ABOUT THE SPEAKER
Harry Cliff - Particle physicist
Harry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature.

Why you should listen

Harry Cliff works on the Large Hadron Collider at CERN and is a member of the LHCb collaboration, a large international team searching for signs of new particles and forces of nature in high-energy particle collisions. He is the Fellow of Modern Science at the Science Museum in London and curated their “Collider” exhibition as well as the more recent “Einstein’s Legacy”, which explores the scientific and cultural impact of Albert Einstein’s life and work.

More profile about the speaker
Harry Cliff | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Harry Cliff: Have we reached the end of physics?

هری کلیف: آیا به پایان فیزیک رسیده‌ایم؟

Filmed:
2,620,349 views

چرا هستی بجای نیستی وجود دارد؟ چرا این همه چیزهای جالب در جهان موجود است؟ فیزیکدان ذرات، هری کلیف روی برخورد دهنده بزرگ ذرات هاردون در سرن مشغول است، و خبرهایی درواقع بد برای کسانی که بدنبال پاسخ این سوالات هستند به همراه دارد. با وجود بهترین تلاش محققان ( و کمک بزرگترین ماشین جهان)، ممکن است هیچگاه قادر به پاسخگویی به تمام ویژگیهای عجیب جهان طبیعی نباشیم. آیا این پایان فیزیک است؟ چیزهای بیشتری از این سخنرانی شگفت انگیز در باره آخرین اکتشافات در ساختار پنهان جهان بیاموزید.
- Particle physicist
Harry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A hundredصد yearsسالها agoپیش this monthماه,
a 36-year-oldساله Albertآلبرت Einsteinانیشتین
0
480
3696
صد سال پیش در چنین ماهی،
آلبرت انیشتین ۳۶ ساله
00:16
stoodایستاد up in frontجلوی of the Prussianپروس
Academyآکادمی of Sciencesعلوم in Berlinبرلین
1
4200
3256
مقابل آکادمی علوم پروس برلین ایستاد
00:19
to presentحاضر a radicalافراطی newجدید theoryتئوری
of spaceفضا, time and gravityجاذبه زمین:
2
7480
4456
تا نظریه بنیادی جدیدی را درباره
فضا، زمان و جاذبه ارائه کند:
00:23
the generalعمومی theoryتئوری of relativityنسبیت.
3
11960
3016
نظریه نسبیت عمومی.
00:27
Generalعمومی relativityنسبیت is unquestionablyبدون شک
Einstein'sانیشتین masterpieceشاهکار,
4
15000
3056
نسبیت عمومی، بدون شک شاهکار انیشتین است،
00:30
a theoryتئوری whichکه revealsنشان می دهد the workingsکارها
of the universeجهان at the grandestبزرگترین scalesمقیاس ها,
5
18080
3976
نظریه ای که عملکرد جهان را در
بزرگ ترین اندازه ها آشکار می‌کند،
00:34
capturingضبط in one beautifulخوشگل lineخط of algebraجبر
6
22080
2376
که در یک معادله زیبای معادله خلاصه می‌شود۰
00:36
everything from why applesسیب fallسقوط from treesدرختان
to the beginningشروع of time and spaceفضا.
7
24480
4520
همه چیز از اینکه چرا سیب‌ها از درخت
می‌افتند گرفته تا آغاز زمان و فضا.
00:41
1915 mustباید have been an excitingهیجان انگیز yearسال
to be a physicistفیزیکدان.
8
29720
3096
احتمالا ۱۹۱۵ سال خوبی
برای فیزیکدان شدن بوده.
00:44
Two newجدید ideasایده ها were turningچرخش
the subjectموضوع on its headسر.
9
32840
3496
دو ایده جدید که مسیر
را کاملا تغییر می‌دادند.
00:48
One was Einstein'sانیشتین theoryتئوری of relativityنسبیت,
10
36360
2336
یکی نظریه نسبیت انیشتین بود،
00:50
the other was arguablyمسلما
even more revolutionaryانقلابی:
11
38720
3176
دیگری مشخصا حتی انقلابی‌تر بود:
00:53
quantumکوانتومی mechanicsمکانیک,
12
41920
1456
مکانیک کوانتوم،
00:55
a mind-meltinglyذهن ذوب شده strangeعجیب
yetهنوز stunninglyفوق العاده successfulموفق شدن newجدید way
13
43400
3536
راهی عجیب و دیوانه‌وار اما در عین حال
به شدت موفقیت‌آمیز
00:58
of understandingدرك كردن the microworldمیکروورلد,
the worldجهان of atomsاتم ها and particlesذرات.
14
46960
4280
برای درک ریز جهان، دنیای اتم‌ها و ذرات.
01:03
Over the last centuryقرن,
these two ideasایده ها have utterlyکاملا transformedتبدیل شده است
15
51920
3656
طی قرن اخیر، این دو ایده کاملا
01:07
our understandingدرك كردن of the universeجهان.
16
55600
1736
درک ما از دنیا جهان را تغییر داده‌اند.
01:09
It's thanksبا تشکر to relativityنسبیت
and quantumکوانتومی mechanicsمکانیک
17
57360
2336
به لطف نسبیت و مکانیک کوانتوم است
01:11
that we'veما هستیم learnedیاد گرفتم
what the universeجهان is madeساخته شده from,
18
59720
2336
که آموخته‌ایم جهان از چه چیزی
به وجود آمده است،
01:14
how it beganآغاز شد
and how it continuesهمچنان ادامه دارد to evolveتکامل یابد.
19
62080
2519
چگونه آغاز شده و چطور به تکامل
ادامه می‌دهد.
01:17
A hundredصد yearsسالها on, we now find ourselvesخودمان
at anotherیکی دیگر turningچرخش pointنقطه in physicsفیزیک,
20
65360
4296
صد سال بعد، حالا ما خود را در نقطه
عطف دیگری از فیزیک می‌بینیم،
01:21
but what's at stakeسهام now
is ratherنسبتا differentناهمسان.
21
69680
2480
اما آنچه اکنون مورد توجه قرار دارد
کمی متفاوت است.
01:24
The nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها mayممکن است tell us
whetherچه we'llخوب be ableتوانایی
22
72840
2456
چند سال آینده به ما خواهد گفت
آیا قادر خواهیم بود
01:27
to continueادامه دهید to increaseافزایش دادن
our understandingدرك كردن of natureطبیعت,
23
75320
2856
تا همچنان درک خود را از طبیعت افزایش دهیم،
01:30
or whetherچه maybe for the first time
in the historyتاریخ of scienceعلوم پایه,
24
78200
3416
یا اینکه ممکن است برای اولین بار
در تاریخ علم،
01:33
we could be facingروبرو شدن questionsسوالات
that we cannotنمی توان answerپاسخ,
25
81640
3936
با سوالهایی مواجه شویم
که نتوانیم به آنها پاسخ گوییم،
01:37
not because we don't have
the brainsمغز or technologyتکنولوژی,
26
85600
2576
نه برای اینکه فکر یا فناوری نداریم،
01:40
but because the lawsقوانین of physicsفیزیک
themselvesخودشان forbidممنوع it.
