ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologist
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.

Why you should listen

Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.

He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.

Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.

Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.

More profile about the speaker
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com
TEDxLeuven

Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect

خاویر د کستلیر: ماجراجویی‌های یک معمار در میان سیاره‌ها

Filmed:
1,222,609 views

ما در هر جای دیگری از کهکشان چگونه زندگی خواهیم کرد؟ بر روی زمین، منابع طبیعی برای ساخت سازه‌ها فراوان هستند، ولی ارسال این مواد با خودمان در آن بالا به ماه یا مریخ بسیار سخت و هزینه‌بر است. با خاویر د کستلیر، کسی که طرحی اساسی برای استفاده از روبات‌ها و خاک موجود در فضا برای چاپ سه بعدی خانه‌هایمان در میان سیاره‌ها دارد همراه شوید. با این سخنرانی جالب در مورد آینده (بالقوه) نه چندان دور، با رشته در حال ظهور معماری در فضا بیشتر آشنا شوید.
- Architect, technologist
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I mustباید have been about 12 yearsسالها oldقدیمی
0
680
2416
فکر کنم ۱۲ ساله بودم
00:15
when my dadپدر tookگرفت me
to an exhibitionنمایشگاه on spaceفضا,
1
3120
4056
که پدرم من را
به یک نمایشگاه در مورد فضا
00:19
not farدور from here, in Brusselsبروکسل.
2
7200
1480
در بروکسل برد،
که خیلی از اینجا دور نیست.
00:21
And the yearسال was about --
I think it was 1988,
3
9840
2816
و فکر کنم تقریباً سال ۱۹۸۸ بود،
00:24
so it was the endپایان of the Coldسرد Warجنگ.
4
12680
1840
خوب اواخر جنگ سرد بود.
00:27
There was a bitبیت of an upmanshipupmanship going on
betweenبین the Americansآمریکایی ها and the Russiansروس ها
5
15280
3736
و بین آمریکایی‌ها و روس‌ها
00:31
bringingبه ارمغان آوردن bitsبیت to that exhibitionنمایشگاه.
6
19040
2240
بر سر آوردن چیزهایی به آن نمایشگاه
رقابتی در جریان بود.
00:34
NASAناسا broughtآورده شده a bigبزرگ blow-upانفجار spaceفضا shuttleشاتل,
7
22240
2280
ناسا یک شاتل فضایی انفجاری بزرگ آورد،
00:37
but the Russiansروس ها,
they broughtآورده شده a Mirمیر spaceفضا stationایستگاه.
8
25800
4936
ولی روس‌ها ایستگاه فضایی میر را آوردند.
00:42
It was actuallyدر واقع the trainingآموزش moduleماژول,
9
30760
2056
در واقع یک نمونه آموزشی بود،
00:44
and you could go insideداخل
and checkبررسی it all out.
10
32840
2496
و می‌توانستید داخل بروید
و همه چیز را بررسی کنید.
00:47
It was the realواقعی thing --
11
35360
1576
همان چیز واقعی بود --
00:48
where the buttonsدکمه ها were,
where the wiresسیم ها were,
12
36960
2136
جای دکمه‌ها، جای سیم‌ها،
محل غذا خوردن فضانوردها،
جایی که کار می‌کردند.
00:51
where the astronautsفضانوردان were eatingغذا خوردن,
where they were workingکار کردن.
13
39120
3096
00:54
And when I cameآمد home,
14
42240
1896
و وقتی به خانه برگشتم،
00:56
the first thing I did,
I startedآغاز شده drawingنقاشی spaceshipsسفینه های فضایی.
15
44160
3280
اولین کاری که کردم این بود که
شروع کردم به کشیدن سفینه‌های فضایی.
01:00
Now, these weren'tنبودند
scienceعلوم پایه fictionداستان spaceshipsسفینه های فضایی, no.
16
48320
4056
این‌ها سفینه‌های علمی تخیلی نبودند، نه.
01:04
They were actuallyدر واقع technicalفنی drawingsنقشه ها.
17
52400
1896
در حقیقت ترسیمات فنی بودند.
01:06
They were cutawayبرش sectionsبخش ها
18
54320
2656
قطعه‌ها و بخش‌هایی
01:09
of what kindنوع of structureساختار
would be madeساخته شده out of,
19
57000
2936
از نوع سازه‌ای بودند
که می‌تواند از آنها ساخته شود.
01:11
where the wiresسیم ها were,
where the screwsپیچ ها were.
20
59960
2560
جای سیم‌ها، جای پیچ‌ها.
01:15
So fortunatelyخوشبختانه, I didn't
becomeتبدیل شدن به a spaceفضا engineerمهندس,
