ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster

Robin Murphy: Ces robots viennent en aide après une catastrophe

Filmed:
1,125,212 views

En cas de catastrophe, qui est le premier sur place ? De plus en plus souvent, c'est un robot. Dans son laboratoire, Robin Murphy construit des robots qui volent, creusent, nagent et rampent à travers des scènes de catastrophes, aident les pompiers et les secouristes à sauver plus de vies en toute sécurité - et aident les collectivités à gagner jusqu'à trois ans pour revenir à la normale.
- Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Plus d'un million de personnes sont tuées
chaque année dans des catastrophes.
00:12
Over a millionmillion people are killedtué
eachchaque yearan in disastersdésastres.
0
999
4976
00:17
Two and a halfmoitié millionmillion people
will be permanentlyen permanence disableddésactivée or displaceddéplacé,
1
5999
5234
2,5 millions garderont des séquelles
ou seront déplacées
00:23
and the communitiescommunautés will take
20 to 30 yearsannées to recoverrécupérer
2
11257
3924
et les communautés mettront
20 à 30 ans à s'en remettre
00:27
and billionsdes milliards of economicéconomique lossespertes.
3
15205
2401
sans compter les milliards
en pertes financières.
00:31
If you can reduceréduire
the initialinitiale responseréponse by one day,
4
19054
4371
Si on pouvait réduire d'un jour
la phase des premiers secours,
00:35
you can reduceréduire the overallglobal recoveryrécupération
5
23449
3527
on pourrait réduire la reconstruction
entière
00:39
by a thousandmille daysjournées, or threeTrois yearsannées.
6
27000
2808
d'un millier de jours, soit 3 ans.
00:41
See how that workstravaux?
7
29832
1753
Pourquoi cela ?
00:43
If the initialinitiale respondersrépondeurs
can get in, saveenregistrer livesvies,
8
31609
2850
Si les premiers secours peuvent accéder,
sauver des vies,
00:46
mitigateatténuer les whateverpeu importe floodinginondation
dangerdanger there is,
9
34483
2516
parer à un risque d'inondation,
00:49
that meansveux dire the other groupsgroupes can get in
10
37023
2284
alors d'autres équipes peuvent accéder
00:51
to restorerestaurer the watereau,
the roadsroutes, the electricityélectricité,
11
39331
2985
pour rétablir l'eau, les routes,
l'électricité,
00:54
whichlequel meansveux dire then the constructionconstruction people,
the insuranceAssurance agentsagents,
12
42340
3116
puis les équipes de construction,
les agents d'assurance,
00:57
all of them can get in
to rebuildreconstruire the housesMaisons,
13
45480
2614
tous peuvent commencer à reconstruire
les maisons,
01:00
whichlequel then meansveux dire
you can restorerestaurer the economyéconomie,
14
48118
2988
ce qui signifie veut dire que vous pouvez
restaurer l'économie,
01:03
and maybe even make it better
and more resilientrésiliente to the nextprochain disastercatastrophe.
15
51130
4873
et peut-être même l'améliorer et la rendre
plus résistante au prochain désastre.
01:09
A majorMajeur insuranceAssurance companycompagnie told me
16
57899
1796
Une grande compagnie
d'assurance m'a dit
01:11
that if they can get a homeowner'spropriétaire-occupant claimprétendre
processedtraitées one day earlierplus tôt,
17
59719
5112
que s'ils peuvent traiter le dossier
d'un propriétaire un jour plus tôt,
01:16
it'llça va make a differencedifférence of sixsix monthsmois
18
64855
2120
cela améliorera de 6 mois le delai
01:18
in that personla personne gettingobtenir
theirleur home repairedréparé.
19
66999
2240
pour réparer sa maison.
01:22
And that's why I do disastercatastrophe roboticsrobotique --
20
70118
2329
Voilà pourquoi je m'occupe de
robotique de secours
01:24
because robotsdes robots can
make a disastercatastrophe go away fasterPlus vite.
21
72471
4499
parce que les robots peuvent accélérer
le retour à la normale.
01:30
Now, you've alreadydéjà seenvu
a couplecouple of these.
22
78305
2017
Vous en avez déjà vu quelques exemples.
01:32
These are the UAVsDrones.
23
80346
1720
Je veux parler des drones.
01:34
These are two typesles types of UAVsDrones:
24
82090
1861
Il y en a 2 sortes :
01:35
a rotorcraftgiravions, or hummingbirdColibri;
25
83975
1865
à rotor, ou colibri,
01:37
a fixed-wingaéronefs à voilure fixe, a hawkHawk.