27
88200
3240
بلکه برای اینکه قانون های فیزیک خود
این را ناممکن می کنند.
01:44
This is the essentialضروری است problemمسئله:
the universeجهان is farدور, farدور too interestingجالب هست.
28
92560
4576
این مساله اصلی است:
جهان خیلی خیلی جالب است.
01:49
Relativityنسبیت and quantumکوانتومی mechanicsمکانیک
appearبه نظر می رسد to suggestپیشنهاد می دهد
29
97160
2656
به نظر می‌رسد نسبیت و مکانیک کوانتوم
01:51
that the universeجهان
should be a boringحوصله سر بر placeمحل.
30
99840
2296
پیشنهاد می‌کنند که جهان
جایی خسته کننده است.
01:54
It should be darkتاریک است, lethalمرگبار and lifelessبی حوصله.
31
102160
2896
باید تاریک، مرگبار و مرده باشد.
01:57
But when we look around us, we see we liveزنده
in a universeجهان fullپر شده of interestingجالب هست stuffچیز,
32
105080
3936
اما وقتی به اطراف نگاه می‌کنیم، می‌بینیم
در دنیایی بسیار جالب زندگی می‌کنیم،
02:01
fullپر شده of starsستاره ها, planetsسیارات, treesدرختان, squirrelsسنجاب ها.
33
109040
3056
پر از ستاره‌ها، کهکشان‌ها،
درختها، سنجابها.
02:04
The questionسوال is, ultimatelyدر نهایت,
34
112120
1496
نهایتا، سوال این است،
02:05
why does all this interestingجالب هست stuffچیز existوجود دارد?
35
113640
3296
چرا این همه چیزهای جالب وجود دارند؟
02:08
Why is there something
ratherنسبتا than nothing?
36
116960
3080
چرا هستی بجای نیستی وجود دارد؟
02:13
This contradictionتناقض is the mostاکثر pressingفشار دادن
problemمسئله in fundamentalاساسی physicsفیزیک,
37
121080
3496
این تضاد، مهم ترین مساله
در فیزیک بنیادی است.
02:16
and in the nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها, we mayممکن است find out
whetherچه we'llخوب ever be ableتوانایی to solveحل it.
38
124600
4720
و درچند سال آتی، ممکن است بتوانیم
بفهمیم که آیا هیچوقت می‌توانیم حلش کنیم.
02:23
At the heartقلب of this problemمسئله
are two numbersشماره,
39
131080
3096
در قلب این مساله دو عدد وجود دارد،
02:26
two extremelyفوق العاده dangerousخطرناک است numbersشماره.
40
134200
2496
دو عدد بسیار خطرناک.
02:28
These are propertiesخواص of the universeجهان
that we can measureاندازه گرفتن,
41
136720
2696
آنها ویژگیهای جهانی هستند که
می توانیم اندازه‌گیری کنیم،
02:31
and they're extremelyفوق العاده dangerousخطرناک است
42
139440
1536
و بسیار خطرناکند
02:33
because if they were differentناهمسان,
even by a tinyکوچک bitبیت,
43
141000
2416
برای اینکه اگر متفاوت بودند، حتی ذره‌ای،
02:35
then the universeجهان as we know it
would not existوجود دارد.
44
143440
2720
آن وقت جهانی که می‌شناسیم وجود نداشت.
02:38
The first of these numbersشماره is associatedهمراه
with the discoveryکشف that was madeساخته شده
45
146720
3456
اولین عدد مربوط به کشفی است که
02:42
a fewتعداد کمی kilometersکیلومتر from this hallسالن,
at CERNسرن, home of this machineدستگاه,
46
150200
2976
در چند کیلومتری این سالن، در سرن،
زادگاه این دستگاه پیدا شد،
02:45
the largestبزرگترین scientificعلمی deviceدستگاه
ever builtساخته شده by the humanانسان raceنژاد,
47
153200
3056
بزرگ ترین دستگاه علمی که تا به حال
توسط انسان ساخته شده،
02:48
the Largeبزرگ Hadronهادرون ColliderCollider.
48
156280
1856
ابر برخورد دهنده هاردون یا LHC.
02:50
The LHCLHC whizzesسوزی subatomicزیر اتمی particlesذرات
around a 27-kilometerکیلومتر ringحلقه,
49
158160
3976
LHC ذرات زیراتمی را دور یک حلقه
۲۷ کیلومتری سرعت می‌دهد،
02:54
gettingگرفتن them closerنزدیک تر and closerنزدیک تر
to the speedسرعت of lightسبک
50
162160
2456
و آنها را به سرعت نور
نزدیک و نزدیکتر می‌کند
02:56
before smashingفوق العاده them into eachهر یک other
insideداخل giganticغول پیکر particleذره detectorsآشکارسازها.
51
164640
4656
تا آنکه آنها را درون ردیابهای
غول آسا در برخورد با هم خرد کند.
03:01
On Julyجولای 4, 2012, physicistsفیزیکدانان
at CERNسرن announcedاعلام کرد to the worldجهان
52
169320
4496
در تاریخ چهارم ژوئیه سال ۲۰۱۲ فیزیکدان‌ها
در سرن به دنیا اعلام کردند
03:05
that they'dآنها می خواهند spottedپابند
a newجدید fundamentalاساسی particleذره
53
173840
2536
یک ذره بنیادی جدید مشاهده کرده‌اند
03:08
beingبودن createdایجاد شده at the violentخشن collisionsتصادفات
at the LHCLHC: the Higgsهیگز bosonبوزون.
54
176400
4360
که طی برخوردهای شدید در سرن
ایجاد شده: بوزون هیگز.
03:13
Now, if you followedدنبال شد the newsاخبار at the time,
55
181440
2056
حالا اگر پیگیر خبرهای آن وقتها
بوده‌اید،
03:15
you'llشما خواهید بود have seenمشاهده گردید a lot of physicistsفیزیکدانان
gettingگرفتن very excitedبرانگیخته indeedدر واقع,
56
183520
3056
احتمالا فیزیکدان‌های زیادی را دیده‌اید
که واقعا خیلی هیجان داشتند،
03:18
and you'dمی خواهی be forgivenببخشید for thinkingفكر كردن
57
186600
1656
و ممکن است فکر کرده باشید
03:20
we get that way everyهرکدام time
we discoverكشف كردن a newجدید particleذره.
58
188280
2536
هر بار که یک ذره جدید را کشف می‌کنیم
همینطور می‌شویم.
03:22
Well, that is kindنوع of trueدرست است,
59
190840
1336
خب، این تا حدی درست است،
03:24
but the Higgsهیگز bosonبوزون
is particularlyبه خصوص specialویژه.
60
192200
2696
اما بوزون هیگز مشخصا متفاوت است.
03:26
We all got so excitedبرانگیخته
because findingیافته the Higgsهیگز
61
194920
2456
همه ما خیلی هیجان زده شدیم چون
پیدا کردن هیگز
03:29
provesثابت می کند the existenceوجود داشتن
of a cosmicکیهانی energyانرژی fieldرشته.