21
63600
3096
خوب خوشبختانه، من یک مهندس فضا نشدم،
01:18
but I did becomeتبدیل شدن به an architectمعمار.
22
66720
2640
بلکه یک معمار شدم.
01:21
These are some of the projectsپروژه ها
that I've been involvedگرفتار with
23
69920
2776
اینها بعضی از پروژه‌هایی هستند
01:24
over the last decadeدهه and a halfنیم.
24
72720
2256
که در یک دهه و نیم اخیر
با آنها درگیر بوده‌ام.
01:27
All these projectsپروژه ها are quiteکاملا differentناهمسان,
quiteکاملا differentناهمسان shapesشکل ها,
25
75000
3456
همه این پروژه‌ها کاملاً با هم فرق دارند،
با شکل‌های کاملاً متفاوت،
01:30
and it is because they are builtساخته شده
for differentناهمسان environmentsمحیط ها.
26
78480
2856
به این دلیل که
برای محیط‌های مختلفی ساخته شدند.
01:33
They have differentناهمسان constraintsمحدودیت ها.
27
81360
1560
محدودیت‌های متفاوتی دارند.
01:36
And I think designطرح
becomesتبدیل می شود really interestingجالب هست
28
84040
3416
و فکر می‌کنم طراحی وقتی جالب می‌شود
01:39
when you get really harshسخت constraintsمحدودیت ها.
29
87480
3960
که محدودیت‌های سختی داشته باشید.
01:44
Now, these projectsپروژه ها
have been all over the worldجهان.
30
92160
3360
اینها پروژه‌هایی در سراسر دنیا بودند.
01:48
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
this mapنقشه wasn'tنبود good enoughکافی.
31
96320
3296
چند سال قبل،
این نقشه به اندازه کافی خوب نبود.
01:51
It was too smallکوچک.
32
99640
1416
خیلی کوچک بود.
01:53
We had to addاضافه کردن this one,
33
101080
1920
مجبور بودیم این را اضافه کنیم،
01:55
because we were going to do
a projectپروژه on the Moonماه
34
103600
3536
چون قرار بود برای آژانس فضایی اروپا
01:59
for the Europeanاروپایی Spaceفضا Agencyآژانس;
35
107160
1736
پروژه‌ای روی ماه انجام دهیم.
02:00
they askedپرسید: us to designطرح a Moonماه habitatزیستگاه --
36
108920
2496
آنها از ما خواستند به همراه ناسا
یک سکونتگاه در ماه طراحی کنیم،
02:03
and one on Marsمریخ with NASAناسا,
37
111440
3136
و یکی در مریخ،
02:06
a competitionرقابت to look
at a habitationمسکن on Marsمریخ.
38
114600
4320
رقابتی برای بررسی سکونت در مریخ.
02:12
Wheneverهر زمان که you go to anotherیکی دیگر placeمحل,
39
120280
3656
هر وقت به عنوان یک معمار،
02:15
as an architectمعمار
40
123960
1456
به مکان دیگری می‌روید
02:17
and try to designطرح something,
41
125440
1600
و سعی می‌کنید چیزی طراحی کنید،
02:20
you look at the localمحلی architectureمعماری,
the precedentsسابقه that are there.
42
128360
3456
به معماری محلی نگاه می‌کنید،
به نمونه‌هایی که آنجا وجود دارد.
02:23
Now, on the Moonماه,
it's kindنوع of difficultدشوار, of courseدوره,
43
131840
2456
در حال حاضر، بر روی ماه،
البته این کار سخت است.
02:26
because there's only this.
44
134320
1256
چون آنجا فقط این وجود دارد.
02:27
There's only the Apolloآپولو missionsماموریت ها.
45
135600
2880
فقط ماموریت‌های آپولو هست.
02:31
So last that we wentرفتی there,
I wasn'tنبود even bornبدنیا آمدن yetهنوز,
46
139400
3136
آخرین باری که به آنجا رفتیم،
من هنوز به دنیا نیامده بودم،
02:34
and we only spentصرف شده about threeسه daysروزها there.
47
142560
3240
و فقط سه روز آنجا بودیم.
02:38
So for me, that's kindنوع of
a long campingچادر زدن tripسفر, isn't it,
48
146680
4256
خوب برای من، این یک جور
پیک نیک طولانی است، اینطور نیست؟
02:42
but a ratherنسبتا expensiveگران one.
49
150960
1440
ولی یک سفر نسبتاً گران.
02:46
Now, the trickyروی حیله و تزویر thing,
50
154480
2296
الان مشکل اینجاست
02:48
when you're going to buildساختن
on anotherیکی دیگر planetسیاره or a moonماه,
51
156800
3936
که وقتی قرار است چیزی
بر روی یک سیاره یا یک ماه دیگر بسازید،
02:52
is how to get it there,
how to get it there.
52
160760
3536
چطور آن را به آنجا ببرید،
چطور آن را به آنجا ببرید.
02:56
So first of all,
53
164320
3016