26
85864
2070
à aile fixe, ou faucon.
01:39
And they're used extensivelylargement sincedepuis 2005 --
27
87958
3390
Et ils sont beaucoup utilisés
depuis l'ouragan Katrina, en 2005.
01:43
HurricaneOuragan KatrinaKatrina.
28
91372
1175
01:44
Let me showmontrer you how this hummingbirdColibri,
this rotorcraftgiravions, workstravaux.
29
92571
3324
Je vais vous montrer comment marche
ce drone colibri.
01:47
FantasticFantastique for structuralde construction engineersingénieurs.
30
95919
3056
Fantastique pour les ingénieurs
en structures.
01:50
BeingÉtant ablecapable to see damagedommage from anglesangles you
can't get from binocularsjumelles on the groundsol
31
98999
4420
Être capable de voir les dommages d'un
autre angle que depuis le sol
01:55
or from a satelliteSatellite imageimage,
32
103443
1310
ou sur une image satellite,
01:56
or anything flyingen volant at a higherplus haute angleangle.
33
104777
3192
ou de n'importe quoi volant plus haut.
02:00
But it's not just structuralde construction engineersingénieurs
and insuranceAssurance people who need this.
34
108530
4372
Mais ce n'est pas utile que pour les
ingénieurs et les assureurs.
02:04
You've got things
like this fixed-wingaéronefs à voilure fixe, this hawkHawk.
35
112926
2467
Vous avez ce drone à aile fixe, ce faucon.
02:07
Now, this hawkHawk can be used
for geospatialGeospatial surveysenquêtes.
36
115417
3271
Il peut être utilisé pour des études
géo-spatiales.
02:10
That's where you're
pullingtirant imageryimagerie togetherensemble
37
118712
2849
Lorsque vous combinez les images ensemble
02:13
and gettingobtenir 3D reconstructionreconstruction.
38
121585
1825
pour créer des reconstitutions en 3D.
02:15
We used bothtous les deux of these at the OsoOso mudslidescoulées de boue
up in WashingtonWashington StateÉtat,
39
123434
4074
Nous les avons utilisés lors des
glissements de terrain à Oso,
02:19
because the biggros problemproblème
40
127532
2199
car le problème majeur
02:21
was geospatialGeospatial and hydrologicalhydrologique
understandingcompréhension of the disastercatastrophe --
41
129755
3158
était la compréhension géospatiale et
hydrologique du désastre --
02:24
not the searchchercher and rescueporter secours.
42
132937
1246
pas le sauvetage.
02:26
The searchchercher and rescueporter secours teamséquipes
had it underen dessous de controlcontrôle
43
134207
2319
Les équipes de secours
contrôlaient la situation
02:28
and knewa connu what they were doing.
44
136550
1478
et savaient quoi faire.
02:30
The biggerplus gros problemproblème was that riverrivière
and mudslidecoulée de boue mightpourrait wipeessuyer them out
45
138052
3870
Le risque principal était que la rivière
et la coulée de boue emportent
02:33
and floodinonder the respondersrépondeurs.
46
141946
1494
et engloutissent les secours.
02:35
And not only was it challengingdifficile
to the respondersrépondeurs and propertypropriété damagedommage,
47
143464
3742
Et ce n'était pas risqué seulement pour
les secours et les habitations,
02:39
it's alsoaussi puttingen mettant at riskrisque
the futureavenir of salmonsaumon fishingpêche
48
147230
3279
mais aussi pour le futur de
la pêche au saumon
02:42
alongle long de that partpartie of WashingtonWashington StateÉtat.
49
150533
1716
dans l’État de Washington.
02:44
So they needednécessaire to understandcomprendre
what was going on.
50
152273
2476
Ils avaient besoin de comprendre
ce qui ce passait.
02:46
In sevenSept hoursheures, going from ArlingtonArlington,
51
154773
2609
En 7 heures, ils ont pu rouler d'Arlington
02:49
drivingau volant from the IncidentIncident CommandCommande PostPublier
to the sitesite, flyingen volant the UAVsDrones,
52
157406
4814
jusqu'au PC de crise, puis au site,
faire décoller les drones,
02:54
processingEn traitement the dataLes données, drivingau volant back
to ArlingtonArlington commandcommander postposter --
53
162244
3731
traiter les données, et revenir au poste
de commandement d'Arlington --
02:57
sevenSept hoursheures.