62
197400
3336
وجود یک میدان انرژی کیهانی را
تایید می‌کند.
03:32
Now, you mayممکن است have troubleمشکل
imaginingتصور کردن an energyانرژی fieldرشته,
63
200760
2616
حالا، ممکن است نتوانید یک میدان انرژی
را تصور کنید،
03:35
but we'veما هستیم all experiencedبا تجربه one.
64
203400
1429
اما همگی یک بارتجربه کرده‌ایم.
03:36
If you've ever heldبرگزار شد a magnetآهن ربا
closeبستن to a pieceقطعه of metalفلز
65
204853
2536
اگر تابه حال آهنربایی
را نزدیک تکه‌ای فلز گرفته باشید
03:39
and feltنمد a forceزور pullingکشیدن acrossدر سراسر that gapشکاف,
66
207413
2123
و نیرویی بین آنها حس کرده باشید،
03:41
then you've feltنمد the effectاثر of a fieldرشته.
67
209560
1858
پس اثر یک میدان را حس کرده‌اید.
03:43
And the Higgsهیگز fieldرشته
is a little bitبیت like a magneticمغناطیسی fieldرشته,
68
211442
3374
و میدان هیگز کمی مانند
یک میدان مغناطیسی است،
03:46
exceptبجز it has a constantثابت valueارزش everywhereدر همه جا.
69
214840
2816
به جز اینکه همه جا مقدارش ثابت است.
03:49
It's all around us right now.
70
217680
1456
همین الان اطراف ما وجود دارد.
03:51
We can't see it or touchدست زدن به it,
71
219160
1736
نمی‌توانیم ببینیمش یا حسش کنیم،
03:52
but if it wasn'tنبود there,
72
220920
1216
اما اگر وجود نداشت،
03:54
we would not existوجود دارد.
73
222160
1440
ما هم وجود نداشتیم.
03:56
The Higgsهیگز fieldرشته givesمی دهد massجرم
74
224200
1776
میدان هیگز به ذرات بنیادی
03:58
to the fundamentalاساسی particlesذرات
that we're madeساخته شده from.
75
226000
2376
جرمی که ما از آن ساخته شده‌ایم را می‌دهد.
04:00
If it wasn'tنبود there, those particlesذرات
would have no massجرم,
76
228400
2616
اگر وجود نداشت، این ذرات جرمی نداشتند،
04:03
and no atomsاتم ها could formفرم
and there would be no us.
77
231040
2680
و هیچ اتمی شکل نمی‌گرفت
و ما هم وجود نداشتیم.
04:06
But there is something deeplyعمیقا mysteriousمرموز
about the Higgsهیگز fieldرشته.
78
234880
4456
اما نکته‌ای عجیب درباره میدان هیگز
وجود دارد.
04:11
Relativityنسبیت and quantumکوانتومی mechanicsمکانیک tell us
that it has two naturalطبیعی است settingsتنظیمات,
79
239360
3696
نسبیت و مکانیک کوانتوم به ما می‌گویند که
دو وضعیت دارد،
04:15
a bitبیت like a lightسبک switchسوئیچ.
80
243080
1656
کمی مثل کلید برق.
04:16
It should eitherیا be off,
81
244760
1376
یا باید خاموش باشد،
04:18
so that it has a zeroصفر valueارزش
everywhereدر همه جا in spaceفضا,
82
246160
2656
تا در همه جای فضا مقدارش صفر باشد،
04:20
or it should be on so it has
an absolutelyکاملا enormousعظیم valueارزش.
83
248840
3360
یا باید روشن باشد تا مقدارش واقعا
بزرگ باشد.
04:24
In bothهر دو of these scenariosسناریوها,
atomsاتم ها could not existوجود دارد,
84
252840
2736
در هر دو وضعیت، نمی‌شود
تا اتم‌ها وجود داشته باشند،
04:27
and thereforeاز این رو all the other
interestingجالب هست stuffچیز
85
255600
2136
و در نتیجه تمامی چیزهای جالب دیگری
04:29
that we see around us
in the universeجهان would not existوجود دارد.
86
257760
2639
که دراطرافمان می‌بینیم در جهان وجود نداشت.
04:33
In realityواقعیت, the Higgsهیگز fieldرشته
is just slightlyکمی on,
87
261000
3616
درواقع، کلید میدان هیگز کمی وصل است،
04:36
not zeroصفر but 10,000 trillionتریلیون timesبار weakerضعیف تر
than its fullyبه طور کامل on valueارزش,
88
264640
5056
نه صفر اما ۱۰٬۰۰۰ تریلیون بار ضعیف‌تر از
مقدار واقعی آن،
04:41
a bitبیت like a lightسبک switchسوئیچ that's got stuckگیر
just before the off positionموقعیت.
89
269720
4120
چیزی مثل یک کلید برق که درست قبل از
خاموش شدن، گیر کرده.
04:46
And this valueارزش is crucialحیاتی.
90
274480
1616
و این مقدار حیاتی است.
04:48
If it were a tinyکوچک bitبیت differentناهمسان,
91
276120
1856
اگر حتی کمی فرق می‌کرد،
04:50
then there would be
no physicalفیزیکی structureساختار in the universeجهان.
92
278000
3656
در نتیجه
هیچ ساختار فیزیکی در جهان ایجاد نمی‌شد.
04:53
So this is the first
of our dangerousخطرناک است numbersشماره,
93
281680
2176
پس این اولین عدد خطرناک ما بود،
04:55
the strengthاستحکام of the Higgsهیگز fieldرشته.
94
283880
2056
اندازه نیروی میدان هیگز.
04:57
Theoristsنظریه پردازان have spentصرف شده decadesچند دهه
tryingتلاش کن to understandفهمیدن
95
285960
2736
فرضیه پردازها، دهه‌ها برای فهم
05:00
why it has this very peculiarlyبه طور خاص
fine-tunedخوب تنظیم شده numberعدد,
96
288720
2656
اینکه چرا این عدد خیلی عجیب
و دقیق تنظیم شده تلاش کرده‌اند،
05:03
and they'veآنها دارند come up
with a numberعدد of possibleامکان پذیر است explanationsتوضیحات.
97
291400
2816
و فرضیاتی را برای توضیح آن ایجاد کرده اند.
05:06
They have sexy-soundingسکسی صدایی namesنام ها
like "supersymmetryابررسانایی"
98
294240
2936
آنها اسم‌های جالب توجهی مانند «ابر تقارن»
05:09
or "largeبزرگ extraاضافی dimensionsابعاد."
99
297200
1936
یا « ابعاد بزرگ دیگر» را دارند.
05:11
I'm not going to go
into the detailsجزئیات of these ideasایده ها now,
100
299160
2776
نمی‌خواهم حالا وارد
جزئیات این ایده‌ها شوم.