خوب اول از همه،
02:59
to get a kilogramکیلوگرم, for exampleمثال,
to the Moon'sماه surfaceسطح,
54
167360
3216
مثلاً انتقال یک کیلوگرم، به سطح ماه،
03:02
it will costهزینه about 200,000 dollarsدلار,
55
170600
2600
۲۰۰٫۰۰۰ دلار هزینه دارد،
03:06
very expensiveگران.
56
174840
1376
خیلی گران است.
03:08
So you want to keep it very lightسبک.
57
176240
2240
پس می‌خواهید که خیلی سبک باشد.
03:11
Secondدومین, spaceفضا. Spaceفضا is limitedمحدود. Right?
58
179440
2976
دوم، فضا. فضا محدود است، نه؟
03:14
This is the Arianeآریان 5 rocketموشک.
59
182440
2016
این موشک آریان ۵ است.
03:16
The spaceفضا you have there
60
184480
1256
فضایی که آنجا دارید
03:17
is about fourچهار and a halfنیم metersمتر
by sevenهفت metersمتر, not that much.
61
185760
4560
تقریباً چهار و نیم در هفت متر مربع است،
که خیلی زیاد نیست.
03:23
So it needsنیاز دارد to be an architecturalمعماری systemسیستم
62
191000
3136
پس لازم است
یک سبک معماری وجود داشته باشد
03:26
that is bothهر دو compactفشرده,
or compactablecompactable, and lightسبک,
63
194160
4256
که هم فشرده یا قابل فشرده شدن باشد،
و هم سبک.
03:30
and I think I've got one right here.
64
198440
2640
و فکر کنم یکیش را اینجا دارم.
03:34
It's very compactفشرده,
65
202320
2136
این خیلی فشرده،
03:36
and it's very lightسبک.
66
204480
2576
و خیلی سبک است.
03:39
And actuallyدر واقع,
67
207080
1656
در واقع،
03:40
this is one I madeساخته شده earlierقبلا.
68
208760
3440
این را قبلاً ساختم.
03:45
Now, there's one problemمسئله with it,
69
213440
3496
خوب، یک مشکل دارد،
03:48
that inflatablesinflatables
70
216960
2480
این بادکنک‌ها
03:52
are quiteکاملا fragileشکننده.
71
220520
1400
کاملاً آسیب پذیر هستند.
03:55
They need to be protectedحفاظت شده,
72
223360
1280
باید از آنها محافظت شود،
03:58
specificallyبه طور مشخص, when you go
to a very harshسخت environmentمحیط like the Moonماه.
73
226840
4360
به ویژه، وقتی به یک محیط خیلی سخت
مثل ماه می‌روید.
04:05
Look at it like this.
74
233600
1200
اینطور بهش نگاه کنید.
04:09
The temperatureدرجه حرارت differenceتفاوت on a Moonماه baseپایه
75
237080
2256
اختلاف دما در یک پایگاه در ماه
04:11
could be anything up to 200 degreesدرجه.
76
239360
2056
می‌تواند چیزی تا حدود ۲۰۰ درجه باشد.
04:13
On one sideسمت of the baseپایه,
it could be 100 degreesدرجه Celsiusسلسیوس
77
241440
3896
در یک سمت پایگاه، دما می‌تواند
۱۰۰ درجه سانتیگراد باشد
04:17
and on the other sideسمت,
it could be minusمنهای 100 degreesدرجه.
78
245360
2480
و در سمت دیگر،
می‌تواند منفی ۱۰۰ درجه باشد.
04:20
We need to protectمحافظت ourselvesخودمان from that.
79
248400
1880
باید از خودمان در برابر این محافظت کنیم.
04:23
The Moonماه alsoهمچنین does not have
any magneticمغناطیسی fieldsزمینه های,
80
251720
4240
همچنین ماه هیچ میدان مغناطیسی ندارد،
04:29
whichکه meansبه معنای that any radiationتابش --
solarخورشیدی radiationتابش, cosmicکیهانی radiationتابش --
81
257120
4976
یعنی هر تابشی --
تابش خورشیدی، تابش کیهانی --
04:34
will hitاصابت the surfaceسطح.
82
262120
1320
به سطح ماه برخورد می‌کند.
04:36
We need to protectمحافظت ourselvesخودمان
from that as well,
83
264320
2216
در مقابل این هم باید از خودمان حفاظت کنیم،
04:38
protectمحافظت the astronautsفضانوردان from that.
84
266560
1600
باید از فضانوردها محافظت کنیم.
04:41
And then thirdسوم,
85
269040
1576
و سومی،
04:42
but definitelyقطعا not last,
86
270640
1776
که قطعاً آخری نیست،
04:44
the Moonماه does not have any atmosphereاتمسفر,
87
272440
2640
ماه هیچ جوّی ندارد.
04:48
whichکه meansبه معنای any meteoritesشهاب سنگ ها comingآینده into it
will not get burnedسوخته up,
88
276120
4776
یعنی هر شهاب سنگی که واردش بشود نمی‌سوزد،
04:52
and they'llآنها خواهند شد hitاصابت the surfaceسطح.
89
280920
1376
و به سطح اصابت می‌کند.
04:54