54
165999
1406
sept heures.
02:59
We gavea donné them in sevenSept hoursheures
dataLes données that they could take
55
167429
3534
Nous leur avons fourni en 7 heures
les données qu'ils auraient mis
03:02
only two to threeTrois daysjournées
to get any other way --
56
170987
3750
2 à 3 jours à obtenir autrement --
03:06
and at higherplus haute resolutionrésolution.
57
174761
1837
et avec une meilleure précision.
03:09
It's a gameJeu changerchangeur.
58
177064
1373
C'est un changement radical.
03:11
And don't just think about the UAVsDrones.
59
179773
2069
Et il n'y a pas que les drones.
03:13
I mean, they are sexysexy -- but rememberrappelles toi,
60
181866
2628
D'accord, ils sont sexy -- mais
rappelez-vous que
03:16
80 percentpour cent of the world'smonde
populationpopulation livesvies by watereau,
61
184518
3336
80% de la population mondiale
vit à côté de l'eau,
03:19
and that meansveux dire our criticalcritique
infrastructureInfrastructure is underwatersous-marin --
62
187878
2864
donc une part essentielle
de notre infrastructure
03:22
the partsles pièces that we can't get to,
like the bridgesdes ponts and things like that.
63
190766
3286
peut être sous l'eau, inaccessible,
par exemple les ponts.
03:26
And that's why we have
unmannedsans équipage marineMarine vehiclesVéhicules,
64
194076
2592
Et c'est pourquoi nous avons
des drones sous-marins,
03:28
one typetype of whichlequel you've alreadydéjà metrencontré,
whichlequel is SARbotSARbot, a squarecarré dolphinDauphin.
65
196692
4452
dont vous connaissez déjà un spécimen,
SARbot, un dauphin cubique.
03:33
It goesva underwatersous-marin and usesles usages sonarsonar.
66
201168
2696
Il va sous l'eau et utilise un sonar.
03:35
Well, why are marineMarine vehiclesVéhicules so importantimportant
67
203888
2333
Pourquoi les robots marins
sont si importants,
03:38
and why are they very, very importantimportant?
68
206245
3124
et pourquoi sont-ils
très très importants ?
03:41
They get overlookednégligé.
69
209393
1516
On les oublie.
03:42
Think about the JapaneseJaponais tsunamitsunami --
70
210933
2402
Prenez le tsunami au Japon --
03:45
400 milesmiles of coastlandCoastland totallytotalement devastateddévasté,
71
213359
3966
650 km de côtes totalement dévastées,
03:49
twicedeux fois the amountmontant of coastlandCoastland devastateddévasté
by HurricaneOuragan KatrinaKatrina in the UnitedUnie StatesÉtats.
72
217349
4696
deux fois l'étendue ravagée
par Katrina aux États-Unis.
03:54
You're talkingparlant about your bridgesdes ponts,
your pipelinespipelines, your portsports -- wipedessuyé out.
73
222069
3856
Il s'agit des ponts, des pipelines,
des ports -- rasés.
03:57
And if you don't have a portPort,
74
225949
1612
Et si vous n'avez pas de port,
03:59
you don't have a way
to get in enoughassez reliefle soulagement suppliesProvisions
75
227585
3246
vous n'avez pas de moyen d'envoyer
assez d'aide humanitaire
04:02
to supportsoutien a populationpopulation.
76
230855
1221
pour aider la population.
04:04
That was a hugeénorme problemproblème
at the HaitiHaïti earthquaketremblement de terre.
77
232100
2572
C'était un problème majeur lors
du tremblement de terre en Haïti.
04:07
So we need marineMarine vehiclesVéhicules.
78
235565
2122
Donc nous avons besoin des robots marins.
04:09
Now, let's look at a viewpointpoint de vue
from the SARbotSARbot
79
237711
2431
Maintenant regardons grâce à SARbot
04:12
of what they were seeingvoyant.
80
240166
1471
ce qu'ils voyaient.
04:13
We were workingtravail on a fishingpêche portPort.
81
241661
2246
Nous travaillions dans un port de pêche.
04:15
We were ablecapable to reopenrouvrir that fishingpêche portPort,
usingen utilisant her sonarsonar, in fourquatre hoursheures.
82
243931
5716
Nous avons pu ré-ouvrir ce port de pêche,
en utilisant son sonar, en 4 heures.