05:13
but the keyکلیدی pointنقطه is this:
101
301960
2376
اما نقطه اصلی اینجاست:
05:16
if any of them explainedتوضیح داد this weirdlyعجیب است
fine-tunedخوب تنظیم شده valueارزش of the Higgsهیگز fieldرشته,
102
304360
3856
اگر هر کدام از اینها توضیحی
برای این مقادیر عجیب میدان هیگز داشتند،
05:20
then we should see newجدید particlesذرات
beingبودن createdایجاد شده at the LHCLHC
103
308240
3736
پس ما باید ذرات جدیدی که توسط LHC
05:24
alongدر امتداد with the Higgsهیگز bosonبوزون.
104
312000
1976
همراه با بوزون هیگز ایجاد می‌شد
را می‌دیدیم.
05:26
So farدور, thoughگرچه, we'veما هستیم not seenمشاهده گردید
any signامضا کردن of them.
105
314000
2960
اگرچه ، تاکنون، هیچ نشانی
از انها را ندیده‌ایم.
05:29
But there's actuallyدر واقع an even worseبدتر exampleمثال
106
317960
2056
اما در واقع حتی مثال بدتری
05:32
of this kindنوع of fine-tuningتنظیم دقیق
of a dangerousخطرناک است numberعدد,
107
320040
2376
از تنظیم یک عدد خطرناک وجود دارد،
05:34
and this time it comesمی آید
from the other endپایان of the scaleمقیاس,
108
322440
2616
و این بار از آن سوی مقیاس می‌آید،
05:37
from studyingدر حال مطالعه the universeجهان
at vastعظیم distancesفاصله ها.
109
325080
2856
از بررسی جهان در فاصله های بسیار بزرگ.
05:39
One of the mostاکثر importantمهم consequencesعواقب
of Einstein'sانیشتین generalعمومی theoryتئوری of relativityنسبیت
110
327960
4336
یکی از مهمترین نتایج نظریه
نسبیت عام انشتین
05:44
was the discoveryکشف that the universeجهان beganآغاز شد
as a rapidسریع expansionگسترش of spaceفضا and time
111
332320
4416
کشف این بود که جهان از طریق گسترش
سریع فضا و زمان آغاز شد
05:48
13.8 billionبیلیون yearsسالها agoپیش, the Bigبزرگ Bangانفجار.
112
336760
3776
در ۱۳/۸ میلیارد سال پیش، که
مهبانگ نامیده می‌شود.
05:52
Now, accordingبا توجه to earlyزود versionsنسخه ها
of the Bigبزرگ Bangانفجار theoryتئوری,
113
340560
2656
بر مبنای نسخه‌های اولیه نظریه مهبانگ،
05:55
the universeجهان has been expandingگسترش ever sinceاز آنجا که
114
343240
2176
جهان از آن پس مداوما گسترده شده
05:57
with gravityجاذبه زمین graduallyبه تدریج puttingقرار دادن
the brakesترمزها on that expansionگسترش.
115
345440
4056
واینکه جاذبه تدریجا ترمزی
بر این توسعه بوده است.
06:01
But in 1998, astronomersاخترشناسان madeساخته شده
the stunningخیره کننده discoveryکشف
116
349520
3336
اما در ۱۹۹۸، ستاره شناس‌ها
کشف فوق العاده‌ای کردند
06:04
that the expansionگسترش of the universeجهان
is actuallyدر واقع speedingسرعت بالا up.
117
352880
2816
اینکه گسترش جهان در حال سرعت است.
06:07
The universeجهان is gettingگرفتن
biggerبزرگتر and biggerبزرگتر fasterسریعتر and fasterسریعتر
118
355720
3136
جهان سریع و سریعتر
بزرگتر و بزرگتر می‌شود
06:10
drivenرانده by a mysteriousمرموز repulsiveدفع کننده forceزور
calledبه نام darkتاریک است energyانرژی.
119
358880
3840
و دلیل آن نیروی دافعه اسرار آمیزی است
که آن را انرژی تاریک می‌نامیم.
06:15
Now, wheneverهر زمان که you hearشنیدن
the wordکلمه "darkتاریک است" in physicsفیزیک,
120
363280
2416
هرجا در فیزیک کلمه «تاریک» را شنیدید،
06:17
you should get very suspiciousمشکوک
121
365720
1496
حتما باید خیلی شک کنید
06:19
because it probablyشاید meansبه معنای
we don't know what we're talkingصحبت کردن about.
122
367240
3056
چون احتمالا معنی آن این است
که نمی‌دانیم در باره چه صحبت می کنیم.
06:22
(Laughterخنده)
123
370320
1016
( خنده حضار )
06:23
We don't know what darkتاریک است energyانرژی is,
124
371360
2016
ما نمی‌دانیم انرژی تاریک چیست،
06:25
but the bestبهترین ideaاندیشه is that it's the energyانرژی
of emptyخالی spaceفضا itselfخودش,
125
373400
4736
اما بهترین نظریه این است که
آن انرژی خود فضای خالی است،
06:30
the energyانرژی of the vacuumخلاء.
126
378160
2216
انرژی خلاء.
06:32
Now, if you use good oldقدیمی
quantumکوانتومی mechanicsمکانیک to work out
127
380400
2536
اکنون، اگر با کمک مکانیک کوانتوم
خوب و قدیمی بخواهید بدانید
06:34
how strongقوی darkتاریک است energyانرژی should be,
128
382960
1616
که قدرت انرژی تاریک چقدر باید باشد،
06:36
you get an absolutelyکاملا astonishingشگفت آور resultنتيجه.
129
384600
3216
قطعا نتیجه شگفت آوری بدست خواهید آورد.
06:39
You find that darkتاریک است energyانرژی
130
387840
1856
خواهید دید که انرژی تاریک
06:41
should be 10 to the powerقدرت
of 120 timesبار strongerقوی تر
131
389720
3976
باید ۱۰ به توان ۱۲۰ بار قویتر
06:45
than the valueارزش we observeمشاهده کنید from astronomyستاره شناسی.
132
393720
2816
از مقداری باشد که در
اختر شناسی مشاهده می‌شود.
06:48
That's one with 120 zeroesصفرها after it.
133
396560
4816
معادل ۱ با ۱۲۰ صفر بعد از آن.
06:53
This is a numberعدد so mind-bogglinglyذهن بغرنج hugeبزرگ
134
401400
2576
این عدد بصورت دیوانه کننده‌ای بزرگ است
06:56
that it's impossibleغیرممکن است
to get your headسر around.
135
404000
2216
امکان ندارد که بتوانی راه دیگری پیدا کنی.
06:58
We oftenغالبا use the wordکلمه "astronomicalنجومی"
when we're talkingصحبت کردن about bigبزرگ numbersشماره.
136
406240
3496
خیلی وقتها از کلمه «نجومی» برای
توصیف عددهای بزرگ استفاده می‌کنیم.
07:01
Well, even that one won'tنخواهد بود do here.
137
409760
1656
خوب، حتی این هم اینجا مفید نیست.
07:03
This numberعدد is biggerبزرگتر
than any numberعدد in astronomyستاره شناسی.
138
411440
2416
این عدد بزرگتر
از هر عدد دیگری در اختر شناسی است.