That's why the Moonماه is fullپر شده of cratersدهانه ها.
90
282320
2280
به همین دلیل است که ماه
پر از دهانه‌های آتشفشانی است.
04:57
Again, we need to protectمحافظت
the astronautsفضانوردان from that.
91
285560
2400
از فضانوردها در برابر این هم
باید محافظت کنیم.
05:01
So what kindنوع of structureساختار do we need?
92
289160
1816
بنابراین ما به چه نوع سازه‌ای نیاز داریم؟
05:03
Well, the bestبهترین thing is really a caveغار,
93
291000
4816
خوب، در واقع بهترین گزینه یک غار است،
05:07
because a caveغار has a lot of massجرم,
and we need massجرم.
94
295840
2416
چون یک غار جرم زیادی دارد،
و ما به جرم نیاز داریم.
05:10
We need massجرم to protectمحافظت
ourselvesخودمان from the temperaturesدرجه حرارت,
95
298280
2976
ما به جرم احتیاج داریم
تا از خودمان در برابر دما،
05:13
from the radiationتابش
96
301280
1616
در برابر تابش،
05:14
and from the meteoritesشهاب سنگ ها.
97
302920
1720
و در برابر شهاب سنگ‌ها محافظت کنیم.
05:17
So this is how we solvedحل شد it.
98
305080
2360
ما این مشکلات را این طور حل کردیم.
05:20
We have indeedدر واقع the blueآبی partبخشی,
as you can see.
99
308000
3016
در واقع همینطور که می‌بینید
ما قسمت آبی را داریم.
05:23
That's an inflatableتورم for our Moonماه baseپایه.
100
311040
2736
این مثل یک بالون
برای پایگاه ما در ماه است.
05:25
It givesمی دهد a lot of livingزندگي كردن spaceفضا
and a lot of labآزمایشگاه spaceفضا,
101
313800
3480
فضای بسیار زیادی برای زندگی
و آزمایشگاه فرآهم می‌کند،
05:29
and attachedمتصل شده to it you have a cylinderسیلندر,
102
317960
2816
و یک سیلندر دارید که به آن متصل شده،
05:32
and that has all
the supportحمایت کردن structuresسازه های in,
103
320800
3056
و تمام ساختارهای پشتیبان را در خود دارد،
05:35
all the life supportحمایت کردن and alsoهمچنین the airlockدریچه هوا.
104
323880
3240
تمام وسایل پشتیبان حیات
و همچنین دریچه هوا.
05:40
And on topبالا of that, we have a structureساختار,
that domedسقف گنبدی شکل structureساختار,
105
328080
4296
و در بالای آن، یک سازه داریم،
یک سازه گنبدی شکل،
05:44
that protectsمحافظت می کند ourselvesخودمان,
106
332400
1376
که از ما محافظت می‌کند،
05:45
has a lot of massجرم in it.
107
333800
1360
و جرم زیادی در خود دارد.
05:48
Where are we going
to get this materialمواد from?
108
336440
2136
این مواد اولیه را از کجا بیاوریم؟
05:50
Are we going to bringآوردن concreteبتن and cementسیمان
from Earthزمین to the Moonماه?
109
338600
3096
آیا قرار است بتن و سیمان را
از زمین به ماه ببریم؟
05:53
Well, of courseدوره not,
because it's way too heavyسنگین.
110
341720
2536
خوب البته که نه،
چون بیش از اندازه سنگین است.
05:56
It's too expensiveگران.
111
344280
1256
خیلی پرهزینه است.
05:57
So we're going to go
and use localمحلی materialsمواد.
112
345560
3856
بنابراین می‌رویم
و از مواد موجود در ماه استفاده می‌کنیم.
06:01
Now, localمحلی materialsمواد are something
we dealمعامله with on Earthزمین as well.
113
349440
3096
مواد محلی چیزهایی هستند
که در زمین هم با آن سر و کار داریم.
06:04
Whereverهر کجا که we buildساختن
or whateverهر چه countryکشور we buildساختن in,
114
352560
2376
هر جایی که ما ساخت و ساز می‌کنیم
یا در هر کشوری،
06:06
we always look at,
what are the localمحلی materialsمواد here?
115
354960
2496
نگاه می‌کنیم ببینیم مواد محلی اینجا
چه چیزهایی هستند.
06:09
The problemمسئله with the Moonماه is,
what are the localمحلی materialsمواد?
116
357480
2856
در مورد ماه مشکل این است
که مواد محلی چه هستند؟
06:12
Well, there's not that manyبسیاری.
117
360360
2216
خوب، خیلی زیاد نیستند.
06:14
Actuallyدر واقع, we have one.
118
362600
1576
در حقیقت، فقط یک ماده داریم.
06:16
It's moondustغبار ماه,
119
364200
1200
خاک ماه.
06:18
or, fancierدوست داشتنی scientificعلمی nameنام,
regolithregolith, Moonماه regolithregolith.
120