04:21
That fishingpêche portPort was told
it was going to be sixsix monthsmois
83
249671
2653
On leur avait dit que
ça allait prendre 6 mois
avant de pouvoir envoyer
une équipe de plongeurs sur place,
04:24
before they could get
a manualManuel teaméquipe of diversplongeurs in,
84
252348
2706
04:27
and it was going to take
the diversplongeurs two weekssemaines.
85
255078
2687
et que ça allait prendre
2 semaines aux plongeurs.
04:29
They were going to missmanquer
the falltomber fishingpêche seasonsaison,
86
257789
2294
Trop tard pour la saison
automnale de pêche,
04:32
whichlequel was the majorMajeur economyéconomie for that partpartie,
whichlequel is kindgentil of like theirleur CapeCap CodMorue.
87
260107
4226
ce qui représentait le plus gros de leurs
revenus, c'est comme leur Cape Cod.
04:36
UMVsUMV, very importantimportant.
88
264357
2268
Drones sous-marins, très important.
04:38
But you know, all the robotsdes robots
I've shownmontré you have been smallpetit,
89
266649
3248
Mais vous voyez, tous les robots
que je vous ai montrés sont petits,
04:41
and that's because robotsdes robots
don't do things that people do.
90
269921
3777
et c'est parce qu'ils ne font pas
ce que les personnes font.
04:45
They go placesdes endroits people can't go.
91
273722
2253
Ils vont là où personne ne peut aller.
04:47
And a great exampleExemple of that is BujoldBujold.
92
275999
2976
Un bel exemple en est Bujold.
04:50
UnmannedSans pilote groundsol vehiclesVéhicules
are particularlyparticulièrement smallpetit,
93
278999
2976
Les drones terrestres sont
particulièrement petits,
04:53
so BujoldBujold --
94
281999
1318
comme Bujold --
04:55
(LaughterRires)
95
283341
1508
(Rires)
04:56
Say helloBonjour to BujoldBujold.
96
284873
1183
Dites bonjour à Bujold.
04:58
(LaughterRires)
97
286080
2684
(Rires)
05:01
BujoldBujold was used extensivelylargement
at the WorldMonde TradeCommerce CenterCentre
98
289606
3369
Bujold fut beaucoup utilisé au
World Trade Center
05:04
to go throughpar TowersTours 1, 2 and 4.
99
292999
2380
pour explorer les tours 1, 2 et 3.
05:07
You're climbingescalade into the rubbledécombres,
rappellingdescente en rappel down, going deepProfond in spacesles espaces.
100
295403
4645
Vous escaladez les décombres,
descendez dans les cavités en profondeur.
05:12
And just to see the WorldMonde TradeCommerce CenterCentre
from Bujold'sDe Bujold viewpointpoint de vue, look at this.
101
300072
4559
Regardez à quoi le World Trade Center
ressemblait, vu de Bujold.
05:16
You're talkingparlant about a disastercatastrophe
where you can't fiten forme a personla personne or a dogchien --
102
304655
5069
C'est un désastre sur lequel ni humain
ni chien ne pouvaient intervenir --
05:21
and it's on fireFeu.
103
309748
2142
et c'est en feu.
05:23
The only hopeespérer of gettingobtenir
to a survivorSurvivor way in the basementsous-sol,
104
311914
3734
Le seul espoir d'atteindre un survivant
dans le sous-sol,
05:27
you have to go throughpar things
that are on fireFeu.
105
315672
2195
est de traverser des débris en flammes.
05:29
It was so hotchaud, on one of the robotsdes robots,
the tracksdes pistes begana commencé to meltfaire fondre and come off.
106
317891
4504
Il faisait si chaud que sur un des robots,
les chenilles commençaient à fondre.
05:35
RobotsRobots don't replaceremplacer people or dogschiens,
107
323161
2788
Les robots ne remplacent pas
les gens ni les chiens,
05:37
or hummingbirdscolibris or hawksfaucons or dolphinsdauphins.
108
325973
2521
ni les colibris, les faucons
ou les dauphins.
05:40
They do things newNouveau.
109
328518
2036
Ils réalisent des choses nouvelles.
05:42
They assistAssist the respondersrépondeurs,
the expertsexperts, in newNouveau and innovativeinnovant waysfaçons.
110
330578
5689
Ils aident les secours, les experts,
de façon innovante.
05:48
The biggestplus grand problemproblème is not
makingfabrication the robotsdes robots smallerplus petit, thoughbien que.