07:05
It's a thousandهزار trillionتریلیون
trillionتریلیون trillionتریلیون timesبار biggerبزرگتر
139
413880
3096
هزار میلیارد میلیارد میلیارد بار بزرگتر
07:09
than the numberعدد of atomsاتم ها
in the entireکل universeجهان.
140
417000
2640
از کل تعداد اتم‌های کل جهان است.
07:12
So that's a prettyبسیار badبد predictionپیش بینی.
141
420440
1816
پس این پیش بینی کاملا بدی است.
07:14
In factواقعیت, it's been calledبه نام
the worstبدترین predictionپیش بینی in physicsفیزیک,
142
422280
2715
در حقیقت، آن را بدترین پیش‌بینی
در فیزیک نام گذاری کرده‌اند،
07:17
and this is more than just
a theoreticalنظری curiosityکنجکاوی.
143
425019
3277
و این بیشتر تنها یک کنجکاوی نظری است.
07:20
If darkتاریک است energyانرژی were
anywhereهر جا nearنزدیک this strongقوی,
144
428320
2736
اگر انرژی تاریک حتی
نزدیک این مقدار هم بود،
07:23
then the universeجهان
would have been tornپاره شده apartجدا از هم,
145
431080
2136
باعث می‌شد تا جهان از هم گسیخته گردد،
07:25
starsستاره ها and galaxiesکهکشان ها could not formفرم,
and we would not be here.
146
433240
3320
ستاره‌ها و کهکشان‌ها شکل نمی‌گرفتند،
و ما اینجا نبودیم.
07:29
So this is the secondدومین
of those dangerousخطرناک است numbersشماره,
147
437240
2336
پس این دومین عدد خطرناک است،
07:31
the strengthاستحکام of darkتاریک است energyانرژی,
148
439600
1376
قدرت انرژی تاریک،
07:33
and explainingتوضیح دادن it requiresنیاز دارد an even more
fantasticخارق العاده levelسطح of fine-tuningتنظیم دقیق
149
441000
3936
و توضیح آن نیازمند سطح
خارق العاده‌ای از تنظیماتی است
07:36
than we saw for the Higgsهیگز fieldرشته.
150
444960
1524
که در میدان هیگز دیدیم.
07:38
But unlikeبر خلاف the Higgsهیگز fieldرشته,
this numberعدد has no knownشناخته شده explanationتوضیح.
151
446840
4600
اما برخلاف میدان هیگز،
این عدد توضیح شناخته شده‌ای ندارد.
07:45
The hopeامید was that a completeتکمیل combinationترکیبی
152
453000
2456
امید آن بود که ترکیب کاملی از
07:47
of Einstein'sانیشتین generalعمومی
theoryتئوری of relativityنسبیت,
153
455480
2216
نظریه نسبیت عام انشتین،
07:49
whichکه is the theoryتئوری
of the universeجهان at grandبزرگ scalesمقیاس ها,
154
457720
2576
که نظریه جهان در اندازه‌های بزرگ است،
07:52
with quantumکوانتومی mechanicsمکانیک, the theoryتئوری
of the universeجهان at smallکوچک scalesمقیاس ها,
155
460320
3456
با مکانیک کوانتوم،
که نظریه جهان در اندازه‌های کوچک است،
07:55
mightممکن provideفراهم کند a solutionراه حل.
156
463800
1856
ممکن است راهکاری ایجاد کند.
07:57
Einsteinانیشتین himselfخودت
spentصرف شده mostاکثر of his laterبعد yearsسالها
157
465680
2456
خود انشتین
بیشتر ادامه زندگی خود را
08:00
on a futileبیهوده searchجستجو کردن
for a unifiedیکپارچه theoryتئوری of physicsفیزیک,
158
468160
3176
در جستجوی بیهوده
برای یک نظریه وحدت در فیزیک صرف کرد،
08:03
and physicistsفیزیکدانان have keptنگه داشته شد at it ever sinceاز آنجا که.
159
471360
3376
و فیزیکدان‌ها این را
از آن پس ادامه داد‌ه‌اند.
08:06
One of the mostاکثر promisingامیدوار کننده candidatesنامزدهای
for a unifiedیکپارچه theoryتئوری is stringرشته theoryتئوری,
160
474760
4136
یکی از امیدوارانه ترین نامزدها برای
نظریه وحدت نظریه ریسمان است،
08:10
and the essentialضروری است ideaاندیشه is,
161
478920
1296
و ایده اصلی آن عبارت است از
08:12
if you could zoomبزرگنمایی in on the fundamentalاساسی
particlesذرات that make up our worldجهان,
162
480240
3496
اگر بتوانی ذرات بنیادی
که جهان را ساخته اند را بزرگ کنی،
08:15
you'dمی خواهی see actuallyدر واقع
that they're not particlesذرات at all,
163
483760
2656
واقعا خواهی دید که آنها ذره نیستند،
08:18
but tinyکوچک vibratingارتعاش stringsرشته های of energyانرژی,
164
486440
2616
بلکه ریسمان‌های کوچکی از انرژی هستند،
08:21
with eachهر یک frequencyفرکانس of vibrationارتعاش
correspondingمتناظر to a differentناهمسان particleذره,
165
489080
4336
که با هر فرکانسی از نوسان
متناظر با یک ذره می‌شوند،
08:25
a bitبیت like musicalموزیکال notesیادداشت
on a guitarگیتار stringرشته.
166
493440
2560
کمی شبیه به نت‌های موسیقی
روی سیم گیتار.
08:28
So it's a ratherنسبتا elegantظریف, almostتقریبا poeticشاعرانه
way of looking at the worldجهان,
167
496680
3376
پس این نوعی نگاه زیبا،
تا حدی شاعرانه به جهان است،
08:32
but it has one catastrophicمصیبت بار problemمسئله.
168
500080
3456
اما یک مشکل فاجعه بار دارد،
08:35
It turnsچرخش out that stringرشته theoryتئوری
isn't one theoryتئوری at all,
169
503560
2896
مشخص شده که نظریه ریسمان
در کل یک نظریه نیست،
08:38
but a wholeکل collectionمجموعه of theoriesنظریه ها.
170
506480
2296
بلکه مجموعه‌ای از نظریه‌هاست،
08:40
It's been estimatedتخمین زده, in factواقعیت,
171
508800
1416
در واقع، تخمین زده می‌شود که،
08:42
that there are 10 to the 500
differentناهمسان versionsنسخه ها of stringرشته theoryتئوری.
172
510240
3936
بین ۱۰ تا ۵۰۰ نسخه از
نظریه ریسمان وجود دارد.
08:46
Eachهر یک one would describeتوصیف کردن
a differentناهمسان universeجهان
173
514200
2376
که هر کدام میتواند یک جهان را تعریف کند
08:48
with differentناهمسان lawsقوانین of physicsفیزیک.
174
516600
2136
با قوانین فیزیکی متفاوت.
08:50
Now, criticsمنتقدان say this makesباعث می شود
stringرشته theoryتئوری unscientificغیر علمی.
175
518760
2616
منتقدین اکنون می‌گویند
این باعث غیر علمی شدن نظریه ریسمان می‌شود.