366480
5000
یا اسم جالب و علمی آن،
ریگولیت (سنگ پوش)، ریگولیت ماه.
06:25
Great thing is, it's everywhereدر همه جا, right?
121
373080
2296
خوبی آن این است که همه جا هست، نه؟
06:27
The surfaceسطح is coveredپوشش داده شده with it.
122
375400
2016
سطح از آن پوشیده شده است.
06:29
It's about 20 centimetersسانتیمتر
up to a fewتعداد کمی metersمتر everywhereدر همه جا.
123
377440
3520
از ۲۰ سانتی‌متر تا چند متر، همه جا.
06:34
But how are we going to buildساختن with it?
124
382040
2000
اما چطور می‌خواهیم با آن ساختمان بسازیم؟
06:36
Well, we're going to use a 3D printerچاپگر.
125
384760
2360
خوب، از یک چاپگر سه بعدی استفاده می‌کنیم.
06:40
Wheneverهر زمان که I askپرسیدن any of you
what a 3D printerچاپگر is,
126
388560
2216
اگر از هر کدام از شما بپرسم
که چاپگر سه بعدی چیست،
06:42
you're probablyشاید all thinkingفكر كردن, well,
probablyشاید something about this sizeاندازه
127
390800
3336
احتمالاً همه شما به چیزی
به این اندازه فکر می‌کنید
06:46
and it would printچاپ things
that are about this sizeاندازه.
128
394160
4616
که چیزهایی تقریباً
به این اندازه چاپ می‌کند.
06:50
So of courseدوره I'm not going to bringآوردن
a massiveعظیم 3D printerچاپگر to the Moonماه
129
398800
3216
خوب البته قرار نیست
من یک چاپگر سه بعدی خیلی بزرگ به ماه ببرم
06:54
to printچاپ my Moonماه baseپایه.
130
402040
1256
که پایگاه ماهم را چاپ کنم.
06:55
I'm going to use a much smallerکوچکتر deviceدستگاه,
something like this one here.
131
403320
4000
من می‌خواهم از یک وسیله خیلی کوچک‌تر
استفاده کنم، چیزی شبیه به این.
07:00
So this is a smallکوچک deviceدستگاه,
a smallکوچک robotربات roverروور,
132
408640
3216
این یک وسیله کوچک است،
یک روبات سیار کوچک،
07:03
that has a little scoopچاقو,
133
411880
1320
که یک بیل کوچک دارد،
07:06
and it bringsبه ارمغان می آورد the regolithregolith to the domeگنبد
134
414080
3736
و ریگولیت را به پایگاه می‌آورد
07:09
and then it laysمی گذارد down
a thinلاغر layerلایه of regolithregolith,
135
417840
4136
و سپس یک لایه نازک
از ریگولیت را می‌ریزد،
07:14
and then you would have
the robotربات that will solidifyسخت شدن it,
136
422000
3416
و بعد روباتی خواهیم داشت
07:17
layerلایه by layerلایه,
137
425440
2016
که لایه به لایه آن را محکم می‌کند،
07:19
untilتا زمان it createsایجاد می کند, after a fewتعداد کمی monthsماه ها,
138
427480
2936
تا وقتی که بعد از چند ماه،
07:22
the fullپر شده baseپایه.
139
430440
1200
کل پایگاه ساخته شود.
07:25
You mightممکن have noticedمتوجه شدم
140
433600
1576
ممکن است متوجه شده باشید
07:27
that it's quiteکاملا a particularخاص
structureساختار that we're printingچاپ,
141
435200
4216
که این سازه‌ای کاملاً خاص است
که چاپ می‌کنیم،
07:31
and I've got a little exampleمثال here.
142
439440
2760
و نمونه کوچکی اینجا دارم،
07:35
What we call this
is a closed-cellسلول های بسته foamفوم structureساختار.
143
443280
5336
این یک سازه اسفنجی سلولی نام دارد.
07:40
Looksبه نظر می رسد quiteکاملا naturalطبیعی است.
144
448640
2176
کاملاً طبیعی به نظر می‌رسد.
07:42
The reasonدلیل why we're usingاستفاده كردن this
145
450840
1656
دلیل اینکه ما از این
07:44
as partبخشی of that shellپوسته structureساختار
146
452520
2056
به عنوان قسمتی
از سازه پوسته استفاده می‌کنیم
07:46
is that we only need
to solidifyسخت شدن certainمسلم - قطعی partsقطعات,
147
454600
3760
این هست که فقط به سفت کردن
بخش‌های مشخصی نیاز داریم،
07:51
whichکه meansبه معنای we have to bringآوردن
lessکمتر binderگیره from Earthزمین,
148
459120
3256
یعنی باید چسب کمتری از زمین بیاوریم،
07:54
and it becomesتبدیل می شود much lighterفندک.
149
462400
1600
و خیلی سبک‌تر می‌شود.
07:56
Now --
150
464840
1200
حالا --
07:59
that approachرویکرد of designingطراحی something
151
467640
2896
رویکرد طراحی چنین چیزی
08:02
and then coveringپوشش it
