ABOUT THE SPEAKER
Brandon Clifford - Ancient technology architect
TED Fellow Brandon Clifford mines knowledge from the past to design new futures.

Why you should listen

Brandon Clifford is best known for bringing megalithic sculptures to life to perform tasks. He is the director and cofounder of Matter Design, where his work focuses on advancing architectural research through spectacle and mysticism. He creates new ideas by critically evaluating ancient ways of thinking and experimenting with their value today. This work ranges from an award-winning play structure for kids to a colossal system of construction elements that can be guided into place with ease by mere mortals. He is dedicated to reimagining the role of the architect, and his speculative work continues to provoke new directions for design in the digital era.

Clifford is also an assistant professor at the Massachusetts Institute of Technology. His most recent authored work, The Cannibal's Cookbook, demonstrates his dedication to bringing ancient knowledge into contemporary practice with theatrical captivation. He received his Master of Architecture from Princeton University and his Bachelor of Science in Architecture from Georgia Tech.  For his work as a designer and researcher, he has received recognition with prizes such as the American Academy in Rome Prize, the SOM Prize, the Design Biennial Boston Award and the Architectural League Prize for Young Architects & Designers.

More profile about the speaker
Brandon Clifford | Speaker | TED.com
TED2019

Brandon Clifford: The architectural secrets of the world's ancient wonders

برندن کلیفورد: رازهای معماری عجایب باستانی جهان

Filmed:
642,791 views

چگونه تمدن‌های کهن سنگ‌های عظیم‌الجثه را برای ساخت استون هنج، اهرام مصر و جزیره ایستر حرکت دادند؟ در این صحبت کوتاه و روشنگرانه، برندن کلیفورد از اعضای TED رازهای معماری گذشته را آشکار می‌کند و به ما نشان می‌دهد که چگونه می‌توانیم از این روش‌های بومی برای ساخت آینده‌ی بهره ببریم. او می‌گوید«در دوره‌ای که ساختمان‌هایی طراحی می‌کنیم که شاید عمری بین ۳۰ تا ۶۰ داشته باشند، عاشق این هستم که یاد بگیرم چگونه چیزهایی خلق کنم که بتوانند تا ابد دوام بیاورند».
- Ancient technology architect
TED Fellow Brandon Clifford mines knowledge from the past to design new futures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think the things we buildساختن todayامروز
0
917
2726
آیا فکر می‌کنید چیزهایی
که ما امروز می‌سازیم
00:15
will be consideredدر نظر گرفته شده wondersعجایب in the futureآینده?
1
3667
2166
جزء عجایب آینده درنظر گرفته خواهند شد؟
00:19
Think of Stonehengeاستون هنج,
2
7042
1642
به استون هنج فکر کنید،
00:20
the Pyramidsاهرام,
3
8708
1518
اهرام مصر،
00:22
Machuماچو Picchuپیکو and Easterعید پاک Islandجزیره.
4
10250
2667
ماچو پیچو و جزیره ایستر.
00:26
Now, they're all prettyبسیار differentناهمسان
from what we're doing todayامروز,
5
14167
2916
همه آنها کاملا از آنچه که
امروز می‌سازیم متفاوت هستند