08:53
You can't disproveرد کرد the theoryتئوری.
176
521400
1936
نمی‌توانی نظریه را رد کنی.
08:55
But othersدیگران actuallyدر واقع
turnedتبدیل شد this on its headسر
177
523360
2000
اما دیگران در حقیقت
مسیرشان را تغییر داده‌اند
08:57
and said, well,
maybe this apparentآشکار failureشکست
178
525384
2272
و می‌گویند، خوب،
ممکن است این شکست ظاهری
08:59
is stringرشته theory'sنظریه greatestبزرگترین triumphپیروزی.
179
527680
2336
بزرگترین پیروزی نظریه ریسمان باشد.
09:02
What if all of these 10 to the 500
differentناهمسان possibleامکان پذیر است universesجهان ها
180
530040
3376
چه می شود اگر همه این
۱۰ تا ۵۰۰ جهان ممکن متفاوت
09:05
actuallyدر واقع existوجود دارد out there somewhereجایی
181
533440
2216
واقعا جایی آن بیرون وجود داشته باشند
09:07
in some grandبزرگ multiversemultiverse?
182
535680
2120
دریک «بس گیتی» بزرگ؟
09:10
Suddenlyناگهان we can understandفهمیدن
183
538440
1696
یکباره می‌فهمیم
09:12
the weirdlyعجیب است fine-tunedخوب تنظیم شده valuesارزش های
of these two dangerousخطرناک است numbersشماره.
184
540160
3576
که دلیل تنظیم شدن مقادیر این
اعداد خطرناک چیست.
09:15
In mostاکثر of the multiversemultiverse,
185
543760
1296
در بیشتر جاهای بس گیتی،
09:17
darkتاریک است energyانرژی is so strongقوی
that the universeجهان getsمی شود tornپاره شده apartجدا از هم,
186
545080
2976
انرژی تاریک بسیار قوی است
و جهان آن، از هم گسیخته می‌شود،
09:20
or the Higgsهیگز fieldرشته is so weakضعیف
that no atomsاتم ها can formفرم.
187
548080
3336
یا میدان هیگز بسیار ضعیف است
و اتمی نمی‌تواند تشکیل شود.
09:23
We liveزنده in one of the placesمکان ها
in the multiversemultiverse
188
551440
2176
ما در یکی از محلهای
بس گیتی زندگی می‌کنیم
09:25
where the two numbersشماره are just right.
189
553640
2376
که این دوعدد کاملا مناسبند.
09:28
We liveزنده in a GoldilocksGoldilocks universeجهان.
190
556040
2360
ما در جهانی کاملا مناسب زندگی می کنیم.
09:31
Now, this ideaاندیشه is extremelyفوق العاده controversialبحث برانگیز,
and it's easyآسان to see why.
191
559640
4856
این نظریه ای بسیار جنجالی است،
و فهمیدن دلیلش هم ساده.
09:36
If we followدنبال کردن this lineخط of thinkingفكر كردن,
192
564520
1896
اگر این مسیر تفکر را دنبال کنیم،
09:38
then we will never be ableتوانایی
to answerپاسخ the questionسوال,
193
566440
2376
هیچوقت قادر به پاسخ گویی،
09:40
"Why is there something
ratherنسبتا than nothing?"
194
568840
2456
« چرا هستی به جای نیستی وجود دارد؟»
نخواهیم بود
09:43
In mostاکثر of the multiversemultiverse,
there is nothing,
195
571320
2176
در بسیاری از محل های بس گیتی،
چیزی وجود ندارد،
09:45
and we liveزنده in one of the fewتعداد کمی placesمکان ها
196
573520
1816
وما در یکی از چند جایی زندگی می‌کنیم
09:47
where the lawsقوانین of physicsفیزیک
allowاجازه دادن there to be something.
197
575360
3000
که قوانین فیزیک
اجازه می‌دهد تا چیزی وجود داشته باشد.
09:51
Even worseبدتر, we can't testتست
the ideaاندیشه of the multiversemultiverse.
198
579360
3136
حتی بدتر، ما نمی توانیم
نظریه بس گیتی را آزمایش کنیم.
09:54
We can't accessدسترسی به these other universesجهان ها,
199
582520
2136
ما به این جهان‌های دیگر دسترسی نداریم،
09:56
so there's no way of knowingدانستن
whetherچه they're there or not.
200
584680
3240
پس راهی برای فهمیدن اینکه
آیا آنجا هستند یا نه وجود ندارد.
10:01
So we're in an extremelyفوق العاده
frustratingخسته کننده، اذیت کننده positionموقعیت.
201
589640
3336
پس در وضعیتی بسیار
نا امید کننده قرار داریم.
10:05
That doesn't mean
the multiversemultiverse doesn't existوجود دارد.
202
593000
2696
معنی آن این نیست که
بس گیتی وجود ندارد.
10:07
There are other planetsسیارات,
other starsستاره ها, other galaxiesکهکشان ها,
203
595720
2576
سیاره‌های دیگر، ستاره‌های دیگر،
کهکشان‌های دیگر وجود دارند،
10:10
so why not other universesجهان ها?
204
598320
2176
پس چرا جهان‌های دیگر وجود نداشته باشند؟
10:12
The problemمسئله is, it's unlikelyبعید است
we'llخوب ever know for sure.
205
600520
3360
مشکل این است که راهی برای اینکه با اطمینان
این را بفهمیم، وجود ندارد.
10:16
Now, the ideaاندیشه of the multiversemultiverse
has been around for a while,
206
604720
3336
نظریه بس گیتی
مدتی است که مطرح شده،
10:20
but in the last fewتعداد کمی yearsسالها,
we'veما هستیم startedآغاز شده to get the first solidجامد hintsنکات
207
608080
3256
اما در چند سال اخیر،
شروع به یافتن اولین شواهد محکم
10:23
that this lineخط of reasoningاستدلال
mayممکن است get bornبدنیا آمدن out.
208
611360
2760
از اینکه این شیوه استدلال
می‌تواند نتیجه بخش باشد.
10:27
Despiteبا وجود highبالا hopesامیدوارم
for the first runاجرا کن of the LHCLHC,
209
615280
3376
با وجود امیدهای زیاد
در اولین کاوش‌های LHC،
10:30
what we were looking for there --
210
618680
1572
آنچه به دنبالش هستیم --
10:32
we were looking
for newجدید theoriesنظریه ها of physicsفیزیک:
211
620276
2060
به دنبال نظریه های جدید فیزیک بودیم:
10:34
supersymmetryابررسانایی or largeبزرگ extraاضافی dimensionsابعاد
212
622360
1896
ابر تقارن و یا ابعاد بزرگ دیگر
10:36
that could explainتوضیح this weirdlyعجیب است
fine-tunedخوب تنظیم شده valueارزش of the Higgsهیگز fieldرشته.
213
624280
4216
که بتواند این اندازه تنظیم شده
و عجیب میدان هیگز را توضیح دهد.