with a protectiveمحافظ domeگنبد
152
470560
2936
و سپس پوشاندن آن با یک گنبد محافظ را
08:05
we alsoهمچنین did for our Marsمریخ projectپروژه.
153
473520
2160
در پروژه مریخ هم انجام دادیم.
08:08
You can see it here, threeسه domesگنبد.
154
476760
2016
اینجا می‌بینید، سه تا گنبد.
08:10
And you see the printersچاپگرها
printingچاپ these domeگنبد structuresسازه های.
155
478800
3640
و چاپگرها را می‌بینید
که این سازه‌های گنبدی را چاپ می کنند.
08:15
There's a bigبزرگ differenceتفاوت
betweenبین Marsمریخ and the Moonماه,
156
483200
2416
بین مریخ و ماه یک فرق خیلی بزرگ هست،
08:17
and let me explainتوضیح it.
157
485640
1376
بگذارید توضیح بدهم.
08:19
This diagramنمودار showsنشان می دهد you to scaleمقیاس
158
487040
3496
این نمودار به شما مقیاس
08:22
the sizeاندازه of Earthزمین and the Moonماه
and the realواقعی distanceفاصله,
159
490560
3696
اندازه زمین و ماه،
و فاصله واقعی بین آنها را نشان می‌دهد،
08:26
about 400,000 kilometersکیلومتر.
160
494280
1920
تقریباً ۴۰۰٫۰۰۰ کیلومتر.
08:28
If we then go to Marsمریخ,
161
496920
1480
اگر بخواهیم به مریخ برویم،
08:31
the distanceفاصله from Marsمریخ to Earthزمین --
162
499720
1656
فاصله مریخ از زمین --
08:33
and this pictureعکس here
163
501400
1216
این تصویر
08:34
is takenگرفته شده by the roverروور on Marsمریخ,
Curiosityکنجکاوی, looking back at Earthزمین.
164
502640
5016
توسط مریخ پیمای کنجکاوی
از زمین گرفته شده.
08:39
You kindنوع of see the little speckleلکه there,
that's Earthزمین, 400 millionمیلیون kilometersکیلومتر away.
165
507680
4479
یک نقطه خیلی کوچک می‌بینید که زمین است،
۴۰۰ میلیون کیلومتر دورتر.
08:45
The problemمسئله with that distanceفاصله
166
513039
1457
مشکل این مقدار فاصله
08:46
is that it's a thousandهزار timesبار the distanceفاصله
of the Earthزمین to the Moonماه, prettyبسیار farدور away,
167
514520
4015
این است که تقریباً هزار برابر فاصله
زمین از ماه است، خیلی دور است،
08:50
but there's no directمستقیم radioرادیو contactتماس
with, for exampleمثال, the Curiosityکنجکاوی roverروور.
168
518559
6497
ولی هیچ ارتباط رادیویی، مثلاً،
با مریخ پیمای کنجکاوی وجود ندارد.
08:57
So I cannotنمی توان teleoperateteleoperate it from Earthزمین.
169
525080
3856
پس من نمی‌توانم از زمین آن را هدایت کنم.
09:00
I can't say, "Oh, Marsمریخ roverروور, go left,"
170
528960
4216
نمی‌توانم بگویم،
«اوه، مریخ پیما، برو به چپ،»
09:05
because that signalسیگنال
would take 20 minutesدقایق to get to Marsمریخ.
171
533200
3120
چون ۲۰ دقیقه طول می‌کشد
که این سیگنال به مریخ برسد.
09:09
Then the roverروور mightممکن go left,
172
537360
2616
بعد ممکن است مریخ پیما به چپ برود،
09:12
and then it will take anotherیکی دیگر 20 minutesدقایق
before it can tell me,
173
540000
2976
و ۲۰ دقیقه دیگر طول بکشد
که بتواند به من بگوید،
09:15
"Oh yeah, I wentرفتی left."
174
543000
1200
«آره، من رفتم چپ.»
09:16
So the distanceفاصله,
175
544960
1776
به دلیل این فاصله،
09:18
so roversروورس and robotsروبات ها
176
546760
3216
مریخ پیماها و روبات‌ها
09:22
and going to have to work autonomouslyبصورت خودگردان.
177
550000
2000
باید به صورت خودکار کار کنند.
09:25
The only issueموضوع with it
178
553120
1896
تنها مسئله این است
09:27
is that missionsماموریت ها to Marsمریخ are highlyبه شدت riskyخطرناک.
179
555040
4416
که ماموریت‌های مریخ ریسک بالایی دارند.
09:31
We'veما هستیم only seenمشاهده گردید it a fewتعداد کمی weeksهفته ها agoپیش.
180
559480
3456
همین چند هفته پیش هم این را دیدیم.
09:34
So what if halfنیم the missionماموریت
doesn't arriveرسیدن at Marsمریخ.
181
562960
3456
اگر نیمی از محموله
به مریخ نرسد چه می‌شود.
09:38
What do we do?
182
566440
1256
چه کار کنیم؟
09:39
Well, insteadبجای of buildingساختمان
just one or two roversروورس
183
567720
3096
خوب، به جای ساختن
