하여 its day or its week,
245
774680
3776
13:10
but even its evolutionary진화의 history역사.
246
778480
2680
진화의 역사까지도 알려주거든요.
그렇게 수백 개 세포의 유전자를
밝혀내며 연구한 덕분에
13:14
As we studied공부 한 -- I said we've우리는
sequenced연속 된 hundreds수백 of these cells세포들,
247
782200
3216
저희는 모든 유전자의 규모를
추정할 수 있게 되었습니다.
13:17
and we can now project계획
248
785440
1856
13:19
what is the total합계 genetic유전적인 size크기 --
249
787320
4136
저희는 이걸 프로클로로코커스
연방이라고 부르는데요.
13:23
gene유전자 pool --
250
791480
1216
13:24
of the ProchlorococcusProchlorococcus
federation연합, as we call it.
251
792720
3496
마치 초개체와 같습니다.
13:28
It's like a superorganism초 생물체.
252
796240
1656
13:29
And it turns회전 out that projections투영 are
253
797920
2616
그리고 예측 결과를 살펴보면
13:32
that the collective집단적 has 80,000 genes유전자.
254
800560
3016
유전자를 다 합치면
80,000개나 되더군요.
13:35
That's four times타임스 the size크기
of the human인간의 genome게놈.
255
803600
2936
사람 게놈의 4배나 되는 거죠.
이 유전자 집합의 다양성 덕분에
13:38
And it's that diversity상이 of gene유전자 pools수영장
256
806560
4416
13:43
that makes~을 만든다 it possible가능한 for them
257
811000
2016
이들 종이 해양의
이 넓은 영역에서 우세하고
13:45
to dominate억누르다 these large
regions지역들 of the oceans대양
258
813040
2256
13:47
and maintain유지하다 their그들의 stability안정
259
815320
1736
시간이 흘러도 안정적으로
유지되고 있는 겁니다.
13:49
year in and year out.
260
817080
1920
13:52
So when I daydream백일몽 about ProchlorococcusProchlorococcus,
261
820680
3176
제가 프로클로로코커스에 대해
공상에 빠져 있을 땐
사실 정상보단 좀 과한 것
같기도 한데 --
13:55
which어느 I probably아마 do more
than is healthy건강한 --
262
823880
2456
(웃음)
13:58
(Laughter웃음)
263
826360
1696
그들이 허공을 둥둥 떠다니며
자기 일을 하는 상상을 합니다.
14:00
I imagine상상하다 them floating떠 있는 out there,
264
828080
3376
14:03
doing their그들의 job,
265
831480
1296
지구를 보존하고
14:04
maintaining유지 the planet행성,
266
832800
1536
동물들을 먹여살리는 거죠.
14:06
feeding급송 the animals동물.
267
834360
3176
14:09
But also또한 I inevitably필연적으로 end종료 up
268
837560
2176
결국 그 상상의 끝은 당연히
14:11
thinking생각 about what
a masterpiece걸작 they are,
269
839760
3416
그들이 얼마나 걸작인지
놀라며 끝납니다.
14:15
finely잘게 tuned조정 된 by millions수백만
of years연령 of evolution진화.
270
843200
3896
수백만 년 동안 얼마나 정교하게
진화했는지로 놀라는 것으로 끝나죠.
14:19
With 2,000 genes유전자,
271
847120
2000
2,000개의 유전자만 가지고
인류의 모든 독창성으로도
아직 어떻게 해야 할지
14:21
they can do what
all of our human인간의 ingenuity독창성
272
849960
2456
14:24
has not figured문채 있는 out how to do yet아직.
273
852440
2256
못 알아낸 걸 해냅니다.
14:26
They can take solar태양 energy에너지, CO콜로라도 주2
274
854720
2976
그들은 태양 에너지와
이산화탄소를 이용해서
14:29
and turn회전 it into chemical화학 물질 energy에너지
in the form형태 of organic본질적인 carbon탄소,
275
857720
3496
유기 탄소 형태의
화학적 에너지를 만들고
14:33
locking잠금 that sunlight햇빛
in those carbon탄소 bonds채권.
276
861240
3280
그 탄소 결합에 햇빛을 가두죠.
이걸 정확히 어떻게 하는지
우리가 알 수만 있다면
14:37
If we could figure그림 out
exactly정확하게 how they do this,
277
865760
3536
그걸로 어떻게 화석 연료를
우리가 덜 소비할지
14:41
it could inspire일으키게 하다 designs디자인
278
869320
3016
14:44
that could reduce줄이다
our dependency의존 on fossil화석 fuels연료,
279
872360
2936
영감을 받을 수도 있겠죠.
14:47
which어느 brings가져다 준다 my story이야기 full완전한 circle.
280
875320
2800
전체적으로 이렇게 설명할 수 있습니다.
지금 우리가 태우고 있는
땅 속의 화석 연료는
14:51
The fossil화석 fuels연료 that are buried묻힌
that we're burning타고 있는
281
879160
2896
14:54
took~했다 millions수백만 of years연령
for the earth지구 to bury묻다 those,
282
882080
4816
수억 년 동안 지구에 묻혀 있었습니다.
거기엔 프로클로로코커스의
조상도 묻혀 있죠.