111
336291
4429
Le plus gros problème n'est toutefois
pas de faire des robots plus petits.
Ça ne les rend pas plus
résistants à la chaleur.
05:52
It's not makingfabrication them more heat-resistantrésistant à la chaleur.
112
340744
2231
05:54
It's not makingfabrication more sensorscapteurs.
113
342999
1757
Ça ne fait pas plus de capteurs.
05:56
The biggestplus grand problemproblème is the dataLes données,
the informaticsinformatique,
114
344780
3610
Le plus gros problème,
ce sont les données, l'informatique,
06:00
because these people need to get
the right dataLes données at the right time.
115
348414
4036
car ces gens ont besoin de la bonne donnée
au bon moment.
06:04
So wouldn'tne serait pas it be great if we could have
expertsexperts immediatelyimmédiatement accessaccès the robotsdes robots
116
352474
5501
Ne serait-ce pas fabuleux si les experts
pouvaient accéder directement aux robots,
06:09
withoutsans pour autant havingayant to wastedéchets any time
of drivingau volant to the sitesite,
117
357999
2976
sans perdre de temps
à se rendre sur site,
06:12
so whoever'scelui qui a there,
use theirleur robotsdes robots over the InternetInternet.
118
360999
2933
et utiliser les robots via Internet ?
06:15
Well, let's think about that.
119
363956
1382
Imaginons le cas
06:17
Let's think about a chemicalchimique
traintrain derailmentdéraillement in a ruralrural countycomté.
120
365362
3372
du déraillement d'un train de produits
chimiques dans la campagne.
06:20
What are the oddschances that the expertsexperts,
your chemicalchimique engineeringénieur,
121
368758
3842
Quelles sont les chances pour que
les experts, vos chimistes,
06:24
your railroadchemin de fer transportationtransport engineersingénieurs,
122
372624
1862
vos ingénieurs ferroviaires,
06:26
have been trainedqualifié on whateverpeu importe UAVUAV
that particularparticulier countycomté happensarrive to have?
123
374510
4861
aient été formés sur le type de drone
disponible à cet endroit ?
06:31
ProbablySans doute, like, noneaucun.
124
379395
1533
Probablement aucune.
06:32
So we're usingen utilisant these kindssortes of interfacesinterfaces
125
380952
2390
Donc nous utilisons ces interfaces
06:35
to allowpermettre people to use the robotsdes robots
withoutsans pour autant knowingconnaissance what robotrobot they're usingen utilisant,
126
383366
4340
pour permettre aux gens d'utiliser
ces robots sans les connaître,
06:39
or even if they're usingen utilisant a robotrobot or not.
127
387730
2786
ou même sans savoir s'ils utilisent
un robot ou pas.
06:44
What the robotsdes robots give you,
what they give the expertsexperts, is dataLes données.
128
392252
6034
Ce que les robots fournissent, ce qu'ils
offrent aux experts, ce sont des données.
06:50
The problemproblème becomesdevient:
who getsobtient what dataLes données when?
129
398310
3580
Le problème devient :
qui reçoit quelle donnée et quand ?
06:53
One thing to do is to shipnavire
all the informationinformation to everybodyTout le monde
130
401914
3893
Une chose à faire est d'envoyer
les données à tout le monde
06:57
and let them sortTrier it out.
131
405831
1512
et les laisser les exploiter.
06:59
Well, the problemproblème with that
is it overwhelmssubmerge the networksréseaux,
132
407367
3856
Mais le problème avec ça,
c'est que ça sature les réseaux,
07:03
and worsepire yetencore, it overwhelmssubmerge
the cognitivecognitif abilitiescapacités
133
411247
3686
pire, ça sature
les capacités d'acquisition
07:06
of eachchaque of the people tryingen essayant to get
that one nuggetpépite of informationinformation
134
414957
4509
de chaque personne essayant de trouver
LE morceau d'information
07:11
they need to make the decisiondécision
that's going to make the differencedifférence.
135
419490
3805
qui leur permettra de prendre la décision
qui fera la différence.
07:15
So we need to think
about those kindssortes of challengesdéfis.
136
423999
3094
Donc nous devons réfléchir
à ce genre de problèmes.
07:19
So it's the dataLes données.
137
427117
1265
Voilà pour les données.