فقط یک یا دو روبات،
09:42
like we did on the Moonماه,
184
570840
1376
مثل کاری که در ماه کردیم،
09:44
we're going to buildساختن hundredsصدها of them.
185
572240
2616
صدها روبات خواهیم ساخت.
09:46
And it's a bitبیت like
a termite'sموریانه را moundتپه, you know?
186
574880
3536
کمی شبیه خاکریز موریانه‌هاست، می‌دانید؟
09:50
Termitesموریانه, I would take halfنیم
of the colonyمستعمره of the termitesموریانه ها away,
187
578440
3536
موریانه‌ها،
اگر نصف گروه موریانه‌ها را برداریم،
09:54
they would still be ableتوانایی
to buildساختن the moundتپه.
188
582000
2496
آنها هنوز قادر هستند که خاکریز را بسازند.
09:56
It mightممکن take a little bitبیت longerطولانی تر.
189
584520
2016
ممکن است کمی بیشتر طول بکشد.
09:58
Sameیکسان here.
190
586560
1216
اینجا هم همینطور است.
09:59
If halfنیم of our roversروورس
or robotsروبات ها don't arriveرسیدن,
191
587800
3016
اگر نیمی از مریخ‌پیماها
یا روبات‌ها به مقصد نرسند،
10:02
well, it will take a bitبیت longerطولانی تر,
but you will still be ableتوانایی to do it.
192
590840
3296
خوب بیشتر طول می‌کشد،
ولی هنوز می‌توانید انجامش دهید.
10:06
So here we even have
threeسه differentناهمسان roversروورس.
193
594160
3056
اینجا ما حتی سه مریخ پیمای مختلف داریم.
10:09
In the back, you see the diggerحفاری.
194
597240
1800
در پشت، دستگاه حفاری را می‌بینید.
10:11
It's really good at diggingحفر regolithregolith.
195
599520
2760
واقعاً در حفر ریگولیت ماهر است.
10:14
Then we have the transporterحمل کننده,
196
602960
3536
سپس انتقال دهنده را داریم،
10:18
great at takingگرفتن regolithregolith
and bringingبه ارمغان آوردن it to the structureساختار.
197
606520
3816
که برای برداشتن ریگولیت
و آوردنش به سازه عالی است.
10:22
And the last onesآنهایی که,
the little onesآنهایی که with the little legsپاها,
198
610360
2616
و در آخر،
این روبات‌های کوچک با پاهای کوتاه،
10:25
they don't need to moveحرکت a lot.
199
613000
1456
لازم نیست زیاد حرکت کنند.
10:26
What they do is they go
and sitنشستن on a layerلایه of regolithregolith
200
614480
2936
کار آنها این است
که روی یک لایه از ریگولیت بنشینند
10:29
and then microwaveمایکروویو it togetherبا یکدیگر,
201
617440
1936
و با امواج مایکرو آنها را به بچسبانند،
10:31
and layerلایه by layerلایه
createايجاد كردن that domeگنبد structureساختار.
202
619400
3720
و سازه گنبد را لایه به لایه بسازند.
10:36
Now --
203
624160
1200
الان --
10:39
we alsoهمچنین want to try that out,
204
627440
1416
ما همچنین می‌خواهیم آن را امتحان کنیم،
10:40
so we wentرفتی out on a roadجاده tripسفر,
205
628880
2336
پس به یک سفر جاده‌ای رفتیم،
10:43
and we createdایجاد شده our ownخودت swarmازدحام of robotsروبات ها.
206
631240
5720
و دسته روبات‌های خودمان را ساختیم.
10:49
There you go.
207
637640
1256
بفرمایید.
10:50
So we builtساخته شده 10 of those.
It's a smallکوچک swarmازدحام.
208
638920
2536
ما ده تا از این روبات‌ها ساختیم.
این یک دسته کوچک است.
10:53
And we tookگرفت sixشش tonsتن of sandشن,
209
641480
3016
و شش تُن شن برداشتیم،
10:56
and we triedتلاش کرد out how these little robotsروبات ها
210
644520
3376
و امتحان کردیم
که چطور این روبات‌های کوچک
10:59
would actuallyدر واقع be ableتوانایی
to moveحرکت sandشن around,
211
647920
2336
خواهند توانست شن را
به اطراف منتقل کنند،
11:02
Earthزمین sandشن in this caseمورد.
212
650280
2096
در این مورد، شن زمین.
11:04
And they were not teleoperatedteleoperated. Right?
213
652400
3256
و از راه دور کنترل نمی‌شدند. خوب؟
11:07
Nobodyهيچ كس was tellingگفتن them go left, go right,
or givingدادن them a predescribedpredescribed pathمسیر.
214
655680
4376
هیچکس به آنها نمی‌گفت برو چپ، برو راست،
یا به آنها مسیر از پیش تعیین شده نمی‌داد.
11:12
No. They were givenداده شده a taskوظیفه:
215
660080
2216
نه، به آنها یک کار محول شد:
11:14