10:40
But despiteبا وجود highبالا hopesامیدوارم, the LHCLHC
revealedنشان داد a barrenبی حوصله subatomicزیر اتمی wildernessبیابان
214
628520
4216
اما با وجود امیدهای زیاد، LHC
بیابان خشکی از ذرات زیر اتمی را نمایان کرد
10:44
populatedپر جمعیت only by a lonelyتنهایی Higgsهیگز bosonبوزون.
215
632760
2680
که در آن تنها یک بوزون هیگز وجود دارد.
10:48
My experimentآزمایشی publishedمنتشر شده paperکاغذ after paperکاغذ
216
636680
2336
آزمایشات من مقاله پس از مقاله منتشر شد
10:51
where we glumlyمشتاق had to concludeنتیجه گرفتن
that we saw no signsعلائم of newجدید physicsفیزیک.
217
639040
4480
و ما با ناراحتی مجبور به نتیجه گیری شدیم
که نشانه ای از فیزیک جدید دیده نشد.
10:56
The stakesسهم now could not be higherبالاتر.
218
644400
2656
اوضاع از این خطرناکتر نمی‌تواند باشد.
10:59
This summerتابستان, the LHCLHC beganآغاز شد
its secondدومین phaseفاز of operationعمل
219
647080
2896
تابستان امسال، LHC
دومین دور عملیات خود را آغاز کرد
11:02
with an energyانرژی almostتقریبا doubleدو برابر
what we achievedبه دست آورد in the first runاجرا کن.
220
650000
3256
با میزان انرژی تقریبا دو برابر
آنچه در مرحله اول بدست آمده.
11:05
What particleذره physicistsفیزیکدانان
are all desperatelyبه شدت hopingامید for
221
653280
2656
آنچه تمامی فیزیکدانان ذرات به آن امیدوارند
11:07
are signsعلائم of newجدید particlesذرات,
microکوچک blackسیاه holesحفره ها,
222
655960
2776
نشانه هایی از ذرات جدیدی است،
ریز حفره‌های سیاه،
11:10
or maybe something totallyکاملا unexpectedغیر منتظره
223
658760
2096
یا شاید چیزی کاملا غیر منتظره
11:12
emergingدر حال ظهور from the violentخشن collisionsتصادفات
at the Largeبزرگ Hadronهادرون ColliderCollider.
224
660880
3616
که از برخوردهای شدید
در LHC ایجاد گردند.
11:16
If so, then we can continueادامه دهید
this long journeyسفر
225
664520
2336
اگر چنین شود، می‌توانیم این مسیر طولانی
را همچنان ادامه دهیم
11:18
that beganآغاز شد 100 yearsسالها agoپیش
with Albertآلبرت Einsteinانیشتین
226
666880
2576
که ۱۰۰ سال پیش
با آلبرت انشتین آغاز شد
11:21
towardsبه سمت an ever deeperعمیق تر understandingدرك كردن
of the lawsقوانین of natureطبیعت.
227
669480
3520
بسوی درکی عمیق‌تر از قوانین طبیعت.
11:25
But if, in two or threeسه years'سال ها' time,
228
673760
2016
اما اگر، در دو یا سه سال آینده،
11:27
when the LHCLHC switchesسوئیچ ها off again
for a secondدومین long shutdownخاموش شدن,
229
675800
3336
هنگامی که LHC مجددا
برای دوره دوم توقف خاموش شد،
11:31
we'veما هستیم foundپیدا شد nothing but the Higgsهیگز bosonبوزون,
230
679160
2296
و ما چیزی جز بوزون هیگز نیافته باشیم،
11:33
then we mayممکن است be enteringورود
a newجدید eraدوران in physicsفیزیک:
231
681480
3816
ممکن است به عصر جدیدی
در فیزیک وارد گردیم:
11:37
an eraدوران where there are weirdعجیب و غریب featuresامکانات
of the universeجهان that we cannotنمی توان explainتوضیح;
232
685320
4776
عصری که در آن ویژگیهای عجیبی در جهان وجود
دارند که نمی‌توانیم آنها راتوضیح دهیم؛
11:42
an eraدوران where we have hintsنکات
that we liveزنده in a multiversemultiverse
233
690120
3056
عصری که نشانه‌هایی از اینکه
دریک فرضیه چندجهانی زندگی می‌کنیم
11:45
that liesدروغ frustratinglyناامید کننده
foreverبرای همیشه beyondفراتر our reachنائل شدن;
234
693200
3776
که همواره امیدی از دسترسی به آن نداریم؛
11:49
an eraدوران where we will never be ableتوانایی
to answerپاسخ the questionسوال,
235
697000
3256
عصری که هیچگاه
قادر به پاسخ به سوالاتمان نخواهیم بود،
11:52
"Why is there something
ratherنسبتا than nothing?"
236
700280
3056
« چرا هستی بجای نیستی وجود دارد؟»
11:55
Thank you.
237
703360
1216
متشکرم.
11:56
(Applauseتشویق و تمجید)
238
704600
6416
(تشویق حضار )
12:03
Brunoبرونو Giussaniگیسسانی: Harryهری,
even if you just said
239
711040
3056
برونو گیوسانی: هری، حتی اگر هم گفتی که
12:06
the scienceعلوم پایه mayممکن است not have some answersپاسخ ها,
240
714120
1856
ممکن است علم هیچگاه پاسخی نداشته باشد،
12:08
I would like to askپرسیدن you a coupleزن و شوهر
of questionsسوالات, and the first is:
241
716000
3016
دوست دارم سوال هایی از تو بپرسم،
که اولی این است:
12:11
buildingساختمان something like the LHCLHC
is a generationalنسلی projectپروژه.
242
719040
3016
ساختن چیزی مثل LHC
پروژه‌ای است که نسل‌ها ادامه دارد.
12:14
I just mentionedذکر شده, introducingمعرفی you,
that we liveزنده in a short-termکوتاه مدت worldجهان.
243
722080
4296
وقتی که تو را معرفی می‌کردم، اشاره کردم
در دنیایی کوتاه مدت زندگی می‌کنیم.
12:18
How do you think so long termدوره,
244
726400
2856
چطور اینقدر بلند مدت فکر می‌کنی،
12:21
projectingطرح ریزی yourselfخودت out a generationنسل
when buildingساختمان something like this?
245
729280
3336
وقتی چیزی مثل این می‌سازی
چگونه برنامه‌هایت فراتر از دورانت است؟
12:24
Harryهری Cliffصخره: I was very luckyخوش شانس
246
732640
1416
هری کلیف: من شانس زیادی آوردم
12:26
that I joinedپیوست the experimentآزمایشی
I work on at the LHCLHC in 2008,
247
734080
2816
که به تحقیقاتی پیوستم
که در ۲۰۰۸ در LHC انجام شد،
12:28
just as we were switchingتعویض on,
248
736920
1381
درست وقتی که راهش می‌انداختیم،
12:30
and there are people in my researchپژوهش groupگروه
who have been workingکار کردن on it
249
738325
3251
و آدمهایی در گروه تحقیقاتی من هستند
که به مدت سه دهه
12:33
for threeسه decadesچند دهه,
theirخودشان entireکل careersشغل on one machineدستگاه.