00:30
with those massiveعظیم stonesسنگ ها,
6
18333
2435
با آن سنگ‌های غول‌آسا،
00:32
assembledمونتاژ in complexپیچیده
but seeminglyظاهرا illogicalغیر منطقی است waysراه ها,
7
20792
4125
به طور پیچیده اما غیرمنطقی
گردآوری شده‌اند،
00:38
and all tracesردیابی of theirخودشان constructionساخت و ساز
8
26292
3642
و رد ساخت آنها
00:41
erasedپاک شده,
9
29958
1643
پاک شده است،
00:43
shroudingعایقی them in mysteryرمز و راز.
10
31625
2042
که آنها را در پرده‌ای
از ابهام فروبرده است.
00:47
It seemsبه نظر می رسد like people could not
have possiblyاحتمالا builtساخته شده these things,
11
35417
3708
باور آن سخت است که انسان
چنین چیزهایی را ساخته باشد،
00:52
because people didn't.
12
40583
1292
زیرا کار انسان نبوده است.
00:54
They were carefullyبا دقت craftedطراحی شده
by a primordialابتدایی raceنژاد of giantsغول ها
13
42792
4309
سازنده آنها گونه‌ای از غول‌های اولیه
به نام سیکلاپ (افسانه یونان؛ غول یک چشم)
00:59
knownشناخته شده as Cyclopsسایکلوپ.
14
47125
1268
بوده است.
01:00
(Laughterخنده)
15
48417
1309
(خنده)
01:01
And I've been collaboratingهمکاری
with these monstersهیولا
16
49750
2226
من برای دست یافتن به رموز جابجایی
01:04
to learnیاد گرفتن theirخودشان secretsاسرار
for movingدر حال حرکت those massiveعظیم stonesسنگ ها.
17
52000
3250
این سنگ‌های عظیم الجثه با
این هیولاها همکاری کرده‌ام.
01:08
And as it turnsچرخش out,
Cyclopsسایکلوپ aren'tنه even that strongقوی.
18
56667
3500
و درنهایت معلوم شد که
سیکلاپ‌ها آنقدرها هم قوی نیستند.
01:13
They're just really smartهوشمندانه
about gettingگرفتن materialمواد to work for them.
19
61250
3125
آنها فقط برای کارکردن با
مواد اولیه بسیار زیرک هستند.
01:19
Now, the videosفیلم های you see behindپشت me
of largeبزرگ, stone-likeسنگ مانند, wobblyناگهانی creaturesموجودات
20
67042
4434
ویدئوهایی که پشت سر من از این
مخلوقات بزرگ، سنگ-مانند و لرزان می‌بینید
01:23
are the resultsنتایج of this collaborationهمکاری.
21
71500
1833
نتیجه این همکاری هستند.
01:26
OK, so Cyclopsسایکلوپ mightممکن be
a mythicalافسانه ای creatureموجود,
22
74875
2917
خوب شاید سیکلاپ‌ها موجودات افسانه‌ای باشد،
01:30
but those wondersعجایب are still realواقعی.
23
78917
2851
اما این عجایب هنوز واقعی هستند.
01:33
People madeساخته شده them.
24
81792
1250
انسان‌ها آنها را ساختند.
01:35
But they alsoهمچنین madeساخته شده the mythsاسطوره ها
that surroundفراگیر them,
25
83917
2583
اما افسانه‌هایی هم درباره آنها ساختند
01:39
and when it comesمی آید to wondersعجایب,
there's this thickغلیظ connectiveارتباطی tissueبافت
26
87667
3809
و وقتی که نوبت به عجایب
می‌رسد، ارتباط عمیقی
01:43
betweenبین mythologyاسطوره شناسی and realityواقعیت.
27
91500
2458
بین افسانه و واقعیت وجود دارد.
01:47
Take Easterعید پاک Islandجزیره, for exampleمثال.
28
95083
1667
مثلا جزیره ایستر را در نظر بگیرید.
01:49
When the Dutchهلندی explorersکاشفان
first encounteredمواجه شده the islandجزیره,
29
97958
3143
وقتی که برای اولین بار جهانگردان
هلندی با این جزیره مواجه شدند،
01:53