07:20
Going back to the WorldMonde TradeCommerce CenterCentre,
138
428406
2236
Revenons au World Trade Center,
07:22
we trieda essayé to solverésoudre that problemproblème
by just recordingenregistrement the dataLes données from BujoldBujold
139
430666
4309
on a essayé de résoudre ce problème
en enregistrant les données de Bujold
juste quand il était
au fond des décombres,
07:26
only when she was deepProfond in the rubbledécombres,
140
434999
1976
07:28
because that's what the USARUSAR teaméquipe
said they wanted.
141
436999
2564
parce que c'est ce que
les secours disaient vouloir.
07:32
What we didn't know at the time
142
440523
2588
Ce qu'on ignorait alors,
c'est que les ingénieurs en génie civil
auraient bien aimé,
07:35
was that the civilcivil engineersingénieurs
would have lovedaimé,
143
443135
2598
07:37
needednécessaire the dataLes données as we recordedenregistré
the boxboîte beamspoutres, the serialSerial numbersNombres,
144
445757
4218
qu'on enregistre aussi les poutres,
les numéros de série,
07:41
the locationsEmplacements, as we wentest allé into the rubbledécombres.
145
449999
2619
les emplacements, sur le chemin dans les
décombres.
Nous avons perdu des données utiles.
07:45
We lostperdu valuablede valeur dataLes données.
146
453343
1467
07:46
So the challengedéfi is gettingobtenir all the dataLes données
147
454834
2379
Donc le défi est de collecter
toutes les données
07:49
and gettingobtenir it to the right people.
148
457237
2180
et de les fournir aux bonnes personnes.
07:51
Now, here'svoici anotherun autre reasonraison.
149
459441
2077
Il y a une autre raison.
07:53
We'veNous avons learnedappris that some buildingsbâtiments --
150
461542
2311
Nous avons appris que
certains bâtiments --
07:55
things like schoolsécoles,
hospitalshôpitaux, cityville hallshalls --
151
463877
3272
comme les écoles, les hôpitaux,
les mairies --
07:59
get inspectedinspecté fourquatre timesfois
by differentdifférent agenciesagences
152
467173
4019
sont inspectés à quatre reprises
par différentes agences
08:03
throughouttout au long de the responseréponse phasesphases.
153
471216
2250
au cours des phases d'intervention.
08:06
Now, we're looking, if we can get
the dataLes données from the robotsdes robots to sharepartager,
154
474156
3269
Donc si on a un moyen de partager
les données des robots,
08:09
not only can we do things like
compresscompresse that sequenceséquence of phasesphases
155
477449
4850
on peut non seulement réduire
la séquence des différentes phases
08:14
to shortenraccourcir the responseréponse time,
156
482323
1653
pour réduire le temps de réponse,
08:16
but now we can begincommencer
to do the responseréponse in parallelparallèle.
157
484000
4358
mais aussi commencer
à travailler en parallèle.
Tout le monde peut voir les données.
08:20
EverybodyTout le monde can see the dataLes données.
158
488382
1379
08:21
We can shortenraccourcir it that way.
159
489785
1462
On peut donc réduire le délai.
08:23
So really, "disastercatastrophe roboticsrobotique"
is a misnomerabus de langage.
160
491999
3406
En fait, « robotique de premiers
secours » est un mauvais nom.
08:28
It's not about the robotsdes robots.
161
496227
1895
Il ne s'agit pas des robots.
08:30
It's about the dataLes données.
162
498146
1882
Il s'agit des données.
08:32
(ApplauseApplaudissements)
163
500433
3330
(Applaudissements)
Voilà donc le défi que je vous lance :
08:35
So my challengedéfi to you:
164
503787
1957
quand vous entendrez
parler d'une catastrophe,
08:37
the nextprochain time you hearentendre about a disastercatastrophe,
165
505768
2300
08:40
look for the robotsdes robots.
166
508092
1325
cherchez les robots.
08:41
They maymai be undergroundsouterrain,
they maymai be underwatersous-marin,
167
509441
3125
Ils peuvent être sous terre,
ils peuvent être sous l'eau,
08:44
they maymai be in the skyciel,
168
512590
1694
ils peuvent être dans le ciel,
08:46
but they should be there.
169
514308
1965
mais ils devraient être là.
08:48
Look for the robotsdes robots,
170
516297
1167
Cherchez les robots,
08:49
because robotsdes robots are comingvenir to the rescueporter secours.
171
517488
2747
parce que les robots viennent
nous sauver.
08:52
(ApplauseApplaudissements)
172
520259
5661
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Yves DAUMAS

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com