250
741600
2616
روی آن کار می‌کردند،
تمام عمر شغلی‌شان با یک دستگاه.
12:36
So I think the first conversationsگفتگو
about the LHCLHC were in 1976,
251
744240
3176
فکر می‌کنم اولین صحبت ها
در مورد LHC در سال ۱۹۷۶ شروع شده،
12:39
and you startشروع کن planningبرنامه ریزی the machineدستگاه
withoutبدون the technologyتکنولوژی
252
747440
2696
و باید طراحی دستگاه را
بدون فناوری‌هایی انجام می‌دادی
12:42
that you know you're going to need
to be ableتوانایی to buildساختن it.
253
750160
2416
که می‌دانستی به آنها در
صورت ساختش نیاز خواهی داشت.
12:44
So the computingمحاسبه powerقدرت
did not existوجود دارد in the earlyزود '90s
254
752600
2536
توان محاسباتی رایانه‌ای در
اوایل ۱۹۹۰ وجود نداشت
12:47
when designطرح work beganآغاز شد in earnestجدی.
255
755160
1620
هنگامی که طراحی‌های جدی شروع شد.
12:48
One of the bigبزرگ detectorsآشکارسازها
whichکه recordرکورد these collisionsتصادفات,
256
756804
2216
یکی از آشکار سازهای بزرگی
که برخوردها را ثبت می‌کند،
12:51
they didn't think there was technologyتکنولوژی
257
759044
1852
فکر نمی‌کرد فناوریی وجود داشته باشد
12:52
that could withstandمقاومت کن the radiationتابش
that would be createdایجاد شده in the LHCLHC,
258
760920
2856
که تحمل تشعشعاتی که در
LHC تولید می‌شود را داشته باشد،
12:55
so there was basicallyاساسا a lumpتوده of leadسرب
in the middleوسط of this objectشی
259
763800
2736
در واقع تکه‌ای از سرب
در وسط این قطعه بود
12:58
with some detectorsآشکارسازها around the outsideخارج از,
260
766560
1576
با تعدادی آشکار ساز اطرافش در بیرون،
13:00
but subsequentlyمتعاقبا
we have developedتوسعه یافته technologyتکنولوژی.
261
768160
1896
اما بعدا
فناوری را ایجاد کردیم.
13:02
So you have to relyتکیه on people'sمردم ingenuityخلاقیت,
that they will solveحل the problemsمشکلات,
262
770080
3336
پس باید به نبوغ آدمها تکیه کنی،
اینکه مشکلات را حل می‌کنند،
13:05
but it mayممکن است be a decadeدهه
or more down the lineخط.
263
773440
1856
اما شاید یک دهه یا بیشتر طول بکشد.
13:07
BGBG: Chinaچين just announcedاعلام کرد
two or threeسه weeksهفته ها agoپیش
264
775320
2216
برونو گیوسانی: دو یا سه هفته
پیش چین اعلام کرد
13:09
that they intendقصد دارم to buildساختن
265
777560
1456
که می‌خواهند
13:11
a supercollidersupercollider twiceدو برابر the sizeاندازه of the LHCLHC.
266
779040
2976
یک ابر برخورد دهنده دو برابر LHC بسازند.
13:14
I was wonderingتعجب کردم how you
and your colleaguesهمکاران welcomeخوش آمدی the newsاخبار.
267
782040
3616
دوست دارم بدانم نظر تو و
همکارانت درباره این خبر چیست.
13:17
HCHC: Sizeاندازه isn't everything, Brunoبرونو.
BGBG: I'm sure. I'm sure.
268
785680
2736
هری کلیف: اندازه همه چیز نیست، برونو.
برونو گیوسانی: مطمئنم. مطمئنم.
13:20
(Laughterخنده)
269
788440
1776
( خنده حضار )
13:22
It soundsبرای تلفن های موبایل funnyخنده دار for a particleذره
physicistفیزیکدان to say that.
270
790240
2096
خنده دار به نظر می رسد
اگر یک فیزیکدان ذرات این را بگوید.
13:24
But I mean, seriouslyبه طور جدی, it's great newsاخبار.
271
792360
2336
اما جدا منظورم این است
که خبر خیلی خوبی است.
13:26
So buildingساختمان a machineدستگاه like the LHCLHC
272
794720
2496
ساختن دستگاهی مثل LHC
13:29
requiresنیاز دارد countriesکشورها from all over the worldجهان
to poolاستخر theirخودشان resourcesمنابع.
273
797240
2776
نیازمند آن است که تمامی کشورهای
دنیا منابعشان را مشارکت دهند.
13:32
No one nationملت can affordاستطاعت داشتن
to buildساختن a machineدستگاه this largeبزرگ,
274
800040
2336
هیچ کشوری تنها امکان ساختن
دستگاهی به این بزرگی را ندارد،
13:34
apartجدا از هم from maybe Chinaچين,
275
802400
1216
شاید بجز چین،
13:35
because they can mobilizeبسیج کردن
hugeبزرگ amountsمقادیر of resourcesمنابع,
276
803640
2216
چون می‌توانند منابع زیادی را فراهم کنند،
13:37
manpowerنیروی انسانی and moneyپول
to buildساختن machinesماشین آلات like this.
277
805880
2056
نیروی انسانی و پول برای
ساختن دستگاهی مثل این.
13:39
So it's only a good thing.
278
807960
1256
پس واقعا چیز خوبی است.
13:41
What they're really planningبرنامه ریزی to do
is to buildساختن a machineدستگاه
279
809240
2336
کاری که واقعا می‌خواهند انجام دهند
ساختن دستگاهی است
13:43
that will studyمطالعه the Higgsهیگز bosonبوزون in detailجزئیات
and could give us some cluesسرنخ
280
811600
2736
برای بررسی جزئیات بوزون هیگز
که می‌تواند نشانه‌هایی در اختیارمان بگذارد
13:46
as to whetherچه these newجدید ideasایده ها,
like supersymmetryابررسانایی, are really out there,
281
814360
2936
از اینکه آیا این ایده‌های جدید،
مانند ابر تقارن، واقعا وجود دارند،
13:49
so it's great newsاخبار for physicsفیزیک, I think.
282
817320
1905
پس فکر می‌کنم،
این خبر خوبی برای فیزیک است.
13:51
BGBG: Harryهری, thank you.
HCHC: Thank you very much.
283
819249
2176
برونو گیوسانی: هری، متشکرم.
هری کلیف: خیلی متشکرم.
13:53
(Applauseتشویق و تمجید)
284
821449
3191
( تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harry Cliff - Particle physicist
Harry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature.

Why you should listen

Harry Cliff works on the Large Hadron Collider at CERN and is a member of the LHCb collaboration, a large international team searching for signs of new particles and forces of nature in high-energy particle collisions. He is the Fellow of Modern Science at the Science Museum in London and curated their “Collider” exhibition as well as the more recent “Einstein’s Legacy”, which explores the scientific and cultural impact of Albert Einstein’s life and work.

More profile about the speaker
Harry Cliff | Speaker | TED.com