moveحرکت sandشن from this areaمنطقه to that areaمنطقه.
216
662320
3320
شن را از این ناحیه
به آن ناحیه منتقل کنند.
11:18
And if they cameآمد acrossدر سراسر
an obstacleمانع, like a rockسنگ,
217
666280
2816
و اگر با یک مانع مواجه شدند،
مثلاً یک صخره،
11:21
they had to sortمرتب سازی it out themselvesخودشان.
218
669120
2376
خودشان باید راه را پیدا می‌کردند.
11:23
Or they cameآمد acrossدر سراسر anotherیکی دیگر robotربات,
219
671520
1656
یا اگر با یک روبات دیگر روبرو شدند،
11:25
they had to be ableتوانایی to make decisionsتصمیمات.
220
673200
2856
باید می‌توانستند تصمیم گیری کنند.
11:28
Or even if halfنیم of them fellسقوط out,
theirخودشان batteriesباتری ها diedفوت کرد,
221
676080
3096
یا حتی اگر نیمی از آنها از کار بیفتند،
یا باتری آنها تمام شود،
11:31
they still had to be ableتوانایی
to finishپایان دادن that taskوظیفه.
222
679200
3160
هنوز باید قادر باشند کارشان را تمام کنند.
11:36
Now, I've talkedصحبت کرد about redundancyافزونگی.
223
684120
3040
من در مورد نسخه اضافی صحبت کردم.
11:40
But that was not only with the robotsروبات ها.
224
688960
1856
ولی این فقط در مورد روبات‌ها نبود.
11:42
It was alsoهمچنین with the habitatsزیستگاه ها.
225
690840
1456
در مورد محل سکونت هم بود.
11:44
On the Marsمریخ projectپروژه,
we decidedقرار بر این شد to do threeسه domesگنبد,
226
692320
3800
ما در پروژه مریخ تصمیم گرفتیم
سه گنبد بسازیم،
11:50
because if one didn't arriveرسیدن,
227
698280
2856
به این خاطر که اگر
یکی از آنها به مقصد نرسید،
11:53
the other two could still formفرم a baseپایه,
228
701160
2016
دوتای دیگر هنوز بتوانند یک پایگاه بسازند،
11:55
and that was mainlyبه طور عمده because
eachهر یک of the domesگنبد
229
703200
2136
و عمدتاً به این دلیل بود
که هر کدام از گنبدها
11:57
actuallyدر واقع have a life supportحمایت کردن systemسیستم
builtساخته شده in the floorکف,
230
705360
3936
در واقع یک سیستم پشتیبانی از حیات
در کف خود دارند،
12:01
so they can work independentlyبه طور مستقل.
231
709320
2200
تا بتوانند به صورت مستقل کار کنند.
12:04
So in a way, you mightممکن think,
well, this is prettyبسیار crazyدیوانه.
232
712040
4560
خوب از جهاتی، ممکن است
فکر کنید که دیوانگی است.
12:09
Why would you, as an architectمعمار,
get involvedگرفتار in spaceفضا?
233
717720
4496
شما به عنوان یک معمار،
چرا باید با موضوع فضا درگیر شوید؟
12:14
Because it's suchچنین a technicalفنی fieldرشته.
234
722240
3480
به این دلیل که زمینه‌ای چنین فنی است.
12:18
Well, I'm actuallyدر واقع really convincedمتقاعد
235
726400
3056
راستش، من کاملاً قانع شدم
12:21
that from a creativeخلاقانه viewچشم انداز
or a designطرح viewچشم انداز,
236
729480
4616
که با یک دید خلاق یا از دید طراحی،
12:26
you are ableتوانایی to solveحل really hardسخت
and really constrainedمحدود است problemsمشکلات.
237
734120
6056
می‌توانید مسائل واقعاً مشکل
و دارای محدودیت‌های زیاد را حل کنید.
12:32
And I really feel that there is
a placeمحل for designطرح and architectureمعماری
238
740200
3816
و من واقعاً احساس می‌کنم
جایی برای طراحی و معماری
12:36
in projectsپروژه ها like
interplanetaryبین پلانکتیو habitationمسکن.
239
744040
3720
در پروژه‌هایی مثل سکونت
در میان سیاره‌ها وجود دارد.
12:40
Thank you.
240
748320
1216
متشکرم.
12:41
(Applauseتشویق و تمجید)
241
749560
2240
(تشویق)
Translated by Mobin Hatam
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologist
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.

Why you should listen

Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.

He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.

Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.

Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.

More profile about the speaker
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com