14:58
including포함 those ancestors선조
of ProchlorococcusProchlorococcus,
283
886920
3016
그걸 지금 눈 깜짝할 사이에
다 태워버리고 있는 거예요.
15:01
and we're burning타고 있는 that now
in the blink힐끔 보다 of an eye
284
889960
2896
15:04
on geological지질학의 timescales시간 계.
285
892880
1936
지질학적 시간 척도로 봤을 때 말이죠.
15:06
Carbon탄소 dioxide이산화물 is increasing증가하는
in the atmosphere분위기.
286
894840
2896
대기의 이산화탄소의 양도
증가하고 있습니다.
바로 온실가스죠.
15:09
It's a greenhouse온실 gas가스.
287
897760
1576
15:11
The oceans대양 are starting출발 to warm따뜻한.
288
899360
2096
바다도 데워지기 시작했습니다.
이제 문제는 이런 것들이
제 프로클로로코커스에게
15:13
So the question문제 is,
what is that going to do
289
901480
2736
15:16
for my ProchlorococcusProchlorococcus?
290
904240
2496
무슨 영향을 미칠까 하는 겁니다.
제가 아끼는 이 미생물이 이젠
끝장났다는 말을 예상하실 텐데요.
15:18
And I'm sure you're expecting기대하는 me to say
that my beloved가장 사랑하는 microbes미생물 are doomed운명의,
291
906760
4936
그런게 사실 그렇지 않습니다.
15:23
but in fact they're not.
292
911720
1320
예측에 따르면 바닷물이 데워질수록
그 개체수가 증가합니다.
15:25
Projections투영법 are that their그들의 populations인구
will expand넓히다 as the ocean대양 warms따뜻하게하다
293
913960
5656
15:31
to 30 percent퍼센트 larger더 큰 by the year 2100.
294
919640
3880
2100년까지 30% 이상
증가할 거라 보고 있습니다.
그러면 제가 기뻐할까요?
15:36
Does that make me happy행복?
295
924000
1400
뭐, 프로클로로코커스만 생각하면
물론 기쁘긴 합니다만 --
15:38
Well, it makes~을 만든다 me happy행복
for ProchlorococcusProchlorococcus of course코스 --
296
926320
2656
15:41
(Laughter웃음)
297
929000
2296
(웃음)
15:43
but not for the planet행성.
298
931320
2400
지구를 생각하면 아니에요.
지구 전체를 대상으로 보면
승자도 있고 패자도 있습니다.
15:46
There are winners승자 and losers패자
299
934480
1376
15:47
in this global글로벌 experiment실험
that we've우리는 undertaken맡은,
300
935880
3256
저희 실험 결과에 따르면 말이죠.
15:51
and it's projected투영 된 that among사이에 the losers패자
301
939160
2976
예측 결과에서 패자 가운데에는
더 큰 식물성 플랑크톤이
포함되어 있습니다.
15:54
will be some of those
larger더 큰 phytoplankton식물성 플랑크톤,
302
942160
2056
15:56
those charismatic카리스마적인 ones그들
303
944240
1296
그 카리스마 넘치는 녀석들 말이죠.
15:57
which어느 are expected예상 한
to be reduced줄인 in numbers번호,
304
945560
2816
이들은 개체수가
줄어들 거라 예상됩니다.
16:00
and they're the ones그들 that feed먹이
the zooplankton동물성 플랭크톤 that feed먹이 the fish물고기
305
948400
3496
그들이 동물성 플랑크톤 먹이가 되고
다시 우리가 잡는 생선을 먹여 살리죠.
16:03
that we like to harvest수확.
306
951920
1400
프로클로로코커스는 제게
지난 35년간 영감을 주었지만
16:08
So ProchlorococcusProchlorococcus has been
my muse뮤즈 신 for the past과거 35 years연령,
307
956600
4456
16:13
but there are legions군단
of other microbes미생물 out there
308
961080
2376
그 밖의 아주 많은 다른 미생물들도
16:15
maintaining유지 our planet행성 for us.
309
963480
2160
우리 지구를 유지하는 데에
일조하고 있습니다.
16:18
They're out there
310
966360
2056
그들은 저 밖에서
자신의 이야기를 들려주려고
우리가 찾기만을 기다리고 있습니다.
16:20
ready준비된 and waiting기다리는 for us to find them
so they can tell their그들의 stories이야기, too.
311
968440
4256
감사합니다
16:24
Thank you.
312
972720
1216
(박수)
16:25
(Applause박수 갈채)
313
973960
5600
Translated by Shin Jong Hyeon
Reviewed by Tae-Hoon Chung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, author
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.

Why you should listen

Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate.  After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world." 

Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.

More profile about the speaker
Penny Chisholm | Speaker | TED.com