they askedپرسید: the people of Rapaراپا Nuiنویی
30
101125
2018
از مردم راپا نوئی پرسیدند
01:55
how theirخودشان ancestorsاجداد could have possiblyاحتمالا
movedنقل مکان کرد those massiveعظیم statuesمجسمه ها.
31
103167
3416
چگونه اجدادشان این مجسمه‌های
غول‌پیکر را به اینجا آورده‌اند.
01:59
And the Rapaراپا Nuiنویی said,
32
107833
1976
و مردم راپا نوئی پاسخ دادند،
02:01
"Our ancestorsاجداد didn't moveحرکت the statuesمجسمه ها,
33
109833
3643
«اجدادمان این مجسمه‌ها را نیاوردند،
02:05
because the statuesمجسمه ها walkedراه می رفت themselvesخودشان."
34
113500
2125
زیرا این مجسمه‌ها
خودشان راه می‌رفتند.»
02:09
For centuriesقرن ها, this was dismissedرد,
but actuallyدر واقع it's trueدرست است.
35
117500
2750
برای قرن‌ها این پاسخ نادیده گرفته شد
اما در واقع درست بود.
02:13
The statuesمجسمه ها, knownشناخته شده as moaimoai,
were transportedحمل می شود standingایستاده,
36
121083
5393
این مجسمه‌ها که به موآی معروف هستند،
بطور ایستاده به اینجا آورده شدند،
02:18
pivotingچرخش from sideسمت to sideسمت.
37
126500
1958
و برای انتقال آنها را روی
پاشنه می‌چرخاندند.
02:21
OK?
38
129750
1268
خوب؟
02:23
As spectacularدیدنی و جذاب as the moaimoai are
for visitorsبازدید کنندگان todayامروز,
39
131042
3934
به همان خارق‌العادگی که موآی
برای بازدیدکنندگان امروزی است،
02:27
you have to imagineتصور کن beingبودن there then,
40
135000
2518
تصور کنید که در آن زمان آنجا بودید،
02:29
with colossalعظیم moaimoai
marchingراهپیمایی around the islandجزیره.
41
137542
3392
وقتی که موآی‌های غول‌پیکر
در جزیره رژه می‌رفتند.
02:32
Because the realواقعی memorialیادبود
was not the objectsاشیاء themselvesخودشان,
42
140958
5185
زیرا بناهای واقعی فقط خود این اشیا نبودند،
02:38
it was the culturalفرهنگی ritualمراسم
of bringingبه ارمغان آوردن a stoneسنگ to life.
43
146167
3916
بلکه سنت فرهنگی‌ای است که
به این بناها حیات بخشیده است.
02:43
So as an architectمعمار,
I've been chasingتعقیب that dreamرویا.
44
151708
2584
پس به عنوان یک معمار،
به دنبال این رویا بوده‌ام.
02:47
How can we shiftتغییر مکان our ideaاندیشه of constructionساخت و ساز
to accommodateتطبیق that mythicalافسانه ای sideسمت?
45
155458
4542
چگونه می‌توانیم ایده ساخت را
به ایجاد جنبه افسانه‌ای تغییر دهیم؟
02:53
So what I've been doing
is challengingچالش برانگیز myselfخودم
46
161583
2143
چیزی که من انجام داده‌ام
چالش کشیدن خودم است
02:55
with puttingقرار دادن on a seriesسلسله of performancesاجرای برنامه ها
47
163750
3101
با انجام یک سری از عملکردهای باستانی
02:58
of the ancientباستانی but
prettyبسیار straightforwardساده taskوظیفه
48
166875
2601
اما کاری کاملا ساده
03:01
of just movingدر حال حرکت and standingایستاده
bigبزرگ heavyسنگین objectsاشیاء,
49
169500
4018
از تنها حرکت دادن و نشاندن
اشیاء بزرگ و سنگین،
03:05
like this 16-foot-tallبلند قد megalithخرسنگ
designedطراحی شده to walkراه رفتن acrossدر سراسر landزمین
50
173542
3934
مانند این خرسنگ ۵ متری که برای حرکت
روی زمین و ایستادن بصورت عمودی
03:09
and standایستادن verticallyعمودی;
51
177500
1250

طراحی شده است.
03:12
or this 4,000-poundپوند behemothبی پروا
that springsفنر itselfخودش to life
52
180000
4393
یا این هیولای۱۸۰۰ کیلوگرمی که
به یکباره به حرکت درمی‌آید
03:16
to danceرقص onstageصحنه.
53
184417
1583
تا روی صحنه برقصد.
03:19
And what I've foundپیدا شد is
that by thinkingفكر كردن of architectureمعماری
54
187792
3351
آنچه که من به آن پی بردم
این است که اگر به معماری
03:23
not as an endپایان productتولید - محصول but as a performanceکارایی
55
191167
3559
تنها به عنوان محصول نهایی
نگاه نکنیم و بلکه به آن
03:26
from conceptionدریافت، آبستنی to completionتکمیل,
56
194750
3351
به عنوان عملکردی از محتوا
به سوی محصول نهایی نگاه کنیم
03:30
we endپایان up rediscoveringکشف دوباره some really smartهوشمندانه
waysراه ها to buildساختن things todayامروز.
57
198125
3500
دوباره به راه‌های واقعا خلاقانه‌ای
برای ساختن چیزهای امروزی می‌رسیم.
03:35
You know, so much of the discussionبحث
surroundingاطراف our futureآینده
58
203375
2768
همانطور که می‌دانید، بیشتر
بحث‌های مربوط به آینده‌مان
03:38
focusesتمرکز on technologyتکنولوژی,
efficiencyبهره وری and speedسرعت.
59
206167
3976
روی تکنولوژی، کارآمدی و
سرعت متمرکز هستند.
03:42
But if I've learnedیاد گرفتم anything from Cyclopsسایکلوپ,
60
210167
2059
اما اگر از سیکلاپ‌ها چیزی یاد گرفته باشم،
03:44
it's that wondersعجایب
can be smartهوشمندانه, spectacularدیدنی و جذاب
61
212250
4518
این است که عجایب می‌توانند
خلاقانه، شکوهمند
03:48
and sustainableپایدار --
62
216792
1684
و بادوام باشند --
03:50
because of theirخودشان massجرم and theirخودشان mysteryرمز و راز.
63
218500
2167
به خاطر عظمت و رمزآلود بودنشان.
03:54
And while people still want to know
how those ancientباستانی wondersعجایب were builtساخته شده,
64
222000
3809
اگرچه هنوز مردم می‌خواهند بدانند
که چطور این عجایب باستانی ساخته شده‌اند،
03:57
I've been askingدرخواست Cyclopsسایکلوپ
how to createايجاد كردن the mysteryرمز و راز
65
225833
2810
من از سیکلاپ‌ها می‌پرسم که
چگونه رازی ایجاد کنیم
04:00
that compelsمستلزم people
to askپرسیدن that very questionسوال.
66
228667
2458
که انسان‌ها را وادار به
پرسیدن چنین سوالاتی کند.
04:04
Because in an eraدوران
where we designطرح buildingsساختمان ها
67
232375
2059
چون در دوره‌ای که
ساختمان‌هایی طراحی می‌کنیم
04:06
to last 30, maybe 60 yearsسالها,
68
234458
2584
که شاید عمری بین ۳۰ تا ۶۰ داشته باشند،
04:09
I would love to learnیاد گرفتن
how to createايجاد كردن something
69
237875
2643
من عاشق این هستم که یاد بگیرم
چگونه چیزهایی خلق کنم
04:12
that could entertainسرگرم for an eternityابدیت.
70
240542
1762
که بتوانند تا ابد دوام بیاورند.
04:15
Thank you.
71
243083
1268
متشکرم.
04:16
(Applauseتشویق و تمجید)
72
244375
4792
(تشویق)
Translated by Mansoureh Hadavand
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brandon Clifford - Ancient technology architect
TED Fellow Brandon Clifford mines knowledge from the past to design new futures.

Why you should listen

Brandon Clifford is best known for bringing megalithic sculptures to life to perform tasks. He is the director and cofounder of Matter Design, where his work focuses on advancing architectural research through spectacle and mysticism. He creates new ideas by critically evaluating ancient ways of thinking and experimenting with their value today. This work ranges from an award-winning play structure for kids to a colossal system of construction elements that can be guided into place with ease by mere mortals. He is dedicated to reimagining the role of the architect, and his speculative work continues to provoke new directions for design in the digital era.

Clifford is also an assistant professor at the Massachusetts Institute of Technology. His most recent authored work, The Cannibal's Cookbook, demonstrates his dedication to bringing ancient knowledge into contemporary practice with theatrical captivation. He received his Master of Architecture from Princeton University and his Bachelor of Science in Architecture from Georgia Tech.  For his work as a designer and researcher, he has received recognition with prizes such as the American Academy in Rome Prize, the SOM Prize, the Design Biennial Boston Award and the Architectural League Prize for Young Architects & Designers.

More profile about the speaker
Brandon Clifford | Speaker | TED.com